I18N: Update UI translations from git/weblate repository (82927a8fdc7ad3).
This commit is contained in:
869
locale/po/sl.po
869
locale/po/sl.po
@@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e1163bf1330a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'b6372b3af3f7')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 10:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 07:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-18 18:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gorazd Gorup <gorupgorazd@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sl/>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -23678,14 +23678,54 @@ msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Maska"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select All by Trait"
|
||||
msgstr "Izberi vse po značilnosti"
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Zrcali"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "Pritrdi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Mapping"
|
||||
msgstr "Preslikanje UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "Krajevni pogled"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewpoint"
|
||||
msgstr "Gledišče"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigacija"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View"
|
||||
msgstr "Poravnava pogleda"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View to Active"
|
||||
msgstr "Poravnaj pogled na aktivno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Regions"
|
||||
msgstr "Področja pogleda"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select More/Less"
|
||||
msgstr "Izberi več / manj"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Similar"
|
||||
msgstr "Izberi sorodne"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select All by Trait"
|
||||
msgstr "Izberi vse po značilnosti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "Izberi povezano"
|
||||
|
||||
@@ -23826,10 +23866,6 @@ msgid "Pivot Point"
|
||||
msgstr "Osišče"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "Pritrdi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask Edit"
|
||||
msgstr "Urejanje maske"
|
||||
|
||||
@@ -23838,42 +23874,6 @@ msgid "Automasking"
|
||||
msgstr "Samodejno maskiranje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Zrcali"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Mapping"
|
||||
msgstr "Preslikanje UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "Krajevni pogled"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewpoint"
|
||||
msgstr "Gledišče"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigacija"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View"
|
||||
msgstr "Poravnava pogleda"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View to Active"
|
||||
msgstr "Poravnaj pogled na aktivno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Regions"
|
||||
msgstr "Področja pogleda"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Similar"
|
||||
msgstr "Izberi sorodne"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Animals"
|
||||
msgstr "Živali"
|
||||
|
||||
@@ -28652,10 +28652,6 @@ msgid "High Precision"
|
||||
msgstr "Visoka natančnost"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Uses a more precise but slower method. Use if the output contains undesirable noise."
|
||||
msgstr "Uporabi natančnejšo, a počasnejšo metodo. Vklopite, če siceršnji izhod vsebuje nezaželen šum."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Variation of Kuwahara filter to use"
|
||||
msgstr "Katera različica filtra Kuwahare naj bo uporabljena"
|
||||
|
||||
@@ -28775,10 +28771,6 @@ msgid "Use Minimum"
|
||||
msgstr "Uporabi minimum"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of motion blur samples"
|
||||
msgstr "Količina vzorcev zabrisa gibanja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shutter"
|
||||
msgstr "Zaklop"
|
||||
|
||||
@@ -29245,6 +29237,10 @@ msgid "Plane Track Deform"
|
||||
msgstr "Deformacija ravnine"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of motion blur samples"
|
||||
msgstr "Količina vzorcev zabrisa gibanja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Posterize"
|
||||
msgstr "Posteriziranje"
|
||||
|
||||
@@ -29381,10 +29377,6 @@ msgid "Switch between two images using a checkbox"
|
||||
msgstr "Preklopi med dvema slikama s preklapljanjem izbire"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Off: first socket, On: second socket"
|
||||
msgstr "Izklopljeno: prva vtičnica, vklopljeno: druga vtičnica"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Switch View"
|
||||
msgstr "Preklopi pogled"
|
||||
|
||||
@@ -38805,6 +38797,11 @@ msgid "Y Subdivisions"
|
||||
msgstr "Delitve Y"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Ico Sphere"
|
||||
msgstr "Dodaj ikosfero"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Monkey"
|
||||
msgstr "Dodaj opico"
|
||||
@@ -38851,11 +38848,20 @@ msgid "Exterior/Interior"
