I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (834c73f29df16c).
This commit is contained in:
486
locale/po/ur.po
486
locale/po/ur.po
@@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'409ce2b976cf')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e1163bf1330a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-24 09:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 13:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarfaraz Baig <iamsarfarazbaig@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 10:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Urdu <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ur/>\n"
|
||||
"Language: ur\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7.2"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shader AOV"
|
||||
@@ -8662,50 +8662,6 @@ msgid "Offset will be an absolute point in space instead of relative to the targ
|
||||
msgstr "ﺎﮔﻮﮨ ﮧﻄﻘﻧ ﻖﻠﻄﻣ ﮏﯾﺍ ﮟﯿﻣ ﻼﺧ ﮯﺋﺎﺠﺑ ﯽﮐ ﺖﺒﺴﻧ ﮯﮐ ﻑﺪﮨ ﭧﯿﺴﻓﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Python Constraint"
|
||||
msgstr "Pythonﯼﺪﻨﺑﺎﭘ ﯽﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Python script for constraint evaluation"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﭧﭘﺮﮑﺳﺍPython ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺺﯿﺨﺸﺗ ﯽﮐ ﭦﻭﺎﮐﺭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Script Error"
|
||||
msgstr "ﯽﺑﺍﺮﺧ ﯽﮐ ﭧﭘﺮﮑﺳﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The linked Python script has thrown an error"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﯼﺩ ﮏﻨﯿﮭﭘ ﯽﻄﻠﻏ ﮏﯾﺍ ﮯﻧ ﭧﭘﺮﮑﺳﺍ Python ﮏﻠﺴﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of Targets"
|
||||
msgstr "ﺩﺍﺪﻌﺗ ﯽﮐ ﻑﺍﺪﮨﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Usually only 1 to 3 are needed"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﯽﺗﻮﮨ ﺕﺭﻭﺮﺿ ﯽﮐ 3 ﮯﺳ 1 ﻑﺮﺻ ﺮﭘ ﺭﻮﻃ ﻡﺎﻋ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Target Objects"
|
||||
msgstr "ﭧﮑﯿﺠﺑﺁ ﭧﮔﺭﺎﭨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Script"
|
||||
msgstr "ﭧﭘﺮﮑﺳﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The text object that contains the Python script"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﻮﮨ ﭧﭘﺮﮑﺳﺍ Python ﮟﯿﻣ ﺲﺟ ﮯﺷ ﭧﺴﮑﯿﭨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Targets"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﻑﺍﺪﮨﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use the targets indicated in the constraint panel"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﻑﺍﺪﮨﺍ ﮯﺌﮔ ﮯﺋﺎﺘﺑ ﮟﯿﻣ ﻞﻨﯿﭘ ﭧﻧﺮﭩﺴﻨﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkwrap Constraint"
|
||||
msgstr "ﯼﺪﻨﺑﺎﭘ ﯽﮐ ﮯﻧﮍﮑﺳ"
|
||||
|
||||
@@ -12065,6 +12021,10 @@ msgid "Recommended for fast encoding"
|
||||
msgstr "ﮦﺩﺮﮐ ﺰﯾﻮﺠﺗ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮓﻧﮈﻮﮑﻧﺍ ﺰﯿﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "ﻞﺋﺎﻓﻭﺮﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr "ﺮﻨﯿﭩﻨﮐ"
|
||||
|
||||
@@ -15524,6 +15484,10 @@ msgid "Collection"
|
||||
msgstr "ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bundle"
|
||||
msgstr "ﻝﮉﻨﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Freestyle Line Set"
|
||||
msgstr "ﭧﯿﺳ ﻦﺋﻻ ﻞﺋﺎﭩﺳﺍ ﯼﺮﻓ"
|
||||
|
||||
@@ -19205,10 +19169,6 @@ msgid "Tilt Strength"
|
||||
msgstr "ﺖﻗﺎﻃ ﯽﮐ ﺅﺎﮑﮭﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "How much the tilt of the pen will affect the brush"
|
||||
msgstr "ﺎﮔ ﮮﺮﮐ ﺮﺛﺎﺘﻣ ﺎﻨﺘﮐ ﻮﮐ ﺵﺮﺑ ﺅﺎﮑﮭﺟ ﺎﮐ ﻢﻠﻗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tip Roundness"
|
||||
msgstr "ﺲﻧﮉﻧﺅﺍﺭ ﭗﭨ"
|
||||
|
||||
@@ -20596,10 +20556,6 @@ msgid "Use an object for the section of the curve's bevel geometry segment"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﮯﺷ ﯽﺴﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﺼﺣ ﮯﮐ ﭧﻨﻤﮕﯿﺳ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ ﻝﻮﯿﺑ ﮯﮐ ﻢﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "ﻞﺋﺎﻓﻭﺮﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use a custom profile for each quarter of curve's bevel geometry"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﻞﺋﺎﻓﻭﺮﭘ ﺕﺭﻭﺮﺿ ﺐﺴﺣ ﮏﯾﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﯽﮨﺎﻣ ﮧﺳ ﺮﮨ ﮯﮐ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ ﻝﻮﯿﺑ ﮯﮐ ﻢﺧ"
