I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (bdcbecab934c0d083a09).
This commit is contained in:
374
locale/po/ur.po
374
locale/po/ur.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'd87e0ecb614e')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'ba454989554a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 11:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-26 07:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Urdu <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ur/>\n"
|
||||
@@ -9098,10 +9098,6 @@ msgid "Target Z"
|
||||
msgstr "Z ﭧﮔﺭﺎﭨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction"
|
||||
msgstr "ﺎﮔ ﮯﮐﻭﺭ ﻮﮐ ﺖﻤﺳ ﯽﮐ ﺮﭘﻭﺍ ،ﮟﯿﮩﻧ ﺭﻮﺤﻣ Z ﮉﻟﺭﻭ ،ﺭﻮﺤﻣ Z ﺎﮐ ﻑﺪﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Transform Cache Constraint"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﻮﮐ ﯼﺪﻨﺑﺎﭘ ﯽﮐ ﮯﺸﯿﮐ"
|
||||
|
||||
@@ -15381,10 +15377,6 @@ msgid "Surface Emission"
|
||||
msgstr "ﺝﺍﺮﺧﺍ ﺎﮐ ﺢﻄﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Controls fluid emission from the mesh surface (higher value results in emission further away from the mesh surface"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﻮﮨ ﺝﺍﺮﺧﺍ ﺭﻭﺩ ﺪﯾﺰﻣ ﮯﺳ ﺢﻄﺳ ﻝﺎﺟ ﮟﯿﻣ ﮯﺠﯿﺘﻧ ﮯﮐ ﺭﺪﻗ ﮦﺩﺎﯾﺯ) ﮯﮨ ﺎﺗﺮﮐ ﻝﻭﺮﭩﻨﮐ ﻮﮐ ﺝﺍﺮﺧﺍ ﮯﮐ ﻝﺎﯿﺳ ﮯﺳ ﺢﻄﺳ ﺶﯿﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature Difference"
|
||||
msgstr "ﻕﺮﻓ ﺎﮐ ﺕﺭﺍﺮﺣ ﮧﺟﺭﺩ"
|
||||
|
||||
@@ -22486,6 +22478,10 @@ msgid "Node tree for node based lights"
|
||||
msgstr "ﯼﺮﭨ ﮈﻮﻧ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺲﭩﺋﻻ ﯽﻨﺒﻣ ﺮﭘ ﮈﻮﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "ﺎﻧﺎﻨﺑ ﻝﻮﻤﻌﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Specular Factor"
|
||||
msgstr "ﺮﭩﮑﯿﻓ ﺮﻟﻮﮑﯿﭙﺳ"
|
||||
|
||||
@@ -22580,10 +22576,6 @@ msgid "Power"
|
||||
msgstr "ﺖﻗﺎﻃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light energy emitted over the entire area of the light in all directions"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﯽﺗﻮﮨ ﺝﺭﺎﺧ ﺮﭘ ﮯﻗﻼﻋ ﮮﺭﻮﭘ ﮯﮐ ﯽﻨﺷﻭﺭ ﮟﯿﻣ ﮞﻮﺘﻤﺳ ﻡﺎﻤﺗ ﯽﺋﺎﻧﺍﻮﺗ ﯽﮐ ﯽﻨﺷﻭﺭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Clip Start"
|
||||
msgstr "ﭦﺭﺎﭩﺳﺍ ﭗﻠﮐ ﺮﻔﺑ ﻭﮉﯿﺷ"
|
||||
|
||||
@@ -22696,10 +22688,6 @@ msgid "Directional cone Light"
|
||||
msgstr "ﯽﻨﺷﻭﺭ ﯽﻃﻭﺮﺨﻣ ﮏﻤﺗﺎﺷﺩ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The energy this light would emit over its entire area if it wasn't limited by the spot angle"
|
||||
msgstr "ﻮﮨ ﮧﻧ ﺩﻭﺪﺤﻣ ﮯﺳ ﻞﮕﻨﯾﺍ ﭦﺎﭙﺳ ﮧﯾ ﺮﮔﺍ ﯽﮔ ﮮﺮﮐ ﺝﺭﺎﺧ ﮟﯿﻣ ﮯﻗﻼﻋ ﮮﺭﻮﭘ ﮯﻨﭘﺍ ﯽﻨﺷﻭﺭ ﮧﯾ ﻮﺟ ﯽﺋﺎﻧﺍﻮﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Cone"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﻁﻭﺮﺨﻣ"
|
||||
|
||||
@@ -41924,10 +41912,6 @@ msgid "Reconstructed"
|
||||
msgstr "ﻮﻧ ﺮﯿﻤﻌﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Is tracking data contains valid reconstruction information"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮨ ﻞﻣﺎﺷ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺖﺳﺭﺩ ﯽﮐ ﻮﻧ ﺮﯿﻤﻌﺗ ﮟﯿﻣ ﺎﭩﯾﮈ ﮓﻨﮑﯾﺮﭨ ﺎﯿﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Movie tracking settings"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ ﯽﮐ ﮓﻨﮑﯾﺮﭨ ﯼﻭﻮﻣ"
|
||||
|
||||
@@ -42176,10 +42160,6 @@ msgid "Use Mask"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﮏﺳﺎﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "ﺎﻧﺎﻨﺑ ﻝﻮﻤﻌﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normalize light intensities while tracking (slower)"
