I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (5a6a49b9a062).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2025-08-25 10:48:56 +02:00
parent 68abaa12d5
commit 659c21dd6f
52 changed files with 9284 additions and 10633 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 5.0.0 Alpha (b'066280446c16')\n"
"Project-Id-Version: Blender 5.0.0 Alpha (b'68abaa12d581')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-18 09:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-25 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Lee YeonJoo <yzoo2@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ko/>\n"
@@ -1553,6 +1553,30 @@ msgid "Target"
msgstr "대상"
msgid "Bake Type"
msgstr "베이크 유형"
msgid "Choose shading information to bake into the image"
msgstr "이미지로 베이크하는 셰이딩 정보를 선택하기"
msgid "Normals"
msgstr "노멀"
msgid "Bake normals"
msgstr "노멀을 베이크"
msgid "Displacement"
msgstr "변위"
msgid "Bake displacement"
msgstr "변위를 베이크"
msgid "Automatic Name"
msgstr "자동 이름"
@@ -1577,6 +1601,22 @@ msgid "Clear Images before baking (internal only)"
msgstr "배이킹 이전에 이미지를 지우기 (내부 전용)"
msgid "Low Resolution Mesh"
msgstr "낮은 해상도 메쉬"
msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh"
msgstr "언섭디비젼된 저해상도 메쉬에 대한 높이를 계산"
msgid "Bake from Multires"
msgstr "멀티리스에서 베이크"
msgid "Bake directly from multires object"
msgstr "멀티리스 오브젝트에서 직접 베이크합니다"
msgid "Color the pass"
msgstr "패스를 컬러"
@@ -4716,10 +4756,6 @@ msgid "Display Device"
msgstr "디스플레이 장치"
msgid "Display device name"
msgstr "디스플레이 장치 이름"
msgid "Input color space settings"
msgstr "컬러 공간 설정 입력"
@@ -8450,10 +8486,6 @@ msgid "Strength of displace when applied to the mesh"
msgstr "메쉬에 적용된 변위의 강도"
msgid "Displacement"
msgstr "변위"
msgid "Dissolve Time"
msgstr "디졸브 시간"
@@ -14763,10 +14795,6 @@ msgid "Don't fill polygons while editing"
msgstr "편집하는 동안 폴리곤을 작성하지 않음"
msgid "Normals"
msgstr "노멀"
msgid "Freestyle Line Style"
msgstr "프리스타일 라인 스타일"
@@ -16017,14 +16045,6 @@ msgid "The softness of the spotlight edge"
msgstr "스폿 라이트 에지의 부드러움"
msgid "Spot Size"
msgstr "스폿 크기"
msgid "Angle of the spotlight beam"
msgstr "스폿 라이트 빔의 각도"
msgid "Cast a square spot light shape"
msgstr "사각형 스폿 라이트 셰이프를 캐스트"
@@ -23677,180 +23697,60 @@ msgid "Material slot name"
msgstr "매테리얼 슬롯 이름"
msgid "Face Data"
msgstr "페이스 데이터"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "메쉬 선택 모드"
msgid "Mask Edit"
msgstr "마스크 편집"
msgid "Proportional Editing Falloff"
msgstr "비례 편집 감소"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "본 옵션을 사용 중지"
msgid "Pivot Point"
msgstr "피벗 포인트"
msgid "Snap"
msgstr "스냅"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "본 옵션을 사용"
msgid "Proportional Editing Falloff"
msgstr "비례 편집 감소"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "본 옵션을 토글"
msgid "Pivot Point"
msgstr "피벗 포인트"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Names"
msgstr "이름"
msgid "Show/Hide"
msgstr "표시/숨기기"
msgid "Local View"
msgstr "로컬 뷰"
msgid "Propagate"
msgstr "전파"
msgid "In-Betweens"
msgstr "사이에서"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV 맵핑"
msgid "Clear Transform"
msgstr "변환을 지우기"
msgid "Mask Edit"
msgstr "마스크 편집"
msgid "Mirror"
msgstr "미러"
msgid "Hooks"
