I18N: Update UI translations from git/weblate repository (82927a8fdc7ad3).
This commit is contained in:
829
locale/po/ka.po
829
locale/po/ka.po
@@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e1163bf1330a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'b6372b3af3f7')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 10:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 07:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-21 02:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tamar <TamMebonia@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ka/>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -12492,6 +12492,10 @@ msgid "MPEG-4 (divx)"
|
||||
msgstr "MPEG-4 (divx)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ProRes"
|
||||
msgstr "ProRes"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "QuickTime Animation"
|
||||
msgstr "QuickTime ანიმაცია"
|
||||
|
||||
@@ -12580,6 +12584,34 @@ msgid "Profile"
|
||||
msgstr "პროფილი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ProRes Profile"
|
||||
msgstr "ProRes Profile"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ProRes 422 Proxy"
|
||||
msgstr "ProRes 422 Proxy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ProRes 422 LT"
|
||||
msgstr "ProRes 422 LT"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ProRes 422"
|
||||
msgstr "ProRes 422"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ProRes 422 HQ"
|
||||
msgstr "ProRes 422 HQ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ProRes 4444"
|
||||
msgstr "ProRes 4444"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ProRes 4444 XQ"
|
||||
msgstr "ProRes 4444 XQ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr "კონტეინერი"
|
||||
|
||||
@@ -20119,6 +20151,10 @@ msgid "Tilt Strength"
|
||||
msgstr "დახრილობის სიძლიერე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "How much the tilt of the pen will affect the brush. Negative values indicate inverting the tilt directions."
|
||||
msgstr "რამდენად მოახდენს კალმის დახრილობა გავლენას ფუნჯზე. უარყოფითი სიდიდეები დახრის მიმართულებების ინვერსიას ნიშნავს."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tip Roundness"
|
||||
msgstr "წვერის სიმრგვალე"
|
||||
|
||||
@@ -22792,6 +22828,10 @@ msgid "2D Layers"
|
||||
msgstr "2D შრეები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display strokes using Grease Pencil layer order and stroke order to define depth"
|
||||
msgstr "ასახე მონასმები სიღრმის განსასაზღვრად გრიზ ფენსილის შრეებისა და მონასმების თანმიმდევრობების გამოყენებით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D Location"
|
||||
msgstr "3D მდებარეობა"
|
||||
|
||||
@@ -30754,6 +30794,18 @@ msgid "North-West"
|
||||
msgstr "ჩრდილო-დასავლეთი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hyper"
|
||||
msgstr "ჰიპერი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hyper key pressed, -1 for any state"
|
||||
msgstr "ჰიპერ კლავიში დაჭერილია, -1 ნებისმიერი მდგომარეობისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hyper key pressed. An additional modifier which can be configured on Linux, typically replacing CapsLock"
|
||||
msgstr "ჰიპერ კოლავიში დაჭერილია. შესაძლებელია დამატებითი მოდიფიკატორის კონფიგურირება Linux-ზე, როგორც წესი, CapsLock-ის ჩანაცვლებით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ID of the item"
|
||||
msgstr "საგნის ID"
|
||||
|
||||
@@ -31139,6 +31191,15 @@ msgid "Cmd"
|
||||
msgstr "Cmd"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
|
||||
msgid "Hyper"
|
||||
msgstr "Hyper"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hyp"
|
||||
msgstr "Hyp"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "აპლიკაცია"
|
||||
@@ -34382,14 +34443,54 @@ msgid "Editor menu containing buttons"
|
||||
msgstr "რედაქტორის მენიუ, რომელიც ღილაკებს შეიცავს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select All by Trait"
|
||||
msgstr "ყველას მონიშვნა თვისებით"
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "გასარკისებურება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "მიკვრა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Mapping"
|
||||
msgstr "UV დატანა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "ლოკალური ხედი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewpoint"
|
||||
msgstr "თვალთახედვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "ნავიგაცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View"
|
||||
msgstr "ხედის მისადაგება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View to Active"
|
||||
msgstr "ხედის მისადაგება აქტიურზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Regions"
|
||||
msgstr "ხედის მონაკვეთები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select More/Less"
|
||||
msgstr "მეტის/ნაკლების მონიშვნა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Similar"
|
||||
msgstr "მსგავსის მონიშვნა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select All by Trait"
|
||||
msgstr "ყველას მონიშვნა თვისებით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "მიბმულის მონიშვნა"
|
||||
|
||||
@@ -34558,10 +34659,6 @@ msgid "Pivot Point"
|
||||
msgstr "ბრუნვის ცენტრი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "მიკვრა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Proportional Editing Falloff"
|
||||
msgstr "პროპორციული რედაქტირების მილევა"
|
||||
|
||||
@@ -34578,42 +34675,6 @@ msgid "Face Sets Edit"
|
||||
msgstr "წახნაგების ნაკრებთა რედაქტირება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "გასარკისებურება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Mapping"
|
||||
msgstr "UV დატანა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "ლოკალური ხედი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewpoint"
|
||||
msgstr "თვალთახედვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "ნავიგაცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View"
|
||||
msgstr "ხედის მისადაგება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View to Active"
|
||||
msgstr "ხედის მისადაგება აქტიურზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Regions"
|
||||
msgstr "ხედის მონაკვეთები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Similar"
|
||||
msgstr "მსგავსის მონიშვნა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe Insert Pie"
|
||||
msgstr "საკვანძო ფაზის ჩასმის სექტორი"
|
||||
|
||||
@@ -35029,6 +35090,10 @@ msgid "Lineset Specials"
|
||||
msgstr "ხაზთა ნაკრების სპეც. ხელსაწყოები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Density Presets"
|
||||
msgstr "პიქსელების სიმკვრივის წინ. კონფიგურაციები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Effect Strip"
|
||||
msgstr "ეფექტების ლენტი"
|
||||
|
||||
@@ -44322,22 +44387,10 @@ msgid "Contrast Limit"
