I18N: Update UI translations from git/weblate repository (82927a8fdc7ad3).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2025-04-21 10:07:41 +02:00
parent b6372b3af3
commit 78a32c6d68
51 changed files with 158084 additions and 4837 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e1163bf1330a')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'b6372b3af3f7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 10:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Jayadi Anwar <muhajayaanwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/id/>\n"
@@ -15082,6 +15082,18 @@ msgid "Mask"
msgstr "Masker"
msgid "Mirror"
msgstr "Cermin"
msgid "Snap"
msgstr "Jepret"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
msgid "Select Linked"
msgstr "Seleksi yang Terhubung"
@@ -15134,18 +15146,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "Snap"
msgstr "Jepret"
msgid "Mirror"
msgstr "Cermin"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
msgctxt "MovieClip"
msgid "Clip"
msgstr "Klip"
@@ -17304,22 +17304,10 @@ msgid "Contrast Limit"
msgstr "Batas Kontras"
msgid "How much to eliminate spurious edges to avoid artifacts (the larger value makes less active; the value 2.0, for example, means discard a detected edge if there is a neighboring edge that has 2.0 times bigger contrast than the current one)"
msgstr "Seberapa banyak untuk menghilangkan tepi palsu untuk menghindari artefak (nilai yang lebih besar membuat kurang aktif; nilai 2.0, misalnya, berarti membuang tepi yang terdeteksi jika ada tepi tetangga yang memiliki kontras 2.0 kali lebih besar dari yang sekarang)"
msgid "Corner Rounding"
msgstr "Pembulatan Pojok"
msgid "How much sharp corners will be rounded"
msgstr "Seberapa besar pojok tajam akan dibulatkan"
msgid "Threshold to detect edges (smaller threshold makes more sensitive detection)"
msgstr "Ambang batas untuk mendeteksi tepi (ambang batas yang lebih kecil membuat deteksi lebih sensitif)"
msgid "Bilateral Blur"
msgstr "Blur Bilateral"
@@ -18026,14 +18014,6 @@ msgid "Neighbor"
msgstr "Tetangga"
msgid "Threshold for the number of neighbor pixels that must match"
msgstr "Batas untuk jumlah pixel tetangga yang harus cocok"
msgid "Edge to inset"
msgstr "Tepi ke inset"
msgid "Feather"
msgstr "Bulu"
@@ -18191,18 +18171,10 @@ msgid "Use Minimum"
msgstr "Gunakan Minimum"
msgid "Number of motion blur samples"
msgstr "Jumlah sampel buram gerakan"
msgid "Shutter"
msgstr "Shutter"
msgid "Exposure for motion blur as a factor of FPS"
msgstr "Pencahayaan untuk buram gerakan sebagai faktor FPS"
msgid "Size Source"
msgstr "Sumber Ukuran"
@@ -18215,18 +18187,10 @@ msgid "Fixed/Scene"
msgstr "Tetap/Adegan"
msgid "Use feather information from the mask"
msgstr "Gunakan informasi bulu dari masker"
msgid "Motion Blur"
msgstr "Buram Gerakan"
msgid "Use multi-sampled motion blur of the mask"
msgstr "Menggunakan buram gerakan multi-sampel pada masker"
msgid "A + B"
msgstr "A + B"
@@ -18360,6 +18324,18 @@ msgid "EXR Layer Slots"
msgstr "Slot Layer EXR"
msgid "Number of motion blur samples"
msgstr "Jumlah sampel buram gerakan"
msgid "Exposure for motion blur as a factor of FPS"
msgstr "Pencahayaan untuk buram gerakan sebagai faktor FPS"
msgid "Use multi-sampled motion blur of the mask"
msgstr "Menggunakan buram gerakan multi-sampel pada masker"
msgid "To Straight"
msgstr "Ke Lurus"
@@ -18452,18 +18428,10 @@ msgid "Max Speed"
msgstr "Kecepatan Maks"
msgid "Maximum speed, or zero for none"
msgstr "Kecepatan maksimum, atau nol untuk kosong"
msgid "Min Speed"
msgstr "Kecepatan Min"
msgid "Minimum speed for a pixel to be blurred (used to separate background from foreground)"
msgstr "Kecepatan minimum untuk sebuah pixel diburamkan (digunakan untuk memisahkan latar belakang dari latar depan)"
msgid "Viewer"
msgstr "Tampilan 3D"
@@ -25358,14 +25326,14 @@ msgid "Restrict painting to vertices in the group"
msgstr "Membatasi lukisan ke simpul di kelompok"
msgid "Wire Color"
msgstr "Warna Kabel"
msgid "Snapping"
msgstr "Gertakan"
msgid "Wire Color"
msgstr "Warna Kabel"
msgid "Custom Shape"
msgstr "Bentuk Kustom"
@@ -29280,11 +29248,6 @@ msgid "Instance to Scene"
msgstr "Contoh ke Adegan"
msgctxt "Operator"
msgid "ID Data"
msgstr "Data ID"
msgctxt "Operator"
msgid "Paste Data-Blocks"
msgstr "Tempel Data-Blok"
@@ -31834,6 +31797,10 @@ msgid "Glare"
msgstr "Kesilauan"
msgid "Use feather information from the mask"
msgstr "Gunakan informasi bulu dari masker"
msgid "Dot"
msgstr "Titik"
@@ -32416,10 +32383,6 @@ msgid "Import-Export"
msgstr "Impor-Ekspor"
msgid "English (English)"
msgstr "Inggris (English)"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "Jepang (日本語)"