I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (bdcbecab934c0d083a09).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2025-05-26 10:45:55 +02:00
parent 2ed21d7b90
commit 2db026ef67
51 changed files with 8839 additions and 5834 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'd87e0ecb614e')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'ba454989554a')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 11:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-26 07:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Urdu <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ur/>\n"
@@ -9098,10 +9098,6 @@ msgid "Target Z"
msgstr "Z ﭧﮔﺭﺎﭨ"
msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction"
msgstr "ﺎﮔ ﮯﮐﻭﺭ ﻮﮐ ﺖﻤﺳ ﯽﮐ ﺮﭘﻭﺍ ،ﮟﯿﮩﻧ ﺭﻮﺤﻣ Z ﮉﻟﺭﻭ ،ﺭﻮﺤﻣ Z ﺎﮐ ﻑﺪﮨ"
msgid "Transform Cache Constraint"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﻮﮐ ﯼﺪﻨﺑﺎﭘ ﯽﮐ ﮯﺸﯿﮐ"
@@ -15381,10 +15377,6 @@ msgid "Surface Emission"
msgstr "ﺝﺍﺮﺧﺍ ﺎﮐ ﺢﻄﺳ"
msgid "Controls fluid emission from the mesh surface (higher value results in emission further away from the mesh surface"
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﻮﮨ ﺝﺍﺮﺧﺍ ﺭﻭﺩ ﺪﯾﺰﻣ ﮯﺳ ﺢﻄﺳ ﻝﺎﺟ ﮟﯿﻣ ﮯﺠﯿﺘﻧ ﮯﮐ ﺭﺪﻗ ﮦﺩﺎﯾﺯ) ﮯﮨ ﺎﺗﺮﮐ ﻝﻭﺮﭩﻨﮐ ﻮﮐ ﺝﺍﺮﺧﺍ ﮯﮐ ﻝﺎﯿﺳ ﮯﺳ ﺢﻄﺳ ﺶﯿﻣ"
msgid "Temperature Difference"
msgstr "ﻕﺮﻓ ﺎﮐ ﺕﺭﺍﺮﺣ ﮧﺟﺭﺩ"
@@ -22486,6 +22478,10 @@ msgid "Node tree for node based lights"
msgstr "ﯼﺮﭨ ﮈﻮﻧ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺲﭩﺋﻻ ﯽﻨﺒﻣ ﺮﭘ ﮈﻮﻧ"
msgid "Normalize"
msgstr "ﺎﻧﺎﻨﺑ ﻝﻮﻤﻌﻣ"
msgid "Specular Factor"
msgstr "ﺮﭩﮑﯿﻓ ﺮﻟﻮﮑﯿﭙﺳ"
@@ -22580,10 +22576,6 @@ msgid "Power"
msgstr "ﺖﻗﺎﻃ"
msgid "Light energy emitted over the entire area of the light in all directions"
msgstr "ﮯﮨ ﯽﺗﻮﮨ ﺝﺭﺎﺧ ﺮﭘ ﮯﻗﻼﻋ ﮮﺭﻮﭘ ﮯﮐ ﯽﻨﺷﻭﺭ ﮟﯿﻣ ﮞﻮﺘﻤﺳ ﻡﺎﻤﺗ ﯽﺋﺎﻧﺍﻮﺗ ﯽﮐ ﯽﻨﺷﻭﺭ"
msgid "Shadow Buffer Clip Start"
msgstr "ﭦﺭﺎﭩﺳﺍ ﭗﻠﮐ ﺮﻔﺑ ﻭﮉﯿﺷ"
@@ -22696,10 +22688,6 @@ msgid "Directional cone Light"
msgstr "ﯽﻨﺷﻭﺭ ﯽﻃﻭﺮﺨﻣ ﮏﻤﺗﺎﺷﺩ"
msgid "The energy this light would emit over its entire area if it wasn't limited by the spot angle"
msgstr "ﻮﮨ ﮧﻧ ﺩﻭﺪﺤﻣ ﮯﺳ ﻞﮕﻨﯾﺍ ﭦﺎﭙﺳ ﮧﯾ ﺮﮔﺍ ﯽﮔ ﮮﺮﮐ ﺝﺭﺎﺧ ﮟﯿﻣ ﮯﻗﻼﻋ ﮮﺭﻮﭘ ﮯﻨﭘﺍ ﯽﻨﺷﻭﺭ ﮧﯾ ﻮﺟ ﯽﺋﺎﻧﺍﻮﺗ"
msgid "Show Cone"
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﻁﻭﺮﺨﻣ"
@@ -41924,10 +41912,6 @@ msgid "Reconstructed"
msgstr "ﻮﻧ ﺮﯿﻤﻌﺗ"
msgid "Is tracking data contains valid reconstruction information"
msgstr "ﮟﯿﮨ ﻞﻣﺎﺷ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺖﺳﺭﺩ ﯽﮐ ﻮﻧ ﺮﯿﻤﻌﺗ ﮟﯿﻣ ﺎﭩﯾﮈ ﮓﻨﮑﯾﺮﭨ ﺎﯿﮐ"
msgid "Movie tracking settings"
msgstr "ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ ﯽﮐ ﮓﻨﮑﯾﺮﭨ ﯼﻭﻮﻣ"