|
||||
msgstr "(ﮧﺘﺴﮨﺁ) ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﻝﻮﻤﻌﻣ ﻮﮐ ﺕﺪﺷ ﯽﮐ ﯽﻨﺷﻭﺭ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﮯﮐ ﮓﻨﮑﯾﺮﭨ"
|
||||
|
||||
@@ -43152,66 +43132,30 @@ msgid "Chromatic adaption from a different white point"
|
||||
msgstr "ﺖﻘﻓﺍﻮﻣ ﻦﯿﮕﻧﺭ ﮯﺳ ﮧﻄﻘﻧ ﺪﯿﻔﺳ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﮏﯾﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correction for highlights"
|
||||
msgstr "ﺢﯿﺤﺼﺗ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮞﻮﯿﮑﻠﮭﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correction for midtones"
|
||||
msgstr "ﺢﯿﺤﺼﺗ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺰﻧﻮﭨ ﮉﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Input Temperature"
|
||||
msgstr "ﺕﺭﺍﺮﺣ ﮧﺟﺭﺩ ﭧﭘ ﻥﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Color temperature of the input's white point"
|
||||
msgstr "ﺕﺭﺍﺮﺣ ﮧﺟﺭﺩ ﮓﻧﺭ ﺎﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﺪﯿﻔﺳ ﮯﮐ ﭧﭘ ﻥﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Input Tint"
|
||||
msgstr "ﺖﮕﻧﺭ ﭧﭘ ﻥﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Color tint of the input's white point (the default of 10 matches daylight)"
|
||||
msgstr "(ﯽﻨﺷﻭﺭ ﯽﮐ ﻥﺪﮨﺪﺷ ﮯﻃ ﺎﮐ ﮞﻮﭽﯿﻣ 10) ﭧﻨﭨ ﮓﻧﺭ ﺎﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﺪﯿﻔﺳ ﮯﮐ ﭧﭘ ﻥﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Input White Point"
|
||||
msgstr "ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﭧﺋﺍﻭ ﭧﭘ ﻥﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correction for shadows"
|
||||
msgstr "ﺡﻼﺻﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﺋﺎﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correction for entire tonal range"
|
||||
msgstr "ﺢﯿﺤﺼﺗ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺞﻨﯾﺭ ﻞﻧﻮﭨ ﯼﺭﻮﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "ﺩﺎﯿﻨﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Support negative color by using this as the RGB basis"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺖﯾﺎﻤﺣ ﯽﮐ ﮓﻧﺭ ﯽﻔﻨﻣ ﮯﮐﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺮﭘ ﺭﻮﻃ ﮯﮐ ﺩﺎﯿﻨﺑ ﯽﺑ ﯽﺟ ﺭﺁ ﮯﺳﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Output Temperature"
|
||||
msgstr "ﺕﺭﺍﺮﺣ ﮧﺟﺭﺩ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Color temperature of the output's white point"
|
||||
msgstr "ﺕﺭﺍﺮﺣ ﮧﺟﺭﺩ ﮓﻧﺭ ﺎﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﺪﯿﻔﺳ ﮯﮐ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Output Tint"
|
||||
msgstr "ﺖﮕﻧﺭ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Color tint of the output's white point (the default of 10 matches daylight)"
|
||||
msgstr "(ﯽﻨﺷﻭﺭ ﯽﮐ ﻥﺪﮨﺪﺷ ﮯﻃ ﺎﮐ ﮞﻮﭽﯿﻣ 10) ﭧﻨﭨ ﺮﻠﮐ ﺎﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﺪﯿﻔﺳ ﮯﮐ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Output White Point"
|
||||
msgstr "ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﭧﺋﺍﻭ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ"
|
||||
|
||||
@@ -43480,10 +43424,6 @@ msgid "Y1"
|
||||
msgstr "Y1"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use relative values to crop image"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﺭﺍﺪﻗﺍ ﮧﻘﻠﻌﺘﻣ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻨﺷﺍﺮﺗ ﻮﮐ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Crop Image Size"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺷﺍﺮﺗ ﺰﺋﺎﺳ ﺎﮐ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
