I18N: Updated UI translations from git/weblate (775b3f01b2059a456).
This commit is contained in:
1420
locale/po/ta.po
1420
locale/po/ta.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.3.0 Beta (b'89e3ab2a4533')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'58c660c9615d')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-14 08:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-20 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 09:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ta/>\n"
|
||||
@@ -59,6 +59,10 @@ msgid "Collection of AOVs"
|
||||
msgstr "aov களின் சேகரிப்பு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "F-Curves"
|
||||
msgstr "எஃப்-வளைவுகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action F-Curves"
|
||||
msgstr "செயல் f-வளைவுகள்"
|
||||
|
||||
@@ -243,6 +247,38 @@ msgid "Collection of action groups"
|
||||
msgstr "செயல் குழுக்களின் தொகுப்பு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Influence"
|
||||
msgstr "செல்வாக்கு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mix Mode"
|
||||
msgstr "கலவை முறை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "மாற்றவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "ஈடுசெய்யும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "சேர்க்க"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr "கழிக்க"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr "பெருக்க"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Strips"
|
||||
msgstr "கீற்றுகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action Pose Markers"
|
||||
msgstr "செயல் நடிப்பு குறிப்பான்கள்"
|
||||
|
||||
@@ -267,6 +303,218 @@ msgid "Index of active pose marker"
|
||||
msgstr "செயல்பாட்டில் உள்ளநடிப்பு குறிப்பானின் குறியீட்டு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "செயலில்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "ID Root Type"
|
||||
msgstr "ஐடி வேர் வகை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "செயல்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Armature"
|
||||
msgstr "ஆர்மேச்சர்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "தூரிகை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Cache File"
|
||||
msgstr "கேச் கோப்பு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "புகைப்பட கருவி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "சேகரிப்பு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Curve"
|
||||
msgstr "வளைவு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Curves"
|
||||
msgstr "வளைவுகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "எழுத்துரு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Grease Pencil v3"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் வி 3"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "படம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "விசை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Lattice"
|
||||
msgstr "நட்டு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "நூலகம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "ஒளி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Light Probe"
|
||||
msgstr "ஒளி ஆய்வு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr "வரி நடை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "முகமூடி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "மூலப்பொருள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr "கண்ணி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "வளர்சிதை மாற்ற"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Movie Clip"
|
||||
msgstr "திரைப்பட கிளிப்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Node Tree"
|
||||
msgstr "முனை மரம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "பொருள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Paint Curve"
|
||||
msgstr "பெயிண்ட் வளைவு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "தட்டு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Particle"
|
||||
msgstr "துகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Point Cloud"
|
||||
msgstr "புள்ளி முகில்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "காட்சி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "திரை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "ஒலி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "அவைத்தலைவர்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "உரை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Texture"
|
||||
msgstr "அமைப்பு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "கனஅளவு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "விண்டர் மேலாளர்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "பணியிடம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "World"
|
||||
msgstr "உலகம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Expanded"
|
||||
msgstr "நிகழ்ச்சி விரிவாக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe"
|
||||
msgstr "கீஃப்ரேம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add-on"
|
||||
msgstr "துணை நிரல்"
|
||||
|
||||
@@ -507,10 +755,6 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack
|
||||
msgstr "செயலில் செயலின் முடிவை என்எல்ஏ அடுக்கின் விளைவாக இணைக்கப் பயன்படுத்தப்படுகிறது"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "மாற்றவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence"
|
||||
msgstr "உரி மதிப்புகள் திரட்டப்பட்ட முடிவுகளை செல்வாக்கால் குறிப்பிடப்பட்ட அளவு மூலம் மாற்றுகின்றன"
|
||||
|
||||