|
||||
|
||||
@@ -24047,6 +24003,10 @@ msgid "Matte"
|
||||
msgstr "ﭧﯿﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Script"
|
||||
msgstr "ﭧﭘﺮﮑﺳﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "ﺭﮉﯿﺷ"
|
||||
|
||||
@@ -25742,10 +25702,6 @@ msgid "Material slot used for rendering particles"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﺶﯿﭘ ﻮﮐ ﺕﺍﺭﺫ ﻮﺟ ﭦﻼﺳ ﯼﺩﺎﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dummy"
|
||||
msgstr "ﯽﻣﮈ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Let the surface normal give the particle a starting velocity"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺩ ﺭﺎﺘﻓﺭ ﯽﺋﺍﺪﺘﺑﺍ ﮏﯾﺍ ﻮﮐ ﺕﺍﺭﺫ ﮟﯾﺩ ﮯﻧﻮﮨ ﻞﻣﺭﺎﻧ ﻮﮐ ﺢﻄﺳ"
|
||||
|
||||
@@ -33125,6 +33081,26 @@ msgid "Editor menu containing buttons"
|
||||
msgstr "ﻮﻨﯿﻣ ﺮﭩﯾﮉﯾﺍ ﻞﻤﺘﺸﻣ ﺮﭘ ﮞﻮﻨﭩﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select All by Trait"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﯽﮭﺒﺳ ﮯﺳ ﻅﺎﺤﻟ ﮯﮐ ﺖﯿﺻﻮﺼﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select More/Less"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻢﮐ/ﮦﺩﺎﯾﺯ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﮉﮑﻨﻟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Loops"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﺲﭘﻮﻟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign Material"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺾﯾﻮﻔﺗ ﺩﺍﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "ﻝﺎﺑ ﺎﭩﯿﻣ"
|
||||
|
||||
@@ -33333,30 +33309,10 @@ msgid "View Regions"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮭﮑﯾﺩ ﻮﮐ ﮞﻮﻗﻼﻋ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select More/Less"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻢﮐ/ﮦﺩﺎﯾﺯ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Similar"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﮐ ﺡﺮﻃ ﯽﺳﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select All by Trait"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﯽﮭﺒﺳ ﮯﺳ ﻅﺎﺤﻟ ﮯﮐ ﺖﯿﺻﻮﺼﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﮉﮑﻨﻟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Loops"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﺲﭘﻮﻟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign Material"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺾﯾﻮﻔﺗ ﺩﺍﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe Insert Pie"
|
||||
msgstr "Pie ﮟﯾﺮﮐ ﻞﺧﺍﺩ ﻢﯾﺮﻓ ﯽﮐ"
|
||||
|
||||
@@ -42430,10 +42386,6 @@ msgid "Average error of re-projection"
|
||||
msgstr "ﯽﻄﻠﻏ ﻂﺳﻭﺍ ﯽﮐ ﻦﺸﮑﯿﺟﻭﺮﭘ ﮦﺭﺎﺑﻭﺩ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bundle"
|
||||
msgstr "ﻝﮉﻨﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Position of bundle reconstructed from this track"
|
||||
msgstr "ﻡﺎﻘﻣ ﯽﮐ ﻝﮉﻨﺑ ﮦﺪﺷ ﺮﯿﻤﻌﺗ ﮦﺭﺎﺑﻭﺩ ﮯﺳ ﮏﯾﺮﭨ ﺱﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -43072,42 +43024,22 @@ msgid "Generate image with bokeh shape for use with the Bokeh Blur filter node"
|
||||
msgstr "Bokeh Blur ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﮈﻮﻧ ﺮﭩﻠﻓ bokeh ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﻞﮑﺷ ﯽﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Angle of the bokeh"
|
||||
msgstr "ﮧﯾﻭﺍﺯ ﺎﮐ ﮯﮐﻮﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Catadioptric"
|
||||
msgstr "ﺮﭘﻮﯾﮈﺎﭩﯿﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
|
||||
msgstr "ﺢﻄﺳ ﯽﮐ ﮎﺮﭩﭘﻮﯾﮈﺎﭩﯿﮐ ﮯﮐ ﮯﮐﻮﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flaps"
|
||||
msgstr "ﺲﭙﯿﻠﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of flaps"
|
||||
msgstr "ﺩﺍﺪﻌﺗ ﯽﮐ ﺲﭙﯿﻠﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rounding"
|
||||
msgstr "ﺎﻧﺮﮐ ﻝﻮﮔ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Level of rounding of the bokeh"
|
||||
msgstr "ﺢﻄﺳ ﯽﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﻝﻮﮔ ﮯﮐ ﮯﮐﻮﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lens Shift"
|
||||
msgstr "ﭧﻔﺷ ﺲﻨﯿﻟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shift of the lens components"
|
||||
msgstr "ﭧﻔﺷ ﯽﮐ ءﺍﺰﺟﺍ ﮯﮐ ﺲﻨﯿﻟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Box Mask"
|
||||
msgstr "ﮏﺳﺎﻣ ﺲﮐﺎﺑ"
|
||||
|
||||
@@ -43730,6 +43662,14 @@ msgid "Plane warp transformation using explicit corner values"
