I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (46cee80daa5a3e).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2024-10-14 10:54:10 +02:00
parent 89e3ab2a45
commit a4ee79b3d3
46 changed files with 20281 additions and 3227 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.3.0 Beta (b'6039cb17e63e')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.3.0 Beta (b'89e3ab2a4533')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 09:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-14 08:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Sarfaraz Baig <iamsarfarazbaig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ur/>\n"
@@ -33555,30 +33555,6 @@ msgid "Snap"
msgstr "ﭗﯿﻨﺳ"
msgid "Proportional Editing Falloff"
msgstr "ﻑﺁ ﻝﺎﻓ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﺐﺳﺎﻨﺘﻣ"
msgid "Mask Edit"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﮟﯿﻣ ﮏﺳﺎﻣ"
msgid "Automasking"
msgstr "ﮓﻨﮑﺳﺎﻣﻮﭨﺁ"
msgid "Face Sets Edit"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﮟﯿﻣ ﭧﯿﺳ ﮯﮐ ﮮﺮﮩﭼ"
msgid "Vertex Group Locks"
msgstr "ﮎﻻ ﮦﻭﺮﮔ ﺲﮑﯿﭨﺭﻭ"
msgid "Mirror"
msgstr "ﮧﻨﯿﺋﺁ"
msgid "UV Mapping"
msgstr "ﮓﻨﭙﯿﻣ ﯼﻭﻮﯾ"
@@ -33683,6 +33659,10 @@ msgid "Hooks"
msgstr "ﮯﭩﻧﺎﮐ"
msgid "Vertex Group Locks"
msgstr "ﮎﻻ ﮦﻭﺮﮔ ﺲﮑﯿﭨﺭﻭ"
msgid "Trim/Add"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ/ﻡﺮﭨ"
@@ -33767,6 +33747,26 @@ msgid "Pivot Point"
msgstr "ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﭦﻮﯿﭘ"
msgid "Proportional Editing Falloff"
msgstr "ﻑﺁ ﻝﺎﻓ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﺐﺳﺎﻨﺘﻣ"
msgid "Mask Edit"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﮟﯿﻣ ﮏﺳﺎﻣ"
msgid "Automasking"
msgstr "ﮓﻨﮑﺳﺎﻣﻮﭨﺁ"
msgid "Face Sets Edit"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﮟﯿﻣ ﭧﯿﺳ ﮯﮐ ﮮﺮﮩﭼ"
msgid "Mirror"
msgstr "ﮧﻨﯿﺋﺁ"
msgid "Keyframe Insert Pie"
msgstr "Pie ﮟﯾﺮﮐ ﻞﺧﺍﺩ ﻢﯾﺮﻓ ﯽﮐ"
@@ -62837,19 +62837,6 @@ msgid "Add new Annotation data-block"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﮎﻼﺑ ﺎﭩﯾﮈ ﯽﺤﯾﺮﺸﺗ ﺎﯿﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Blank Frame"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﺧﺍﺩ ﻢﯾﺮﻓ ﯽﻟﺎﺧ"