@@ -523,26 +767,14 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u
|
||||
msgstr "சேனல் வகையின் அடிப்படையில் கூட்டல், பெருக்கல் அல்லது குவாட்டர்னியன் கணிதத்தைப் பயன்படுத்தி சரியான முறையில் பயன்படுத்துவதன் மூலம் உரி மதிப்புகள் திரட்டப்பட்ட முடிவுகளுடன் இணைக்கப்படுகின்றன"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "சேர்க்க"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results"
|
||||
msgstr "உரிபின் எடையுள்ள முடிவு திரட்டப்பட்ட முடிவுகளில் சேர்க்கப்படுகிறது"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr "கழிக்க"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results"
|
||||
msgstr "உரிபின் எடையுள்ள முடிவு திரட்டப்பட்ட முடிவுகளிலிருந்து அகற்றப்படுகிறது"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr "பெருக்க"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results"
|
||||
msgstr "உரிபின் எடையுள்ள முடிவு திரட்டப்பட்ட முடிவுகளுடன் பெருக்கப்படுகிறது"
|
||||
|
||||
@@ -1204,201 +1436,6 @@ msgid "The type of the data-block, if the asset represents one ('NONE' otherwise
|
||||
msgstr "தரவு-தடுப்பின் வகை, சொத்து ஒன்றைக் குறிக்கிறது என்றால் ('எதுவுமில்லை' இல்லையெனில்)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "செயல்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Armature"
|
||||
msgstr "ஆர்மேச்சர்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "தூரிகை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Cache File"
|
||||
msgstr "கேச் கோப்பு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "புகைப்பட கருவி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "சேகரிப்பு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Curve"
|
||||
msgstr "வளைவு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Curves"
|
||||
msgstr "வளைவுகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "எழுத்துரு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Grease Pencil v3"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் வி 3"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "படம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "விசை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Lattice"
|
||||
msgstr "நட்டு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "நூலகம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "ஒளி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Light Probe"
|
||||
msgstr "ஒளி ஆய்வு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr "வரி நடை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "முகமூடி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "மூலப்பொருள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr "கண்ணி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "வளர்சிதை மாற்ற"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Movie Clip"
|
||||
msgstr "திரைப்பட கிளிப்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Node Tree"
|
||||
msgstr "முனை மரம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "பொருள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Paint Curve"
|
||||
msgstr "பெயிண்ட் வளைவு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "தட்டு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Particle"
|
||||
msgstr "துகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Point Cloud"
|
||||
msgstr "புள்ளி முகில்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "காட்சி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "திரை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "ஒலி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "அவைத்தலைவர்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "உரை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Texture"
|
||||
msgstr "அமைப்பு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "கனஅளவு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "விண்டர் மேலாளர்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "பணியிடம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "World"
|
||||
msgstr "உலகம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The local data-block this asset represents; only valid if that is a data-block in this file"
|
||||
msgstr "இந்த சொத்து குறிக்கும் உள்ளக தரவு-தடுப்பு; இந்த கோப்பில் தரவுத் தடுப்பு என்றால் மட்டுமே செல்லுபடியாகும்"
|
||||
|
||||
@@ -2699,10 +2736,6 @@ msgid "Main Grease Pencils"
|
||||
msgstr "முதன்மையான பசை எழுதுகோல்கள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of grease pencils"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல்களின் சேகரிப்பு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Main Hair Curves"
|
||||
msgstr "முதன்மையான முடி வளைவுகள்"
|
||||
|
||||
@@ -4387,10 +4420,6 @@ msgid "Grease Pencil Brush Settings"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் தூரிகை அமைப்புகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Settings for grease pencil brush"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் தூரிகைக்கான அமைப்புகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Smooth"
|
||||
msgstr "செயலில் மென்மையானது"
|
||||
|
||||
@@ -4427,10 +4456,6 @@ msgid "Preselected mode when using this brush"
|
||||
msgstr "இந்த தூரிகையைப் பயன்படுத்தும் போது முன்கூட்டியே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பயன்முறை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "செயலில்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use current mode"
|
||||
msgstr "தற்போதைய பயன்முறையைப் பயன்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