|
||||
msgstr "ﯽﻠﯾﺪﺒﺗ ﯽﮐ ﭖﺭﺍﻭ ﻦﯿﻠﭘ ﮯﺋﻮﮨ ﮯﺗﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﺭﺍﺪﻗﺍ ﯽﮐ ﮯﻧﻮﮐ ﺢﺿﺍﻭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation method"
|
||||
msgstr "ﮧﻘﯾﺮﻃ ﺎﮐ ﻦﺸﯿﻟﻮﭘﺮﭩﻧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic"
|
||||
msgstr "ﮏﭘﻭﺮﭨﻮﺴﯿﻧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Crops image to a smaller region, either making the cropped area transparent or resizing the image"
|
||||
msgstr "ﺎﻧﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﺰﺋﺎﺳ ﺎﮐ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺎﯾ ﻑﺎﻔﺷﮯﮨ ﺎﺗﺎﻨﺑ ﮧﮕﺟ ﯽﺋﻮﮨ ﯽﺷﺍﺮﺗ ﻮﺗ ﺎﯾ ،ﮯﮨ ﺎﺘﺷﺍﺮﺗ ﮟﯿﻣ ﮯﻗﻼﻋ ﮯﭨﻮﮭﭼ ﻮﮐ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
|
||||
|
||||
@@ -44311,10 +44251,6 @@ msgid "If not set to high quality, the effect will be applied to a low-res copy
|
||||
msgstr "ﺎﮔ ﮯﺋﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﻮﮔﻻ ﺮﭘ ﯽﭘﺎﮐ ﻦﺷﻮﯿﻟﻭﺰﯾﺭ ﻢﮐ ﯽﮐ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﯽﮐ ﺬﺧﺎﻣ ﺮﺛﺍ ،ﻮﺗ ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﭧﯿﺳ ﺮﭘ ﺭﺎﯿﻌﻣ ﯽﻠﻋﺍ ﺮﮔﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simple star filter: add 45 degree rotation offset"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﭧﯿﺴﻓﺁ ﺵﺩﺮﮔ ﯼﺮﮔﮈ 45 :ﺮﭩﻠﻓ ﮦﺭﺎﺘﺳ ﮦﺩﺎﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hue Correct"
|
||||
msgstr "ﺖﺳﺭﺩ ﻮﯿﮨ"
|
||||
|
||||
@@ -44536,10 +44472,6 @@ msgid "Fast but less accurate variation"
|
||||
msgstr "ﺮﯿﻐﺗ ﺖﺳﺭﺩ ﻢﮐ ﻦﮑﯿﻟ ﺰﯿﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic"
|
||||
msgstr "ﮏﭘﻭﺮﭨﻮﺴﯿﻧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Accurate but slower variation"
|
||||
msgstr "ﺮﯿﻐﺗ ﺖﺴﺳ ﻦﮑﯿﻟ ﺖﺳﺭﺩ"
|
||||
|
||||
@@ -46152,6 +46084,14 @@ msgid "Which domain to store the data in"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﻧﺮﮐ ﺭﻮﭩﺳﺍ ﮟﯿﻣ ﻦﯿﻣﻭﮈ ﺲﮐ ﻮﮐ ﺎﭩﯾﮈ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paired Output"
|
||||
msgstr "ﭧﭘ ﭦﺅﺁ ﺍﮌﻮﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Zone output node that this input node is paired with"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﯿﮔ ﺍﮌﻮﺟ ﮈﻮﻧ ﭧﭘ ﻥﺍ ﮧﯾ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﺲﺟ ﮈﻮﻧ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ ﻥﻭﺯ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection Info"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﯽﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﻊﻤﺟ"
|
||||
|
||||
@@ -46708,14 +46648,6 @@ msgid "Reverse the order of the vertices and edges of selected faces, flipping t
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﭩﻠﭘ ﻮﮐ ﺖﻤﺳ ﻡﺎﻋ ﯽﮐ ﻥﺍ ،ﮟﯾﺩ ﭧﻟﺍ ﻮﮐ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﯽﮐ ﮞﻭﺭﺎﻨﮐ ﺭﻭﺍ ﯼﺩﻮﻤﻋ ﮯﮐ ﮞﻭﺮﮩﭼ ﺐﺨﺘﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paired Output"
|
||||
msgstr "ﭧﭘ ﭦﺅﺁ ﺍﮌﻮﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Zone output node that this input node is paired with"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﯿﮔ ﺍﮌﻮﺟ ﮈﻮﻧ ﭧﭘ ﻥﺍ ﮧﯾ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﺲﺟ ﮈﻮﻧ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ ﻥﻭﺯ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inspection Index"
|
||||
msgstr "ﺲﮑﯾﮉﻧﺍ ﮧﻨﺋﺎﻌﻣ"
|
||||
|
||||
@@ -47861,6 +47793,10 @@ msgid "Set the material index for each selected geometry element"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯿﺳ ﺖﺳﺮﮩﻓ ﻞﯾﺮﭩﯿﻣ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺮﺼﻨﻋ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﺮﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tangent Space"
|
||||
msgstr "ﺲﯿﭙﺳﺍ ﭧﻨﺠﻨﯿﭨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set Point Radius"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯿﺳ ﺱﺍﺩﺭ ﺎﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ"
|
||||
|
||||
@@ -49038,10 +48974,6 @@ msgid "Space of the input normal"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﻞﻣﺭﺎﻧ ﮧﮕﺟ ﯽﮐ ﭧﭘ ﻥﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tangent Space"
|
||||
msgstr "ﺲﯿﭙﺳﺍ ﭧﻨﺠﻨﯿﭨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tangent space normal mapping"
|
||||
msgstr "ﮓﻨﭙﯿﻣ ﻞﻣﺭﺎﻧ ﺲﯿﭙﺳﺍ ﭧﻨﺠﻨﯿﭨ"
|
||||
|
||||
@@ -51354,22 +51286,6 @@ msgid "Export Keying Set..."