|
||||
msgstr "Zunanji / notranji"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add UV Sphere"
|
||||
msgstr "Dodaj UV sfero"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Triangulate Faces"
|
||||
msgstr "Lica v trikotnike"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Triangulate selected faces"
|
||||
msgstr "Triangulira izbrana lica"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Boundary Loop"
|
||||
msgstr "Izberi obdajajočo zanko"
|
||||
@@ -38922,6 +38928,10 @@ msgid "Axis Sign"
|
||||
msgstr "Predznak osi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Side to select"
|
||||
msgstr "Stran, ki naj bo izbrana"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Positive Axis"
|
||||
msgstr "Pozitivna os"
|
||||
|
||||
@@ -38934,6 +38944,11 @@ msgid "Aligned Axis"
|
||||
msgstr "Poravnana os"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select by Attribute"
|
||||
msgstr "Izberi glede na atribut"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Exclude Non Manifold"
|
||||
msgstr "Izvzemi nemnogotero"
|
||||
|
||||
@@ -38946,10 +38961,48 @@ msgid "Equal To"
|
||||
msgstr "Je enako"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not Equal To"
|
||||
msgstr "Ni enako kot"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of Vertices"
|
||||
msgstr "Število oglišč"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Interior Faces"
|
||||
msgstr "Izberi notranja lica"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Step"
|
||||
msgstr "Korak po licih"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delimit selected region"
|
||||
msgstr "Omeji izbrano področje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Loose Geometry"
|
||||
msgstr "Izberi ohlapno geometrijo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change selection mode"
|
||||
msgstr "Spremeni način izbire"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex selection mode"
|
||||
msgstr "Način izbire oglišč"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edge selection mode"
|
||||
msgstr "Način izbire robov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face selection mode"
|
||||
msgstr "Način izbire lic"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Širitev"
|
||||
|
||||
@@ -46908,6 +46961,38 @@ msgid "Panel containing UI elements"
|
||||
msgstr "Plošča, ki vsebuje elemente uporabniškega vmesnika"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Edit Mode"
|
||||
msgstr "Mrežni urejevalni način"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Measurement"
|
||||
msgstr "Meritev"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curve Edit Mode"
|
||||
msgstr "Krivuljni urejevalni način"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curves Edit Mode"
|
||||
msgstr "Urejevalni način za krivulje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snapping"
|
||||
msgstr "Pritrjevanje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Transform Orientations"
|
||||
msgstr "Usmerjenost transformacij"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Placement"
|
||||
msgstr "Postavitev poteze"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Drawing Plane"
|
||||
msgstr "Risalna ravnina"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "Vodnice"
|
||||
|
||||
@@ -46936,14 +47021,14 @@ msgid "Auto-Masking"
|
||||
msgstr "Samodejno maskiranje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Motion Tracking"
|
||||
msgstr "Obrisovanje gibanja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewport Debug"
|
||||
msgstr "Razhroščevanje 3D pogleda"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Drawing Plane"
|
||||
msgstr "Risalna ravnina"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "VR"
|
||||
msgstr "VR"
|
||||
|
||||
@@ -47004,38 +47089,6 @@ msgid "Viewer Node"
|
||||
msgstr "Predogledno vozlišče"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Motion Tracking"
|
||||
msgstr "Obrisovanje gibanja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Edit Mode"
|
||||
msgstr "Mrežni urejevalni način"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Measurement"
|
||||
msgstr "Meritev"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curve Edit Mode"
|
||||
msgstr "Krivuljni urejevalni način"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curves Edit Mode"
|
||||
msgstr "Urejevalni način za krivulje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snapping"
|
||||
msgstr "Pritrjevanje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Transform Orientations"
|
||||
msgstr "Usmerjenost transformacij"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Placement"
|
||||
msgstr "Postavitev poteze"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Import Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve uvoza"
|
||||
|
||||
@@ -53728,6 +53781,10 @@ msgid "Horizontal text alignment"
|
||||
msgstr "Vodoravna poravnava besedila"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anchor X"