|
||||
msgstr "კონტრასტის ლიმიტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "How much to eliminate spurious edges to avoid artifacts (the larger value makes less active; the value 2.0, for example, means discard a detected edge if there is a neighboring edge that has 2.0 times bigger contrast than the current one)"
|
||||
msgstr "რამდენად მოხდეს ცრუ კიდეთა ელიმინირება (უფრო დიდი მნიშვნელობა აქტიურობას ამცირებს; მნიშვნელობა 2.0, მაგალითად, ნიშნავს აღმოჩენილი კიდის ჩამოწერას, თუ მეზობლად მდებარეობს კიდე, რომელსაც ახლანდელზე 2.0-ჯერ მეტი კონტრასტი აქვს)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Corner Rounding"
|
||||
msgstr "კუთხის მომრგვალება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "How much sharp corners will be rounded"
|
||||
msgstr "რამდენად მომრგვალდება მახვილი კუთხეები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Threshold to detect edges (smaller threshold makes more sensitive detection)"
|
||||
msgstr "მიჯნა წიბოების აღმოსაჩენად (უფრო მცირე მიჯნები ძიებას მგრძნობიარობას მატებს)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bilateral Blur"
|
||||
msgstr "ორმხრივი გაბუნდოვნება"
|
||||
|
||||
@@ -44475,22 +44528,42 @@ msgid "Generate image with bokeh shape for use with the Bokeh Blur filter node"
|
||||
msgstr "წარმოქმენი გამოსახულება ბოკეს ფორმით, ბოკეს გაბუნდოვნების ფილტრის კვანძთან გამოსაყენებლად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Angle of the bokeh. (Deprecated: Use Angle input instead)"
|
||||
msgstr "ბოკეს კუთხე. (არარეკომენდირებულია: ამის ნაცვლად გამოიყენე შენატანი \"კუთხე\")"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Catadioptric"
|
||||
msgstr "კატადიოპტრიკული"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Level of catadioptric of the bokeh. (Deprecated: Use Catadioptric Size input instead)"
|
||||
msgstr "ბოკეს კატადოპტრიკული დონე. (არარეკომენდირებულია, ამის ნაცვლად გამოიყენე შენატანი \"კატადიოპტრიკული ზომა\")"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flaps"
|
||||
msgstr "საფარები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of flaps. (Deprecated: Use Flaps input instead)"
|
||||
msgstr "საფარების რაოდენობა. (არარეკომენდირებულია: ამის ნაცვლად გამოიყენე შენატანი \"საფარების გამოყენება\")"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rounding"
|
||||
msgstr "დამრგვალება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Level of rounding of the bokeh. (Deprecated: Use Roundness input instead)"
|
||||
msgstr "ბოკეს დამრგვალების დონე. (არარეკომენდირებულია: ამის ნაცვლად გამოიყენე შენატანი \"სიმრგვალე\")"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lens Shift"
|
||||
msgstr "ლინზის გადანაცვლება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shift of the lens components. (Deprecated: Use Color Shift input instead)"
|
||||
msgstr "ლინზის კომპონენტთა გადაწევა. (არარეკომენდირებულია: ამის ნაცვლად გამოიყენე \"ფერების გადაწევა\")"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Box Mask"
|
||||
msgstr "ოთხკუთხა ნიღაბი"
|
||||
|
||||
@@ -45190,6 +45263,10 @@ msgid "Anisotropic"
|
||||
msgstr "ანიზოტროპული"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Anisotropic interpolation"
|
||||
msgstr "ანიზოტროპული ინტერპოლაციის გამოყენება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Crops image to a smaller region, either making the cropped area transparent or resizing the image"
|
||||
msgstr "ჩამოჭრის გამოსახულებას უფრო მცირე მონაკვეთად, ან ჩამოჭრილი არეს გამჭვირვალედ ქცევის, ან გამოსახულების ზომის შეცვლის მეშვეობით"
|
||||
|
||||
@@ -45198,18 +45275,34 @@ msgid "X2"
|
||||
msgstr "X2"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Right edge of the cropping rectangle"
|
||||
msgstr "ჩამომჭრელი მართკუთხედის მარჯვენა კიდე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Y2"
|
||||
msgstr "Y2"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bottom edge of the cropping rectangle"
|
||||
msgstr "ჩამომჭრელი მართკუთხედის ქვედა კიდე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "X1"
|
||||
msgstr "X1"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Left edge of the cropping rectangle"
|
||||
msgstr "ჩამომჭრელი მართკუთხედის მარცხენა კიდე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Y1"
|
||||
msgstr "Y1"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Top edge of the cropping rectangle"
|
||||
msgstr "ჩამომჭრელი მართკუთხედის ზედა კიდე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use relative values to crop image"
|
||||
msgstr "გამოსახულების ჩამოსაჭრელად გამოიყენე შეფარდებითი მნიშვნელობები"
|
||||
|
||||
@@ -45522,18 +45615,10 @@ msgid "Smooth areas of an image in which noise is noticeable, while leaving comp
|
||||
msgstr "გამოსახულების თანაბარი არეები, რომლებშიც ხმაური შესამჩნევია, ხოლო რთული არეები ხელშეუხებლად რჩება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Threshold for detecting pixels to despeckle"
|
||||
msgstr "წინწკლების წასაშლელად პიქსელების აღმოსაჩენი მიჯნა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Neighbor"
|
||||
msgstr "მეზობელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Threshold for the number of neighbor pixels that must match"
|
||||
msgstr "მიჯნა მეზობელი პიქსელების რიცხვისთვის, რომლებიც უნდა დაემთხვეს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Difference Key"
|
||||
msgstr "სხვაობით ამოჭრა"
|
||||
|
||||
@@ -45558,19 +45643,11 @@ msgid "Expand and shrink masks"
|
||||
msgstr "გააფართოვე და შეკუმშე ნიღბები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Distance to grow/shrink (number of iterations)"
|
||||
msgstr "გასაზრდელი/შესამცირებელი მანძილი (იტერაციების რიცხვი)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Image"
|
||||
msgid "Edge"
|
||||
msgstr "კიდე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edge to inset"
|
||||
msgstr "ჩასასმელი წიბო"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Growing/shrinking mode"
|
||||
msgstr "გაზრდის/შეკუმშვის რეჟიმი"
|
||||
|
||||
@@ -45883,10 +45960,6 @@ msgid "Extend borders of an image into transparent or masked regions"
|
||||
msgstr "განავრცე გამოსახულების საზღვრები გამჭვირვალე, ან შენიღბულ მონაკვეთებზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Distance to inpaint (number of iterations)"
|
||||
msgstr "მანძილი ჩახატვისთვის (იტერაციების რიცხვი)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invert Color"
|
||||
msgstr "ფერის შექცევა"
|
||||
|
||||
@@ -46012,30 +46085,14 @@ msgid "Eccentricity"
|
||||
msgstr "ექსცენტრიულობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Controls how directional the filter is. 0 means the filter is completely omnidirectional while 2 means it is maximally directed along the edges of the image."