|
||||
msgstr "...ﮟﯾﺮﮐ ﺪﻣﺁﺮﺑ ﭧﯿﺳ ﮓﻨﯿﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new Action Slot for an ID.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Note that _which_ ID should get this slot must be set in the 'animated_id' context pointer, using:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" >>> layout.context_pointer_set(\"animated_id\", animated_id)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ID ۔ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﭦﻼﺳ ﻦﺸﮑﯾﺍ ﺎﯿﻧ ﮏﯾﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ﯽﺳ ﻥﻮﮐ_ ﮧﮐ ﮟﯾﺮﮐ ﭦﻮﻧ _ID ﮯﺳﺍ ﮯﯿﮨﺎﭼ ﺎﻨﻠﻣ ﭦﻼﺳ ﮧﯾ ﻮﮐ 'animated_id' ﮯﺋﻮﮨ ﮯﺗﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮧﯾ ،ﮯﯿﮨﺎﭼ ﺎﻧﻮﮨ ﭧﯿﺳ ﮟﯿﻣ ﺮﭩﻨﺋﺍﻮﭘ ﮯﮐ ﻕﺎﺒﺳ ﻭ ﻕﺎﯿﺳ:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" >>> layout.context_pointer_set(\"animated_id\", animated_id )\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "New Slot"
|
||||
msgstr "ﭦﻼﺳ ﺎﯿﻧ"
|
||||
@@ -58704,6 +58620,10 @@ msgid "Init"
|
||||
msgstr "ﭧﻧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dummy"
|
||||
msgstr "ﯽﻣﮈ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resize"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﺰﺋﺎﺳ"
|
||||
|
||||
@@ -66177,10 +66097,6 @@ msgid "Create a bridge of faces between two or more selected edge loops"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﻞﭘ ﮏﯾﺍ ﺎﮐ ﮞﻭﺮﮩﭼ ﻥﺎﯿﻣﺭﺩ ﮯﮐ ﺲﭘﻮﻟ ﮯﮐ ﮞﻭﺭﺎﻨﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﮦﺩﺎﯾﺯ ﺎﯾ ﻭﺩ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation method"
|
||||
msgstr "ﮧﻘﯾﺮﻃ ﺎﮐ ﻦﺸﯿﻟﻮﭘﺮﭩﻧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blend Path"
|
||||
msgstr "ﮧﺘﺳﺍﺭ ﺎﮐ ﭦﻭﻼﻣ"
|
||||
|
||||
@@ -69294,6 +69210,18 @@ msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺩ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﮦﺭﺎﺑﻭﺩ ﻮﮐ ﮯﻗﻼﻋ ﻞﺑﺎﻗ ﮯﮐ ﮯﻨﮭﮑﯾﺩ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺎﮭﮐﺩ ﻮﮐ ﺪﺣ ﯽﮐ ﺲﭘﺮﭩﺳ ﺐﺨﺘﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset of nodes from the cursor when added"
|
||||
msgstr "ﭧﯿﺳ ﻑﺁ ﺎﮐ ﺱﮈﻮﻧ ﮯﺳ ﺮﺳﺮﮐ ﺮﭘ ﮯﻧﻮﮨ ﻞﻣﺎﺷ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Settings to be applied on the newly created node"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ ﯽﻟﺍﻭ ﮯﻧﻮﮨ ﻮﮔﻻ ﺮﭘ ﮈﻮﻧ ﮯﺌﮔ ﮯﺋﺎﻨﺑ ﮯﺌﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start transform operator after inserting the node"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻉﻭﺮﺷ ﺮﭩﯾﺮﭘﺁ ﻡﺭﺎﻔﺴﻧﺍﺮﭨ ﺪﻌﺑ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﻞﺧﺍﺩ ﮈﻮﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Node Collection"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﻦﺸﮑﯿﻠﮐ ﮈﻮﻧ"
|
||||
@@ -69319,18 +69247,6 @@ msgid "Has Alpha"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﻔﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset of nodes from the cursor when added"
|
||||
msgstr "ﭧﯿﺳ ﻑﺁ ﺎﮐ ﺱﮈﻮﻧ ﮯﺳ ﺮﺳﺮﮐ ﺮﭘ ﮯﻧﻮﮨ ﻞﻣﺎﺷ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Settings to be applied on the newly created node"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ ﯽﻟﺍﻭ ﮯﻧﻮﮨ ﻮﮔﻻ ﺮﭘ ﮈﻮﻧ ﮯﺌﮔ ﮯﺋﺎﻨﺑ ﮯﺌﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start transform operator after inserting the node"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻉﻭﺮﺷ ﺮﭩﯾﺮﭘﺁ ﻡﺭﺎﻔﺴﻧﺍﺮﭨ ﺪﻌﺑ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﻞﺧﺍﺩ ﮈﻮﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Node Group"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﮦﻭﺮﮔ ﮈﻮﻧ"
|
||||
@@ -71395,11 +71311,6 @@ msgid "Remove the active segment from the time modifier"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺩ ﺎﭩﮨ ﻮﮐ ﭧﻨﻤﮕﯿﺳ ﻝﺎﻌﻓ ﮯﺳ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﻢﺋﺎﭨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Hide Collection"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﭙﮭﭼ ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show only objects in collection (Shift to extend)"