msgid "Insert a blank frame on the current frame (all subsequently existing frames, if any, are shifted right by one frame)"
msgstr "(ﮟﯿﮨ ﮯﺗﺎﺟ ﮯﯿﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ ﮟﯿﺋﺍﺩ ﮯﻌﯾﺭﺫ ﮯﮐ ﻢﯾﺮﻓ ﮏﯾﺍ ،ﮟﯿﮨ ﯽﺋﻮﮐ ﺮﮔﺍ ،ﻢﯾﺮﻓ ﮦﺩﻮﺟﻮﻣ ﻡﺎﻤﺗ ﮟﯿﻣ ﺪﻌﺑ) ﮟﯾﺮﮐ ﻞﺧﺍﺩ ﻢﯾﺮﻓ ﯽﻟﺎﺧ ﮏﯾﺍ ﺮﭘ ﻢﯾﺮﻓ ﮦﺩﻮﺟﻮﻣ"
msgid "Create blank frame in all layers, not only active"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﻑﺮﺻ ﮧﻧ ،ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﻢﯾﺮﻓ ﯽﻟﺎﺧ ﮟﯿﻣ ﮞﻮﮩﺗ ﻡﺎﻤﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Annotation Unlink"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻢﺘﺧ ﮏﻨﻟ ﺎﮐ ﺢﯾﺮﺸﺗ"
@@ -64019,6 +64006,11 @@ msgid "Duplicate active keyframes of all layer"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯿﮑﯿﻠﭘﮈ ﻮﮐ ﺰﻤﯾﺮﻓ ﯽﮐ ﻮﭩﮑﯾﺍ ﮯﮐ ﺕﺮﭘ ﻡﺎﻤﺗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Blank Frame"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﺧﺍﺩ ﻢﯾﺮﻓ ﯽﻟﺎﺧ"
msgid "Insert a blank frame on the current scene frame"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﺧﺍﺩ ﻢﯾﺮﻓ ﯽﻟﺎﺧ ﮏﯾﺍ ﺮﭘ ﻢﯾﺮﻓ ﮯﮐﻮﯾﻭ ﮦﺩﻮﺟﻮﻣ"
@@ -86318,8 +86310,12 @@ msgid "Export strokes with fill enabled"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﮟﯾﺮﮐ ﭦﺭﻮﭙﺴﮑﯾﺍ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﻞﻓ"
msgid "Export strokes with constant thickness"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺪﻣﺁﺮﺑ ﮎﻭﺮﭩﺳ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﯽﺋﺎﭨﻮﻣ ﻞﻘﺘﺴﻣ"
msgid "Uniform Width"
msgstr "ﯽﺋﺍﮌﻮﭼ ﯼﺩﺭﻭ"
msgid "Export strokes with uniform width"
msgstr "ﯽﺋﺍﮌﻮﭼ ﯼﺩﺭﻭ with ﮟﯾﺮﮐ ﺪﻣﺁﺮﺑ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ"
msgctxt "Operator"
@@ -86335,7 +86331,7 @@ msgid "Clip Camera"
msgstr "ﮦﺮﻤﯿﮐ ﭗﻠﮐ"
msgid "Clip drawings to camera size when export in camera view"
msgid "Clip drawings to camera size when exporting in camera view"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭗﻠﮐ ﮟﯿﻣ ﺰﺋﺎﺳ ﮯﮐ ﮮﺮﻤﯿﮐ ﻮﮐ ﮓﻨﺋﺍﺭﮈ ﺖﻗﻭ ﮯﺗﺮﮐ ﭦﺭﻮﭙﺴﮑﯾﺍ ﮟﯿﻣ ﻮﯾﻭ ﮦﺮﻤﯿﮐ"
@@ -86356,18 +86352,6 @@ msgid "Scale of the final strokes"
msgstr "ﮧﻧﺎﻤﯿﭘ ﺎﮐ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ ﯼﺮﺧﺁ"
msgid "Uniform Width"
msgstr "ﯽﺋﺍﮌﻮﭼ ﯼﺩﺭﻭ"
msgid "Export strokes with uniform width"