@@ -42176,10 +42160,6 @@ msgid "Use Mask"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﮏﺳﺎﻣ"
msgid "Normalize"
msgstr "ﺎﻧﺎﻨﺑ ﻝﻮﻤﻌﻣ"
msgid "Normalize light intensities while tracking (slower)"
msgstr "(ﮧﺘﺴﮨﺁ) ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﻝﻮﻤﻌﻣ ﻮﮐ ﺕﺪﺷ ﯽﮐ ﯽﻨﺷﻭﺭ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﮯﮐ ﮓﻨﮑﯾﺮﭨ"
@@ -43152,66 +43132,30 @@ msgid "Chromatic adaption from a different white point"
msgstr "ﺖﻘﻓﺍﻮﻣ ﻦﯿﮕﻧﺭ ﮯﺳ ﮧﻄﻘﻧ ﺪﯿﻔﺳ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﮏﯾﺍ"
msgid "Correction for highlights"
msgstr "ﺢﯿﺤﺼﺗ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮞﻮﯿﮑﻠﮭﺟ"
msgid "Correction for midtones"
msgstr "ﺢﯿﺤﺼﺗ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺰﻧﻮﭨ ﮉﻣ"
msgid "Input Temperature"
msgstr "ﺕﺭﺍﺮﺣ ﮧﺟﺭﺩ ﭧﭘ ﻥﺍ"
msgid "Color temperature of the input's white point"
msgstr "ﺕﺭﺍﺮﺣ ﮧﺟﺭﺩ ﮓﻧﺭ ﺎﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﺪﯿﻔﺳ ﮯﮐ ﭧﭘ ﻥﺍ"
msgid "Input Tint"
msgstr "ﺖﮕﻧﺭ ﭧﭘ ﻥﺍ"
msgid "Color tint of the input's white point (the default of 10 matches daylight)"
msgstr "(ﯽﻨﺷﻭﺭ ﯽﮐ ﻥﺪﮨﺪﺷ ﮯﻃ ﺎﮐ ﮞﻮﭽﯿﻣ 10) ﭧﻨﭨ ﮓﻧﺭ ﺎﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﺪﯿﻔﺳ ﮯﮐ ﭧﭘ ﻥﺍ"
msgid "Input White Point"
msgstr "ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﭧﺋﺍﻭ ﭧﭘ ﻥﺍ"
msgid "Correction for shadows"
msgstr "ﺡﻼﺻﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﺋﺎﺳ"
msgid "Correction for entire tonal range"
msgstr "ﺢﯿﺤﺼﺗ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺞﻨﯾﺭ ﻞﻧﻮﭨ ﯼﺭﻮﭘ"
msgid "Basis"
msgstr "ﺩﺎﯿﻨﺑ"
msgid "Support negative color by using this as the RGB basis"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺖﯾﺎﻤﺣ ﯽﮐ ﮓﻧﺭ ﯽﻔﻨﻣ ﮯﮐﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺮﭘ ﺭﻮﻃ ﮯﮐ ﺩﺎﯿﻨﺑ ﯽﺑ ﯽﺟ ﺭﺁ ﮯﺳﺍ"
msgid "Output Temperature"
msgstr "ﺕﺭﺍﺮﺣ ﮧﺟﺭﺩ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ"
msgid "Color temperature of the output's white point"
msgstr "ﺕﺭﺍﺮﺣ ﮧﺟﺭﺩ ﮓﻧﺭ ﺎﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﺪﯿﻔﺳ ﮯﮐ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ"
msgid "Output Tint"
msgstr "ﺖﮕﻧﺭ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ"
msgid "Color tint of the output's white point (the default of 10 matches daylight)"
msgstr "(ﯽﻨﺷﻭﺭ ﯽﮐ ﻥﺪﮨﺪﺷ ﮯﻃ ﺎﮐ ﮞﻮﭽﯿﻣ 10) ﭧﻨﭨ ﺮﻠﮐ ﺎﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﺪﯿﻔﺳ ﮯﮐ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ"
msgid "Output White Point"
msgstr "ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﭧﺋﺍﻭ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ"