|
||||
msgstr "(ﭧﻔﺷ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﻊﯿﺳﻮﺗ) ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ءﺎﯿﺷﺍ ﻑﺮﺻ ﮟﯿﻣ ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ"
|
||||
|
||||
@@ -74088,6 +73999,11 @@ msgid "Exclude collection from the active view layer"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺝﺭﺎﺧ ﻮﮐ ﻦﺸﮑﯿﻠﮐ ﮯﺳ ﺕﺮﭘ ﻮﯾﻭ ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Hide Collection"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﭙﮭﭼ ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hide the collection in this view layer"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﭙﮭﭼ ﻦﺸﮑﯿﻠﮐ ﮟﯿﻣ ﺕﺮﭘ ﻮﯾﻭ ﺱﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -81087,15 +81003,6 @@ msgid "Toggle overwrite while typing"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﮔﻮﭨ ﻮﮐ ﭧﺋﺍﺭ ﺭﻭﻭﺍ ﺖﻗﻭ ﮯﺗﺮﮐ ﭗﺋﺎﭨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Refresh PyConstraints"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺶﯾﺮﻔﯾﺭ ﻮﮐ ﮪﺪﻨﺑ ﮯﺋﺍﻭ ﯽﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Refresh all pyconstraints"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺶﯾﺮﻔﯾﺭ ﻮﮐ ﮪﺪﻨﺑ ﮯﺋﺍﻭ ﯽﭘ ﻡﺎﻤﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮈﻮﻟ ﮦﺭﺎﺑﻭﺩ"
|
||||
@@ -87704,6 +87611,26 @@ msgid "Panel containing UI elements"
|
||||
msgstr "UI ﻞﻨﯿﭘ ﻞﻤﺘﺸﻣ ﺮﭘ ﺮﺻﺎﻨﻋ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "ﺯﮉﯿﺋﺎﮔ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quad View"
|
||||
msgstr "ﻮﯾﻭﺍﮍﮐﻮﭼ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Onion Skin"
|
||||
msgstr "ﺪﻠﺟ ﯽﮐ ﺯﺎﯿﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stereoscopy"
|
||||
msgstr "ﯽﭘﻮﮑﺳﻮﯾﺮﯿﭩﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi Frame"
|
||||
msgstr "ﻢﯾﺮﻓ ﯽﭩﻠﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Auto-Masking"
|
||||
msgstr "ﮓﻨﮑﺳﺎﻣ ﻮﭨﺁ"
|
||||
|
||||
@@ -87724,6 +87651,10 @@ msgid "Viewport Debug"
|
||||
msgstr "ﮓﺒﯾﮈ ﭦﺭﻮﭘ ﻮﯾﻭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Drawing Plane"
|
||||
msgstr "ﻦﯿﻠﭘ ﮓﻨﺋﺍﺭﮈ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "VR"
|
||||
msgstr "ﺭﺁ ﯼﻭ"
|
||||
|
||||
@@ -87780,10 +87711,6 @@ msgid "Overlays"
|
||||
msgstr "ﺰﯿﻟﺭﻭﻭﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "ﺯﮉﯿﺋﺎﮔ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewer Node"
|
||||
msgstr "ﮈﻮﻧ ﺮﻇﺎﻧ"
|
||||
|
||||
@@ -87816,26 +87743,6 @@ msgid "Stroke Placement"
|
||||
msgstr "ﭧﻨﻤﺴﯿﻠﭘ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Drawing Plane"
|
||||
msgstr "ﻦﯿﻠﭘ ﮓﻨﺋﺍﺭﮈ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quad View"
|
||||
msgstr "ﻮﯾﻭﺍﮍﮐﻮﭼ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Onion Skin"
|
||||
msgstr "ﺪﻠﺟ ﯽﮐ ﺯﺎﯿﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stereoscopy"
|
||||
msgstr "ﯽﭘﻮﮑﺳﻮﯾﺮﯿﭩﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi Frame"
|
||||
msgstr "ﻢﯾﺮﻓ ﯽﭩﻠﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chain Scaling"
|
||||
msgstr "ﮓﻨﻠﯿﮑﺳ ﻦﯿﭼ"
|
||||
|
||||
@@ -96761,6 +96668,10 @@ msgid "Minimum Y value for the render region"
|
||||
msgstr "ﺭﺪﻗ Y ﻢﮐ ﺯﺍ ﻢﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﻦﺠﯾﺭ ﺭﮉﻨﯾﺭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "ﻮﯾ ﯽﭘ ﯽﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compositor Device"
|
||||
msgstr "ﺲﺋﺍﻮﯾﮈ ﺮﭩﯾﺯﻮﭙﻤﮐ"
|
||||
|
||||
@@ -96769,10 +96680,6 @@ msgid "Set how compositing is executed"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﯽﺗﺎﺟ ﯽﮐ ﮯﺴﯿﮐ ﮓﻨﭨﺯﻮﭙﻤﮐ ﮧﮐ ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯿﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "GPU"
|
||||
msgstr "ﻮﯾ ﯽﭘ ﯽﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compositor Precision"
|
||||
msgstr "ﻖﻠﻌﺘﻣ ﮯﺳ ﺖﺤﺻ ﺮﭩﯾﺯﻮﭙﻤﮐ"
|