|
||||
|
||||
@@ -43949,6 +43889,10 @@ msgid "Apply gamma correction"
|
||||
msgstr "ﺢﯿﺤﺼﺗ ﺎﻣﺎﮔ ﮟﯿﺋﺎﮕﻟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Glare"
|
||||
msgstr "ﺪﻧﻮﭼﺎﮑﭼ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add lens flares, fog and glows around bright parts of the image"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﺯﻮﻠﮔ ﺭﻭﺍ ﮒﻮﻓ ،ﺯﺮﺌﯿﻠﻓ ﺲﻨﯿﻟ ﺩﺮﮔ ﺩﺭﺍ ﮯﮐ ﮞﻮﺼﺣ ﻦﺷﻭﺭ ﮯﮐ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
|
||||
|
||||
@@ -44815,6 +44759,10 @@ msgid "Input render passes from a scene render"
|
||||
msgstr "ﺭﮉﻨﯾﺭ ﺮﻈﻨﻣ a ﮯﺳ ﺰﺳﺎﭘ ﺭﮉﻨﯾﺭ ﭧﭘ ﻥﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Greater"
|
||||
msgstr "ﺮﺗ ﻢﯿﻈﻋ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻤﮭﮔ"
|
||||
|
||||
@@ -45039,10 +44987,6 @@ msgid "Offset an image"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯿﺳ ﻑﺁ ﻮﮐ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﮏﯾﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use relative (fraction of input image size) values to define translation"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮟﯾﺭﺪﻗ (ﮧﺼﺣ ﺎﮐ ﺰﺋﺎﺳ ﺞﯿﻣﺍ ﭧﭘ ﻥﺍ) ﺭﺍﺩ ﮧﺘﺷﺭ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺖﺣﺎﺿﻭ ﯽﮐ ﮧﻤﺟﺮﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "X Axis"
|
||||
msgstr "ﺭﻮﺤﻣ ﺲﮑﯾﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -45183,22 +45127,22 @@ msgid "Axis Angle to Rotation"
|
||||
msgstr "ﮧﯾﻭﺍﺯ ﺭﻮﺤﻣ ﺎﮐ ﺵﺩﺮﮔ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Boolean Math"
|
||||
msgstr "ﯽﺿﺎﯾﺭ ﻦﯿﻟﻮﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "And"
|
||||
msgstr "ﺭﻭﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "True when both inputs are true"
|
||||
msgstr "ﮞﻮﮨ ﺖﺳﺭﺩ ﭧﭘ ﻥﺍ ﮞﻮﻧﻭﺩ ﺐﺟ ﺖﺳﺭﺩ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Or"
|
||||
msgstr "ﺎﯾ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Boolean Math"
|
||||
msgstr "ﯽﺿﺎﯾﺭ ﻦﯿﻟﻮﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "True when both inputs are true"
|
||||
msgstr "ﮞﻮﮨ ﺖﺳﺭﺩ ﭧﭘ ﻥﺍ ﮞﻮﻧﻭﺩ ﺐﺟ ﺖﺳﺭﺩ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "True when at least one input is true"
|
||||
msgstr "ﻮﮨ ﺖﺳﺭﺩ ﭧﭘ ﻥﺍ ﮏﯾﺍ ﻢﮐ ﺯﺍ ﻢﮐ ﺐﺟ ﮯﮨ ﺖﺳﺭﺩ"
|
||||
|
||||
@@ -50414,6 +50358,34 @@ msgid "Input to use when the socket is unconnected. Requires \"Hide Value\"."
|
||||
msgstr "\"ﺭﺪﻗﮯﮨ ﺕﺭﻭﺮﺿ ﯽﮐ \"ﮟﯿﺋﺎﭙﮭﭼ\" ﭧﭘ ﻥﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺮﭘ ﮯﻧﻮﮨ ﮏﻠﺴﻨﻣ ﺮﯿﻏ ﮯﮐ ﭧﮐﺎﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The node socket's default value"
|
||||
msgstr "ﺭﺪﻗ ﭧﻟﺎﻔﯾﮈ ﯽﮐ ﭧﮐﺎﺳ ﮈﻮﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The index from the context"
|
||||
msgstr "ﺲﮑﯾﮉﻧﺍ ﮯﺳ ﻕﺎﺒﺳ ﻭ ﻕﺎﯿﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ID or Index"
|
||||
msgstr "ID ﮧﯾﺭﺎﺷﺍ ﺎﯾ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The \"id\" attribute if available, otherwise the index"
|
||||
msgstr "ﮧﯾﺭﺎﺷﺍ ﺮﮕﯾﺩ ﺕﺭﻮﺼﺑ ،ﻒﺻﻭ \"id\" ﻮﺗ ﻮﮨ ﺏﺎﯿﺘﺳﺩ ﺮﮔﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The geometry's normal direction"
|
||||
msgstr "ﺖﻤﺳ ﻡﺎﻋ ﯽﮐ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The position from the context"
|
||||
msgstr "ﻦﺸﯾﺯﻮﭘ ﮯﺳ ﻕﺎﺒﺳ ﻭ ﻕﺎﯿﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Transformation of each instance from the geometry context"