@@ -43480,10 +43424,6 @@ msgid "Y1"
msgstr "Y1"
msgid "Use relative values to crop image"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﺭﺍﺪﻗﺍ ﮧﻘﻠﻌﺘﻣ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻨﺷﺍﺮﺗ ﻮﮐ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
msgid "Crop Image Size"
msgstr "ﮟﯿﺷﺍﺮﺗ ﺰﺋﺎﺳ ﺎﮐ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
@@ -43949,6 +43889,10 @@ msgid "Apply gamma correction"
msgstr "ﺢﯿﺤﺼﺗ ﺎﻣﺎﮔ ﮟﯿﺋﺎﮕﻟ"
msgid "Glare"
msgstr "ﺪﻧﻮﭼﺎﮑﭼ"
msgid "Add lens flares, fog and glows around bright parts of the image"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﺯﻮﻠﮔ ﺭﻭﺍ ﮒﻮﻓ ،ﺯﺮﺌﯿﻠﻓ ﺲﻨﯿﻟ ﺩﺮﮔ ﺩﺭﺍ ﮯﮐ ﮞﻮﺼﺣ ﻦﺷﻭﺭ ﮯﮐ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
@@ -44815,6 +44759,10 @@ msgid "Input render passes from a scene render"
msgstr "ﺭﮉﻨﯾﺭ ﺮﻈﻨﻣ a ﮯﺳ ﺰﺳﺎﭘ ﺭﮉﻨﯾﺭ ﭧﭘ ﻥﺍ"
msgid "Greater"
msgstr "ﺮﺗ ﻢﯿﻈﻋ"
msgid "Rotate"
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻤﮭﮔ"
@@ -45039,10 +44987,6 @@ msgid "Offset an image"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯿﺳ ﻑﺁ ﻮﮐ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﮏﯾﺍ"
msgid "Use relative (fraction of input image size) values to define translation"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮟﯾﺭﺪﻗ (ﮧﺼﺣ ﺎﮐ ﺰﺋﺎﺳ ﺞﯿﻣﺍ ﭧﭘ ﻥﺍ) ﺭﺍﺩ ﮧﺘﺷﺭ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺖﺣﺎﺿﻭ ﯽﮐ ﮧﻤﺟﺮﺗ"
msgid "X Axis"
msgstr "ﺭﻮﺤﻣ ﺲﮑﯾﺍ"
@@ -45183,22 +45127,22 @@ msgid "Axis Angle to Rotation"
msgstr "ﮧﯾﻭﺍﺯ ﺭﻮﺤﻣ ﺎﮐ ﺵﺩﺮﮔ"
msgid "Boolean Math"
msgstr "ﯽﺿﺎﯾﺭ ﻦﯿﻟﻮﺑ"
msgid "And"
msgstr "ﺭﻭﺍ"
msgid "True when both inputs are true"
msgstr "ﮞﻮﮨ ﺖﺳﺭﺩ ﭧﭘ ﻥﺍ ﮞﻮﻧﻭﺩ ﺐﺟ ﺖﺳﺭﺩ"
msgid "Or"
msgstr "ﺎﯾ"
msgid "Boolean Math"
msgstr "ﯽﺿﺎﯾﺭ ﻦﯿﻟﻮﺑ"
msgid "True when both inputs are true"
msgstr "ﮞﻮﮨ ﺖﺳﺭﺩ ﭧﭘ ﻥﺍ ﮞﻮﻧﻭﺩ ﺐﺟ ﺖﺳﺭﺩ"
msgid "True when at least one input is true"
msgstr "ﻮﮨ ﺖﺳﺭﺩ ﭧﭘ ﻥﺍ ﮏﯾﺍ ﻢﮐ ﺯﺍ ﻢﮐ ﺐﺟ ﮯﮨ ﺖﺳﺭﺩ"
@@ -50414,6 +50358,34 @@ msgid "Input to use when the socket is unconnected. Requires \"Hide Value\"."
msgstr "\"ﺭﺪﻗﮯﮨ ﺕﺭﻭﺮﺿ ﯽﮐ \"ﮟﯿﺋﺎﭙﮭﭼ\" ﭧﭘ ﻥﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺮﭘ ﮯﻧﻮﮨ ﮏﻠﺴﻨﻣ ﺮﯿﻏ ﮯﮐ ﭧﮐﺎﺳ"
msgid "The node socket's default value"
msgstr "ﺭﺪﻗ ﭧﻟﺎﻔﯾﮈ ﯽﮐ ﭧﮐﺎﺳ ﮈﻮﻧ"
msgid "The index from the context"
msgstr "ﺲﮑﯾﮉﻧﺍ ﮯﺳ ﻕﺎﺒﺳ ﻭ ﻕﺎﯿﺳ"
msgid "ID or Index"
msgstr "ID ﮧﯾﺭﺎﺷﺍ ﺎﯾ"
msgid "The \"id\" attribute if available, otherwise the index"
msgstr "ﮧﯾﺭﺎﺷﺍ ﺮﮕﯾﺩ ﺕﺭﻮﺼﺑ ،ﻒﺻﻭ \"id\" ﻮﺗ ﻮﮨ ﺏﺎﯿﺘﺳﺩ ﺮﮔﺍ"
msgid "The geometry's normal direction"
msgstr "ﺖﻤﺳ ﻡﺎﻋ ﯽﮐ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ"