|
||||
msgstr "აკონტროლებს, თუ რამდენად მიმართულებითია ფილტრი. 0 ნიშნავს, რომ ფილტრი სრულიად ყოველმხრივიამ ხოლო 2 ნიშნავს, რომ იგი მაქსიმალურად მიმართულია გამოსახულების კიდეთა გასწვრივ."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Controls the sharpness of the filter. 0 means completely smooth while 1 means completely sharp."
|
||||
msgstr "აკონტროლებს ფილტრის სიმკვეთრეს, 0 ნიშნავს სრულიად რბილს, ხოლო 1 - სრულიად მკვეთრს."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Uniformity"
|
||||
msgstr "ერთგვაროვნება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Controls the uniformity of the direction of the filter. Higher values produces more uniform directions."
|
||||
msgstr "აკონტროლებს ფილტრის მიმართულების ერთგვაროვნებას. შედარებით მაღალი მნიშვნელობები უფრო ერთგვაროვან მიმართულებებს წარმოშობს."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "High Precision"
|
||||
msgstr "მაღალი სიზუსტე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Uses a more precise but slower method. Use if the output contains undesirable noise."
|
||||
msgstr "იყენებს უფრო ზუსტ, მაგრამ უფრო ნელ მეთოდს. გამოიყენე, თუკი გამონატანი არასასურველ ხმაურს შეიცავს."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Variation of Kuwahara filter to use"
|
||||
msgstr "კუვაჰარას ფილტრის გამოსაყენებელი ვარიაცია"
|
||||
|
||||
@@ -46171,18 +46228,10 @@ msgid "Input mask from a mask datablock, created in the image editor"
|
||||
msgstr "შემავალი ნიღაბი ნიღბის მონაცემთა ბლოკიდან, შექმნილი გამოსახულების რედაქტორში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of motion blur samples"
|
||||
msgstr "გადღაბნილი მოძრაობის ნიმუშების რიცხვი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shutter"
|
||||
msgstr "ჩამკეტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Exposure for motion blur as a factor of FPS"
|
||||
msgstr "ექსპოზიცია მოძრაობის გადღაბნისთვის, როგორც FPS-ის მამრავლი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Size Source"
|
||||
msgstr "ზომის წყარო"
|
||||
|
||||
@@ -46207,18 +46256,10 @@ msgid "Pixel size scaled by scene percentage"
|
||||
msgstr "სცენის პროცენტული სიდიდის მიერ მასშტაბირებული პიქსელური ზომა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use feather information from the mask"
|
||||
msgstr "გამოიყენე შემოცვეთის ინფორმაცია ნიღბიდან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Motion Blur"
|
||||
msgstr "გადღაბნილი მოძრაობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use multi-sampled motion blur of the mask"
|
||||
msgstr "გამოიყენე ნიღბის მულტისემპლირებული მოძრაობის გადღაბნა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Perform math operations"
|
||||
msgstr "მათემატიკური ოპერაციების ჩატარება"
|
||||
|
||||
@@ -46685,10 +46726,6 @@ msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "პიქსელური ზომა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel size of the output image"
|
||||
msgstr "გამომავალი გამოსახულების პიქსელური ზომა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Plane Track Deform"
|
||||
msgstr "სიბრტყის კვალის დეფორმაცია"
|
||||
|
||||
@@ -46697,6 +46734,18 @@ msgid "Replace flat planes in footage by another image, detected by plane tracks
|
||||
msgstr "ჩაანაცვლე ბრტყელი სიბრტყეები ჩანაწერში სხვა გამოსახულებით, აღმოჩენილი სიბრტყის კვლების მიერ, მოძრაობის თვალის დევნებიდან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of motion blur samples"
|
||||
msgstr "გადღაბნილი მოძრაობის ნიმუშების რიცხვი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Exposure for motion blur as a factor of FPS"
|
||||
msgstr "ექსპოზიცია მოძრაობის გადღაბნისთვის, როგორც FPS-ის მამრავლი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use multi-sampled motion blur of the mask"
|
||||
msgstr "გამოიყენე ნიღბის მულტისემპლირებული მოძრაობის გადღაბნა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Posterize"
|
||||
msgstr "პოსტერიზება"
|
||||
|
||||
@@ -46893,10 +46942,6 @@ msgid "Switch between two images using a checkbox"
|
||||
msgstr "გადადი ორი გამოსახულებას შორის მოსანიშნი უჯრის გამოყენებით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Off: first socket, On: second socket"
|
||||
msgstr "გამორთული: პირველი ბუდე, ჩართული: მეორე ბუდე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Switch View"
|
||||
msgstr "ხედის გადამრთველი"
|
||||
|
||||
@@ -46937,34 +46982,6 @@ msgid "Adaptation"
|
||||
msgstr "ადაპტაცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "If 0, global; if 1, based on pixel intensity"
|
||||
msgstr "თუ 0-ია - გლობალური; თუ 1 - პიქსელური ინტენსიურობის მიხედვით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set to 0 to use estimate from input image"
|
||||
msgstr "0-ზე დააყენე შემავალი გამოსახულებიდან აღებული ვარაუდის გამოსაყენებლად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "If 0, same for all channels; if 1, each independent"
|
||||
msgstr "თუ 0-ია, ყველა არხისთვის იგივე; თუ 1 - თითოეული დამოუკიდებელია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "If not used, set to 1"
|
||||
msgstr "თუ არ გამოიყენება, დააყენე 1-ზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "If less than zero, darkens image; otherwise, makes it brighter"
|
||||
msgstr "თუ ნულზე ნაკლებია, გამოსახულებას ამუქებს; წინააღმდეგ შემთხვევაში ანათებს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The value the average luminance is mapped to"
|
||||
msgstr "მნიშვნელობა, რომელზეც საშუალო ელვარებაა დატანილი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normally always 1, but can be used as an extra control to alter the brightness curve"
|
||||
msgstr "ჩვეულებრივ, ყოველთვის 1-ია, მაგრამ შესაძლოა, გამოყენებული იქნას, როგორც დამატებითი სამართავი სიკაშკაშის წირის შესაცვლელად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tonemap Type"
|
||||
msgstr "ტონების რუკის ტიპი"
|
||||
|
||||
@@ -47101,30 +47118,14 @@ msgid "Blur Factor"
|
||||
msgstr "გაბუნდოვნების კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scaling factor for motion vectors (actually, 'shutter speed', in frames)"
|
||||
msgstr "მასშტაბირების ფაქტორი მოძრაობის ვექტორებისთვის ('ჩამკეტის სისწრაფე', კადრებში)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Max Speed"
|
||||
