I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (73c4fe27024aa0bb7).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2025-07-29 11:46:52 +02:00
parent c81e1d95c1
commit 9de90e49c1
51 changed files with 13917 additions and 6227 deletions

View File

@@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 5.0.0 Alpha (b'a775d58b2e0e')\n"
"Project-Id-Version: Blender 5.0.0 Alpha (b'a7042ca30c82')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-21 08:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-29 08:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Lee YeonJoo <yzoo2@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1"
"X-Generator: Weblate 5.12.1"
msgid "Shader AOV"
@@ -9479,6 +9479,10 @@ msgid "Set a maximum number of B-frames"
msgstr "B 최대 프레임 수를 설정"
msgid "HDR"
msgstr "HDR"
msgid "F-Modifier"
msgstr "F-모디파이어"
@@ -15547,14 +15551,6 @@ msgid "Output image in DPX format"
msgstr "DPX 형식으로 이미지 출력"
msgid "OpenEXR MultiLayer"
msgstr "OpenEXR 멀티레이어"
msgid "Output image in multilayer OpenEXR format"
msgstr "멀티 레이어 OpenEXR 포맷에서 이미지 출력"
msgid "Output image in OpenEXR format"
msgstr "OpenEXR 포맷으로 이미지 출력"
@@ -15571,6 +15567,14 @@ msgid "Output image in TIFF format"
msgstr "TIFF 형식으로 이미지 출력"
msgid "OpenEXR MultiLayer"
msgstr "OpenEXR 멀티레이어"
msgid "Output image in multilayer OpenEXR format"
msgstr "멀티 레이어 OpenEXR 포맷에서 이미지 출력"
msgid "Image/Movie file name"
msgstr "이미지/무비 파일 이름"
@@ -20189,10 +20193,6 @@ msgid "Node tree for node based worlds"
msgstr "노드 기반 월드에 대한 노드 트리"
msgid "Use shader nodes to render the world"
msgstr "월드를 렌더하는 데 셰이더 노드를 사용"
msgid "ID Materials"
msgstr "ID 매테리얼"
@@ -20525,6 +20525,10 @@ msgid "File format to save the rendered images as"
msgstr "렌더링 이미지를 저장하는 파일 형식"
msgid "Video"
msgstr "비디오"
msgid "Quality for image formats that support lossy compression"
msgstr "손실 압축을 지원하는 이미지 포맷에 대한 품질"
@@ -23745,50 +23749,6 @@ msgid "Material slot name"
msgstr "매테리얼 슬롯 이름"
msgid "Pivot Point"
msgstr "피벗 포인트"
msgid "Snap"
msgstr "스냅"
msgid "Proportional Editing Falloff"
msgstr "비례 편집 감소"
msgid "Mask Edit"
msgstr "마스크 편집"
msgid "Mirror"
msgstr "미러"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV 맵핑"
msgid "Local View"
msgstr "로컬 뷰"
msgid "Viewpoint"
msgstr "뷰포트"
msgid "Navigation"
msgstr "네비게이션"
msgid "Align View"
msgstr "뷰를 정렬"
msgid "Align View to Active"
msgstr "뷰를 활성에 정렬"
msgid "View Regions"
msgstr "뷰 지역"
@@ -23941,6 +23901,50 @@ msgid "Bone Roll"
msgstr "본 롤"
msgid "Pivot Point"
msgstr "피벗 포인트"
msgid "Snap"
msgstr "스냅"
msgid "Proportional Editing Falloff"
msgstr "비례 편집 감소"
msgid "Mask Edit"
msgstr "마스크 편집"
msgid "Mirror"
msgstr "미러"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV 맵핑"
msgid "Local View"
msgstr "로컬 뷰"
msgid "Viewpoint"
msgstr "뷰포트"
msgid "Navigation"
msgstr "네비게이션"
msgid "Align View"
msgstr "뷰를 정렬"
msgid "Align View to Active"
msgstr "뷰를 활성에 정렬"
msgid "Basic"
msgstr "기본"
@@ -30347,10 +30351,6 @@ msgid "ITU 709"
msgstr "ITU 709"
msgid "Composite"
msgstr "컴포지트"
msgid "To"
msgstr "다음으로"
@@ -32105,10 +32105,6 @@ msgid "Subpath used for this slot"
msgstr "이 슬롯에 사용되는 하위 경로"
msgid "Use Node Format"
msgstr "노드 형식을 사용"
msgid "Output File Layer Slot"
msgstr "파일 레이어 슬롯 출력"
@@ -32617,10 +32613,6 @@ msgid "Merge Images"
msgstr "이미지를 병합"
msgid "Enable nodes on a material, world or light"
msgstr "매테리얼, 월드 또는 라이트의 노드를 활성화"