msgstr "ﯽﺋﺍﮌﻮﭼ ﯼﺩﺭﻭ with ﮟﯾﺮﮐ ﺪﻣﺁﺮﺑ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ"
msgid "Clip drawings to camera size when exporting in camera view"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭗﻠﮐ ﮟﯿﻣ ﺰﺋﺎﺳ ﮯﮐ ﮮﺮﻤﯿﮐ ﻮﮐ ﮓﻨﺋﺍﺭﮈ ﺖﻗﻭ ﮯﺗﺮﮐ ﭦﺭﻮﭙﺴﮑﯾﺍ ﮟﯿﻣ ﻮﯾﻭ ﮦﺮﻤﯿﮐ"
msgid "Scene Unit"
msgstr "ﭧﻧﻮﯾ ﻦﯿﺳ"
@@ -89028,6 +89012,82 @@ msgid "Panel containing UI elements"
msgstr "UI ﻞﻨﯿﭘ ﻞﻤﺘﺸﻣ ﺮﭘ ﺮﺻﺎﻨﻋ"
msgid "Snapping"
msgstr "ﮓﻨﭙﯿﻨﺳ"
msgid "Transform Orientations"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﻮﮐ ﺖﯿﻔﻗﺍﻭ"
msgid "Stroke Placement"
msgstr "ﭧﻨﻤﺴﯿﻠﭘ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ"
msgid "Drawing Plane"
msgstr "ﻦﯿﻠﭘ ﮓﻨﺋﺍﺭﮈ"
msgid "Guides"
msgstr "ﺯﮉﯿﺋﺎﮔ"
msgid "Quad View"
msgstr "ﻮﯾﻭﺍﮍﮐﻮﭼ"
msgid "Onion Skin"
msgstr "ﺪﻠﺟ ﯽﮐ ﺯﺎﯿﭘ"
msgid "Stereoscopy"
msgstr "ﯽﭘﻮﮑﺳﻮﯾﺮﯿﭩﺳ"
msgid "Multi Frame"
msgstr "ﻢﯾﺮﻓ ﯽﭩﻠﻣ"
msgid "Auto-Masking"
msgstr "ﮓﻨﮑﺳﺎﻣ ﻮﭨﺁ"
msgid "glTF Material Variants"
msgstr "glTF ﮟﯿﺘﻟﺎﺣ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﯽﮐ ﺩﺍﻮﻣ"
msgid "Curves Sculpt Add Curve Options"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﺕﺍﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﻢﺴﺠﻣ ﮯﮐ ﻢﺴﺠﻣ ﮟﯿﻤﺧ"
msgid "Curves Sculpt Parameter Falloff"
msgstr "ﻑﺁ ﻝﺎﻓ ﺮﭩﯿﻣﺍﺮﯿﭘ ﻢﺴﺠﻣ ﮟﯿﻤﺧ"
msgid "Curves Grow/Shrink Scaling"
msgstr "ﺎﻧﮍﮑﺳ/ﺎﻨﮬﮍﺑ ﮟﯿﻤﺧ"
msgid "Viewport Debug"
msgstr "ﮓﺒﯾﮈ ﭦﺭﻮﭘ ﻮﯾﻭ"
msgid "Curve Edit Mode"
msgstr "ﮈﻮﻣ ﺎﮐ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﮟﯿﻣ ﻢﺧ"
msgid "glTF Animations"
msgstr "glTF ﺮﯾﻭﺎﺼﺗ ﮎﺮﺤﺘﻣ"
msgid "VR"
msgstr "ﺭﺁ ﯼﻭ"
msgid "VR Info"
msgstr "VR ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ"
msgid "Active Tool"
msgstr "ﻝﻮﭨ ﻝﺎﻌﻓ"
@@ -89064,10 +89124,6 @@ msgid "Overlays"
msgstr "ﺰﯿﻟﺭﻭﻭﺍ"
msgid "Guides"
msgstr "ﺯﮉﯿﺋﺎﮔ"
msgid "Viewer Node"
msgstr "ﮈﻮﻧ ﺮﻇﺎﻧ"
@@ -89084,78 +89140,6 @@ msgid "Measurement"
msgstr "ﺶﺋﺎﻤﯿﭘ"
msgid "Curve Edit Mode"
msgstr "ﮈﻮﻣ ﺎﮐ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﮟﯿﻣ ﻢﺧ"
msgid "Snapping"
msgstr "ﮓﻨﭙﯿﻨﺳ"
msgid "Transform Orientations"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﻮﮐ ﺖﯿﻔﻗﺍﻭ"
msgid "Stroke Placement"
msgstr "ﭧﻨﻤﺴﯿﻠﭘ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ"