msgstr "მაქს. სიჩქარე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Maximum speed, or zero for none"
|
||||
msgstr "მაქსიმალური სისწრაფე, ან ნული სისწრაფის არქონისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Min Speed"
|
||||
msgstr "მინ. სიჩქარე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Minimum speed for a pixel to be blurred (used to separate background from foreground)"
|
||||
msgstr "მინიმალური სისწრაფე გასაბუნდოვნებელი პიქსელისთვის (გამოიყენება წინა და უკანა პლანის ერთმანეთისგან განსაცალკევებლად)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolate between frames in a Bézier curve, rather than linearly"
|
||||
msgstr "მოახდინე ინტერპოლაცია ბეზიეს წირის კადრებს შორის, და არა წრფივად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewer"
|
||||
msgstr "მაჩვენებელი"
|
||||
|
||||
@@ -47141,18 +47142,10 @@ msgid "Combine two images using depth maps"
|
||||
msgstr "დააკომბინირე ორი გამოსახულება სიღრმის რუკების გამოყენებით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Take alpha channel into account when doing the Z operation"
|
||||
msgstr "Z ოპერაციის განხორციელებისას ალფა გაითვალისწინე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anti-Alias Z"
|
||||
msgstr "განკბილვა Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anti-alias the z-buffer to try to avoid artifacts, mostly useful for Blender renders"
|
||||
msgstr "სცადე z-ბუფერის განკბილვა არტეფაქტების თავიდან ასაცილებლად, უმეტესწილად Blender-ის რენდერებისთვისაა გამოსადეგი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Function Node"
|
||||
msgstr "ფუნქციის კვანძი"
|
||||
|
||||
@@ -47554,6 +47547,22 @@ msgid "Invert Rotation"
|
||||
msgstr "ბრუნვის შექცევა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "True when the first input starts with the second"
|
||||
msgstr "ჭეშმარიტია, როცა პირველი შენატანი მეორეთი იწყება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "True when the first input ends with the second"
|
||||
msgstr "ჭეშმარიტია, როცა პირველი შენატანი მეორეთი მთავრდება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "შეიცავს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "True when the first input contains the second as a substring"
|
||||
msgstr "ჭეშმარიტია, როცა პირველი შენატანი მეორეს ქვესტრიქონის სახით შეიცავს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Matrix Determinant"
|
||||
msgstr "მატრიცის დეტერმინანტი"
|
||||
|
||||
@@ -47782,6 +47791,14 @@ msgid "Calculate the limits of a geometry's positions and generate a box mesh wi
|
||||
msgstr "გამოიანგარიშე გეომეტრიის პოზიციათა ლიმიტები და წარმოქმენი შემომსაზღვრელი ჩარჩო ამ ზომებით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Camera Info"
|
||||
msgstr "კამერის ინფო"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Retrieve information from a camera object"
|
||||
msgstr "ამოიღე ინფორმაცია კამერის ობიექტიდან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Capture Attribute"
|
||||
msgstr "დაფიქსირების ატრიბუტი"
|
||||
|
||||
@@ -48314,6 +48331,14 @@ msgid "Domain the field is evaluated in"
|
||||
msgstr "სამოქმედო არეალი, რომელშიც ველი გამოითვლება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Field Min & Max"
|
||||
msgstr "ველის მინიმუმი და მაქსიმუმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Calculate the minimum and maximum of a given field"
|
||||
msgstr "გამოთვალე მოცემული ველის მინიმუმი და მაქსიმუმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Evaluate on Domain"
|
||||
msgstr "გამოთვლა სამოქმედო არეალზე"
|
||||
|
||||
@@ -49511,6 +49536,10 @@ msgid "Retrieve the object that contains the geometry nodes modifier currently b
|
||||
msgstr "ამოიღე ობიექტი, რომელიც შეიცავს გეომეტრიის კვანძების ამჟამად გაშვებულ მოდიფიკატორს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Split a bundle into multiple sockets."
|
||||
msgstr "გაყავი შეკვრა რამდენიმე ბუდედ."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Separate Components"
|
||||
msgstr "კომპონენტების განცალკევება"
|
||||
|
||||
@@ -49595,6 +49624,34 @@ msgid "Set the name of a geometry for easier debugging"
|
||||
msgstr "დააყენე გეომეტრიის სახელი ხარვეზების უფრო იოლი აღმოფხვრისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set Grease Pencil Color"
|
||||
msgstr "გრიზ ფენსილის ფერის დაყენება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set color and opacity attributes on Grease Pencil geometry"
|
||||
msgstr "დააყენე გრიზ ფენსილის გეომეტრიაზე ფერისა და გაუმჭვირვალობის ატრიბუტები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set the color and opacity for the points of the stroke"
|
||||
msgstr "დააყენე მონასმის წერტილების ფერი და გაუმჭვირვალობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set the color and opacity for the stroke fills"
|
||||
msgstr "დააყენე მონასმის შევსების ფერი და გაუმჭვირვალობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set Grease Pencil Depth"
|
||||
msgstr "გრიზ ფენსილის სიღრმის დაყენება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set the Grease Pencil depth order to use"
|
||||
msgstr "დააყენე გრიზ ფენსილის სიღრმის გამოსაყენებელი თანმიმდევრობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Depth Order"
|
||||
msgstr "სიღრმის თანმიმდევრობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set ID"
|
||||
msgstr "ID-ს დაყენება"
|
||||
|
||||
@@ -49627,6 +49684,10 @@ msgid "Set the material index for each selected geometry element"
|
||||
msgstr "დააყენე მასალის ინდექსი თითოეული მონიშნული გეომეტრიული ელემენტისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set Mesh Normal"
|
||||
msgstr "მეშის ნორმალების დაყენება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tangent Space"
|
||||
msgstr "მხების სივრცე"
|
||||
|
||||
@@ -52291,6 +52352,14 @@ msgid "Collection of capture attribute items"
|
||||
msgstr "დაფიქსირების ატრიბუტის საგანთა კოლექცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Input Item"
|
||||
msgstr "შემავალი ელემენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Output Item"
|
||||
msgstr "გამომავალი ელემენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Generation Items"
|
||||
msgstr "წარმოქმნის საგნები"
|
||||
|
||||
@@ -53285,6 +53354,30 @@ msgid "Export Keying Set..."