||||
|
||||
@@ -98800,10 +98707,6 @@ msgid "Render settings"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ ﯽﮐ ﺭﮉﻨﯾﺭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anti-Aliasing Threshold"
|
||||
msgstr "ﮉﻟﻮﺸﯾﺮﮭﺗ ﮓﻧﺰﺋﻼﯾﺍ ﯽﭩﻨﯾﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Threshold for edge detection algorithm (higher values might over-blur some part of the image)"
|
||||
msgstr "(ﮟﯿﮨ ﯽﺘﮑﺳ ﺮﮐ ﻻﺪﻨﮬﺩ ﮦﺩﺎﯾﺯ ﻮﮐ ﮯﺼﺣ ﮫﭽﮐ ﮯﮐ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﮟﯾﺭﺪﻗ ﯽﻠﻋﺍ) ﺪﺣ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﻢﮭﺗﺭﻮﮕﻟﺍ ﮯﻟﺍﻭ ﮯﻧﺎﮕﻟ ﮧﺘﭘ ﺎﮐ ﮮﺭﺎﻨﮐ"
|
||||
|
||||
@@ -101225,6 +101128,18 @@ msgid "Node tree type to display and edit"
|
||||
msgstr "ﻢﺴﻗ ﯽﮐ ﯼﺮﭨ ﮈﻮﻧ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﺭﻭﺍ ﮯﻠﭙﺳﮈ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Geometry Node Editor"
|
||||
msgstr "ﺮﭩﯾﮉﯾﺍ ﮈﻮﻧ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shader Editor"
|
||||
msgstr "ﺮﭩﯾﮉﯾﺎﺘﮕﻧﺭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Texture Node Editor"
|
||||
msgstr "ﺮﭩﯾﮉﯾﺍ ﮈﻮﻧ ﺮﭽﺴﮑﯿﭨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Space Outliner"
|
||||
msgstr "ﺮﻨﺋﻻ ﭦﺅﺁ ﯽﺋﻼﺧ"
|
||||
|
||||
@@ -102691,14 +102606,6 @@ msgid "Display faces colored according to the difference in shape between UVs an
|
||||
msgstr "(ﺥﺮﺳ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺦﺴﻣ ﮦﺩﺎﯾﺯ ،ﻼﯿﻧ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺦﺴﻣ ﻢﮐ) ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﮮﺮﮩﭼ ﻦﯿﮕﻧﺭ ﻖﺑﺎﻄﻣ ﮯﮐ ﻕﺮﻓ ﮯﮐ ﻞﮑﺷ ﻥﺎﯿﻣﺭﺩ ﮯﮐ ﺲﭩﯿﻨﯾﮈﺭﺁﻮﮐ 3D ﮯﮐ ﻥﺍ ﺭﻭﺍ s ﯼﻭﻮﯾ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display Texture Paint UVs"
|
||||
msgstr "s ﯼﻭﻮﯾ ﭧﻨﯿﭘ ﺖﺧﺎﺳ ﮯﻠﭙﺳﮈ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display overlay of texture paint UV layer"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮯﻧﺎﮭﮐﺩ ﮯﻟﺭﻭﻭﺍ ﺎﮐ ﺕﺮﭙﯾﻭ ﻮﯿﭩﻨﯿﭘ ﺖﺧﺎﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stretch Opacity"
|
||||
msgstr "ﻦﭘﻻﺪﻨﮬﺩ ﺎﻨﭽﻨﯿﮭﮐ"
|
||||
|
||||
@@ -112119,11 +112026,6 @@ msgid "Node Generic"
|
||||
msgstr "ﮎﺮﻨﺟ ﮈﻮﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "SequencerCommon"
|
||||
msgstr "SequencerCommon"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer"
|
||||
msgstr "ﻻﺍﻭ ﮯﻨﯾﺩ ﺐﯿﺗﺮﺗ"
|
||||
@@ -112139,81 +112041,6 @@ msgid "Sequencer Tool: Blade (fallback)"
|
||||
msgstr "(ﮏﯿﺑ ﻝﺎﻓ) ﮉﯿﻠﺑ :ﻝﻮﭨ ﺮﺴﻨﯾﻮﮑﯿﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "SequencerPreview"
|
||||
msgstr "SequencerPreview"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Preview Tool: Tweak"
|
||||
msgstr "ﺖﻘﻓﺍﻮﻣ :ﻝﻮﭨ ﻮﯾﻮﯾﺮﭘ ﺎﮐ ﺮﺴﻨﯾﻮﮑﯿﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Preview Tool: Tweak (fallback)"
|
||||
msgstr "(ﮏﯿﺑ ﻝﺎﻓ) ﺖﻘﻓﺍﻮﻣ :ﻝﻮﭨ ﻮﯾﻮﯾﺮﭘ ﺎﮐ ﺮﺴﻨﯾﻮﮑﯿﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Preview Tool: Select Box"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﺲﮐﺎﺑ :ﻝﻮﭨ ﻮﯾﻮﯾﺮﭘ ﺎﮐ ﺮﺴﻨﯾﻮﮑﯿﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Preview Tool: Select Box (fallback)"
|
||||
msgstr "(ﮏﯿﺑ ﻝﺎﻓ) ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﺲﮐﺎﺑ :ﻝﻮﭨ ﻮﯾﻮﯾﺮﭘ ﺎﮐ ﺮﺴﻨﯾﻮﮑﯿﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Cursor"
|
||||
msgstr "ﺮﺳﺮﮐ :ﻝﻮﭨ ﺮﺴﻨﯾﻮﮑﯿﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Cursor (fallback)"
|
||||
msgstr "(ﮏﯿﺑ ﻝﺎﻓ) ﺮﺳﺮﮐ :ﻝﻮﭨ ﺮﺴﻨﯾﻮﮑﯿﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Move"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ :ﮧﻟﺁ ﻻﺍﻭ ﮯﻨﯾﺩ ﺐﯿﺗﺮﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Move (fallback)"
|
||||
msgstr "(ﮏﯿﺑ ﻝﺎﻓ) ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ :ﻝﻮﭨ ﺮﺴﻨﯾﻮﮑﯿﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Rotate"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻤﮭﮔ :ﮧﻟﺁ ﻻﺍﻭ ﮯﻨﯾﺩ ﺐﯿﺗﺮﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Rotate (fallback)"
|
||||