msgid "Drawing Plane"
msgstr "ﻦﯿﻠﭘ ﮓﻨﺋﺍﺭﮈ"
msgid "Quad View"
msgstr "ﻮﯾﻭﺍﮍﮐﻮﭼ"
msgid "glTF Material Variants"
msgstr "glTF ﮟﯿﺘﻟﺎﺣ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﯽﮐ ﺩﺍﻮﻣ"
msgid "Onion Skin"
msgstr "ﺪﻠﺟ ﯽﮐ ﺯﺎﯿﭘ"
msgid "Stereoscopy"
msgstr "ﯽﭘﻮﮑﺳﻮﯾﺮﯿﭩﺳ"
msgid "Multi Frame"
msgstr "ﻢﯾﺮﻓ ﯽﭩﻠﻣ"
msgid "Auto-Masking"
msgstr "ﮓﻨﮑﺳﺎﻣ ﻮﭨﺁ"
msgid "glTF Animations"
msgstr "glTF ﺮﯾﻭﺎﺼﺗ ﮎﺮﺤﺘﻣ"
msgid "Curves Sculpt Add Curve Options"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﺕﺍﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﻢﺴﺠﻣ ﮯﮐ ﻢﺴﺠﻣ ﮟﯿﻤﺧ"
msgid "Curves Sculpt Parameter Falloff"
msgstr "ﻑﺁ ﻝﺎﻓ ﺮﭩﯿﻣﺍﺮﯿﭘ ﻢﺴﺠﻣ ﮟﯿﻤﺧ"
msgid "Curves Grow/Shrink Scaling"
msgstr "ﺎﻧﮍﮑﺳ/ﺎﻨﮬﮍﺑ ﮟﯿﻤﺧ"
msgid "Viewport Debug"
msgstr "ﮓﺒﯾﮈ ﭦﺭﻮﭘ ﻮﯾﻭ"
msgid "VR"
msgstr "ﺭﺁ ﯼﻭ"
msgid "VR Info"
msgstr "VR ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ"
msgid "Chain Scaling"
msgstr "ﮓﻨﻠﯿﮑﺳ ﻦﯿﭼ"
@@ -128056,26 +128040,6 @@ msgid "Active region not set"
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﭧﯿﺳ ﮧﻗﻼﻋ ﻝﺎﻌﻓ"
msgid "Skin_Light"
msgstr "ﯽﻨﺷﻭﺭ_ﺪﻠﺟ"
msgid "Skin_Shadow"
msgstr "ﺳ_ﺪﻠﺟ"
msgid "Eyes"
msgstr "ﮟﯿﮭﮑﻧﺁ"
msgid "Pupils"
msgstr "ﺩﺮﮔﺎﺷ"
msgid "Grey"
msgstr "ﮮﺮﮔ"
msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
msgstr "Grease Pencil ﮯﮨ ﺎﻧﺎﺟ ﮟﯿﮩﻧ ﮟﯿﮩﮐ ﮯﺌﻟ ﮯﮐ ﺎﭩﯾﮈ"
@@ -128084,14 +128048,6 @@ msgid "Cannot delete locked layers"
msgstr "ﺎﺘﮑﺳ ﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﻑﺬﺣ ﻮﮐ ﮞﻮﮩﺗ ﻞﻔﻘﻣ"
msgid "Apply all rotations before join objects"
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮕﻟ ﮟﯿﺷﺩﺮﮔ ﻡﺎﻤﺗ ﮯﻠﮩﭘ ﮯﺳ ﮯﻧﻮﮨ ﻞﻣﺎﺷ ﮟﯿﻣ ءﺎﯿﺷﺍ"
msgid "Active object is not a selected grease pencil"
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ Grease Pencil ﺐﺨﺘﻨﻣ ﮏﯾﺍ ﮯﺷ ﻝﺎﻌﻓ"
msgid "No grease pencil data"
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﺎﭩﯾﮈ Grease Pencil ﯽﺋﻮﮐ"
@@ -128100,8 +128056,8 @@ msgid "No active frame to delete"
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﻢﯾﺮﻓ ﻝﺎﻌﻓ ﯽﺋﻮﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﻑﺬﺣ"
msgid "Add New Layer"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﺕﺮﭘ ﯽﺌﻧ"
msgid "Grey"
msgstr "ﮮﺮﮔ"
msgid "Skin_light"
