I18N: Update UI translations from git/weblate repository (51922129e12b3cb9).
This commit is contained in:
207
locale/po/id.po
207
locale/po/id.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 5.0.0 Alpha (b'68abaa12d581')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 5.0.0 Alpha (b'61dd8a1435fb')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-25 08:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 09:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 14:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Tribayu Jatnika Natawiria <mike.natawiria@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/id/>\n"
|
||||
@@ -2379,6 +2379,14 @@ msgid "Object to use as cage instead of calculating the cage from the active obj
|
||||
msgstr "Benda digunakan sebagai kandang daripada menghitung kandang dari benda aktif dengan ekstrusi kandang"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Benda"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tangent"
|
||||
msgstr "Garis Singgung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Jalur Dokumen"
|
||||
|
||||
@@ -2479,18 +2487,10 @@ msgid "Choose normal space for baking"
|
||||
msgstr "Pilih spasi normal untuk membakar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Benda"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bake the normals in object space"
|
||||
msgstr "Bakar normal di spasi objek"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tangent"
|
||||
msgstr "Garis Singgung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bake the normals in tangent space"
|
||||
msgstr "Bakar normal di spasi garis singgung"
|
||||
|
||||
@@ -17550,36 +17550,6 @@ msgid "Blur an image, using several blur modes"
|
||||
msgstr "Memburamkan gambar, menggunakan beberapa mode buram"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "NodeTree"
|
||||
msgid "Quadratic"
|
||||
msgstr "Kuadratik"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "NodeTree"
|
||||
msgid "Cubic"
|
||||
msgstr "Kubik"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "NodeTree"
|
||||
msgid "Gaussian"
|
||||
msgstr "Gaussian"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "NodeTree"
|
||||
msgid "Fast Gaussian"
|
||||
msgstr "Gaussian Cepat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "NodeTree"
|
||||
msgid "Catrom"
|
||||
msgstr "Catrom"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "NodeTree"
|
||||
msgid "Mitch"
|
||||
msgstr "Mitch"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bokeh Blur"
|
||||
msgstr "Buram Bokeh"
|
||||
|
||||
@@ -17600,10 +17570,6 @@ msgid "Box Mask"
|
||||
msgstr "Masker Kotak"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask Type"
|
||||
msgstr "Tipe Masker"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Channel Key"
|
||||
msgstr "Kunci Saluran"
|
||||
|
||||
@@ -17684,10 +17650,6 @@ msgid "To"
|
||||
msgstr "Ke"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation method"
|
||||
msgstr "Metode Interpolasi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cryptomatte (Legacy)"
|
||||
msgstr "Cryptomatte (Warisan)"
|
||||
|
||||
@@ -17896,14 +17858,6 @@ msgid "Scale the Z input when not using a z-buffer, controls maximum blur design
|
||||
msgstr "Skala input Z saat tidak menggunakan penyangga-z, mengkontrol buram maksimum ditunjuk oleh warna putih atau nilai masukan 1"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Tinggi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Feather"
|
||||
msgstr "Bulu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Distance Key"
|
||||
msgstr "Kunci Jarak"
|
||||
|
||||
@@ -17924,30 +17878,10 @@ msgid "Ellipse Mask"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Filter Type"
|
||||
msgstr "Tipe Filter"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Glare"
|
||||
msgstr "Kesilauan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Glare Type"
|
||||
msgstr "Tipe Kesilauan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ghosts"
|
||||
msgstr "Hantu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sun Beams"
|
||||
msgstr "Sinar Matahari"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Rendah"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ID Mask"
|
||||
msgstr "Masker ID"
|
||||
|
||||
@@ -17956,11 +17890,6 @@ msgid "Image Info"
|
||||
msgstr "Informasi Gambar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Curve"
|
||||
msgid "Feather Falloff"
|
||||
msgstr "Jatuhan Bulu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keying Screen"
|
||||
msgstr "Adegan"
|
||||
|
||||
@@ -17973,46 +17902,10 @@ msgid "Lens Distortion"
|
||||
msgstr "Penyunting Logika"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Combined"
|
||||
msgstr "Terkombinasi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Combined RGB"
|
||||
msgstr "RGB yang Digabung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Red Channel"
|
||||
msgstr "Saluran Merah"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Green Channel"
|
||||
msgstr "Saluran Hijau"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blue Channel"
|
||||
msgstr "Saluran Biru"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Size Source"
|
||||
msgstr "Sumber Ukuran"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene Size"
|
||||
msgstr "Ukuran Adegan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fixed/Scene"
|
||||
msgstr "Tetap/Adegan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Movie Distortion"
|
||||
msgstr "Distorsi Film"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Distortion to use to filter image"