|
||||
msgstr "ჩასოლვის ნაკრების ექსპორტი..."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new Action Slot for an ID.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Note that _which_ ID should get this slot must be set in the 'animated_id' context pointer, using:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" >>> layout.context_pointer_set(\"animated_id\", animated_id)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" When the ID already has a slot assigned, the newly-created slot will be\n"
|
||||
" named after it (ensuring uniqueness with a numerical suffix) and any\n"
|
||||
" animation data of the assigned slot will be duplicated for the new slot.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"შექმენი ქმედების ახალი სლოტი ID-სთვის.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" გაითვალისწინე, რომ ის, თუ რომელ ID-ს ერგება ეს სლოტი, უნდა დაყენდეს 'animated_id' კონტექსტის მიმთითებელში, შემდეგი ბრძანების გამოყენებით:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" >>> layout.context_pointer_set(\"animated_id\", animated_id)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" როცა ID-ს უკვე მიკუთვნებული აქვს სლოტი, ახლად შექმნილ სლოტს მის მიხედვით დაერქმევა\n"
|
||||
" სახელი (სახელის უნიკალურობას რიცხვობრივი ბოლოსართი უზრუნველყოფს) და მიკუთვნებული\n"
|
||||
" სლოტის ნებისმიერ ანიმაციურ მონაცემს გაუჩნდება დუბლიკატი ახალი სლოტისთვის.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "New Slot"
|
||||
msgstr "ახალი სლოტი"
|
||||
@@ -63030,6 +63123,10 @@ msgid "Only sync the active repository"
|
||||
msgstr "დაასინქრონირე მხოლოდ აქტიური საცავი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Only refresh the active repository"
|
||||
msgstr "განაახლე მხოლოდ აქტიური საცავი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable or disable all tags"
|
||||
msgstr "ჩართე, ან გათიშე ყველა ტეგი"
|
||||
|
||||
@@ -74196,6 +74293,11 @@ msgid "Remove the active segment from the time modifier"
|
||||
msgstr "მოაცილე აქტიური სეგმენტი დროის მოდიფიკატორიდან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Hide Other Collections"
|
||||
msgstr "სხვა კოლექციების დამალვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show only objects in collection (Shift to extend)"
|
||||
msgstr "აჩვენე მხოლოდ ობიექტები კოლექციაში (Shift განსავრცობად)"
|
||||
|
||||
@@ -88186,6 +88288,14 @@ msgid "Operator that allows file handlers to receive file drops"
|
||||
msgstr "ოპერატორი, რომელიც საშუალებას აძლევს ფაილის დამმუშავებლებს, მიიღონ ჩაგდებული ფაილები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex colors in the file are in sRGB color space"
|
||||
msgstr "წვეროთა ფერები ფაილში sRGB ფერით სივრცეშია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex colors in the file are in linear color space"
|
||||
msgstr "წვეროთა ფერები ფაილში წრფივ ფერით სივრცეშია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export to PDF"
|
||||
msgstr "ექსპორტი PDF-ად"
|
||||
@@ -88645,14 +88755,6 @@ msgid "Do not import/export color attributes"
|
||||
msgstr "ნუ დააიმპორტირებ/დააექსპორტირებ ფერთა ატრიბუტებს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex colors in the file are in sRGB color space"
|
||||
msgstr "წვეროთა ფერები ფაილში sRGB ფერით სივრცეშია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex colors in the file are in linear color space"
|
||||
msgstr "წვეროთა ფერები ფაილში წრფივ ფერით სივრცეშია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Export Vertex Normals"
|
||||
msgstr "წვეროთა ნორმალების ექსპორტი"
|
||||
|
||||
@@ -91112,6 +91214,38 @@ msgid "Panel containing UI elements"
|
||||
msgstr "პანელი, რომელიც UI-ს ელემენტებს შეიცავს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Edit Mode"
|
||||
msgstr "მეშის რედაქტირების რეჟიმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Measurement"
|
||||
msgstr "გაზომვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curve Edit Mode"
|
||||
msgstr "წირის რედაქტირების რეჟიმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curves Edit Mode"
|
||||
msgstr "წირების რედაქტირების რეჟიმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snapping"
|
||||
msgstr "მიკვრა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Transform Orientations"
|
||||
msgstr "გარდაქმნების ორიენტაციები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Placement"
|
||||
msgstr "მონასმის განთავსება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Drawing Plane"
|
||||
msgstr "სახატავი სიბრტყე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "ნიშნულები"
|
||||
|
||||
@@ -91140,6 +91274,10 @@ msgid "Auto-Masking"
|
||||
msgstr "ავტომატური შენიღბვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Motion Tracking"
|
||||
msgstr "მოძრაობის თვალის დევნება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curves Sculpt Add Curve Options"
|
||||
msgstr "წირების ძერწვაში წირის დამატების ვარიანტები"
|
||||
|
||||
@@ -91156,10 +91294,6 @@ msgid "Viewport Debug"
|
||||
msgstr "სარკმლის ხარვეზების აღმოფხვრა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Drawing Plane"
|
||||
msgstr "სახატავი სიბრტყე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "VR"
|
||||
msgstr "ვ.რ."