|
||||
msgstr "Zasidraj X"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anchor Y"
|
||||
msgstr "Sidrišče Y"
|
||||
|
||||
@@ -56686,6 +56743,14 @@ msgid "Sampling Animations"
|
||||
msgstr "Vzorčenje animacij"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Optimize Animations"
|
||||
msgstr "Optimiziraj animacije"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extra Animations"
|
||||
msgstr "Dodatne animacije"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "gltfpack"
|
||||
msgstr "gltfpack"
|
||||
|
||||
@@ -56707,6 +56772,10 @@ msgid "Quantize Position"
|
||||
msgstr "Kvantiziraj položaj"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tex Coord"
|
||||
msgstr "Teksturne koordinate"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex positions"
|
||||
msgstr "Položaji oglišč"
|
||||
|
||||
@@ -56715,6 +56784,10 @@ msgid "Shader Editor Add-ons"
|
||||
msgstr "Dodatki za urejevalnik senčilnikov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Material Variants"
|
||||
msgstr "Različice materiala"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Animation UI"
|
||||
msgstr "Animacijski uporabniški vmesnik"
|
||||
|
||||
@@ -56723,6 +56796,15 @@ msgid "Path to gltfpack"
|
||||
msgstr "Pot do gltfpacka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action Filter"
|
||||
msgstr "Akcijski filter"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Display Variant"
|
||||
msgstr "Prikaži različico"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Variant"
|
||||
msgstr "Različica"
|
||||
|
||||
@@ -56800,6 +56882,18 @@ msgid "Use Mix Nodes"
|
||||
msgstr "Uporabi mešalna vozlišča"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reloaded images"
|
||||
msgstr "Ponovno naložene slike"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ignored {}, "
|
||||
msgstr "Ne upoštevam {}, "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ignored {}"
|
||||
msgstr "Ne upoštevam {}"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Pose Bones"
|
||||
msgstr "Označi pozirne kosti"
|
||||
@@ -56843,6 +56937,10 @@ msgid "Internet:"
|
||||
msgstr "Internet:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Feature Sets:"
|
||||
msgstr "Nabori funkcionalnosti:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Install Feature Set from File..."
|
||||
msgstr "Namesti nabor funkcionalnosti iz datoteke ..."
|
||||
@@ -56878,10 +56976,30 @@ msgid "File:"
|
||||
msgstr "Datoteka:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " (not installed)"
|
||||
msgstr " (ni nameščeno)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Status:"
|
||||
msgstr "Status:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Master Control"
|
||||
msgstr "Glavni nadzor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deform Bone"
|
||||
msgstr "Deformacijska kost"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pivot Control"
|
||||
msgstr "Krmilnik osišča"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Convergence Bone"
|
||||
msgstr "Stekališčna kost"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Follow X"
|
||||
msgstr "Sledi X"
|
||||
|
||||
@@ -56890,6 +57008,14 @@ msgid "Follow Z"
|
||||
msgstr "Sledi Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "IK Control"
|
||||
msgstr "Kontrola IK"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Scale:"
|
||||
msgstr "Uporabi skaliranje:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sharpen:"
|
||||
msgstr "Izostri:"
|
||||
|
||||
@@ -56961,6 +57087,16 @@ msgid "Please edit the preferences of the UI Translate add-on"
|
||||
msgstr "Prosim, uredite nastavitve dodatka UI Translate"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Init Settings"
|
||||
msgstr "Inicializiraj nastavitve"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Reset Settings"
|
||||
msgstr "Ponastavi nastavitve"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistika"
|
||||
@@ -56970,6 +57106,16 @@ msgid "Add-ons:"
|
||||
msgstr "Dodatki:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export PO..."
|
||||
msgstr "Izvozi PO ..."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import PO..."
|
||||
msgstr "Uvozi PO ..."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Invert Selection"
|
||||
msgstr "Obrni izbor"
|
||||
@@ -56991,6 +57137,18 @@ msgid "Controllers"
|
||||
msgstr "Krmilniki"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Custom Overlays"
|
||||
msgstr "Pomagala po meri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object Extras"
|
||||
msgstr "Dodatki k objektom"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Controller Style"
|
||||
msgstr "Slog krmilnika"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Camera"
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Konec"
|
||||
@@ -57008,6 +57166,10 @@ msgid "Note:"
|
||||
msgstr "Zaznamek:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "performance impact!"