msgstr "(ﮏﯿﺑ ﻝﺎﻓ) ﮟﯿﺋﺎﻤﮭﮔ :ﻝﻮﭨ ﺮﺴﻨﯾﻮﮑﯿﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Scale"
|
||||
msgstr "ﮧﻧﺎﻤﯿﭘ :ﮧﻟﺁ ﻻﺍﻭ ﮯﻨﯾﺩ ﺐﯿﺗﺮﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Scale (fallback)"
|
||||
msgstr "(ﮏﯿﺑ ﻝﺎﻓ) ﮧﻧﺎﻤﯿﭘ :ﻝﻮﭨ ﺮﺴﻨﯾﻮﮑﯿﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Sample"
|
||||
msgstr "ﮧﻧﻮﻤﻧ :ﮧﻟﺁ ﻻﺍﻭ ﮯﻨﯾﺩ ﺐﯿﺗﺮﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Sample (fallback)"
|
||||
msgstr "(ﮏﯿﺑ ﻝﺎﻓ) ﮧﻧﻮﻤﻧ :ﻝﻮﭨ ﺮﺴﻨﯾﻮﮑﯿﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "File Browser"
|
||||
msgstr "ﺭﺯﺅﺍﺮﺑ ﻞﺋﺎﻓ"
|
||||
@@ -115967,10 +115794,6 @@ msgid "Rotation Range"
|
||||
msgstr "ﺪﺣ ﯽﮐ ﺵﺩﺮﮔ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blender 2.6 doesn't support Python constraints yet"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﺮﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﺖﯾﺎﻤﺣ ﯽﮐ ﮞﻮﭨﻭﺎﮐﺭ ﯽﮐPython ﮏﺗ ﯽﮭﺑﺍ 2.6 ﺭﮉﻨﯿﻠﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Target Bone"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﻥﻮﺑ ﭧﮔﺭﺎﭨ"
|
||||
@@ -116249,14 +116072,6 @@ msgid "Offset X"
|
||||
msgstr "ﺲﮑﯾﺍ ﭧﯿﺴﻓﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Endpoint"
|
||||
msgstr "ﮧﻄﻘﻧ ﯽﻣﺎﺘﺘﺧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation Tilt"
|
||||
msgstr "ﺅﺎﮑﮭﺟ ﻦﺸﯿﻟﻮﭘﺮﭩﻧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "ﮉﻟﻮﺑ"
|
||||
@@ -117075,6 +116890,10 @@ msgid "Parting not available with virtual parents"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﺏﺎﯿﺘﺳﺩ ﯽﺋﺍﺪﺟ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﻦﯾﺪﻟﺍﻭ ﻞﺋﻮﭼﺭﻭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Endpoint"
|
||||
msgstr "ﮧﻄﻘﻧ ﯽﻣﺎﺘﺘﺧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize Amplitude"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﮯﺑ ﻮﮐ ﺽﺮﻋ ﻭ ﻝﻮﻃ"
|
||||
|
||||
@@ -119662,11 +119481,6 @@ msgid "Hold Offset Start"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮉﻟﻮﮨ ﻮﮐ ﭦﺭﺎﭩﺳﺍ ﭧﯿﺴﻓﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Sound"
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "ﭧﯿﺴﻓﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolutions"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺩﺍﺩﺭﺍﺮﻗ"
|
||||
|
||||
@@ -122663,6 +122477,10 @@ msgid "Custom Location"
|
||||
msgstr "ﻡﺎﻘﻣ ﺕﺭﻭﺮﺿ ﺐﺴﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation Tilt"
|
||||
msgstr "ﺅﺎﮑﮭﺟ ﻦﺸﯿﻟﻮﭘﺮﭩﻧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scaling"
|
||||
msgstr "ﯼﺭﺎﮐ ﮧﻧﺎﻤﯿﭘ"
|
||||
|
||||
@@ -123537,6 +123355,10 @@ msgid "ID / Index"
|
||||
msgstr "ID/ﺲﮑﯾﮉﻧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "True Normal"
|
||||
msgstr "ﻞﻣﺭﺎﻧ ﯽﭽﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "GP_Layer"
|
||||
msgstr "GP_Layer"
|
||||
|
||||
@@ -126533,10 +126355,6 @@ msgid "Browse Volume Data to be linked"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺯﺅﺍﺮﺑ ﻮﮐ ﺎﭩﯾﮈ ﻡﻮﯿﻟﺍﻭ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﮏﻨﻟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Grease Pencil v3 Data to be linked"
|
||||
msgstr "ﮏﻠﺴﻨﻣ to be ﺎﭩﯾﮈ Grease Pencil v3 ﮟﯾﺮﮐ ﺯﺅﺍﺮﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse ID data to be linked"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺯﺅﺍﺮﺑ ﻮﮐ ﺎﭩﯾﮈ ID ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﮏﻨﻟ"
|
||||
|
||||
@@ -129572,10 +129390,6 @@ msgid "Active Keyframe"
|
||||
msgstr "ﻢﯾﺮﻓ ﯽﮐ ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action must have at least one keyframe or F-Modifier"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﯼﺭﻭﺮﺿ ﺎﻧﻮﮨ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ-ﻒﯾﺍ ﺎﯾ ﻢﯾﺮﻓ ﯽﮐ ﮏﯾﺍ ﻢﮐ ﺯﺍ ﻢﮐ ﮟﯿﻣ ﻡﺍﺪﻗﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not find current NLA Track"
|
||||
msgstr "ﺎﮑﺳ ﻞﻣ ﮟﯿﮩﻧ ﮏﯾﺮﭨ NLA ﮦﺩﻮﺟﻮﻣ"
|
||||
|
||||
@@ -130561,6 +130375,10 @@ msgid "Cannot set absolute paths with an unsaved blend file"