msgid "The position from the context"
msgstr "ﻦﺸﯾﺯﻮﭘ ﮯﺳ ﻕﺎﺒﺳ ﻭ ﻕﺎﯿﺳ"
msgid "Transformation of each instance from the geometry context"
msgstr "ﯽﻠﯾﺪﺒﺗ ﯽﮐ ﻝﺎﺜﻣ ﮏﯾﺍ ﺮﮨ ﮯﺳ ﻕﺎﺒﺳ ﻭ ﻕﺎﯿﺳ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ"
msgid "Socket description"
msgstr "ﻞﯿﺼﻔﺗ ﯽﮐ ﭧﮐﺎﺳ"
@@ -51916,10 +51888,6 @@ msgid "Change Factor"
msgstr "ﻞﻣﺎﻋ ﯽﻠﯾﺪﺒﺗ"
msgid "Connect two nodes without clicking a specific socket (automatically determined"
msgstr "ﮦﺪﺷ ﮯﻃ ﺩﻮﺨﺑ ﺩﻮﺧ)ﮟﯾﮌﻮﺟ ﻮﮐ ﺱﮈﻮﻧ ﻭﺩ ﺮﯿﻐﺑ ﮯﯿﮐ ﮏﻠﮐ ﺮﭘ ﭧﮐﺎﺳ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﯽﺴﮐ"
msgctxt "Operator"
msgid "Lazy Connect"
msgstr "ﭧﮑﯿﻨﮐ ﺖﺴﺳ"
@@ -55887,6 +55855,14 @@ msgid "Enable easier reuse of a data-block through the Asset Browser, with the h
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﻮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮦﺭﺎﺑﻭﺩ ﻥﺎﺳﺁ ﮯﮐ ﮎﻼﺑ ﺎﭩﯾﮈ ﮯﻌﯾﺭﺫ ﮯﮐ ﺭﺯﺅﺍﺮﺑ ﮧﺛﺎﺛﺍ ،ﮯﺳ ﺩﺪﻣ ﯽﮐ (ﺰﮕﯿﭨ ﺭﻭﺍ ﻞﯿﺼﻔﺗ ،ﻮﯾﻮﯾﺮﭘ ﮯﺴﯿﺟ) ﺎﭩﯾﮈ ﺎﭩﯿﻣ ﺕﺭﻭﺮﺿ ﺐﺴﺣ"
msgid "Point 1"
msgstr "1 ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ"
msgid "Point 2"
msgstr "2 ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Boid Rule"
msgstr "Boid ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﻝﻮﺻﺍ"
@@ -58563,10 +58539,6 @@ msgid "Select similar curve points by property type"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﺲﭩﻨﺋﺍﻮﭘ ﻞﺑ ﮯﺘﻠﺟ ﮯﺘﻠﻣ ﮯﺳ ﻅﺎﺤﻟ ﮯﮐ ﻢﺴﻗ ﯽﮐ ﯽﭨﺮﭘﺍﺮﭘ"
msgid "Greater"
msgstr "ﺮﺗ ﻢﯿﻈﻋ"
msgid "Less"
msgstr "ﻢﮐ"
@@ -75847,6 +75819,10 @@ msgid "All bones affected by active Keying Set"
msgstr "ﮞﺎﯾﮉﮨ ﻡﺎﻤﺗ ﺮﺛﺎﺘﻣ ﮯﺳ ﭧﯿﺳ ﮓﻨﯿﻠﮐ ﻝﺎﻌﻓ"
msgid "Parents"
msgstr "ﻦﯾﺪﻟﺍﻭ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Connected"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﮏﻠﺴﻨﻣ"
@@ -83935,10 +83911,6 @@ msgid "Export COLLADA (Legacy)"
msgstr "(Legacy) ﮟﯾﺮﮐ ﺪﻣﺁﺮﺑ ﺍﮈﻻﻮﮐ"
msgid "Save a Collada file"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻅﻮﻔﺤﻣ ﻮﮐ ﻞﺋﺎﻓ ﺍﮉﻟﻮﮐ"
msgid "Only Selected UV Map"
msgstr "ﮧﺸﻘﻨﯾﻭ ﻮﯿﺒﺨﺘﻨﻣ ﻑﺮﺻ"
@@ -84256,10 +84228,6 @@ msgid "Import COLLADA (Legacy)"
msgstr "(Legacy) ﮟﯾﺮﮐ ﺪﻣﺁﺭﺩ ﺍﮈﻻﻮﮐ"
msgid "Load a Collada file"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮈﻮﻟ ﻞﺋﺎﻓ ﺍﮈﻻﻮﮐ"
msgid "Auto Connect"
msgstr "ﭧﮑﯿﻨﮐ ﻮﭨﺁ"
@@ -86863,10 +86831,6 @@ msgid "Bleed"
msgstr "ﺎﻧﺎﮩﺑ ﻥﻮﺧ"
msgid "Extend paint beyond the faces UVs to reduce seams (in pixels, slower)"
msgstr "(ﮧﺘﺴﮨﺁ ،ﮟﯿﻣ ﺰﻠﺴﮑﭘ) ﮟﯿﺋﺎﮬﮍﺑ ﮯﮔﺁ ﮯﺳ s ﯼﻭﻮﯾ ﮯﮐ ﮮﺮﮩﭼ ﻮﮐ ﭧﻨﯿﭘ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﻢﮐ ﻮﮐ ﻥﻮﯿﺳ"
msgid "Stencil Color"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﺎﮐ ﻞﺴﻨﯿﭩﺳ"