|
||||
msgstr "slabše delovanje!"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "* Missing Paths *"
|
||||
msgstr "* Poti manjkajo *"
|
||||
|
||||
@@ -57040,6 +57202,19 @@ msgid "Search by Key-Binding"
|
||||
msgstr "Išči po bližnjici"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "{:s} (Global)"
|
||||
msgstr "{:s} (globalno)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Edit Value"
|
||||
msgstr "Uredi vrednost"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "API Defined"
|
||||
msgstr "Določa API"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select with Mouse Button"
|
||||
msgstr "Miškin gumb za izbor"
|
||||
|
||||
@@ -57430,6 +57605,10 @@ msgid "Characters"
|
||||
msgstr "Liki"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Strip From"
|
||||
msgstr "Poreži od"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " (delta)"
|
||||
msgstr " (delta)"
|
||||
|
||||
@@ -57487,6 +57666,10 @@ msgid "Action(s)"
|
||||
msgstr "Akcija/e"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edit Bone(s)"
|
||||
msgstr "Urejevalna kost/i"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene(s)"
|
||||
msgstr "Scena/e"
|
||||
|
||||
@@ -57547,6 +57730,10 @@ msgid "After"
|
||||
msgstr "Potem"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cached Range"
|
||||
msgstr "Predpomnjeni interval"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Update Path"
|
||||
msgstr "Posodobi pot"
|
||||
@@ -57642,6 +57829,10 @@ msgid "Align to Normal"
|
||||
msgstr "Poravnaj z normalo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pivot Offset"
|
||||
msgstr "Odmik osišča"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No target bones added"
|
||||
msgstr "Ni dodanih tarčnih kosti"
|
||||
|
||||
@@ -57667,6 +57858,11 @@ msgid "Remove Unused"
|
||||
msgstr "Odstrani neuporabljene"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Deselect Bones"
|
||||
msgstr "Odznači kosti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Damping Max"
|
||||
msgstr "Maksimum dušenja"
|
||||
|
||||
@@ -57741,6 +57937,10 @@ msgid "Radius Head"
|
||||
msgstr "Polmer za glavo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Override Transform"
|
||||
msgstr "Povozi transformacijo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Control Rotation"
|
||||
msgstr "Upravljaj rotacijo"
|
||||
|
||||
@@ -57787,6 +57987,14 @@ msgid "Views Format:"
|
||||
msgstr "Format pogledov:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Latitude Min"
|
||||
msgstr "Minimum zemljepisne širine"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Longitude Min"
|
||||
msgstr "Minimum zemljepisne dolžine"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "K0"
|
||||
msgstr "K0"
|
||||
|
||||
@@ -57959,6 +58167,10 @@ msgid "Clipping Start"
|
||||
msgstr "Začetek rezanja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bleed Bias"
|
||||
msgstr "Popravek puščanja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Arrow Size"
|
||||
msgstr "Velikost puščice"
|
||||
|
||||
@@ -58082,14 +58294,34 @@ msgid "Condition"
|
||||
msgstr "Pogoj"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base Transparency"
|
||||
msgstr "Osnovna neprosojnost"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base Thickness"
|
||||
msgstr "Osnovna debelina"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioriteta"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select by"
|
||||
msgstr "Izberi po"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image Border"
|
||||
msgstr "Rob slike"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Angle Min"
|
||||
msgstr "Minimum kota"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curvature Min"
|
||||
msgstr "Minimum krivine"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw:"
|
||||
msgstr "Risanje:"
|
||||
|
||||
@@ -58310,6 +58542,10 @@ msgid "Flip Colors"
|
||||
msgstr "Preobrni barve"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clip Image"
|
||||
msgstr "Obreži sliko"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tracking Axis"
|
||||
msgstr "Prednja os"
|
||||
|
||||
@@ -58453,6 +58689,10 @@ msgid "Use Thickness Profile"
|
||||
msgstr "Uporabi profil debeline"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Caps Type"
|
||||
msgstr "Tip zaključkov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Magnify"
|
||||
msgstr "Povečaj"
|
||||
|
||||
@@ -58465,6 +58705,14 @@ msgid "Point Count"
|
||||
msgstr "Količina oglišč"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Count Max"
|
||||
msgstr "Maksimum količine"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask Value"
|
||||
msgstr "Vrednost maske"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Copy Active to Selected Objects"
|
||||
msgstr "Kopiraj aktivno na izbrane objekte"
|
||||
@@ -58974,6 +59222,10 @@ msgid "Delete in Obstacle"
|
||||
msgstr "Izbriši v oviri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smoothing Positive"
|
||||
msgstr "Pozitivno glajenje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Concavity Upper"
|
||||
msgstr "Konkavnost zgoraj"
|
||||
|
||||
