I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (d201f173c9e12).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2025-06-03 11:51:09 +02:00
parent f9c05ba253
commit b261d878eb
51 changed files with 15094 additions and 6740 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'ba454989554a')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-26 07:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Kamil <uhkamil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/pl/>\n"
@@ -11580,14 +11580,34 @@ msgid "Mask"
msgstr "Maska"
msgid "Mirror"
msgstr "Odbicie lustrzane"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Metaball"
msgstr "Metakula"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Pokaż/Ukryj"
msgid "Clean Up"
msgstr "Sprzątanie"
msgid "Snap"
msgstr "Przyciągnij"
msgid "Proportional Editing Falloff"
msgstr "Proporcjonalne edytowanie spadku"
msgid "Mirror"
msgstr "Odbicie lustrzane"
msgid "Local View"
msgstr "Widok lokalny"
@@ -11608,10 +11628,6 @@ msgid "Assign Material"
msgstr "Przypisanie materiału"
msgid "Metaball"
msgstr "Metakula"
msgid "Light"
msgstr "Światło"
@@ -11636,14 +11652,6 @@ msgid "Quick Effects"
msgstr "Szybkie efekty"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Pokaż/Ukryj"
msgid "Clean Up"
msgstr "Sprzątanie"
msgid "Asset"
msgstr "Prefabrykat"
@@ -11664,14 +11672,6 @@ msgid "Merge"
msgstr "Scal"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Proportional Editing Falloff"
msgstr "Proporcjonalne edytowanie spadku"
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
@@ -12357,6 +12357,10 @@ msgid "Select Pattern"
msgstr "Zaznacz według wzoru"
msgid "Starting"
msgstr "Zaczęto"
msgid "Show Preview"
msgstr "Pokaż podgląd"
@@ -17393,6 +17397,18 @@ msgid "Palette Color"
msgstr "Kolor palety"
msgid "Active Tool"
msgstr "Aktywne narzędzie"
msgid "Shadow Settings"
msgstr "Ustawienia cienia"
msgid "Compositor"
msgstr "Kompozytor"
msgid "Motion Tracking"
msgstr "Śledzenie ruchu"
@@ -17417,18 +17433,6 @@ msgid "Transform Orientations"
msgstr "Orientacje przekształcenia"
msgid "Compositor"
msgstr "Kompozytor"
msgid "Active Tool"
msgstr "Aktywne narzędzie"
msgid "Shadow Settings"
msgstr "Ustawienia cienia"
msgid "Aperture"
msgstr "Szczelina"
@@ -18152,10 +18156,6 @@ msgid "Changes the size of the fonts and widgets in the interface"
msgstr "Zmienia rozmiar czcionek i widżetów w interfejsie"
msgid "Open menu buttons and pulldowns automatically when the mouse is hovering"
msgstr "Otwiera menu rozwijane oraz przyciski menu automatycznie po najechaniu myszką"
msgid "Ask for confirmation when quitting with unsaved changes"
msgstr "Poproś o potwierdzenie, kiedy wychodzi bez zapisanych zmian"
@@ -20301,11 +20301,6 @@ msgid "Z Plane"
msgstr "Płaszczyzna Z"
msgctxt "WindowManager"
msgid "TrackBall"
msgstr "TrackBall"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Resize"
msgstr "Zmień rozmiar"
@@ -26674,22 +26669,10 @@ msgid "File '%s' could not be loaded"
msgstr "Plik '%s' nie mógł być załadowany"
msgid "No valid inputs to swap"
msgstr "Brak prawidłowych wejść do zamiany"
msgid "Please select two strips"
msgstr "Proszę zaznaczyć dwa paski"
msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap"
msgstr "Jedeno z wejść efektu jest nie ustanowione, zamiana niemożliwa"
msgid "New effect needs more input strips"
msgstr "Nowy efekt potrzebuje paska źródłowego"
msgid "Rows:"
msgstr "Wiersze:"
@@ -28935,10 +28918,6 @@ msgid "In Progress"
msgstr "W trakcie"
msgid "Starting"
msgstr "Zaczęto"
msgid "Blend Radius"
msgstr "Promień mieszania"