|
||||
msgstr "ﯽﻠﯾﺪﺒﺗ ﯽﮐ ﻝﺎﺜﻣ ﮏﯾﺍ ﺮﮨ ﮯﺳ ﻕﺎﺒﺳ ﻭ ﻕﺎﯿﺳ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Socket description"
|
||||
msgstr "ﻞﯿﺼﻔﺗ ﯽﮐ ﭧﮐﺎﺳ"
|
||||
|
||||
@@ -51916,10 +51888,6 @@ msgid "Change Factor"
|
||||
msgstr "ﻞﻣﺎﻋ ﯽﻠﯾﺪﺒﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Connect two nodes without clicking a specific socket (automatically determined"
|
||||
msgstr "ﮦﺪﺷ ﮯﻃ ﺩﻮﺨﺑ ﺩﻮﺧ)ﮟﯾﮌﻮﺟ ﻮﮐ ﺱﮈﻮﻧ ﻭﺩ ﺮﯿﻐﺑ ﮯﯿﮐ ﮏﻠﮐ ﺮﭘ ﭧﮐﺎﺳ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﯽﺴﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Lazy Connect"
|
||||
msgstr "ﭧﮑﯿﻨﮐ ﺖﺴﺳ"
|
||||
@@ -55887,6 +55855,14 @@ msgid "Enable easier reuse of a data-block through the Asset Browser, with the h
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﻮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮦﺭﺎﺑﻭﺩ ﻥﺎﺳﺁ ﮯﮐ ﮎﻼﺑ ﺎﭩﯾﮈ ﮯﻌﯾﺭﺫ ﮯﮐ ﺭﺯﺅﺍﺮﺑ ﮧﺛﺎﺛﺍ ،ﮯﺳ ﺩﺪﻣ ﯽﮐ (ﺰﮕﯿﭨ ﺭﻭﺍ ﻞﯿﺼﻔﺗ ،ﻮﯾﻮﯾﺮﭘ ﮯﺴﯿﺟ) ﺎﭩﯾﮈ ﺎﭩﯿﻣ ﺕﺭﻭﺮﺿ ﺐﺴﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Point 1"
|
||||
msgstr "1 ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Point 2"
|
||||
msgstr "2 ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Boid Rule"
|
||||
msgstr "Boid ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﻝﻮﺻﺍ"
|
||||
@@ -58563,10 +58539,6 @@ msgid "Select similar curve points by property type"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﺲﭩﻨﺋﺍﻮﭘ ﻞﺑ ﮯﺘﻠﺟ ﮯﺘﻠﻣ ﮯﺳ ﻅﺎﺤﻟ ﮯﮐ ﻢﺴﻗ ﯽﮐ ﯽﭨﺮﭘﺍﺮﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Greater"
|
||||
msgstr "ﺮﺗ ﻢﯿﻈﻋ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr "ﻢﮐ"
|
||||
|
||||
@@ -75847,6 +75819,10 @@ msgid "All bones affected by active Keying Set"
|
||||
msgstr "ﮞﺎﯾﮉﮨ ﻡﺎﻤﺗ ﺮﺛﺎﺘﻣ ﮯﺳ ﭧﯿﺳ ﮓﻨﯿﻠﮐ ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parents"
|
||||
msgstr "ﻦﯾﺪﻟﺍﻭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Connected"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﮏﻠﺴﻨﻣ"
|
||||
@@ -83935,10 +83911,6 @@ msgid "Export COLLADA (Legacy)"
|
||||
msgstr "(Legacy) ﮟﯾﺮﮐ ﺪﻣﺁﺮﺑ ﺍﮈﻻﻮﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Save a Collada file"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻅﻮﻔﺤﻣ ﻮﮐ ﻞﺋﺎﻓ ﺍﮉﻟﻮﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Only Selected UV Map"
|
||||
msgstr "ﮧﺸﻘﻨﯾﻭ ﻮﯿﺒﺨﺘﻨﻣ ﻑﺮﺻ"
|
||||
|
||||
@@ -84256,10 +84228,6 @@ msgid "Import COLLADA (Legacy)"
|
||||
msgstr "(Legacy) ﮟﯾﺮﮐ ﺪﻣﺁﺭﺩ ﺍﮈﻻﻮﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Load a Collada file"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮈﻮﻟ ﻞﺋﺎﻓ ﺍﮈﻻﻮﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Auto Connect"
|
||||
msgstr "ﭧﮑﯿﻨﮐ ﻮﭨﺁ"
|
||||
|
||||
@@ -86863,10 +86831,6 @@ msgid "Bleed"
|
||||
msgstr "ﺎﻧﺎﮩﺑ ﻥﻮﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extend paint beyond the faces UVs to reduce seams (in pixels, slower)"
|
||||
msgstr "(ﮧﺘﺴﮨﺁ ،ﮟﯿﻣ ﺰﻠﺴﮑﭘ) ﮟﯿﺋﺎﮬﮍﺑ ﮯﮔﺁ ﮯﺳ s ﯼﻭﻮﯾ ﮯﮐ ﮮﺮﮩﭼ ﻮﮐ ﭧﻨﯿﭘ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﻢﮐ ﻮﮐ ﻥﻮﯿﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stencil Color"
|
||||
msgstr "ﮓﻧﺭ ﺎﮐ ﻞﺴﻨﯿﭩﺳ"
|
||||
|
||||
@@ -87119,6 +87083,14 @@ msgid "Panel containing UI elements"
|
||||
msgstr "UI ﻞﻨﯿﭘ ﻞﻤﺘﺸﻣ ﺮﭘ ﺮﺻﺎﻨﻋ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Overlays"
|
||||
msgstr "ﺰﯿﻟﺭﻭﻭﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "ﺯﮉﯿﺋﺎﮔ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewer Node"