@@ -59249,6 +59501,10 @@ msgid "Minimum Size"
|
||||
msgstr "Najmanjša velikost"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Second Basis"
|
||||
msgstr "Druga podlaga"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gaussian Filter"
|
||||
msgstr "Gaussov filter"
|
||||
|
||||
@@ -60709,11 +60965,6 @@ msgid "Instance to Scene"
|
||||
msgstr "Primerek v sceno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "ID Data"
|
||||
msgstr "Podatki ID"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Paste Data-Blocks"
|
||||
msgstr "Prilepi podatkovne bloke"
|
||||
@@ -61454,6 +61705,10 @@ msgid "Weight: {:.3f}"
|
||||
msgstr "Teža: {:.3f}"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Style Start"
|
||||
msgstr "Slog začetka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gizmos:"
|
||||
msgstr "Manipulatorji:"
|
||||
|
||||
@@ -62505,6 +62760,11 @@ msgid "Endpoints"
|
||||
msgstr "Končne točke"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Grow Selection"
|
||||
msgstr "Razširi izbor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Plane"
|
||||
msgstr "Ravnina"
|
||||
@@ -62615,6 +62875,11 @@ msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Prazno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Point Cloud"
|
||||
msgstr "Oblak točk"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Zvočnik"
|
||||
@@ -63544,11 +63809,6 @@ msgid "Next Block"
|
||||
msgstr "Naslednji blok"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Point Cloud"
|
||||
msgstr "Oblak točk"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Armature"
|
||||
msgstr "Skelet"
|
||||
@@ -64613,6 +64873,22 @@ msgid "armatures"
|
||||
msgstr "skeleti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Preferences saved"
|
||||
msgstr "Nastavitve shranjene"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Loading failed: "
|
||||
msgstr "Nalaganje ni uspelo: "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linked Data"
|
||||
msgstr "Povezani podatki"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Appended Data"
|
||||
msgstr "Pripeti podatki"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "brushes"
|
||||
msgstr "čopiči"
|
||||
|
||||
@@ -64665,6 +64941,10 @@ msgid "Float2"
|
||||
msgstr "Float2"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid resolution"
|
||||
msgstr "Neveljavna ločljivost"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Površina"
|
||||
@@ -64688,6 +64968,10 @@ msgid "LineStyle"
|
||||
msgstr "Slog poteze"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "LineSet %i"
|
||||
msgstr "Nabor potez %i"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "LineSet"
|
||||
msgstr "Množica potez"
|
||||
|
||||
@@ -64788,6 +65072,10 @@ msgid "NlaStrip"
|
||||
msgstr "NlaTrak"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "[Action Stash]"
|
||||
msgstr "[Založene akcije]"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "node_groups"
|
||||
msgstr "skupine_vozlišč"
|
||||
|
||||
@@ -64848,6 +65136,10 @@ msgid "pointclouds"
|
||||
msgstr "oblakitočk"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Undefined Type"
|
||||
msgstr "Nedefiniran tip"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "RenderView"
|
||||
msgstr "UpodobitveniPogled"
|
||||
|
||||
@@ -64881,6 +65173,14 @@ msgid "At least 8 common tracks on both keyframes are needed for reconstruction"
|
||||
msgstr "Za rekonstrukcijo potrebujem vsaj 8 obrisov, ki so skupni obema ključnima okvirjema"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blender is compiled without motion tracking library"
|
||||
msgstr "Ta izgradnja Blenderja ne vsebuje knjižnice za obrisovanje gibanja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Original Mode"
|
||||
msgstr "Prvotni način"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "100 Meters"
|
||||
msgstr "100 metrov"
|
||||
|
||||
@@ -65205,10 +65505,30 @@ msgid "worlds"
|
||||
msgstr "svetovi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Library database with null library data-block pointer!"
|
||||
msgstr "Podatkovna baza knjižnice z ničelnim kazalcem na knjižnični podatkovni blok!"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "insufficient content"
|
||||
msgstr "nezadostna vsebina"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Failed to read blend file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Datoteke '%s' ni bilo mogoče prebrati: %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "GP_Palette"
|
||||
msgstr "GP_Paleta"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hidden %d"
|
||||
msgstr "Skrivanje %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Eevee material conversion problem. Error in console"
|
||||
msgstr "Prišlo je do težave pri pretvorbi materiala Eevee. Konzola hrani izpis napake"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "2D_Animation"
|
||||
msgstr "2D animacija"
|
||||
|
||||
@@ -65245,6 +65565,10 @@ msgid "<invalid>"
|
||||
msgstr "<neveljavno>"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "<no path>"
|
||||
msgstr "<ni poti>"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected markers?"
