I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (73c4fe27024aa0bb7).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2025-07-29 11:46:52 +02:00
parent c81e1d95c1
commit 9de90e49c1
51 changed files with 13917 additions and 6227 deletions

View File

@@ -1,11 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 5.0.0 Alpha (b'a775d58b2e0e')\n"
"Project-Id-Version: Blender 5.0.0 Alpha (b'a7042ca30c82')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-21 08:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-19 17:59+0000\n"
"Last-Translator: Alessandro Vecchio <alessandrovecchio1907@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-29 08:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 15:25+0000\n"
"Last-Translator: 32437w5k7 <32437w5k7@mozmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10949,6 +10949,10 @@ msgid "Video bitrate (kbit/s)"
msgstr "Bitrate video (kbit/s)"
msgid "HDR"
msgstr "HDR"
msgid "F-Modifier"
msgstr "Modificatore-F"
@@ -12398,10 +12402,6 @@ msgid "Fluid domain settings"
msgstr "Impostazioni del dominio del fluido"
msgid "Minimum amount of fluid a cell can contain before it is considered empty"
msgstr "Ammontare minimo di fluido che una cella può contenere prima di essere considerata vuota"
msgid "Additional"
msgstr "Aggiuntivo"
@@ -16731,14 +16731,6 @@ msgid "Output image in DPX format"
msgstr "Immagine in formato DPX"
msgid "OpenEXR MultiLayer"
msgstr "OpenEXR MultiLivello"
msgid "Output image in multilayer OpenEXR format"
msgstr "Esporta l'immagine nel formato OpenEXR multi-livello"
msgid "Output image in OpenEXR format"
msgstr "Immagine in formato OpenEXR"
@@ -16759,6 +16751,14 @@ msgid "Output image in WebP format"
msgstr "Immagine di output in formato WebP"
msgid "OpenEXR MultiLayer"
msgstr "OpenEXR MultiLivello"
msgid "Output image in multilayer OpenEXR format"
msgstr "Esporta l'immagine nel formato OpenEXR multi-livello"
msgid "FFmpeg Video"
msgstr "FFmpeg Video"
@@ -21505,10 +21505,6 @@ msgid "Finite Volume"
msgstr "Volume Finito"
msgid "Use shader nodes to render the world"
msgstr "Utilizza nodi shader per renderizzare il mondo"
msgid "Use Shadow"
msgstr "Utilizza Ombra"
@@ -21769,6 +21765,10 @@ msgid "Output color space settings"
msgstr "Impostazioni spazio colore Output"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Quality for image formats that support lossy compression"
msgstr "Qualità per i formati immagine che supportano la compressione con perdita"
@@ -24664,62 +24664,6 @@ msgid "Material slot name"
msgstr "Nome dello slot materiale"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Punto di Perno"
msgid "Snap"
msgstr "Aggancia"
msgid "Proportional Editing Falloff"
msgstr "Decadimento Modifica Proporzionale"
msgid "Mask Edit"
msgstr "Modifica Maschera"
msgid "Automasking"
msgstr "Automascheramento"
msgid "Face Sets Edit"
msgstr "Modifica Sets di Facce"
msgid "Vertex Group Locks"
msgstr "Blocchi del Gruppo di Vertici"
msgid "Mirror"
msgstr "Specchia"
msgid "UV Mapping"
msgstr "Mappatura UV"
msgid "Local View"
msgstr "Vista Locale"
msgid "Viewpoint"
msgstr "Punto di vista"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
msgid "Align View"
msgstr "Allinea Vista"
msgid "Align View to Active"
msgstr "Allinea Vista a Attivo"
msgid "View Regions"