|
||||
msgstr "ﮯﺘﮑﺳ ﺮﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﭧﯿﺳ ﮯﺘﺳﺍﺭ ﻖﻠﻄﻣ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﻞﺋﺎﻓ ﮉﻨﯿﻠﺑ ﮦﺪﺷ ﻅﻮﻔﺤﻣ ﺮﯿﻏ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Layers:%s | Frames:%s | Strokes:%s | Points:%s"
|
||||
msgstr "%s:ﺲﭩﻨﺋﺍﻮﭘ | %s:ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ | %s:ﻢﯾﺮﻓ | %s:ﮟﯿﺗﺮﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "(Key) "
|
||||
msgstr " (ﺪﯿﻠﮐ)"
|
||||
|
||||
@@ -130581,10 +130399,6 @@ msgid "Bones:%s/%s"
|
||||
msgstr "%s/%s:ﮞﺎﯾﮉﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Layers:%s | Frames:%s | Strokes:%s | Points:%s"
|
||||
msgstr "%s:ﺲﭩﻨﺋﺍﻮﭘ | %s:ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ | %s:ﻢﯾﺮﻓ | %s:ﮟﯿﺗﺮﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Verts:%s | Tris:%s"
|
||||
msgstr "%s | Tris:%s:ﯼﺩﻮﻤﻋ"
|
||||
|
||||
@@ -131661,14 +131475,6 @@ msgid "%d strips pasted"
|
||||
msgstr "%d ﮟﯿﺌﮔ ﯽﮐ ﭧﺴﯿﭘ ﺲﭘﺮﭩﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Slip offset: %s"
|
||||
msgstr "%s :ﭧﯿﺴﻓﺁ ﯽﭼﺮﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Slip offset: %d"
|
||||
msgstr "%d :ﭧﯿﺴﻓﺁ ﯽﭼﺮﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Separate Sequence Images"
|
||||
msgstr "ﺰﺠﯿﻣﺍ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﮓﻟﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -136311,10 +136117,6 @@ msgid "Decimals"
|
||||
msgstr "ﮧﯾﺭﺎﺸﻋﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Geometry Node Editor"
|
||||
msgstr "ﺮﭩﯾﮉﯾﺍ ﮈﻮﻧ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node must be run as tool"
|
||||
msgstr "ﮯﯿﮨﺎﭼ ﺎﻧﺎﺟ ﺎﯾﻼﭼ ﺭﺍﺯﻭﺍ ﺭﻮﻄﺑ ﻮﮐ ﮈﻮﻧ"
|
||||
|
||||
@@ -136451,6 +136253,10 @@ msgid "Intersecting Edges"
|
||||
msgstr "ﮮﺭﺎﻨﮐ ﮯﺋﻮﮨ ﮯﺘﭨﺎﮐ ﻮﮐ ﮮﺮﺳﻭﺩ ﮏﯾﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Is Orthographic"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﮏﻓﺍﺮﮔﻮﮭﺗﺭﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection contains current object"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﻞﻤﺘﺸﻣ ﺮﭘ ﮯﺷ ﮦﺩﻮﺟﻮﻣ ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ"
|
||||
|
||||
@@ -138164,10 +137970,6 @@ msgid "Rotation values can only be displayed with the text overlay in the 3D vie
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮨ ﯽﺘﮑﺳ ﺎﺟ ﯽﺋﺎﮭﮐﺩ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﮯﻟﺭﻭﻭﺍ ﭧﺴﮑﯿﭨ ﮟﯿﻣ ﺮﻈﻨﻣ 3D ﻑﺮﺻ ﮟﯾﺭﺪﻗ ﯽﮐ ﺵﺩﺮﮔ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Is Orthographic"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﮏﻓﺍﺮﮔﻮﮭﺗﺭﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Whether the viewport is using orthographic projection"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﮨﺭ ﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﻦﺸﮑﯿﺟﻭﺮﭘ ﮏﻓﺍﺮﮔﻮﮭﺗﺭﺁ ﭦﺭﻮﭘ ﻮﯾﻭ ﺎﯾﺁ"
|
||||
|
||||
@@ -138252,10 +138054,6 @@ msgid " (Deprecated)"
|
||||
msgstr "(ﮦﺩﻮﺳﺮﻓ) "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shader Editor"
|
||||
msgstr "ﺮﭩﯾﮉﯾﺎﺘﮕﻧﺭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not a shader node tree"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﺖﺧﺭﺩ ﮈﻮﻧ ﺭﺍﺩ ﮧﯾﺎﺳ"
|
||||
|
||||
@@ -138664,10 +138462,6 @@ msgid "Clear Coat Normal"
|
||||
msgstr "ﻞﻣﺭﺎﻧ ﭦﻮﮐ ﻑﺎﺻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "True Normal"
|
||||
msgstr "ﻞﻣﺭﺎﻧ ﯽﭽﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Incoming"
|
||||
msgstr "ﻻﺍﻭ ﮯﻧﺁ"
|
||||
|
||||
@@ -139100,10 +138894,6 @@ msgid "Patterns"
|
||||
msgstr "ﻥﺮﭩﯿﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Texture Node Editor"
|
||||
msgstr "ﺮﭩﯾﮉﯾﺍ ﮈﻮﻧ ﺮﭽﺴﮑﯿﭨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not a texture node tree"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﯼﺮﭨ ﮈﻮﻧ ﺮﭽﺴﮑﯿﭨ"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user