|
||||
|
||||
@@ -91228,38 +91362,6 @@ msgid "Viewer Node"
|
||||
msgstr "მაჩვენებლის კვანძი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Motion Tracking"
|
||||
msgstr "მოძრაობის თვალის დევნება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Edit Mode"
|
||||
msgstr "მეშის რედაქტირების რეჟიმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Measurement"
|
||||
msgstr "გაზომვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curve Edit Mode"
|
||||
msgstr "წირის რედაქტირების რეჟიმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curves Edit Mode"
|
||||
msgstr "წირების რედაქტირების რეჟიმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snapping"
|
||||
msgstr "მიკვრა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Transform Orientations"
|
||||
msgstr "გარდაქმნების ორიენტაციები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Placement"
|
||||
msgstr "მონასმის განთავსება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Import Settings"
|
||||
msgstr "იმპორტის ანაწყობები"
|
||||
|
||||
@@ -92109,6 +92211,10 @@ msgid "Hydra Debug"
|
||||
msgstr "Hydra-ს ხარვეზების აღმოფხვრა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Density"
|
||||
msgstr "პიქსელების სიმკვრივე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "ხედები"
|
||||
|
||||
@@ -94783,14 +94889,6 @@ msgid "Enable additional features for the new curves data block"
|
||||
msgstr "ჩართე დამატებითი მახასიათებლები ახალი წირების მონაცემთა ბლოკისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "New Point Cloud Type"
|
||||
msgstr "ახალი წერტილოვანი ღრუბლის ტიპი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable the new point cloud type in the ui"
|
||||
msgstr "ჩართე ახალი წერტილოვანი ღრუბლის ტიპი ui-ში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "New Volume Nodes"
|
||||
msgstr "ახალი მოცულობის კვანძები"
|
||||
|
||||
@@ -100844,6 +100942,14 @@ msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
|
||||
msgstr "შვეული პროპორციული თანაფარდობა - ანამორფული, ან არაკვადრატული პიქსელური გამონატანისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "PPM Base"
|
||||
msgstr "PPM ბაზა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "PPM Factor"
|
||||
msgstr "PPM კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel size for viewport rendering"
|
||||
msgstr "პიქსელური ზომა სარკმელში დარენდერებისთვის"
|
||||
|
||||
@@ -106599,6 +106705,14 @@ msgid "Display faces colored according to the difference in shape between UVs an
|
||||
msgstr "ასახე წახნაგები ფორმით განსხვავების მიხედვით გაფერადებულად UV-ებსა და მათ 3D კოორდინატებს შორის (ლურჯი დაბალი გამრუდებისთვის, წითელი მაღალი გამრუდებისთვის)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display UVs"
|
||||
msgstr "UV-ს ასახვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display overlay of UV layer"
|
||||
msgstr "ასახე UV შრის გადაფარება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stretch Opacity"
|
||||
msgstr "მონაკვეთის გაუმჭვირვალობა"
|
||||
|
||||
@@ -106623,6 +106737,14 @@ msgid "Continuously unwrap the selected UV island while transforming pinned vert
|
||||
msgstr "უწყვეტად განაგრძე მონიშნული UV კუნძულის გადაძრობა ჩამაგრებული წვეროების გარდაქმნისას"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Face Opacity"
|
||||
msgstr "UV წახნაგების გაუმჭვირვალობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opacity of faces in UV overlays"
|
||||
msgstr "წახნაგთა გაუმჭვირვალობა UV გადაფარებებში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Opacity"
|
||||
msgstr "UV გაუმჭვირვალობა"
|
||||
|
||||
@@ -107985,6 +108107,34 @@ msgid "Tone mapping modifier"
|
||||
msgstr "ტონების გადანაწილების მოდიფიკატორი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "If 0, global; if 1, based on pixel intensity"
|
||||
msgstr "თუ 0-ია - გლობალური; თუ 1 - პიქსელური ინტენსიურობის მიხედვით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set to 0 to use estimate from input image"
|
||||
msgstr "0-ზე დააყენე შემავალი გამოსახულებიდან აღებული ვარაუდის გამოსაყენებლად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "If 0, same for all channels; if 1, each independent"
|
||||
msgstr "თუ 0-ია, ყველა არხისთვის იგივე; თუ 1 - თითოეული დამოუკიდებელია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "If not used, set to 1"
|
||||
msgstr "თუ არ გამოიყენება, დააყენე 1-ზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "If less than zero, darkens image; otherwise, makes it brighter"
|
||||
msgstr "თუ ნულზე ნაკლებია, გამოსახულებას ამუქებს; წინააღმდეგ შემთხვევაში ანათებს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The value the average luminance is mapped to"
|
||||
msgstr "მნიშვნელობა, რომელზეც საშუალო ელვარებაა დატანილი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normally always 1, but can be used as an extra control to alter the brightness curve"
|
||||
msgstr "ჩვეულებრივ, ყოველთვის 1-ია, მაგრამ შესაძლოა, გამოყენებული იქნას, როგორც დამატებითი სამართავი სიკაშკაშის წირის შესაცვლელად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tone mapping algorithm"
|
||||
msgstr "ტონების გადანაწილების ალგორითმი"
|
||||
|
||||
@@ -116481,11 +116631,26 @@ msgid "Node Tool: Select Circle (fallback)"
|
||||
msgstr "კვანძების ხელსაწყო: მომნიშვნელი წრეწირი (სათადარიგო)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Video Sequence Editor"
|
||||
msgstr "ვიდეო თანამიმდევრობის რედაქტორი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer"
|
||||
msgstr "სეკვენსერი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Select Box"
|
||||
msgstr "სეკვენსერის ხელსაწყო: მომნიშვნელი მართკუთხედი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Select Box (fallback)"
|
||||
msgstr "სეკვენსერის ხელსაწყო: მომნიშვნელი მართკუთხედი (სათადარიგო)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Blade"
|
||||
msgstr "სეკვენსერის ხელსაწყო: დანის პირი"
|
||||
@@ -116496,6 +116661,71 @@ msgid "Sequencer Tool: Blade (fallback)"
|
||||
msgstr "სეკვენსერის ხელსაწყო: დანის პირი (სათადარიგო)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "გადახედვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Preview Tool: Tweak"
|
||||
msgstr "გადახედვის ხელსაწყო: გადაკეთება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Preview Tool: Tweak (fallback)"
|
||||
msgstr "გადახედვის ხელსაწყო: გადაკეთება (სათადარიგო)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Preview Tool: Select Box"
|
||||
msgstr "გადახედვის ხელსაწყო: მომნიშვნელი მართკუთხედი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Preview Tool: Select Box (fallback)"
