I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (e4ad383c7490f5b4b).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2025-06-11 13:27:32 +02:00
parent 798f85a710
commit 103778f68a
51 changed files with 32871 additions and 13907 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Serbian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sr/>\n"
@@ -8585,6 +8585,10 @@ msgid "Material slot name"
msgstr "Назив слота материјала"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Прикажи/сакриј"
msgid "Special Characters"
msgstr "Специјални знаци"
@@ -8593,10 +8597,6 @@ msgid "Metaball"
msgstr "Мета лопта"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Прикажи/сакриј"
msgid "Names"
msgstr "Имена"
@@ -8609,88 +8609,88 @@ msgid "Snap"
msgstr "Лепљење"
msgid "Mirror"
msgstr "Огледало"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV Мапирање"
msgid "Local View"
msgstr "Локални поглед"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигација"
msgid "Align View"
msgstr "Поравнај поглед"
msgid "Select Linked"
msgstr "Изабери повезано"
msgid "Light"
msgstr "Светлост"
msgid "Hooks"
msgstr "Удице"
msgid "Relations"
msgstr "Односи"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Круто тело"
msgid "Merge"
msgstr "Сједини"
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
msgid "Track"
msgstr "Стаза"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Брзи ефекти"
msgid "Hooks"
msgstr "Удице"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Очисти трансформације"
msgid "In-Betweens"
msgstr "У међувремену"
msgid "Propagate"
msgstr "Пренеси"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Мање/више информација"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Омогући опције костију"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Онемогући опције костију"
msgid "Light"
msgstr "Светлост"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Мод избора мреже"
msgid "Merge"
msgstr "Сједини"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Брзи ефекти"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Онемогући опције костију"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Омогући опције костију"
msgid "Track"
msgstr "Стаза"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Мање/више информација"
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Круто тело"
msgid "Propagate"
msgstr "Пренеси"
msgid "Local View"
msgstr "Локални поглед"
msgid "In-Betweens"
msgstr "У међувремену"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Очисти трансформације"
msgid "Select Linked"
msgstr "Изабери повезано"
msgid "Align View"
msgstr "Поравнај поглед"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигација"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV Мапирање"
msgid "Mirror"
msgstr "Огледало"
msgid "Basic"
@@ -15038,10 +15038,6 @@ msgid "Dissolve edges, merging faces"
msgstr "Растопи ивице, спајајући странице"
msgid "Dissolve remaining vertices"
msgstr "Растапа преостала темена"
msgctxt "Operator"
msgid "Dissolve Faces"
msgstr "Растопи странице"
@@ -20571,14 +20567,6 @@ msgid "Helicopter Mode"
msgstr "Мод хелихоптера"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Закључај хоризонт"
msgid "Y/Z Swap Axis"
msgstr "Замени Y и Z осе"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "Изврнута X оса"
@@ -20599,18 +20587,6 @@ msgid "Invert Roll (Z) Axis"
msgstr "Изврнута оса окретања (Z)"
msgid "Turntable"
msgstr "Окретница"
msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
msgstr "Користи стил окретнице за окретање помоћу средњег тастера"
msgid "Invert Zoom"
msgstr "Изврнуто увећање"
msgid "Softness"
msgstr "Умекшање"
@@ -20639,6 +20615,10 @@ msgid "Use selection as the pivot point"
msgstr "Користи векторе одсјаја као координате текстуре"
msgid "Turntable"
msgstr "Окретница"
msgid "Zoom Axis"
msgstr "Осе увећавања"
@@ -24126,6 +24106,10 @@ msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
msgstr "Обрнути смер приближавања точкићем"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Закључај хоризонт"
msgid "Missing script files"
msgstr "Недостаје датотека скрипте"
@@ -26192,135 +26176,3 @@ msgstr "Збирка поза"
msgid "Import-Export"
msgstr "Увоз-извоз"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "Јапански (日本語)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "Италијански (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "Немачки (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "Фински (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "Шведски (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "Француски (Français)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "Шпански (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Каталонски (Català)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "Једноставан кинески (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "Традиционални кинески (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "Руски (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "Хрватски (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "Српски"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Пољски (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Румунски (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "Арапски (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "Бугарски (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Грчки (Ελληνικά)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "Непалски (नेपाली)"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "Персијски (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "Индонежански (Bahasa indonesia)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "Српски латиница"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "Киргиски (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "Турски (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "Мађарски (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "Португалски Бразил (Português do Brasil)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "Хебрејски (תירִבְעִ)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Есперанто (Esperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "Амхарски (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "Узбечки (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "Узбечка ћирилица (Ўзбек)"
msgid "Complete"
msgstr "Завршено"
msgid "In Progress"
msgstr "У току"