|
||||
msgstr "ﮈﻮﻧ ﺮﻇﺎﻧ"
|
||||
|
||||
@@ -87155,10 +87127,6 @@ msgid "Drawing Plane"
|
||||
msgstr "ﻦﯿﻠﭘ ﮓﻨﺋﺍﺭﮈ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "ﺯﮉﯿﺋﺎﮔ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quad View"
|
||||
msgstr "ﻮﯾﻭﺍﮍﮐﻮﭼ"
|
||||
|
||||
@@ -87175,6 +87143,10 @@ msgid "Multi Frame"
|
||||
msgstr "ﻢﯾﺮﻓ ﯽﭩﻠﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "ﺮﭩﯾﺯﻮﭙﻤﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Auto-Masking"
|
||||
msgstr "ﮓﻨﮑﺳﺎﻣ ﻮﭨﺁ"
|
||||
|
||||
@@ -87239,14 +87211,6 @@ msgid "Render Pass"
|
||||
msgstr "ﺱﺎﭘ ﺭﮉﻨﯾﺭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "ﺮﭩﯾﺯﻮﭙﻤﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Overlays"
|
||||
msgstr "ﺰﯿﻟﺭﻭﻭﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chain Scaling"
|
||||
msgstr "ﮓﻨﻠﯿﮑﺳ ﻦﯿﭼ"
|
||||
|
||||
@@ -90726,10 +90690,6 @@ msgid "Online Access"
|
||||
msgstr "ﯽﺋﺎﺳﺭ ﻦﺋﻻ ﻥﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The user has been shown the \"Online Access\" prompt and make a choice"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺭﻭﺍ ﮯﮨ ﺎﯿﮔ ﺎﯾﺎﮭﮐﺩ ﭧﭙﻣﺍﺮﭘ \"ﯽﺋﺎﺳﺭ ﻦﺋﻻ ﻥﺁ\" ﻮﮐ ﻑﺭﺎﺻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Asset Library"
|
||||
msgstr "ﯼﺮﯾﺮﺒﺋﻻ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
@@ -101108,18 +101068,6 @@ msgid "Attribute domain to display"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺏﻮﺴﻨﻣ ﻮﮐ ﻦﯿﻣﻭﮈ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﺮﮨﺎﻇ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "ﻢﻟﺎﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Persistent data associated with spreadsheet columns"
|
||||
msgstr "ﺎﭩﯾﮈ ﻞﻘﺘﺴﻣ ﮧﺘﺴﺑﺍﻭ ﮯﺳ ﮞﻮﻤﻟﺎﮐ ﭧﯿﺷﮉﯾﺮﭙﺳﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display Context Path Collapsed"
|
||||
msgstr "ﺎﯿﮔ ﮍﮑﺳ ﮧﺘﺳﺍﺭ ﺎﮐ ﻕﺎﺒﺳ ﻭ ﻕﺎﯿﺳ ﮯﻠﭙﺳﮈ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Geometry Component"
|
||||
msgstr "ﻭﺰﺟ ﺎﮐ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ"
|
||||
|
||||
@@ -101740,6 +101688,14 @@ msgid "Display overlays like UV Maps and Metadata"
|
||||
msgstr "ﺎﭩﯾﮈٰ ﺎﭩﯿﻣ ﺭﻭﺍﮯﺸﻘﻧ ﯼﻭ ﻮﯾﮯﺴﯿﺟ ﮟﯾﺮﮐ ﮯﻧﺎﮭﮐﺩ ﺰﯿﻟﺭﻭﻭﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text Info"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﯽﮐ ﻦﺘﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display overlay text"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮯﻧﺎﮭﮐﺩ ﭧﺴﮑﯿﭨ ﮯﻟﺭﻭﻭﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Get the node tree path as a string"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﺻﺎﺣ ﺮﭘ ﺭﻮﻃ ﮯﮐ ﮓﻧﺮﭩﺳ ﻮﮐ ﮧﺘﺳﺍﺭ ﯼﺮﭨ ﮈﻮﻧ"
|
||||
|
||||
@@ -102206,6 +102162,10 @@ msgid "Text Value"
|
||||
msgstr "ﺭﺪﻗ ﯽﮐ ﻦﺘﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "ﻢﻟﺎﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stereo 3D Display"
|
||||
msgstr "ﮯﻠﭙﺳﮈ 3D ﻮﯾﺮﯿﭩﺳ"
|
||||
|
||||
@@ -103052,6 +103012,18 @@ msgid "Color balance lift (shadows)"
|
||||
msgstr "(ﮯﺋﺎﺳ) ﭧﻔﻟ ﺲﻨﻠﯿﺑ ﺮﻠﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correction for entire tonal range"
|
||||
msgstr "ﺢﯿﺤﺼﺗ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺞﻨﯾﺭ ﻞﻧﻮﭨ ﯼﺭﻮﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correction for midtones"
|
||||
msgstr "ﺢﯿﺤﺼﺗ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺰﻧﻮﭨ ﮉﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correction for highlights"