@@ -5201,10 +5226,6 @@ msgid "In a local override camera, whether this background image comes from the
|
||||
msgstr "உள்ளக மேலெழுத கேமராவில், இந்த பின்னணி படம் இணைக்கப்பட்ட குறிப்பு கேமராவிலிருந்து வந்ததா, அல்லது மேலெழுதலுக்கு உள்ளக"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "ஈடுசெய்யும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "சுழற்சி"
|
||||
|
||||
@@ -5229,10 +5250,6 @@ msgid "Show this image as background"
|
||||
msgstr "இந்த படத்தை பின்னணியாகக் காட்டுங்கள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Expanded"
|
||||
msgstr "நிகழ்ச்சி விரிவாக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show the details in the user interface"
|
||||
msgstr "பயனர் இடைமுகத்தில் விவரங்களைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
@@ -6794,10 +6811,6 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat
|
||||
msgstr "நோக்குநிலையில் செயல்படும் தடைகளுக்கு ரேடியன்களில் எஞ்சியிருக்கும் பிழையின் அளவு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Influence"
|
||||
msgstr "செல்வாக்கு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
|
||||
msgstr "இறுதி தீர்வில் செல்வாக்கு கட்டுப்பாட்டின் அளவு இருக்கும்"
|
||||
|
||||
@@ -7166,10 +7179,6 @@ msgid "Minimum value for target channel range"
|
||||
msgstr "இலக்கு சேனல் வரம்பிற்கான குறைந்தபட்ச மதிப்பு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mix Mode"
|
||||
msgstr "கலவை முறை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined"
|
||||
msgstr "இருக்கும் மாற்றங்கள் மற்றும் செயல் சேனல்கள் எவ்வாறு இணைக்கப்படுகின்றன என்பதைக் குறிப்பிடவும்"
|
||||
|
||||
@@ -11596,6 +11605,18 @@ msgid "Disables video output, for audio-only renders"
|
||||
msgstr "ஆடியோ மட்டும் ரெண்டர்களுக்கு வீடியோ வெளியீட்டை முடக்குகிறது"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "AV1"
|
||||
msgstr "ஏவி 1"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "H.264"
|
||||
msgstr "எச்.264"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "WebM / VP9"
|
||||
msgstr "வெப்எம் / விபி 9"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "DNxHD"
|
||||
msgstr "dnxhd"
|
||||
|
||||
@@ -11612,10 +11633,6 @@ msgid "Flash Video"
|
||||
msgstr "ஃபிளாச் வீடியோ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "H.264"
|
||||
msgstr "எச்.264"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "HuffYUV"
|
||||
msgstr "அஃபியூவ்"
|
||||
|
||||
@@ -11636,14 +11653,6 @@ msgid "Theora"
|
||||
msgstr "தத்துவார்த்த"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "WebM / VP9"
|
||||
msgstr "வெப்எம் / விபி 9"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "AV1"
|
||||
msgstr "ஏவி 1"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Output Quality"
|
||||
msgstr "வெளியீட்டு தகுதி"
|
||||
|
||||
@@ -11732,28 +11741,28 @@ msgid "MPEG-4"
|
||||
msgstr "எம்பெக்-4"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "AVI"
|
||||
msgstr "அவி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "QuickTime"
|
||||
msgstr "விரைவான நேரம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ogg"
|
||||
msgstr "ஓக்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Matroska"
|
||||
msgstr "மரச்கா"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "WebM"
|
||||
msgstr "வெப்எம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "AVI"
|
||||
msgstr "அவி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flash"
|
||||
msgstr "ஃபிளாச்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "WebM"
|
||||
msgstr "வெப்எம்"
|
||||
msgid "Ogg"
|
||||
msgstr "ஓக்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "QuickTime"
|
||||
msgstr "விரைவான நேரம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe Interval"
|
||||
@@ -12829,10 +12838,6 @@ msgid "Show Font data-blocks"
|
||||
msgstr "எழுத்துரு தரவு-தொகுதிகளைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Grease pencil data-blocks"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் தரவு-தொகுதிகளைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Image data-blocks"
|
||||
msgstr "பட தரவு-தொகுதிகளைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
@@ -16240,10 +16245,6 @@ msgid "Type of keyframe"
|
||||
msgstr "கீஃப்ரேம் வகை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe"
|
||||
msgstr "கீஃப்ரேம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normal keyframe, e.g. for key poses"
|
||||
msgstr "சாதாரண கீஃப்ரேம், எ.கா. முக்கிய போச்களுக்கு"
|
||||
|
||||
@@ -16396,10 +16397,6 @@ msgid "Grease Pencil Mask Layers"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் முகமூடி அடுக்குகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of grease pencil masking layers"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் முகமூடி அடுக்குகளின் சேகரிப்பு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Layer Mask Index"
|
||||
msgstr "செயலில் அடுக்கு முகமூடி அட்டவணை"
|
||||
|
||||
@@ -16656,10 +16653,6 @@ msgid "The combined frame range of all F-Curves within this action"
|
||||
msgstr "இந்த செயலுக்குள் அனைத்து எஃப்-வளைவுகளின் ஒருங்கிணைந்த பிரேம் வரம்பு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "F-Curves"
|
||||
msgstr "எஃப்-வளைவுகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The individual F-Curves that make up the action"
|
||||
msgstr "செயலை உருவாக்கும் தனிப்பட்ட எஃப்-வளைவுகள்"
|
||||
|
||||
@@ -16688,15 +16681,14 @@ msgid "Convenient groupings of F-Curves"
|
||||