msgstr "Regione Vista"
@@ -24812,6 +24756,10 @@ msgid "Hooks"
msgstr "Ganci"
msgid "Vertex Group Locks"
msgstr "Blocchi del Gruppo di Vertici"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "Init Sets di Facce"
@@ -24888,6 +24836,58 @@ msgid "Bone Roll"
msgstr "Rollio Osso"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Punto di Perno"
msgid "Snap"
msgstr "Aggancia"
msgid "Proportional Editing Falloff"
msgstr "Decadimento Modifica Proporzionale"
msgid "Mask Edit"
msgstr "Modifica Maschera"
msgid "Automasking"
msgstr "Automascheramento"
msgid "Face Sets Edit"
msgstr "Modifica Sets di Facce"
msgid "Mirror"
msgstr "Specchia"
msgid "UV Mapping"
msgstr "Mappatura UV"
msgid "Local View"
msgstr "Vista Locale"
msgid "Viewpoint"
msgstr "Punto di vista"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
msgid "Align View"
msgstr "Allinea Vista"
msgid "Align View to Active"
msgstr "Allinea Vista a Attivo"
msgid "Keyframe Insert Pie"
msgstr "Torta Inserisci Keyframe"
@@ -31096,10 +31096,6 @@ msgid "Combine Color"
msgstr "Combina Colore"
msgid "Composite"
msgstr "Composizione"
msgid "Convert Colorspace"
msgstr "Converti Spazio colore"
@@ -33324,10 +33320,6 @@ msgid "Output File Slot"
msgstr "Slot File Uscita"
msgid "Use Node Format"
msgstr "Utilizza Formato Nodo"
msgid "Node Outputs"
msgstr "Uscite Nodo"
@@ -42625,10 +42617,6 @@ msgid "From active node"
msgstr "Dal nodo attivo"
msgid "HDR"
msgstr "HDR"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Node Options"
msgstr "Attiva/disattiva Opzioni Nodo"
@@ -50680,6 +50668,26 @@ msgid "Active Palette Color"
msgstr "Colore Tavolozza Attivo"
msgid "Snapping"
msgstr "Ancoraggio"
msgid "Transform Orientations"
msgstr "Assi (Orientamenti Trasformazione)"
msgid "Stroke Placement"
msgstr "Giacitura Tratto"
msgid "Stereoscopy"
msgstr "Stereoscopia"
msgid "Auto-Masking"
msgstr "Auto-Mascheramento"
msgid "Shadow Settings"
msgstr "Impostazioni Ombra"
@@ -50716,26 +50724,6 @@ msgid "Measurement"
msgstr "Misurazione"
msgid "Snapping"
msgstr "Ancoraggio"
msgid "Transform Orientations"
msgstr "Assi (Orientamenti Trasformazione)"
msgid "Stroke Placement"
msgstr "Giacitura Tratto"
msgid "Stereoscopy"
msgstr "Stereoscopia"
msgid "Auto-Masking"
msgstr "Auto-Mascheramento"
msgid "Chain Scaling"
msgstr "Scalatura a Catena"
@@ -51252,10 +51240,6 @@ msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Format Presets"
msgstr "Preset del Formato"
@@ -67653,6 +67637,10 @@ msgid "Modify Sharpness"
msgstr "Modifica Nettezza"
msgid "Composite"
msgstr "Composizione"
msgid "Select Slot"
msgstr "Seleziona Slot"
@@ -69091,26 +69079,6 @@ msgid "Inner Edge:"
msgstr "Spigolo Interno:"
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"
msgid "Base Path:"
msgstr "Percorso Base:"
msgid "Layer:"
msgstr "Livello:"
msgid "File Subpath:"
msgstr "Sottopercorso File:"
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
msgid "Color Modulation"
msgstr "Modulazione Colore"
@@ -69668,10 +69636,6 @@ msgid "Border rendering is not supported by sequencer"
msgstr "Il rendering parziale non è supportato dall'editor sequenze video"
msgid "No render output node in scene"
msgstr "Nessun nodo di output nella scena"
msgid "All render layers are disabled"
msgstr "Tutti i livelli di render sono disabilitati"