I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (bc8ebd2acbe6a5).
This commit is contained in:
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bartosz <gang65@poczta.onet.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/uk/>\n"
|
||||
@@ -26571,36 +26571,12 @@ msgid "Material slot name"
|
||||
msgstr "Назва гнізда матеріалу"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "Вичищення"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Показати/приховати"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Special Characters"
|
||||
msgstr "Спеціальні символи"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "Кернінг"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "Метакуля"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "Назви"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Roll"
|
||||
msgstr "Прокручення Кістки"
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "Вичищення"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pivot Point"
|
||||
@@ -26687,6 +26663,10 @@ msgid "Assign Material"
|
||||
msgstr "Призначити Матеріал"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "Метакуля"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Слабко"
|
||||
|
||||
@@ -26759,6 +26739,10 @@ msgid "Propagate"
|
||||
msgstr "Поширити"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "Назви"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Bone Options"
|
||||
msgstr "Перемкнути параметри кісток"
|
||||
|
||||
@@ -26791,6 +26775,22 @@ msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Об'єднання"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Special Characters"
|
||||
msgstr "Спеціальні символи"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "Кернінг"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Roll"
|
||||
msgstr "Прокручення Кістки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "Основний"
|
||||
|
||||
@@ -37307,10 +37307,6 @@ msgid "Minimum value"
|
||||
msgstr "Найменше значення"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Subtype"
|
||||
msgstr "Підтип"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Geometry Node Socket Interface"
|
||||
msgstr "Інтерфейс Роз'єму Вузла Геометрії"
|
||||
|
||||
@@ -43355,10 +43351,6 @@ msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)"
|
||||
msgstr "Інші види геометрії, такі як криві, метакулі тощо. (конвертовані у сіті)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path Mode"
|
||||
msgstr "Режим Шляху"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Method used to reference paths"
|
||||
msgstr "Метод посилання на шляхи"
|
||||
|
||||
@@ -43367,18 +43359,6 @@ msgid "Always write absolute paths"
|
||||
msgstr "Завжди записувати абсолютні шляхи"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Always write relative paths (where possible)"
|
||||
msgstr "Завжди записувати відносні шляхи (де можливо)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Match"
|
||||
msgstr "Узгодження"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Strip Path"
|
||||
msgstr "Обрізка шляху"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Filename only"
|
||||
msgstr "Лише назва файлу"
|
||||
|
||||
@@ -81041,6 +81021,10 @@ msgid "Prefetch"
|
||||
msgstr "Заготовлення"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Match"
|
||||
msgstr "Узгодження"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Copy from Active Track"
|
||||
msgstr "Копіювати з Активного Відстеження"
|
||||
@@ -86597,6 +86581,10 @@ msgid "Smooth Groups"
|
||||
msgstr "Групи згладжування"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path Mode"
|
||||
msgstr "Режим Шляху"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ASCII"
|
||||
msgstr "ASCII"
|
||||
|
||||
@@ -89075,6 +89063,10 @@ msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
|
||||
msgstr "Спочатку виберіть наявну доріжку НЛА або порожній рядок дії"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Subtype"
|
||||
msgstr "Підтип"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "More than one collection is selected"
|
||||
msgstr "Більше, ніж одну колекцію вибрано"
|
||||
|
||||
@@ -89087,10 +89079,6 @@ msgid "No active collection"
|
||||
msgstr "Без активної колекції"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer"
|
||||
msgstr "Неможливо знайти дійсну предківську колекцію для нового дубліката, він не буде пов'язаний з жодним шаром оглядом"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot add a collection to a linked/override collection/scene"
|
||||
msgstr "Неможливо додати колекцію в пов'язану/заміщальну колекцію/сцену"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user