|
||||
msgstr "გადახედვის ხელსაწყო: მომნიშვნელი მართკუთხედი (სათადარიგო)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Preview Tool: Cursor"
|
||||
msgstr "გადახედვის ხელსაწყო: კურსორი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Preview Tool: Cursor (fallback)"
|
||||
msgstr "გადახედვის ხელსაწყო: კურსორი (სათადარიგო)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Preview Tool: Move"
|
||||
msgstr "გადახედვის ხელსაწყო: გადაადგილება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Preview Tool: Move (fallback)"
|
||||
msgstr "გადახედვის ხელსაწყო: გადაადგილება (სათადარიგო)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Preview Tool: Rotate"
|
||||
msgstr "გადახედვის ხელსაწყო: ბრუნვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Preview Tool: Rotate (fallback)"
|
||||
msgstr "გადახედვის ხელსაწყო: ბრუნვა (სათადარიგო)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Preview Tool: Scale"
|
||||
msgstr "გადახედვის ხელსაწყო: მასშტაბი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Preview Tool: Scale (fallback)"
|
||||
msgstr "გადახედვის ხელსაწყო: მასშტაბი (სათადარიგო)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "File Browser"
|
||||
msgstr "ფაილების ბრაუზერი"
|
||||
@@ -119601,10 +119831,6 @@ msgid "Assigned shortcut {:d} to {:s}"
|
||||
msgstr "მალსახმობი {:d} მიეკუთვნა {:s}-ს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Only boolean sockets are supported"
|
||||
msgstr "მხოლოდ ბულის ბუდეებია მხარდაჭერილი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Socket must be in a panel"
|
||||
msgstr "ბუდე პანელი უნდა იყოს"
|
||||
|
||||
@@ -121349,6 +121575,10 @@ msgid "Saving"
|
||||
msgstr "შენახვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "ერთეული"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Strip Name"
|
||||
msgstr "ლენტის სახელი"
|
||||
|
||||
@@ -121369,6 +121599,22 @@ msgid "{:.4g} fps"
|
||||
msgstr "{:.4g} fps"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inch"
|
||||
msgstr "დუიმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Centimeter"
|
||||
msgstr "სანტიმეტრი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "მეტრი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixels/{:s}"
|
||||
msgstr "პიქსელი/{:s}"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask Mapping"
|
||||
msgstr "ნიღბის დატანა"
|
||||
|
||||
@@ -122264,6 +122510,10 @@ msgid "Light Probes Volume Pool"
|
||||
msgstr "სინათლის ზონდის მოცულობის არე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "SMAA Threshold"
|
||||
msgstr "SMAA მიჯნა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Max Child Particles"
|
||||
msgstr "შვილობილი ნაწილაკების მაქსიმუმი"
|
||||
|
||||
@@ -123812,11 +124062,6 @@ msgid "Instance to Scene"
|
||||
msgstr "ინსტანცია სცენაში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "ID Data"
|
||||
msgstr "ID მონაცემები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Paste Data-Blocks"
|
||||
msgstr "მონაცემთა ბლოკების ჩასმა"
|
||||
@@ -123892,6 +124137,10 @@ msgid "Sync with Outliner"
|
||||
msgstr "სინქრონირება მონახაზთან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Visible Tabs"
|
||||
msgstr "ხილული ჩანართები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No animatable data-block, please report as bug"
|
||||
msgstr "ანიმირებადი მონაცემთა ბლოკი არ არის, თუ შეიძლება, დაარეპორტე, როგორც ხარვეზი"
|
||||
|
||||
@@ -125732,6 +125981,11 @@ msgid "Empty"
|
||||
msgstr "ცარიელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Point Cloud"
|
||||
msgstr "წერტილების ღრუბელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "სპიკერი"
|
||||
@@ -126666,11 +126920,6 @@ msgid "Next Block"
|
||||
msgstr "მომდევნო ბლოკი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Point Cloud"
|
||||
msgstr "წერტილების ღრუბელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Armature"
|
||||
msgstr "არმატურა"
|
||||
@@ -129955,6 +130204,14 @@ msgid "Move to New Bone Collection"
|
||||
msgstr "გადატანა ძვალთა ახალ კოლექციაში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot assign to linked bone collection %s"
|
||||
msgstr "ძვალთა კოლექციისთვის %s მიკუთვნება შეუძლებელია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not find bone '%s'"
|
||||
msgstr "ძვალი '%s' ვერ მოიძებნა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone collection with index %d not found on Armature %s"
|
||||
msgstr "ძვალთა კოლექცია ინდექსით %d არმატურაში %s ვერ მოიძებნა"
|
||||
|
||||
@@ -135621,6 +135878,10 @@ msgid "All %d rotation channels were filtered"
|
||||
msgstr "ბრუნვის %d-ივე არხი გაიფილტრა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deleted %u drivers"
|
||||
msgstr "წაიშალა %u დრაივერი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Modify Sharpness"
|
||||
msgstr "სიმკვეთრის მოდიფიცირება"
|
||||
|
||||
@@ -135869,6 +136130,10 @@ msgid "Joints:%s/%s | Bones:%s/%s"
|
||||
msgstr "სახსრები:%s/%s | ძვლები:%s/%s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Points:%s/%s"
|
||||
msgstr "წერტილები:%s/%s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Verts:%s/%s"
|
||||
msgstr "წვეროები:%s/%s"
|
||||
|
||||
@@ -135877,6 +136142,10 @@ msgid "Bones:%s/%s"
|
||||
msgstr "ძვლები:%s/%s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Points:%s"
|
||||
msgstr "წერტილები:%s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Verts:%s | Tris:%s"
|
||||
msgstr "წვეროები:%s | სამკუთხედები:%s"
|
||||
|
||||
@@ -137429,6 +137698,10 @@ msgid "Control Point:"
|
||||
msgstr "სამართავი წერტილი:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Point:"
|
||||
msgstr "წერტილი:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex:"
|
||||
msgstr "წვერო:"
|
||||
|
||||
@@ -141676,6 +141949,22 @@ msgid "Bounding box"
|
||||
msgstr "შემომსაზღვრელი ჩარჩო"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Catadioptric Size"
|
||||
msgstr "კატადიოპტრიკული ზომა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Color Shift"
|
||||
msgstr "ფერების გადაწევა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The number of flaps in the bokeh"
|
||||
msgstr "საფარების რაოდენობა ბოკეში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The angle of the bokeh"
|
||||
msgstr "ბოკეს კუთხე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bright"
|
||||
msgstr "კაშკაშა"
|
||||
|
||||
@@ -141924,6 +142213,10 @@ msgid "Core Matte"
|
||||
msgstr "საფუძვლის ნიღაბი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Uses a more precise but slower method. Use if the output contains undesirable noise."
