I18N: Update UI translations from git/weblate repository (51922129e12b3cb9).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2025-09-01 13:00:15 +02:00
parent 62eac6da17
commit 566e390d7c
51 changed files with 7577 additions and 12872 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 5.0.0 Alpha (b'68abaa12d581')\n"
"Project-Id-Version: Blender 5.0.0 Alpha (b'61dd8a1435fb')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-25 08:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 09:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Kamil <uhkamil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/pl/>\n"
@@ -1801,6 +1801,14 @@ msgid "Object to use as cage instead of calculating the cage from the active obj
msgstr "Obiekt używany jako klatka zamiast obliczania klatki z bieżącego obiektu z rozszerzaniem klatki"
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
msgid "Tangent"
msgstr "Styczna"
msgid "File Path"
msgstr "Ścieżka pliku"
@@ -1885,18 +1893,10 @@ msgid "Choose normal space for baking"
msgstr "Wybierz przestrzeń normalnych dla wyliczania"
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
msgid "Bake the normals in object space"
msgstr "Wypala wektory normalne w przestrzeni obiektu"
msgid "Tangent"
msgstr "Styczna"
msgid "Bake the normals in tangent space"
msgstr "Wypala wektory normalne w przestrzeni stycznej"
@@ -12377,70 +12377,10 @@ msgid "Denoise"
msgstr "Odszumiaj"
msgid "High"
msgstr "Wysoka"
msgid "Balanced"
msgstr "Balans"
msgid "Soften"
msgstr "Zmiękczanie"
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
msgid "Prewitt"
msgstr "Prewitt"
msgid "Kirsch"
msgstr "Kirsch"
msgid "Shadow"
msgstr "Cień"
msgid "Glare"
msgstr "Blask"
msgid "Glare Type"
msgstr "Rodzaj blasku"
msgid "Bloom"
msgstr "Poświata"
msgid "Ghosts"
msgstr "Widma"
msgid "Streaks"
msgstr "Smugi"
msgid "Fog Glow"
msgstr "Blask mgły"
msgid "Simple Star"
msgstr "Prosta gwiazda"
msgid "Low"
msgstr "Niska"
msgid "Hue/Saturation/Value"
msgstr "Barwa/nasycenie/wartość"
@@ -12453,10 +12393,6 @@ msgid "Invert Color"
msgstr "Odwróć kolor"
msgid "Combined"
msgstr "Połączone"
msgid "Save as Render"
msgstr "Zapisz jako render"
@@ -12477,10 +12413,6 @@ msgid "Time Curve"
msgstr "Krzywa czasu"
msgid "Tonemap Type"
msgstr "Typ mapy tonów"
msgid "Translate"
msgstr "Przesuń"
@@ -13242,6 +13174,10 @@ msgid "Object Constraints"
msgstr "Ograniczniki obiektu"
msgid "Shadow"
msgstr "Cień"
msgid "Blocker Collection"
msgstr "Kolekcja blokerów"
@@ -14101,6 +14037,11 @@ msgid "Constraint"
msgstr "Ogranicznik"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Bézier"
msgstr "Dodaj Béziera"
msgid "The alignment of the new object"
msgstr "Wyrównanie nowego obiektu"
@@ -14213,11 +14154,6 @@ msgid "Construct a Bézier Circle"
msgstr "Tworzy okrąg Béziera"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Bézier"
msgstr "Dodaj Béziera"
msgid "Construct a Bézier Curve"
msgstr "Tworzy krzywą Béziera"
@@ -15280,6 +15216,10 @@ msgid "Bake"
msgstr "Wypal"
msgid "Combined"
msgstr "Połączone"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Camera"
msgstr "Dodaj kamerę"
@@ -15818,6 +15758,14 @@ msgid "Rotation Axis"
msgstr "Osie obrotu"
msgid "Low"
msgstr "Niska"
msgid "High"
msgstr "Wysoka"
msgctxt "Operator"
msgid "Select by Type"
msgstr "Zaznacz według typu"
@@ -18198,6 +18146,10 @@ msgid "Denoising Prefilter"
msgstr "Filtr wstępny odszumiania"
msgid "Balanced"
msgstr "Balans"
msgid "Denoise on GPU"
msgstr "Odszumiaj przy użyciu procesora graficznego"
@@ -19531,6 +19483,10 @@ msgid "Angle of the transition"
msgstr "Kąt przejścia"
msgid "Tonemap Type"
msgstr "Typ mapy tonów"
msgid "Move along X axis"
msgstr "Przesuwaj wzdłuż osi X"
@@ -19709,10 +19665,6 @@ msgid "Sort by Name"
msgstr "Sortuj według nazwy"
msgid "Radius of the brush"
msgstr "Promień pędzla"
msgctxt "File browser"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -19807,6 +19759,10 @@ msgid "View layer"
msgstr "Warstwa widoku"
msgid "Bloom"
msgstr "Poświata"
msgid "Wireframe Detail"
msgstr "Detale modelu krawędziowego"
@@ -24121,6 +24077,10 @@ msgid "Lightness:"
msgstr "Jasność:"
msgid "Value:"
msgstr "Wartość:"
msgid "Alpha:"
msgstr "Przezroczystość:"
@@ -24129,19 +24089,10 @@ msgid "Hex"
msgstr "Hex"
msgid "Red, Green, Blue"
msgstr "Czerwony, zielony, niebieski"
msgid "Lightness"
msgstr "Jasność"
msgctxt "Color"
msgid "Value:"
msgstr "Wartość:"
msgctxt "Color"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
@@ -25031,10 +24982,6 @@ msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\""
msgstr "Niezainicjowany obraz \"%s\" z obiektu \"%s\""
msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\""
msgstr "Nie odnaleziono aktywnego obrazu w materiale \"%s\" (%d) dla obiektu \"%s\""
msgid "Uninitialized image %s"
msgstr "Nie zainicjowany obraz %s"
@@ -26179,10 +26126,6 @@ msgid "Expression:"
msgstr "Wyrażenie:"
msgid "Value:"
msgstr "Wartość:"
msgid "Update Dependencies"
msgstr "Odśwież zależności"
@@ -27845,18 +27788,42 @@ msgid "Despill Channel:"
msgstr "Kanał Despill:"
msgid "Prefilter:"
msgstr "Filtr wstępny:"
msgid "Quality:"
msgstr "Jakość:"
msgid "Result"
msgstr "Wynik"
msgid "Soften"
msgstr "Zmiękczanie"
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
msgid "Prewitt"
msgstr "Prewitt"
msgid "Kirsch"
msgstr "Kirsch"
msgid "Simple Star"
msgstr "Prosta gwiazda"
msgid "Fog Glow"
msgstr "Blask mgły"
msgid "Streaks"
msgstr "Smugi"
msgid "Val"
msgstr "Val"