|
||||
msgstr "Distorsi digunakan ke filter gambar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File Output"
|
||||
msgstr "Keluaran Dokumen"
|
||||
|
||||
@@ -18029,10 +17922,6 @@ msgid "Render Layers"
|
||||
msgstr "Render Layer"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Coordinate space to scale relative to"
|
||||
msgstr "Koordinasikan pasi ke skala relatif ke"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set Alpha"
|
||||
msgstr "Set Alpha"
|
||||
|
||||
@@ -18057,18 +17946,6 @@ msgid "Track Position"
|
||||
msgstr "Penjelasan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Frame to be used for relative position"
|
||||
msgstr "Orientasi Transformasi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relative Start"
|
||||
msgstr "Kamera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relative Frame"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vector Blur"
|
||||
msgstr "Buram Vektor"
|
||||
|
||||
@@ -19819,10 +19696,6 @@ msgid "Move Constraint Up"
|
||||
msgstr "Konsol Python"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add new bezier curve"
|
||||
msgstr "Tambah kurva bezier baru"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add new circle curve"
|
||||
msgstr "Tambah kurva lingkaran baru"
|
||||
|
||||
@@ -20838,6 +20711,10 @@ msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
|
||||
msgstr "Modus Sunting"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Feather"
|
||||
msgstr "Bulu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Copy Material"
|
||||
msgstr "Salin Material"
|
||||
@@ -20877,6 +20754,10 @@ msgid "Plane Normal"
|
||||
msgstr "Bidang Normal"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation method"
|
||||
msgstr "Metode Interpolasi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blend Surface"
|
||||
msgstr "Memadukan Permukaan"
|
||||
|
||||
@@ -21583,6 +21464,10 @@ msgid "The maximum ray distance for matching points between the active and selec
|
||||
msgstr "Jarak sinar maksimal untuk titik sesuai diantara obyek aktif dan yang terseleksi. Jika nol, tidak ada batasan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Combined"
|
||||
msgstr "Terkombinasi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Split baked maps per material, using material name in output file (external only)"
|
||||
msgstr "Pisahkan peta yang dipanggang per bahan, menggunakan nama bahan di berkas keluaran (hanya eksternal)"
|
||||
|
||||
@@ -22008,6 +21893,14 @@ msgid "Update Object Paths"
|
||||
msgstr "Kamera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Rendah"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Tinggi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Clear Rotation"
|
||||
msgstr "Kosongkan Rotasi"
|
||||
@@ -23029,6 +22922,10 @@ msgid "Filter Color"
|
||||
msgstr "Saring Warna"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Filter Type"
|
||||
msgstr "Tipe Filter"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fill with a specific color"
|
||||
msgstr "Isi dengan warna spesifik"
|
||||
|
||||
@@ -23399,14 +23296,14 @@ msgid "No Change"
|
||||
msgstr "Tidak ada Perubahan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ignore Selection"
|
||||
msgstr "Abaikan Seleksi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Cursor Position"
|
||||
msgstr "Gunakan Posisi Kursor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ignore Selection"
|
||||
msgstr "Abaikan Seleksi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Jump to Strip"
|
||||
msgstr "Lompat ke Strip"
|
||||
@@ -26716,10 +26613,6 @@ msgid "Grid Layout"
|
||||
msgstr "Tata Letak"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Unified Radius"
|
||||
msgstr "Partikel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Unified Weight"
|
||||
msgstr "Partikel"
|
||||
|
||||
@@ -30198,6 +30091,10 @@ msgid "Lightness:"
|
||||
msgstr "Keringanan:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Nilai:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha:"
|
||||
msgstr "Alpha:"
|
||||
|
||||
@@ -30431,10 +30328,6 @@ msgid "Unable to find valid 3D View area"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mencari area 3D View yang valid"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unable to export SVG"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengekspor SVG"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unable to export PDF"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengekspor PDF"
|
||||
|
||||
@@ -30945,10 +30838,6 @@ msgid "Cursor X"
|
||||
msgstr "Kursor X"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Nilai:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Driver:"
|
||||
msgstr "Driver:"
|
||||
|
||||
@@ -31597,10 +31486,6 @@ msgid "Bokeh Type:"
|
||||
msgstr "Tipe Bokeh:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Prefilter:"
|
||||
msgstr "Prafilter:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr "Hasil"
|
||||
|
||||
@@ -31609,10 +31494,18 @@ msgid "Buffer Edge:"
|
||||
msgstr "Tepi Penyangga:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sun Beams"
|
||||
msgstr "Sinar Matahari"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Color Modulation"
|
||||
msgstr "Modulasi Warna"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Size Source"
|
||||
msgstr "Sumber Ukuran"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use feather information from the mask"
|
||||
msgstr "Gunakan informasi bulu dari masker"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user