|
||||
msgstr "Naj izbrišem izbrane oznake?"
|
||||
|
||||
@@ -65253,6 +65577,14 @@ msgid "Out"
|
||||
msgstr "Konca"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "<Unknown Modifier>"
|
||||
msgstr "<Neznani modifikator>"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete Modifier"
|
||||
msgstr "Izbriši modifikator"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Coefficient"
|
||||
msgstr "Koeficient"
|
||||
|
||||
@@ -65271,10 +65603,22 @@ msgid "Delete selected bones?"
|
||||
msgstr "Naj izbrišem izbrane kosti?"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Separated bones"
|
||||
msgstr "Ločene kosti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip Pose"
|
||||
msgstr "Obrni pozo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push Pose"
|
||||
msgstr "Porini pozo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relax Pose"
|
||||
msgstr "Zrahljaj pozo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blend to Neighbor"
|
||||
msgstr "Preliv v soseda"
|
||||
|
||||
@@ -65291,10 +65635,18 @@ msgid "Bone Visibility"
|
||||
msgstr "Vidnost kosti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Catalog Selector"
|
||||
msgstr "Izbirnik kataloga"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset Shelf Panel"
|
||||
msgstr "Plošča police s sredstvi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot spin"
|
||||
msgstr "Ne morem zasukati"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Curve"
|
||||
msgid "BézierCurve"
|
||||
msgstr "BézierovaKrivulja"
|
||||
@@ -65392,6 +65744,10 @@ msgid "Pupils"
|
||||
msgstr "Zenice"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Nothing selected"
|
||||
msgstr "Nič ni izbrano"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active layer"
|
||||
msgstr "Ni aktivne plasti"
|
||||
|
||||
@@ -65789,6 +66145,10 @@ msgid "Python: {}"
|
||||
msgstr "Python: {}"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tool Keymap:"
|
||||
msgstr "Bližnjica orodja:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Value: {}"
|
||||
msgstr "Vrednost: {}"
|
||||
|
||||
@@ -65839,6 +66199,10 @@ msgid "Drag"
|
||||
msgstr "Vleci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Manual Scale"
|
||||
msgstr "Ročna velikost"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sort By:"
|
||||
msgstr "Razvrsti po:"
|
||||
|
||||
@@ -65903,6 +66267,50 @@ msgid "Reset Curve"
|
||||
msgstr "Ponastavi krivuljo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Combined channels"
|
||||
msgstr "Združeni kanali"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Red channel"
|
||||
msgstr "Rdeči kanal"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Green channel"
|
||||
msgstr "Zeleni kanal"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blue channel"
|
||||
msgstr "Modri kanal"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hue level"
|
||||
msgstr "Nivo nianse"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Saturation level"
|
||||
msgstr "Nivo nasičenja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Value level"
|
||||
msgstr "Nivo vrednosti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Približa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Oddalji"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clipping Options"
|
||||
msgstr "Možnosti rezanja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete points"
|
||||
msgstr "Izbriše točke"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Color"
|
||||
msgid "C"
|
||||
msgstr "C"
|
||||
@@ -65916,6 +66324,10 @@ msgid "Apply Preset"
|
||||
msgstr "Nanesi predlogo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reverse Path"
|
||||
msgstr "Obrni smer poti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ID-Block:"
|
||||
msgstr "ID-blok:"
|
||||
|
||||
@@ -66097,6 +66509,10 @@ msgid "Split/Dock"
|
||||
msgstr "Razdeli / umesti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Swap Areas"
|
||||
msgstr "Zamenjaj območji"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resize Region"
|
||||
msgstr "Spremeni velikost področja"
|
||||
|
||||
@@ -66121,18 +66537,58 @@ msgid "Method Quads"
|
||||
msgstr "Metoda za štirikotnike"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Global Orientation"
|
||||
msgstr "Globalna usmerjenost"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Texture Options"
|
||||
msgstr "Možnosti teksture"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Armature Options"
|
||||
msgstr "Možnosti skeleta"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collada Options"
|
||||
msgstr "Možnosti Collada"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene Options"
|
||||
msgstr "Možnosti scene"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Export Options"
|
||||
msgstr "Možnosti izvoza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unable to export PDF"
|
||||
msgstr "Ni bilo mogoče izvoziti PDF-a"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Triangulated Mesh"
|
||||
msgstr "Triangulirana mreža"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Združevanje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object Groups"