|
||||
msgstr "ﺢﯿﺤﺼﺗ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮞﻮﯿﮑﻠﮭﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Color balance parameters for a sequence strip"
|
||||
msgstr "ﺯﺮﭩﯿﻣﺍﺮﯿﭘ ﮯﮐ ﻥﺯﺍﻮﺗ ﻦﯿﮕﻧﺭ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﯽﭩﭘ ﯽﻟﺍﻭ ﺐﯿﺗﺮﺗ"
|
||||
|
||||
@@ -105979,6 +105951,10 @@ msgid "Number of steps to break transformation into for face nearest snapping"
|
||||
msgstr "ﺩﺍﺪﻌﺗ ﯽﮐ ﺕﺎﻣﺍﺪﻗﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﮌﻮﺗ ﻮﮐ ﯽﻠﯾﺪﺒﺗ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮓﻨﭙﯿﻨﺳ ﻦﯾﺮﺗ ﺐﯾﺮﻗ ﮯﮐ ﮮﺮﮩﭼ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to Strips"
|
||||
msgstr "ﺲﭘﺮﭩﺳ ﻮﭨ ﭗﯿﻨﺳﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap Target"
|
||||
msgstr "ﭧﮔﺭﺎﭨ ﭗﯿﻨﺳ"
|
||||
|
||||
@@ -107413,10 +107389,6 @@ msgid "Show Text"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﻦﺘﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display overlay text"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮯﻧﺎﮭﮐﺩ ﭧﺴﮑﯿﭨ ﮯﻟﺭﻭﻭﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display Vertex Normals"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮯﻧﺎﮭﮐﺩ ﺰﻠﻣﺭﺎﻧ ﺲﮑﯿﭨﺭﻭ"
|
||||
|
||||
@@ -118587,10 +118559,6 @@ msgid "Muted Strips"
|
||||
msgstr "ﺲﭘﺮﭩﺳ ﺵﻮﻣﺎﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to Strips"
|
||||
msgstr "ﺲﭘﺮﭩﺳ ﻮﭨ ﭗﯿﻨﺳﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Preview Range to Strips"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯿﺳ ﺮﭘ ﺲﭘﺮﭩﺳ ﻮﮐ ﺪﺣ ﯽﮐ ﻮﯾﻮﯾﺮﭘ"
|
||||
@@ -118882,18 +118850,6 @@ msgid "Two or more channels are needed below this strip"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺕﺭﻭﺮﺿ ﯽﮐ ﺰﻠﻨﯿﭼ ﮦﺩﺎﯾﺯ ﺎﯾ ﻭﺩ ﮯﭽﯿﻧ ﮯﮐ ﯽﭩﭘ ﺱﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active context"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮩﻧ ﻕﺎﺒﺳ ﻭ ﻕﺎﯿﺳ ﻝﺎﻌﻓ ﯽﺋﻮﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active viewer node"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﮈﻮﻧ ﺮﻇﺎﻧ ﻝﺎﻌﻓ ﯽﺋﻮﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid id"
|
||||
msgstr "ﯼﮈ ﯽﺋﺁ ﻂﻠﻏ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "All Data-Blocks"
|
||||
msgstr "ﺲﮐﻼﺑ ﺎﭩﯾﮈ ﻡﺎﻤﺗ"
|
||||
|
||||
@@ -119266,11 +119222,6 @@ msgid "Load Factory Blender Settings"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮈﻮﻟ ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ ﯽﮐ ﺭﮉﻨﯿﻠﺑ ﯼﺮﭩﮑﯿﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Collada (.dae) (Legacy)"
|
||||
msgstr "(dae) (Legacy.) ﺍﮉﻟﻮﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Alembic (.abc)"
|
||||
msgstr "(abc.) ﮏﺒﻤﯿﻟﺍ"
|
||||
@@ -119301,6 +119252,11 @@ msgid "STL (.stl)"
|
||||
msgstr "STL (.stl)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Collada (.dae) (Legacy)"
|
||||
msgstr "(dae) (Legacy.) ﺍﮉﻟﻮﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Render Image"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺶﯿﭘ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
|
||||
@@ -120924,10 +120880,6 @@ msgid "Floor"
|
||||
msgstr "ﺵﺮﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text Info"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﯽﮐ ﻦﺘﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﯾﺭﺎﻤﺷ"
|
||||
|
||||
@@ -121994,10 +121946,6 @@ msgid "Locations"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﻣﺎﻘﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parents"