msgstr "후크"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV 맵핑"
msgid "Sculpt Set Pivot"
msgstr "스컬프트 설정 피벗"
msgid "Select Similar"
msgstr "유사한 선택"
msgid "Make Single User"
msgstr "싱글 유저를 만들기"
msgid "Select More/Less"
msgstr "선택 증가/감소"
msgid "Clean Up"
msgstr "정리"
msgid "Asset"
msgstr "에셋"
msgid "Quick Effects"
msgstr "빠른 이펙트"
msgid "View Regions"
msgstr "뷰 지역"
msgid "Align View to Active"
msgstr "뷰를 활성에 정렬"
msgid "Track"
msgstr "트랙"
msgid "Align View"
msgstr "뷰를 정렬"
msgid "Navigation"
msgstr "네비게이션"
msgid "Local View"
msgstr "로컬 뷰"
msgid "Viewpoint"
msgstr "뷰포트"
msgid "Rigid Body"
msgstr "리지드 바디"
msgid "Navigation"
msgstr "네비게이션"
msgid "Relations"
msgstr "관계"
msgid "Align View"
msgstr "뷰를 정렬"
msgid "Add Image"
msgstr "이미지를 추가"
msgid "Align View to Active"
msgstr "뷰를 활성에 정렬"
msgid "Light Probe"
msgstr "라이트 프로브"
msgid "View Regions"
msgstr "뷰 지역"
msgid "Light"
msgstr "라이트"
msgid "Select More/Less"
msgstr "선택 증가/감소"
msgid "Metaball"
msgstr "메타볼"
msgid "Bone Roll"
msgstr "본 롤"
msgid "Assign Material"
msgstr "매테리얼을 할당"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
msgid "Kerning"
msgstr "자간"
msgid "Special Characters"
msgstr "특수 문자"
msgid "Select Loops"
msgstr "루프를 선택"
msgid "Select Similar"
msgstr "유사한 선택"
msgid "Select All by Trait"
@@ -23861,8 +23761,108 @@ msgid "Select Linked"
msgstr "연결된 선택"
msgid "Merge"
msgstr "병합"
msgid "Select Loops"
msgstr "루프를 선택"
msgid "Assign Material"
msgstr "매테리얼을 할당"
msgid "Metaball"
msgstr "메타볼"
msgid "Light"
msgstr "라이트"
msgid "Light Probe"
msgstr "라이트 프로브"
msgid "Add Image"
msgstr "이미지를 추가"
msgid "Relations"
msgstr "관계"
msgid "Rigid Body"
msgstr "리지드 바디"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Track"
msgstr "트랙"
msgid "Quick Effects"
msgstr "빠른 이펙트"
msgid "Show/Hide"
msgstr "표시/숨기기"
msgid "Clean Up"
msgstr "정리"
msgid "Asset"
msgstr "에셋"
msgid "Make Single User"
msgstr "싱글 유저를 만들기"
msgid "Hooks"
msgstr "후크"
msgid "Sculpt Set Pivot"
msgstr "스컬프트 설정 피벗"
msgid "Clear Transform"
msgstr "변환을 지우기"
msgid "In-Betweens"
msgstr "사이에서"
msgid "Propagate"
msgstr "전파"
msgid "Names"
msgstr "이름"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "본 옵션을 토글"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "본 옵션을 사용"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "본 옵션을 사용 중지"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "메쉬 선택 모드"
msgid "Face Data"
msgstr "페이스 데이터"
msgid "Select by Face Strength"
@@ -23873,6 +23873,26 @@ msgid "Set Face Strength"
msgstr "페이스 강도를 설정"
msgid "Merge"
msgstr "병합"
msgid "Special Characters"
msgstr "특수 문자"
msgid "Kerning"
msgstr "자간"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
msgid "Bone Roll"
msgstr "본 롤"
msgid "Basic"
msgstr "기본"
@@ -49007,18 +49027,10 @@ msgid "Channel to place this strip into"
msgstr "스트립을 배치하는 채널"
msgid "Start frame of the sequence strip"
msgstr "시퀀스 스트립의 프레임을 시작"
msgid "Allow Overlap"
msgstr "겹침을 허용"
msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
msgstr "새로운 시퀀스 스트립에 중첩을 수정하지 않도록 합니다"
msgid "Replace Selection"
msgstr "선택을 교체"
@@ -49147,10 +49159,6 @@ msgid "Add an effect to the sequencer, most are applied on top of existing strip
msgstr "시퀀서에 이펙트를 추가, 대부분은 기존의 스트립의 위쪽에 적용됨"
msgid "End frame for the color strip"