|
||||
msgstr "Skupine objektov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Material Groups"
|
||||
msgstr "Skupine materialov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth Groups"
|
||||
msgstr "Skupine glajenja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "PBR Extensions"
|
||||
msgstr "Razširitve PBR"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ASCII"
|
||||
msgstr "ASCII"
|
||||
|
||||
@@ -66226,6 +66682,10 @@ msgid "Intersection Type"
|
||||
msgstr "Vrsta presečišča"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid/unset axis"
|
||||
msgstr "Neveljavna/nenastavljena os"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Ustavi"
|
||||
|
||||
@@ -66234,14 +66694,34 @@ msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Razveljavi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "Premikaj pogled"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Midpoint Snap"
|
||||
msgstr "Vmesno pritrjevanje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ignore Snap"
|
||||
msgstr "Preskoči pritrjevanje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Measure"
|
||||
msgstr "Izmeri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Angle Constraint"
|
||||
msgstr "Omejitev kota"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extract"
|
||||
msgstr "Izloči"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rip failed"
|
||||
msgstr "Razparanje ni uspelo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use mouse"
|
||||
msgstr "Uporabi miško"
|
||||
|
||||
@@ -66383,6 +66863,22 @@ msgid "Remove exporter?"
|
||||
msgstr "Naj odstranim izvoznika?"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Exported '%s'"
|
||||
msgstr "Izvoz '%s' je uspel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add IK"
|
||||
msgstr "Dodaj IK"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Without Targets"
|
||||
msgstr "Brez tarč"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply Modifier"
|
||||
msgstr "Uveljavi modifikator"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reshape can work only with higher levels of subdivisions"
|
||||
msgstr "Preoblikovanje deluje le z višjimi nivoji delitev"
|
||||
|
||||
@@ -66427,10 +66923,18 @@ msgid "Object (Attach Curves to Surface)"
|
||||
msgstr "Objekt (Pritrdi krivulje na površino)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make Single"
|
||||
msgstr "Naredi edinstveno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The node group must have a geometry output socket"
|
||||
msgstr "Skupina vozlišč mora imeti vtičnico z geometrijskim izhodom"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Collection"
|
||||
msgstr "Izberi zbirko"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object has no vertex groups"
|
||||
msgstr "Objekt nima skupin oglišč"
|
||||
|
||||
@@ -66439,10 +66943,34 @@ msgid "Acrylic"
|
||||
msgstr "Akrilat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asphalt (Crushed)"
|
||||
msgstr "Asfalt (zdrobljen)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bark"
|
||||
msgstr "Lubje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Beans (Cocoa)"
|
||||
msgstr "Kakav (seme)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Beans (Soy)"
|
||||
msgstr "Zrno (soja)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Brick (Pressed)"
|
||||
msgstr "Opeka (suho stiskana)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Brick (Common)"
|
||||
msgstr "Opeka (žgana)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Brick (Soft)"
|
||||
msgstr "Opeka (mehka)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Brass"
|
||||
msgstr "Medenina"
|
||||
|
||||
@@ -66451,14 +66979,30 @@ msgid "Bronze"
|
||||
msgstr "Bron"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Carbon (Solid)"
|
||||
msgstr "Ogljik (trdnina)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cardboard"
|
||||
msgstr "Karton"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cast Iron"
|
||||
msgstr "Lito železo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cement"
|
||||
msgstr "Cement"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chalk (Solid)"
|
||||
msgstr "Kreda"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Coffee (Fresh/Roast)"
|
||||
msgstr "Kava (sveža/pražena)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Concrete"
|
||||
msgstr "Beton"
|
||||
|
||||
@@ -66479,14 +67023,38 @@ msgid "Garbage"
|
||||
msgstr "Smeti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Glass (Broken)"
|
||||
msgstr "Steklo (počeno)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Glass (Solid)"
|
||||
msgstr "Steklo (v kosu)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Zlato"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Granite (Broken)"
|
||||
msgstr "Granit (razlomljen)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Granite (Solid)"
|
||||
msgstr "Granit (trden)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gravel"
|
||||
msgstr "Gramoz"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ice (Crushed)"
|
||||