@@ -87119,6 +87083,14 @@ msgid "Panel containing UI elements"
msgstr "UI ﻞﻨﯿﭘ ﻞﻤﺘﺸﻣ ﺮﭘ ﺮﺻﺎﻨﻋ"
msgid "Overlays"
msgstr "ﺰﯿﻟﺭﻭﻭﺍ"
msgid "Guides"
msgstr "ﺯﮉﯿﺋﺎﮔ"
msgid "Viewer Node"
msgstr "ﮈﻮﻧ ﺮﻇﺎﻧ"
@@ -87155,10 +87127,6 @@ msgid "Drawing Plane"
msgstr "ﻦﯿﻠﭘ ﮓﻨﺋﺍﺭﮈ"
msgid "Guides"
msgstr "ﺯﮉﯿﺋﺎﮔ"
msgid "Quad View"
msgstr "ﻮﯾﻭﺍﮍﮐﻮﭼ"
@@ -87175,6 +87143,10 @@ msgid "Multi Frame"
msgstr "ﻢﯾﺮﻓ ﯽﭩﻠﻣ"
msgid "Compositor"
msgstr "ﺮﭩﯾﺯﻮﭙﻤﮐ"
msgid "Auto-Masking"
msgstr "ﮓﻨﮑﺳﺎﻣ ﻮﭨﺁ"
@@ -87239,14 +87211,6 @@ msgid "Render Pass"
msgstr "ﺱﺎﭘ ﺭﮉﻨﯾﺭ"
msgid "Compositor"
msgstr "ﺮﭩﯾﺯﻮﭙﻤﮐ"
msgid "Overlays"
msgstr "ﺰﯿﻟﺭﻭﻭﺍ"
msgid "Chain Scaling"
msgstr "ﮓﻨﻠﯿﮑﺳ ﻦﯿﭼ"
@@ -90726,10 +90690,6 @@ msgid "Online Access"
msgstr "ﯽﺋﺎﺳﺭ ﻦﺋﻻ ﻥﺁ"
msgid "The user has been shown the \"Online Access\" prompt and make a choice"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺭﻭﺍ ﮯﮨ ﺎﯿﮔ ﺎﯾﺎﮭﮐﺩ ﭧﭙﻣﺍﺮﭘ \"ﯽﺋﺎﺳﺭ ﻦﺋﻻ ﻥﺁ\" ﻮﮐ ﻑﺭﺎﺻ"
msgid "Active Asset Library"
msgstr "ﯼﺮﯾﺮﺒﺋﻻ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﻝﺎﻌﻓ"
@@ -101108,18 +101068,6 @@ msgid "Attribute domain to display"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺏﻮﺴﻨﻣ ﻮﮐ ﻦﯿﻣﻭﮈ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﺮﮨﺎﻇ"
msgid "Columns"
msgstr "ﻢﻟﺎﮐ"
msgid "Persistent data associated with spreadsheet columns"
msgstr "ﺎﭩﯾﮈ ﻞﻘﺘﺴﻣ ﮧﺘﺴﺑﺍﻭ ﮯﺳ ﮞﻮﻤﻟﺎﮐ ﭧﯿﺷﮉﯾﺮﭙﺳﺍ"
msgid "Display Context Path Collapsed"
msgstr "ﺎﯿﮔ ﮍﮑﺳ ﮧﺘﺳﺍﺭ ﺎﮐ ﻕﺎﺒﺳ ﻭ ﻕﺎﯿﺳ ﮯﻠﭙﺳﮈ"
msgid "Geometry Component"
msgstr "ﻭﺰﺟ ﺎﮐ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ"
@@ -101740,6 +101688,14 @@ msgid "Display overlays like UV Maps and Metadata"
msgstr "ﺎﭩﯾﮈٰ ﺎﭩﯿﻣ ﺭﻭﺍﮯﺸﻘﻧ ﯼﻭ ﻮﯾﮯﺴﯿﺟ ﮟﯾﺮﮐ ﮯﻧﺎﮭﮐﺩ ﺰﯿﻟﺭﻭﻭﺍ"
msgid "Text Info"
msgstr "ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﯽﮐ ﻦﺘﻣ"
msgid "Display overlay text"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮯﻧﺎﮭﮐﺩ ﭧﺴﮑﯿﭨ ﮯﻟﺭﻭﻭﺍ"
msgid "Get the node tree path as a string"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﺻﺎﺣ ﺮﭘ ﺭﻮﻃ ﮯﮐ ﮓﻧﺮﭩﺳ ﻮﮐ ﮧﺘﺳﺍﺭ ﯼﺮﭨ ﮈﻮﻧ"
@@ -102206,6 +102162,10 @@ msgid "Text Value"
msgstr "ﺭﺪﻗ ﯽﮐ ﻦﺘﻣ"
msgid "Columns"
msgstr "ﻢﻟﺎﮐ"
msgid "Stereo 3D Display"
msgstr "ﮯﻠﭙﺳﮈ 3D ﻮﯾﺮﯿﭩﺳ"
@@ -103052,6 +103012,18 @@ msgid "Color balance lift (shadows)"
msgstr "(ﮯﺋﺎﺳ) ﭧﻔﻟ ﺲﻨﻠﯿﺑ ﺮﻠﮐ"
msgid "Correction for entire tonal range"
msgstr "ﺢﯿﺤﺼﺗ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺞﻨﯾﺭ ﻞﻧﻮﭨ ﯼﺭﻮﭘ"
msgid "Correction for midtones"
msgstr "ﺢﯿﺤﺼﺗ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺰﻧﻮﭨ ﮉﻣ"
msgid "Correction for highlights"
msgstr "ﺢﯿﺤﺼﺗ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮞﻮﯿﮑﻠﮭﺟ"
msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
msgstr "ﺯﺮﭩﯿﻣﺍﺮﯿﭘ ﮯﮐ ﻥﺯﺍﻮﺗ ﻦﯿﮕﻧﺭ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﯽﭩﭘ ﯽﻟﺍﻭ ﺐﯿﺗﺮﺗ"
@@ -105979,6 +105951,10 @@ msgid "Number of steps to break transformation into for face nearest snapping"
msgstr "ﺩﺍﺪﻌﺗ ﯽﮐ ﺕﺎﻣﺍﺪﻗﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﮌﻮﺗ ﻮﮐ ﯽﻠﯾﺪﺒﺗ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮓﻨﭙﯿﻨﺳ ﻦﯾﺮﺗ ﺐﯾﺮﻗ ﮯﮐ ﮮﺮﮩﭼ"
msgid "Snap to Strips"
msgstr "ﺲﭘﺮﭩﺳ ﻮﭨ ﭗﯿﻨﺳﺍ"
msgid "Snap Target"
msgstr "ﭧﮔﺭﺎﭨ ﭗﯿﻨﺳ"
@@ -107413,10 +107389,6 @@ msgid "Show Text"
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﻦﺘﻣ"
msgid "Display overlay text"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮯﻧﺎﮭﮐﺩ ﭧﺴﮑﯿﭨ ﮯﻟﺭﻭﻭﺍ"
msgid "Display Vertex Normals"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮯﻧﺎﮭﮐﺩ ﺰﻠﻣﺭﺎﻧ ﺲﮑﯿﭨﺭﻭ"
@@ -118587,10 +118559,6 @@ msgid "Muted Strips"
msgstr "ﺲﭘﺮﭩﺳ ﺵﻮﻣﺎﺧ"
msgid "Snap to Strips"
msgstr "ﺲﭘﺮﭩﺳ ﻮﭨ ﭗﯿﻨﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Preview Range to Strips"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯿﺳ ﺮﭘ ﺲﭘﺮﭩﺳ ﻮﮐ ﺪﺣ ﯽﮐ ﻮﯾﻮﯾﺮﭘ"
@@ -118882,18 +118850,6 @@ msgid "Two or more channels are needed below this strip"
msgstr "ﮯﮨ ﺕﺭﻭﺮﺿ ﯽﮐ ﺰﻠﻨﯿﭼ ﮦﺩﺎﯾﺯ ﺎﯾ ﻭﺩ ﮯﭽﯿﻧ ﮯﮐ ﯽﭩﭘ ﺱﺍ"
msgid "No active context"
msgstr "ﮟﯿﮩﻧ ﻕﺎﺒﺳ ﻭ ﻕﺎﯿﺳ ﻝﺎﻌﻓ ﯽﺋﻮﮐ"
msgid "No active viewer node"
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﮈﻮﻧ ﺮﻇﺎﻧ ﻝﺎﻌﻓ ﯽﺋﻮﮐ"
msgid "Invalid id"
msgstr "ﯼﮈ ﯽﺋﺁ ﻂﻠﻏ"
msgid "All Data-Blocks"
msgstr "ﺲﮐﻼﺑ ﺎﭩﯾﮈ ﻡﺎﻤﺗ"
@@ -119266,11 +119222,6 @@ msgid "Load Factory Blender Settings"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮈﻮﻟ ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ ﯽﮐ ﺭﮉﻨﯿﻠﺑ ﯼﺮﭩﮑﯿﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Collada (.dae) (Legacy)"
msgstr "(dae) (Legacy.) ﺍﮉﻟﻮﮐ"
msgctxt "Operator"
msgid "Alembic (.abc)"
msgstr "(abc.) ﮏﺒﻤﯿﻟﺍ"
@@ -119301,6 +119252,11 @@ msgid "STL (.stl)"
msgstr "STL (.stl)"
msgctxt "Operator"
msgid "Collada (.dae) (Legacy)"
msgstr "(dae) (Legacy.) ﺍﮉﻟﻮﮐ"
msgctxt "Operator"
msgid "Render Image"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺶﯿﭘ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
@@ -120924,10 +120880,6 @@ msgid "Floor"
msgstr "ﺵﺮﻓ"
msgid "Text Info"
msgstr "ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﯽﮐ ﻦﺘﻣ"
msgid "Statistics"
msgstr "ﺕﺎﯾﺭﺎﻤﺷ"
@@ -121994,10 +121946,6 @@ msgid "Locations"
msgstr "ﺕﺎﻣﺎﻘﻣ"
msgid "Parents"
msgstr "ﻦﯾﺪﻟﺍﻭ"
msgid "Refine Method"
msgstr "ﮧﻘﯾﺮﻃ ﻦﺋﺎﻔﯾﺭ"