msgstr "컬러 스트립에 대한 종료 프레임"
msgid "Sequencer effect type"
msgstr "시퀀서 이펙트 유형"
@@ -53639,16 +53647,44 @@ msgid "Panel containing UI elements"
msgstr "UI 요소가 포함된 패널"
msgid "View Lock"
msgstr "뷰 잠금"
msgid "Active Tool"
msgstr "활성 도구"
msgid "Snapping"
msgstr "스냅하기"
msgid "View Lock"
msgstr "뷰 잠금"
msgid "Shadow Settings"
msgstr "섀도우 설정"
msgid "SSAO Settings"
msgstr "SSAO 설정"
msgid "Cavity"
msgstr "캐비티"
msgid "Render Pass"
msgstr "렌더 패스"
msgid "Overlays"
msgstr "오버레이"
msgid "Guides"
msgstr "가이드"
msgid "Motion Tracking"
msgstr "모션 트래킹"
msgid "Mesh Edit Mode"
msgstr "메쉬 에디트 모드"
msgid "Measurement"
@@ -53659,36 +53695,8 @@ msgid "Curve Edit Mode"
msgstr "커브 에디트 모드"
msgid "Stereoscopy"
msgstr "입체 영상"
msgid "Mesh Edit Mode"
msgstr "메쉬 에디트 모드"
msgid "Motion Tracking"
msgstr "모션 트래킹"
msgid "Multi Frame"
msgstr "다중 프레임"
msgid "Onion Skin"
msgstr "어니언 스킨"
msgid "Quad View"
msgstr "쿼드 뷰"
msgid "Guides"
msgstr "가이드"
msgid "Overlays"
msgstr "오버레이"
msgid "Snapping"
msgstr "스냅하기"
msgid "Transform Orientations"
@@ -53699,24 +53707,24 @@ msgid "Stroke Placement"
msgstr "스트로크 배치"
msgid "Cavity"
msgstr "캐비티"
msgid "Drawing Plane"
msgstr "드로잉 평면"
msgid "Render Pass"
msgstr "렌더 패스"
msgid "Quad View"
msgstr "쿼드 뷰"
msgid "SSAO Settings"
msgstr "SSAO 설정"
msgid "Onion Skin"
msgstr "어니언 스킨"
msgid "Shadow Settings"
msgstr "섀도우 설정"
msgid "Stereoscopy"
msgstr "입체 영상"
msgid "Multi Frame"
msgstr "다중 프레임"
msgid "Bone Constraints"
@@ -57713,10 +57721,6 @@ msgid "AO Bounces Render"
msgstr "AO 바운스 렌더"
msgid "Bake Type"
msgstr "베이크 유형"
msgid "Type of pass to bake"
msgstr "베이크하는 페스의 유형"
@@ -58705,26 +58709,6 @@ msgid "Rendering settings for a Scene data-block"
msgstr "씬 데이터 블록에 대한 렌더링 설정"
msgid "Bias"
msgstr "성향"
msgid "Number of samples used for ambient occlusion baking from multires"
msgstr "멀티리스로부터 주변 폐색 배이킹에 사용된 샘플 수"
msgid "Choose shading information to bake into the image"
msgstr "이미지로 베이크하는 셰이딩 정보를 선택하기"
msgid "Bake normals"
msgstr "노멀을 베이크"
msgid "Bake displacement"
msgstr "변위를 베이크"
msgid "Region Maximum X"
msgstr "지역 최대 X"
@@ -59057,26 +59041,6 @@ msgid "Manually determine the number of threads"
msgstr "스레드들의 수를 수동으로 결정하기"
msgid "Clear Images before baking"
msgstr "배이킹 이전에 이미지를 지우기"
msgid "Low Resolution Mesh"
msgstr "낮은 해상도 메쉬"
msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh"
msgstr "언섭디비젼된 저해상도 메쉬에 대한 높이를 계산"
msgid "Bake from Multires"
msgstr "멀티리스에서 베이크"
msgid "Bake directly from multires object"
msgstr "멀티리스 오브젝트에서 직접 베이크합니다"
msgid "Render Region"
msgstr "렌더 지역"
@@ -60153,6 +60117,10 @@ msgid "Brightness threshold for using sprite base depth of field"
msgstr "스프라이트 기본 피사계 심도를 사용하기 위한 밝기 임계 값"
msgid "Bias"
msgstr "성향"
msgid "Trace Precision"
msgstr "추적 정밀도"
@@ -77961,10 +77929,6 @@ msgid "Nothing indicated"
msgstr "아무것도 표시하지 않음"
msgid "'%s': cannot use current file as library"
msgstr "'%s': 라이브러리로 현재 파일을 사용 할 수 없습니다"
msgid "'%s': nothing indicated"
msgstr "'%s': 아무것도 표시하지 않음"
@@ -77973,6 +77937,10 @@ msgid "'%s': not a library"
msgstr "'%s': 라이브러리가 아닙니다"
msgid "'%s': cannot use current file as library"
msgstr "'%s': 라이브러리로 현재 파일을 사용 할 수 없습니다"
msgid "'%s' is not a valid library filepath"
msgstr "'%s'은 유효한 라이브러리 파일 경로가 아닙니다"