msgstr "Led (zdrobljen)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ice (Solid)"
|
||||
msgstr "Led (trden)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Iron"
|
||||
msgstr "Železo"
|
||||
|
||||
@@ -66495,10 +67063,34 @@ msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Svinec"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Limestone (Broken)"
|
||||
msgstr "Apnenec (razlomljen)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Limestone (Solid)"
|
||||
msgstr "Apnenec (trden)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Marble (Broken)"
|
||||
msgstr "Marmor (razlomljen)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Marble (Solid)"
|
||||
msgstr "Marmor (trden)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paper"
|
||||
msgstr "Papir"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Peanuts (Shelled)"
|
||||
msgstr "Arašidi (oluščeni)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Peanuts (Not Shelled)"
|
||||
msgstr "Arašidi (v luščini)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Plaster"
|
||||
msgstr "Mavec"
|
||||
|
||||
@@ -66527,6 +67119,10 @@ msgid "Stone"
|
||||
msgstr "Kamen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stone (Crushed)"
|
||||
msgstr "Kamen (zdrobljen)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Timber"
|
||||
msgstr "Les"
|
||||
|
||||
@@ -66535,6 +67131,10 @@ msgid "3D Local View "
|
||||
msgstr "Krajevni pogled 3D "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D View "
|
||||
msgstr "3D pogled "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Frame:"
|
||||
msgstr "Okvir:"
|
||||
|
||||
@@ -66543,6 +67143,10 @@ msgid "Time:"
|
||||
msgstr "Čas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blender Render"
|
||||
msgstr "Upodabljalnik Blender"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Replace this area"
|
||||
msgstr "Zamenja to območje"
|
||||
|
||||
@@ -66555,6 +67159,10 @@ msgid "Move/Split Area"
|
||||
msgstr "Premakni / razcepi območje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Restore Areas"
|
||||
msgstr "Povrni območja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Maximize Area"
|
||||
msgstr "Maksimiraj območje"
|
||||
|
||||
@@ -66600,6 +67208,14 @@ msgid "Object is a local library override"
|
||||
msgstr "Objekt je krajevna povožnja knjižnice"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Missing: %s"
|
||||
msgstr "Manjka: %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Missing: %s.%s"
|
||||
msgstr "Manjka: %s.%s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quick Favorites"
|
||||
msgstr "Priljubljeno"
|
||||
|
||||
@@ -66608,6 +67224,15 @@ msgid "screen"
|
||||
msgstr "zaslon"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Duplicate Current"
|
||||
msgstr "Podvoji trenutno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "GPencil Interpolation: "
|
||||
msgstr "Interpolacija Grease Pencila: "
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "GPencil"
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "Interpolacija"
|
||||
@@ -66643,6 +67268,10 @@ msgid " Stencil,"
|
||||
msgstr " šablona,"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Palette created"
|
||||
msgstr "Paleta ustvarjena"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sample Mode"
|
||||
msgstr "Način vzorčenja"
|
||||
|
||||
@@ -66659,10 +67288,34 @@ msgid "Dyntopo will not preserve colors, UVs, or other attributes"
|
||||
msgstr "Dinatopo ne ohrani barv, preslikav UV ali drugih atributov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "non-triangle face"
|
||||
msgstr "netrikotniško lice"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "multi-res modifier"
|
||||
msgstr "modifikator večljočljivosti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "vertex data"
|
||||
msgstr "podatki oglišč"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "edge data"
|
||||
msgstr "podatki robov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "face data"
|
||||
msgstr "podatki lic"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected keyframes?"
|
||||
msgstr "Naj izbrišem izbrane ključne okvirje?"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Ni implementirano"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Polja"
|
||||
|
||||
@@ -68551,6 +69204,10 @@ msgid "Modulates colors of streaks and ghosts for a spectral dispersion effect"
|
||||
msgstr "Prilagodi barve prog in fantomov tako, da ustvarja učinek spektralnega razklona"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Uses a more precise but slower method. Use if the output contains undesirable noise."
|
||||
msgstr "Uporabi natančnejšo, a počasnejšo metodo. Vklopite, če siceršnji izhod vsebuje nezaželen šum."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dispersion"
|
||||
msgstr "Razklon"
|
||||
|
||||
@@ -70466,10 +71123,6 @@ msgid "network"
|
||||
msgstr "omrežje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "English (English)"
|
||||
msgstr "Angleščina (English)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "Japonščina (日本語)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user