@@ -125922,10 +125870,6 @@ msgid "Samples Transform"
msgstr "ﻡﺭﺎﻔﺴﻧﺍﺮﭨ ﮯﻧﻮﻤﻧ"
msgid "Close"
msgstr "ﺪﻨﺑ"
msgid "Use Schema"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﻤﯿﮑﺳﺍ"
@@ -126175,6 +126119,10 @@ msgid "No intersections found"
msgstr "ﻼﻣ ﮟﯿﮩﻧ ﺰﻨﺸﮑﯿﺳﺮﭩﻧﺍ ﯽﺋﻮﮐ"
msgid "Close"
msgstr "ﺪﻨﺑ"
msgid "Stop"
msgstr "ﺅﺎﺟ ﮎﺭ"
@@ -126455,10 +126403,6 @@ msgid "No mesh data to join"
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﺎﭩﯾﮈ ﻝﺎﺟ ﯽﺋﻮﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﻮﮨ ﻞﻣﺎﺷ"
msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
msgstr "ﮯﮨ ﯼﺭﻭﺮﺿ ﺎﻧﻮﮨ ﯼﺩﻮﻤﻋ ﮟﯿﻣ ﺩﺍﺪﻌﺗ ﯼﻭﺎﺴﻣ ﮟﯿﻣ ﮞﻮﻟﺎﺟ ﺐﺨﺘﻨﻣ"
msgid "No additional selected meshes with equal vertex count to join"
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﻝﺎﺟ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﯽﻓﺎﺿﺍ ﯽﺋﻮﮐ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﯽﺘﻨﮔ ﯽﮐ ﯽﭨﻮﭼ ﯼﻭﺎﺴﻣ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﻮﮨ ﻞﻣﺎﺷ"
@@ -128349,10 +128293,6 @@ msgid "File not found '%s'"
msgstr "ﯽﻠﻣ ﮟﯿﮩﻧ '%s' ﻞﺋﺎﻓ"
msgid "No asset library available to save to"
msgstr "No ﮯﮨ ﺏﺎﯿﺘﺳﺩ ﯼﺮﯾﺮﺒﺋﻻ ﮧﺛﺎﺛﺍ to ﮟﯾﺮﮐ ﻅﻮﻔﺤﻣ to"
msgid "Asset library is not editable"
msgstr "ﻦﯾﻭﺪﺗ ﻞﺑﺎﻗ is not ﯼﺮﯾﺮﺒﺋﻻ ﮧﺛﺎﺛﺍ"
@@ -133287,34 +133227,6 @@ msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "ﮯﮨ %d ﯽﺋﺎﺒﻤﻟ ﮦﺩﺎﯾﺯ ﮯﺳ ﮦﺩﺎﯾﺯ ،ﮯﮨ ﺎﺒﻤﻟ ﺖﮩﺑ '%s' :ﺝﺍﺭﺪﻧﺍ ﺎﮐ ﺱﻼﮐ ﭧﮐﺎﺳ ﮈﻮﻧ"
msgid "The node socket's default value"
msgstr "ﺭﺪﻗ ﭧﻟﺎﻔﯾﮈ ﯽﮐ ﭧﮐﺎﺳ ﮈﻮﻧ"
msgid "The index from the context"
msgstr "ﺲﮑﯾﮉﻧﺍ ﮯﺳ ﻕﺎﺒﺳ ﻭ ﻕﺎﯿﺳ"
msgid "ID or Index"
msgstr "ID ﮧﯾﺭﺎﺷﺍ ﺎﯾ"
msgid "The \"id\" attribute if available, otherwise the index"
msgstr "ﮧﯾﺭﺎﺷﺍ ﺮﮕﯾﺩ ﺕﺭﻮﺼﺑ ،ﻒﺻﻭ \"id\" ﻮﺗ ﻮﮨ ﺏﺎﯿﺘﺳﺩ ﺮﮔﺍ"
msgid "The geometry's normal direction"
msgstr "ﺖﻤﺳ ﻡﺎﻋ ﯽﮐ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ"
msgid "The position from the context"
msgstr "ﻦﺸﯾﺯﻮﭘ ﮯﺳ ﻕﺎﺒﺳ ﻭ ﻕﺎﯿﺳ"
msgid "Transformation of each instance from the geometry context"
msgstr "ﯽﻠﯾﺪﺒﺗ ﯽﮐ ﻝﺎﺜﻣ ﮏﯾﺍ ﺮﮨ ﮯﺳ ﻕﺎﺒﺳ ﻭ ﻕﺎﯿﺳ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ"
msgid "Parent is not part of the interface"
msgstr "ﮟﯿﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﮧﺼﺣ ﺎﮐ ﺲﯿﻓﺮﭩﻧﺍ ﻦﯾﺪﻟﺍﻭ"
@@ -134633,26 +134545,10 @@ msgid "Disabled, built without OpenSubdiv"
msgstr "ﺎﯿﮔ ﺎﯾﺎﻨﺑ ﺮﯿﻐﺑ ﮯﮐ ﻮﯾﮈ ﺐﺳ ﻦﭘﻭﺍ ،ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ"
msgid "Bake Path"
msgstr "ﮧﺘﺳﺍﺭ ﺎﻧﺎﮑﭘ"
msgid "Output Attributes"
msgstr "ﻑﺎﺻﻭﺍ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ"
msgid "Manage"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻡﺎﻈﺘﻧﺍ"
msgid "Cannot load the baked data"