|
||||
msgstr "იყენებს უფრო ზუსტ, მაგრამ უფრო ნელ მეთოდს. გამოიყენე, თუკი გამონატანი არასასურველ ხმაურს შეიცავს."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dispersion"
|
||||
msgstr "დისპერსია"
|
||||
|
||||
@@ -141948,6 +142241,10 @@ msgid "To Max"
|
||||
msgstr "მაქსიმუმამდე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use feather information from the mask"
|
||||
msgstr "გამოიყენე შემოცვეთის ინფორმაცია ნიღბიდან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset Y"
|
||||
msgstr "აცდენა Y-ზე"
|
||||
|
||||
@@ -142325,10 +142622,22 @@ msgid "For curves, point clouds, and Grease Pencil, take the radius attribute in
|
||||
msgstr "ზღუდეების გამოთვლისას წირების, წერტილთა ღრუბლებისა და გრიზ ფენსილისთვის მხედველობაში იქონიე რადიუსის ატრიბუტი."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Projection Matrix"
|
||||
msgstr "პროექციის მატრიცა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Is Orthographic"
|
||||
msgstr "თუა ორთოგრაფიული"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Whether the camera is using orthographic projection"
|
||||
msgstr "იყენებს თუ არა კამერა ორთოგრაფიულ პროეცირებას"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Orthographic camera scale (similar to zoom)"
|
||||
msgstr "ორთოგრაფიული კამერის მასშტაბი (ზუმის მსგავსი)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection contains current object"
|
||||
msgstr "კოლექცია შეიცავს მიმდინარე ობიექტს"
|
||||
|
||||
@@ -142907,6 +143216,18 @@ msgid "Top"
|
||||
msgstr "ზედა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The lowest value in each group"
|
||||
msgstr "უდაბლესი მნიშვნელობა თითოეულ ჯგუფში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The highest value in each group"
|
||||
msgstr "უმაღლესი მნიშვნელობა თითოეულ ჯგუფში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The expected squared deviation from the mean for each group"
|
||||
msgstr "მოსალოდნელი კვადრატული დევიაცია თითოეული ჯგუფის საშუალოსგან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Input Fields"
|
||||
msgstr "შეყვანის ველები"
|
||||
|
||||
@@ -143270,6 +143591,10 @@ msgid "Anonymous attributes can't be accessed by name"
|
||||
msgstr "ანონიმურ ატრიბუტებზე სახელით წვდომა შეუძლებელია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "For meshes, outputs normals without custom normal attributes taken into account"
|
||||
msgstr "მეშებისთვის, შედეგად მორგებული ნორმალების ატრიბუტთა გაუთვალისწინებლად იქმნება ნორმალები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "End Vertex"
|
||||
msgstr "ბოლო წვერო"
|
||||
|
||||
@@ -144019,6 +144344,10 @@ msgid "Grid 2"
|
||||
msgstr "ბადე 2"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Value not found: \"{}\""
|
||||
msgstr "მნიშვნელობა ვერ მოიძებნა: \"{}\""
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverted"
|
||||
msgstr "შექცეული"
|
||||
|
||||
@@ -144051,6 +144380,14 @@ msgid "Curves only support a single material; selection input cannot be a field"
|
||||
msgstr "წირებს მხოლოდ ერთი მასალის მხარდაჭერა აქვს; მონიშნული შენატანი ველი ვერ იქნება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edge Sharpness"
|
||||
msgstr "წიბოს სიმკვეთრე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Sharpness"
|
||||
msgstr "წახნაგის სიმკვეთრე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shade Smooth"
|
||||
msgstr "გლუვი შეფერადება"
|
||||
|
||||
@@ -144696,6 +145033,10 @@ msgid "Multiplier for the height value to control the overall distance for bump
|
||||
msgstr "სიმაღლის მნიშვნელობის მამრავლი ამობურცულობის რუკისთვის ზოგადი მანძილის საკონტროლებლად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Height above surface. Connect the height map texture to this input"
|
||||
msgstr "სიმაღლე ზედაპირს ზემოთ. დააკავშირე სიმაღლის რუკის ტექსტურა ამ შენატანთან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Vector"
|
||||
msgstr "ხედის ვექტორი"
|
||||
|
||||
@@ -146464,6 +146805,18 @@ msgid "sl+open sim static"
|
||||
msgstr "sl+open sim სტატიკური"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixels/Centimeter"
|
||||
msgstr "პიქსელი სანტიმეტრში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixels/Inch"
|
||||
msgstr "პიქსელი დუიმში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixels/Meter"
|
||||
msgstr "პიქსელი მეტრში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "4K DCI 2160p"
|
||||
msgstr "4K DCI 2160p"
|
||||
|
||||
@@ -146963,10 +147316,6 @@ msgid "network"
|
||||
msgstr "ქსელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "English (English)"
|
||||
msgstr "ინგლისური (English)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "იაპონური (日本語)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user