@@ -128112,6 +128068,14 @@ msgid "Skin_shadow"
msgstr "ﺳ_ﺪﻠﺟ"
msgid "Eyes"
msgstr "ﮟﯿﮭﮑﻧﺁ"
msgid "Pupils"
msgstr "ﺩﺮﮔﺎﺷ"
msgid "Bake Object Transform to Grease Pencil"
msgstr "Grease Pencil ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﻮﮐ ﮯﺷ ﮟﯿﻣ"
@@ -128152,6 +128116,10 @@ msgid "No Grease Pencil frame to draw on"
msgstr "ﮟﯿﮩﻧ ﻢﯾﺮﻓ ﻞﺴﻨﭘ ﺲﯾﺮﮔ ﯽﺋﻮﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻨﭽﻨﯿﮭﮐ"
msgid "Active object is not a selected grease pencil"
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ Grease Pencil ﺐﺨﺘﻨﻣ ﮏﯾﺍ ﮯﺷ ﻝﺎﻌﻓ"
msgid "There is no layer '%s'"
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ '%s' ﺕﺮﭘ ﯽﺋﻮﮐ"
@@ -128264,10 +128232,6 @@ msgid "Property from path '%s' is not a float"
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﭦﻮﻠﻓ ﯽﭨﺮﭘﺍﺮﭘ ﮯﺳ '%s' ﮫﺗﺎﭘ"
msgid "LMB: Stroke - Shift: Fill - Shift+Ctrl: Stroke + Fill"
msgstr "LMB: ﭧﻔﺷ - ﻞﻓ :ﭧﻔﺷ - ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ + Ctrl: ﻞﻓ + ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ"
msgid "Current: "
msgstr " :ﮦﺩﻮﺟﻮﻣ"
@@ -130150,10 +130114,6 @@ msgid "Converting some non-editable object/object data, enforcing 'Keep Original
msgstr "ﺎﻧﺮﮐ ﺬﻓﺎﻧ ﮟﯿﻣ ﺖﺳﺭﺩ ﻮﮐ ﺭﺎﯿﺘﺧﺍ 'ﻞﻨﺠﯾﺭﻭﺍ ﭗﯿﮐ' ،ﺎﻧﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﻮﮐ ﺎﭩﯾﮈ ﺰﯿﭼ/ﭧﮑﯿﺠﺑﺁ ﻦﯾﻭﺪﺗ ﻞﺑﺎﻗ ﺮﯿﻏ ﮫﭽﮐ"
msgid "Convert Surfaces to Grease Pencil is not supported"
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﮧﺘﻓﺎﯾ ﻥﻭﺎﻌﺗ ﺎﻧﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﮟﯿﻣ ﻞﺴﻨﭘ ﺲﯾﺮﮔ ﻮﮐ ﮞﻮﺤﻄﺳ"
msgid "Object not found"
msgstr "ﻼﻣ ﮟﯿﮩﻧ ﺰﯿﭼ"
@@ -137538,10 +137498,6 @@ msgid "Object '%s' could not create internal data for finding nearest point"
msgstr "ﺎﮑﺳ ﺎﻨﺑ ﮟﯿﮩﻧ ﺎﭩﯾﮈ ﯽﻧﻭﺭﺪﻧﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﺵﻼﺗ ﮧﻄﻘﻧ ﻦﯾﺮﺗ ﺐﯾﺮﻗ '%s' ﺰﯿﭼ"
msgid "Object '%s' is not valid for this operation! Only curves are supported"
msgstr "ﮯﮨ ﯽﺗﺎﺟ ﯽﮐ ﺖﯾﺎﻤﺣ ﯽﮐ ﮟﯿﻤﺧ ﻑﺮﺻ !ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﺖﺳﺭﺩ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﻦﺸﯾﺮﭘﺁ ﺱﺍ '%s' ﺰﯿﭼ"
msgid "Palette '%s' does not contain color given"
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﮓﻧﺭ ﺎﯿﮔ ﺎﯾﺩ ﮟﯿﻣ '%s' ﭧﯿﻠﯿﭘ"