msgstr "ﺎﺘﮑﺳ ﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﮈﻮﻟ ﺎﭩﯾﮈ ﮉﮑﯿﺑ"
msgid "No named attributes used"
msgstr "ﮯﺌﮔ ﮯﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﻑﺎﺻﻭﺍ ﺩﺰﻣﺎﻧ ﯽﺋﻮﮐ"
msgid "Missing property for input socket \"%s\""
msgstr "ﮯﮨ ﺐﺋﺎﻏ ﯽﭨﺮﭘﺍﺮﭘ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ %s ﭧﮐﺎﺳ ﭧﭘ ﻥﺍ"
@@ -135002,6 +134898,26 @@ msgid "Despill Channel:"
msgstr ":ﻞﻨﯿﭼ ﻞﭙﺴﯾﮈ"
msgid "Correction for shadows"
msgstr "ﺡﻼﺻﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﺋﺎﺳ"
msgid "Color temperature of the input's white point"
msgstr "ﺕﺭﺍﺮﺣ ﮧﺟﺭﺩ ﮓﻧﺭ ﺎﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﺪﯿﻔﺳ ﮯﮐ ﭧﭘ ﻥﺍ"
msgid "Color tint of the input's white point (the default of 10 matches daylight)"
msgstr "(ﯽﻨﺷﻭﺭ ﯽﮐ ﻥﺪﮨﺪﺷ ﮯﻃ ﺎﮐ ﮞﻮﭽﯿﻣ 10) ﭧﻨﭨ ﮓﻧﺭ ﺎﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﺪﯿﻔﺳ ﮯﮐ ﭧﭘ ﻥﺍ"
msgid "Color temperature of the output's white point"
msgstr "ﺕﺭﺍﺮﺣ ﮧﺟﺭﺩ ﮓﻧﺭ ﺎﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﺪﯿﻔﺳ ﮯﮐ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ"
msgid "Color tint of the output's white point (the default of 10 matches daylight)"
msgstr "(ﯽﻨﺷﻭﺭ ﯽﮐ ﻥﺪﮨﺪﺷ ﮯﻃ ﺎﮐ ﮞﻮﭽﯿﻣ 10) ﭧﻨﭨ ﺮﻠﮐ ﺎﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﺪﯿﻔﺳ ﮯﮐ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ"
msgid "Master"
msgstr "ﺮﭩﺳﺎﻣ"
@@ -135118,10 +135034,6 @@ msgid "Disabled, built without FFTW"
msgstr "ﺎﯿﮔ ﺎﯾﺎﻨﺑ ﺮﯿﻐﺑ ﮯﮐ FFTW ،ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ"
msgid "Glare"
msgstr "ﺪﻧﻮﭼﺎﮑﭼ"
msgid "Streak fade-out factor"
msgstr "ﺮﭩﮑﯿﻓ ﭦﺅﺁ ﮉﯿﻓ ﮏﯾﺮﭩﺳﺍ"
@@ -135695,14 +135607,6 @@ msgid "Position of the end control point of the curve"
msgstr "ﻡﺎﻘﻣ ﯽﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﻝﻭﺮﭩﻨﮐ ﯽﻣﺎﺘﺘﺧﺍ ﮯﮐ ﻢﺧ"
msgid "Point 1"
msgstr "1 ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ"
msgid "Point 2"
msgstr "2 ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ"
msgid "Point 3"
msgstr "3 ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ"
@@ -137292,6 +137196,22 @@ msgid "Number of voxels in the Z axis"
msgstr "Z ﺩﺍﺪﻌﺗ ﯽﮐ ﺰﻠﺴﮐﻭﻭ ﮟﯿﻣ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Bake Path"
msgstr "ﮧﺘﺳﺍﺭ ﺎﻧﺎﮑﭘ"
msgid "Output Attributes"
msgstr "ﻑﺎﺻﻭﺍ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ"
msgid "Manage"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻡﺎﻈﺘﻧﺍ"
msgid "No named attributes used"
msgstr "ﮯﺌﮔ ﮯﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﻑﺎﺻﻭﺍ ﺩﺰﻣﺎﻧ ﯽﺋﻮﮐ"
msgid "\"{}\" from {}"
msgstr "ﮯﺳ ﻮﭩﮑﯾﺍ"