|
||||
msgstr "ﻦﯾﺪﻟﺍﻭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Refine Method"
|
||||
msgstr "ﮧﻘﯾﺮﻃ ﻦﺋﺎﻔﯾﺭ"
|
||||
|
||||
@@ -125922,10 +125870,6 @@ msgid "Samples Transform"
|
||||
msgstr "ﻡﺭﺎﻔﺴﻧﺍﺮﭨ ﮯﻧﻮﻤﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "ﺪﻨﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Schema"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﻤﯿﮑﺳﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -126175,6 +126119,10 @@ msgid "No intersections found"
|
||||
msgstr "ﻼﻣ ﮟﯿﮩﻧ ﺰﻨﺸﮑﯿﺳﺮﭩﻧﺍ ﯽﺋﻮﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "ﺪﻨﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "ﺅﺎﺟ ﮎﺭ"
|
||||
|
||||
@@ -126455,10 +126403,6 @@ msgid "No mesh data to join"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﺎﭩﯾﮈ ﻝﺎﺟ ﯽﺋﻮﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﻮﮨ ﻞﻣﺎﺷ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﯼﺭﻭﺮﺿ ﺎﻧﻮﮨ ﯼﺩﻮﻤﻋ ﮟﯿﻣ ﺩﺍﺪﻌﺗ ﯼﻭﺎﺴﻣ ﮟﯿﻣ ﮞﻮﻟﺎﺟ ﺐﺨﺘﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No additional selected meshes with equal vertex count to join"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﻝﺎﺟ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﯽﻓﺎﺿﺍ ﯽﺋﻮﮐ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﯽﺘﻨﮔ ﯽﮐ ﯽﭨﻮﭼ ﯼﻭﺎﺴﻣ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﻮﮨ ﻞﻣﺎﺷ"
|
||||
|
||||
@@ -128349,10 +128293,6 @@ msgid "File not found '%s'"
|
||||
msgstr "ﯽﻠﻣ ﮟﯿﮩﻧ '%s' ﻞﺋﺎﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No asset library available to save to"
|
||||
msgstr "No ﮯﮨ ﺏﺎﯿﺘﺳﺩ ﯼﺮﯾﺮﺒﺋﻻ ﮧﺛﺎﺛﺍ to ﮟﯾﺮﮐ ﻅﻮﻔﺤﻣ to"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset library is not editable"
|
||||
msgstr "ﻦﯾﻭﺪﺗ ﻞﺑﺎﻗ is not ﯼﺮﯾﺮﺒﺋﻻ ﮧﺛﺎﺛﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -133287,34 +133227,6 @@ msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ %d ﯽﺋﺎﺒﻤﻟ ﮦﺩﺎﯾﺯ ﮯﺳ ﮦﺩﺎﯾﺯ ،ﮯﮨ ﺎﺒﻤﻟ ﺖﮩﺑ '%s' :ﺝﺍﺭﺪﻧﺍ ﺎﮐ ﺱﻼﮐ ﭧﮐﺎﺳ ﮈﻮﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The node socket's default value"
|
||||
msgstr "ﺭﺪﻗ ﭧﻟﺎﻔﯾﮈ ﯽﮐ ﭧﮐﺎﺳ ﮈﻮﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The index from the context"
|
||||
msgstr "ﺲﮑﯾﮉﻧﺍ ﮯﺳ ﻕﺎﺒﺳ ﻭ ﻕﺎﯿﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ID or Index"
|
||||
msgstr "ID ﮧﯾﺭﺎﺷﺍ ﺎﯾ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The \"id\" attribute if available, otherwise the index"
|
||||
msgstr "ﮧﯾﺭﺎﺷﺍ ﺮﮕﯾﺩ ﺕﺭﻮﺼﺑ ،ﻒﺻﻭ \"id\" ﻮﺗ ﻮﮨ ﺏﺎﯿﺘﺳﺩ ﺮﮔﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The geometry's normal direction"
|
||||
msgstr "ﺖﻤﺳ ﻡﺎﻋ ﯽﮐ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The position from the context"
|
||||
msgstr "ﻦﺸﯾﺯﻮﭘ ﮯﺳ ﻕﺎﺒﺳ ﻭ ﻕﺎﯿﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Transformation of each instance from the geometry context"
|
||||
msgstr "ﯽﻠﯾﺪﺒﺗ ﯽﮐ ﻝﺎﺜﻣ ﮏﯾﺍ ﺮﮨ ﮯﺳ ﻕﺎﺒﺳ ﻭ ﻕﺎﯿﺳ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parent is not part of the interface"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﮧﺼﺣ ﺎﮐ ﺲﯿﻓﺮﭩﻧﺍ ﻦﯾﺪﻟﺍﻭ"
|
||||
|
||||
@@ -134633,26 +134545,10 @@ msgid "Disabled, built without OpenSubdiv"
|
||||
msgstr "ﺎﯿﮔ ﺎﯾﺎﻨﺑ ﺮﯿﻐﺑ ﮯﮐ ﻮﯾﮈ ﺐﺳ ﻦﭘﻭﺍ ،ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bake Path"
|
||||
msgstr "ﮧﺘﺳﺍﺭ ﺎﻧﺎﮑﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Output Attributes"
|
||||