msgctxt "Operator"
msgid "Use Nodes"
msgstr "노드를 사용"
@@ -43674,10 +43666,6 @@ msgid "Current"
msgstr "현재"
msgid "HDR"
msgstr "HDR"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Node Options"
msgstr "노드 옵션을 토글"
@@ -53847,6 +53835,42 @@ msgid "Panel containing UI elements"
msgstr "UI 요소가 포함된 패널"
msgid "Snapping"
msgstr "스냅하기"
msgid "Transform Orientations"
msgstr "변환 오리엔테이션"
msgid "Stroke Placement"
msgstr "스트로크 배치"
msgid "Drawing Plane"
msgstr "드로잉 평면"
msgid "Guides"
msgstr "가이드"
msgid "Quad View"
msgstr "쿼드 뷰"
msgid "Onion Skin"
msgstr "어니언 스킨"
msgid "Stereoscopy"
msgstr "입체 영상"
msgid "Multi Frame"
msgstr "다중 프레임"
msgid "Active Tool"
msgstr "활성 도구"
@@ -53875,10 +53899,6 @@ msgid "Overlays"
msgstr "오버레이"
msgid "Guides"
msgstr "가이드"
msgid "Motion Tracking"
msgstr "모션 트래킹"
@@ -53895,38 +53915,6 @@ msgid "Curve Edit Mode"
msgstr "커브 에디트 모드"
msgid "Snapping"
msgstr "스냅하기"
msgid "Transform Orientations"
msgstr "변환 오리엔테이션"
msgid "Stroke Placement"
msgstr "스트로크 배치"
msgid "Drawing Plane"
msgstr "드로잉 평면"
msgid "Quad View"
msgstr "쿼드 뷰"
msgid "Onion Skin"
msgstr "어니언 스킨"
msgid "Stereoscopy"
msgstr "입체 영상"
msgid "Multi Frame"
msgstr "다중 프레임"
msgid "Bone Constraints"
msgstr "본 제약"
@@ -54541,10 +54529,6 @@ msgid "Audio"
msgstr "오디오"
msgid "Video"
msgstr "비디오"
msgid "Views"
msgstr "뷰"
@@ -57365,14 +57349,6 @@ msgid "Automatic (Automatic)"
msgstr "자동 (Automatic)"
msgid "HDRI Preview Size"
msgstr "HDRI 미리보기 크기"
msgid "Diameter of the HDRI preview spheres"
msgstr "HDRI 미리보기 구체의 지름"
msgid "Mini Axes Brightness"
msgstr "최소 축 밝기"
@@ -72145,6 +72121,10 @@ msgid "Toggle X-Ray"
msgstr "X-Ray를 토글"
msgid "Specular Lighting"
msgstr "반사 라이트닝"
msgid "Marker Names"
msgstr "마커 이름"
@@ -72239,10 +72219,6 @@ msgid "Clear Freestyle Face"
msgstr "프리스타일 페이스를 지우기"
msgid "Specular Lighting"
msgstr "반사 라이트닝"
msgid "Ridge"
msgstr "능선"
@@ -76021,6 +75997,10 @@ msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%
msgstr "오일러 회전의 누락된 %s%s%s 구성 요소(들), ID = '%s' 및 RNA 경로 = '%s'에 대한"
msgid "Composite"
msgstr "컴포지트"
msgid "Discard"
msgstr "포기"
@@ -77887,10 +77867,6 @@ msgid "Result"
msgstr "결과"
msgid "Layer:"
msgstr "레이어:"
msgid "Color Modulation"
msgstr "컬러 변조"
@@ -78243,10 +78219,6 @@ msgid "Border rendering is not supported by sequencer"
msgstr "시퀀서에서 경계 렌더링을 지원하지 않습니다"
msgid "No render output node in scene"
msgstr "씬에 렌더 출력 노드 없음"
msgid "All render layers are disabled"
msgstr "모든 렌더 레이어가 사용 중지됨"
@@ -78526,16 +78498,6 @@ msgid "Limited Platform Support"
msgstr "제한된 플랫폼 지원"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Your graphics card or driver has limited support. It may work, but with issues."
msgstr "그래픽 카드 또는 드라이버가 제한적으로 지원합니다. 작동하지만 문제가 있습니다."
msgctxt "WindowManager"
msgid "Newer graphics drivers may be available to improve Blender support."
msgstr "Blender 지원을 향상시키기 위해 최신 그래픽 드라이버를 사용할 수 있습니다."
msgctxt "WindowManager"
msgid "Graphics card:"
msgstr "그래픽 카드:"
@@ -78546,16 +78508,6 @@ msgid "Platform Unsupported"
msgstr "지원되지 않는 플랫폼"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Your graphics card or driver is not supported."
msgstr "그래픽 카드 또는 드라이버가 지원되지 않습니다."
msgctxt "WindowManager"
msgid "The program will now close."
msgstr "이 프로그램이 이제 닫힙니다."
msgid "Failed to create a window without quad-buffer support, you may experience flickering"
msgstr "쿼드 버퍼를 지원하지 않고 창을 만들지 못했습니다. 깜박임이 발생할 수 있습니다"