msgstr "ﻑﺎﺻﻭﺍ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻡﺎﻈﺘﻧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot load the baked data"
|
||||
msgstr "ﺎﺘﮑﺳ ﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﮈﻮﻟ ﺎﭩﯾﮈ ﮉﮑﯿﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No named attributes used"
|
||||
msgstr "ﮯﺌﮔ ﮯﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﻑﺎﺻﻭﺍ ﺩﺰﻣﺎﻧ ﯽﺋﻮﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Missing property for input socket \"%s\""
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺐﺋﺎﻏ ﯽﭨﺮﭘﺍﺮﭘ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ %s ﭧﮐﺎﺳ ﭧﭘ ﻥﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -135002,6 +134898,26 @@ msgid "Despill Channel:"
|
||||
msgstr ":ﻞﻨﯿﭼ ﻞﭙﺴﯾﮈ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correction for shadows"
|
||||
msgstr "ﺡﻼﺻﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﺋﺎﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Color temperature of the input's white point"
|
||||
msgstr "ﺕﺭﺍﺮﺣ ﮧﺟﺭﺩ ﮓﻧﺭ ﺎﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﺪﯿﻔﺳ ﮯﮐ ﭧﭘ ﻥﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Color tint of the input's white point (the default of 10 matches daylight)"
|
||||
msgstr "(ﯽﻨﺷﻭﺭ ﯽﮐ ﻥﺪﮨﺪﺷ ﮯﻃ ﺎﮐ ﮞﻮﭽﯿﻣ 10) ﭧﻨﭨ ﮓﻧﺭ ﺎﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﺪﯿﻔﺳ ﮯﮐ ﭧﭘ ﻥﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Color temperature of the output's white point"
|
||||
msgstr "ﺕﺭﺍﺮﺣ ﮧﺟﺭﺩ ﮓﻧﺭ ﺎﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﺪﯿﻔﺳ ﮯﮐ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Color tint of the output's white point (the default of 10 matches daylight)"
|
||||
msgstr "(ﯽﻨﺷﻭﺭ ﯽﮐ ﻥﺪﮨﺪﺷ ﮯﻃ ﺎﮐ ﮞﻮﭽﯿﻣ 10) ﭧﻨﭨ ﺮﻠﮐ ﺎﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﺪﯿﻔﺳ ﮯﮐ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "ﺮﭩﺳﺎﻣ"
|
||||
|
||||
@@ -135118,10 +135034,6 @@ msgid "Disabled, built without FFTW"
|
||||
msgstr "ﺎﯿﮔ ﺎﯾﺎﻨﺑ ﺮﯿﻐﺑ ﮯﮐ FFTW ،ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Glare"
|
||||
msgstr "ﺪﻧﻮﭼﺎﮑﭼ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Streak fade-out factor"
|
||||
msgstr "ﺮﭩﮑﯿﻓ ﭦﺅﺁ ﮉﯿﻓ ﮏﯾﺮﭩﺳﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -135695,14 +135607,6 @@ msgid "Position of the end control point of the curve"
|
||||
msgstr "ﻡﺎﻘﻣ ﯽﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﻝﻭﺮﭩﻨﮐ ﯽﻣﺎﺘﺘﺧﺍ ﮯﮐ ﻢﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Point 1"
|
||||
msgstr "1 ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Point 2"
|
||||
msgstr "2 ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Point 3"
|
||||
msgstr "3 ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ"
|
||||
|
||||
@@ -137292,6 +137196,22 @@ msgid "Number of voxels in the Z axis"
|
||||
msgstr "Z ﺩﺍﺪﻌﺗ ﯽﮐ ﺰﻠﺴﮐﻭﻭ ﮟﯿﻣ ﺭﻮﺤﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bake Path"
|
||||
msgstr "ﮧﺘﺳﺍﺭ ﺎﻧﺎﮑﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Output Attributes"
|
||||
msgstr "ﻑﺎﺻﻭﺍ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻡﺎﻈﺘﻧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No named attributes used"
|
||||
msgstr "ﮯﺌﮔ ﮯﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﻑﺎﺻﻭﺍ ﺩﺰﻣﺎﻧ ﯽﺋﻮﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "\"{}\" from {}"
|
||||
msgstr "ﮯﺳ ﻮﭩﮑﯾﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user