msgstr "எஃப்-வளைவுகளின் வசதியான குழுக்கள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "ID Root Type"
|
||||
msgstr "ஐடி வேர் வகை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of ID block that action can be used on - DO NOT CHANGE UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING"
|
||||
msgstr "ஐடி பிளாக் வகை அந்த செயலைப் பயன்படுத்தலாம் - நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்று உங்களுக்குத் தெரியாவிட்டால் மாற வேண்டாம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "அடுக்குகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pose Markers"
|
||||
msgstr "குறிப்பான்கள் போச்"
|
||||
|
||||
@@ -18688,10 +18680,6 @@ msgid "Use Paint"
|
||||
msgstr "வண்ணப்பூச்சு பயன்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use this brush in grease pencil drawing mode"
|
||||
msgstr "இந்த தூரிகையை பசை எழுதுகோல் வரைதல் பயன்முறையில் பயன்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use this brush in texture paint mode"
|
||||
msgstr "இந்த தூரிகையை அமைப்பு வண்ணப்பூச்சு பயன்முறையில் பயன்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
@@ -18864,10 +18852,6 @@ msgid "Automatically adjust strength to give consistent results for different sp
|
||||
msgstr "வெவ்வேறு இடைவெளிகளுக்கு நிலையான முடிவுகளை வழங்க வலிமையை தானாக சரிசெய்யவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use this brush in grease pencil vertex color mode"
|
||||
msgstr "இந்த தூரிகையை பசை எழுதுகோல் வெர்டெக்ச் வண்ண பயன்முறையில் பயன்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Pressure for Wet Mix"
|
||||
msgstr "ஈரமான கலவைக்கு அழுத்தம் பயன்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
@@ -20875,10 +20859,6 @@ msgid "Freehand annotation sketchbook"
|
||||
msgstr "ஃப்ரீஏண்ட் சிறுகுறிப்பு ச்கெட்ச்புக்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "அடுக்குகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil data-block"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் தரவு-தொகுதி"
|
||||
|
||||
@@ -20943,10 +20923,6 @@ msgid "2D Layers"
|
||||
msgstr "2 டி அடுக்குகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display strokes using grease pencil layers to define order"
|
||||
msgstr "ஒழுங்கை வரையறுக்க பசை எழுதுகோல் அடுக்குகளைப் பயன்படுத்தி வீச்சுகள் காண்பி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D Location"
|
||||
msgstr "3 டி இடம்"
|
||||
|
||||
@@ -22251,18 +22227,10 @@ msgid "Grease Pencil Settings"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் அமைப்புகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease pencil color settings for material"
|
||||
msgstr "மூலப்பொருளுக்கான பசை எழுதுகோல் வண்ண அமைப்புகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Is Grease Pencil"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "True if this material has grease pencil data"
|
||||
msgstr "இந்த மூலப்பொருள் பசை எழுதுகோல் தரவு இருந்தால் உண்மை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Line Color"
|
||||
msgstr "வரி நிறம்"
|
||||
|
||||
@@ -22899,10 +22867,6 @@ msgid "Global scene frame number at which this movie starts playing (affects all
|
||||
msgstr "இந்த திரைப்படம் விளையாடத் தொடங்கும் உலகளாவிய காட்சி பிரேம் எண் (ஒரு கிளிப்புடன் தொடர்புடைய எல்லா தரவையும் பாதிக்கிறது)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease pencil data for this movie clip"
|
||||
msgstr "இந்த திரைப்பட கிளிப்பிற்கான பசை எழுதுகோல் தரவு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Width and height in pixels, zero when image data can't be loaded"
|
||||
msgstr "பிக்சல்களில் அகலம் மற்றும் உயரம், படத் தரவை ஏற்ற முடியாதபோது பூச்சியம்"
|
||||
|
||||
@@ -23959,10 +23923,6 @@ msgid "Use alpha blending instead of alpha test (can produce sorting artifacts)"
|
||||
msgstr "ஆல்பா சோதனைக்கு பதிலாக ஆல்பா கலப்பைப் பயன்படுத்தவும் (வரிசையாக்க கலைப்பொருட்களை உருவாக்க முடியும்)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lights affect grease pencil object"
|
||||
msgstr "விளக்குகள் பசை எழுதுகோல் பொருளை பாதிக்கின்றன"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scale to Face Sizes"
|
||||
msgstr "முகம் அளவுகளுக்கு அளவுகோல்"
|
||||
|
||||
@@ -27808,36 +27768,8 @@ msgid "Codec"
|
||||
msgstr "கோடெக்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Codec settings for OpenEXR"
|
||||
msgstr "openexr க்கான கோடெக் அமைப்புகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pxr24 (lossy)"
|
||||
msgstr "pxr24 (இழப்பு)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ZIP (lossless)"
|
||||
msgstr "சிப் (இழப்பற்றது)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "PIZ (lossless)"
|
||||
msgstr "பிச் (இழப்பற்றது)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "RLE (lossless)"
|
||||
msgstr "rle (இழப்பற்றது)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ZIPS (lossless)"
|
||||
msgstr "சிப்ச் (இழப்பற்ற)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B44 (lossy)"
|
||||
msgstr "பி 44 (இழப்பு)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B44A (lossy)"
|
||||
msgstr "b44a (இழப்பு)"
|
||||
msgid "No compression"
|
||||
msgstr "சுருக்கம் இல்லை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "DWAA (lossy)"
|
||||
@@ -27848,6 +27780,18 @@ msgid "DWAB (lossy)"
|
||||
msgstr "dwab (இழப்பு)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pxr24 (lossy)"
|
||||
msgstr "pxr24 (இழப்பு)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B44 (lossy)"
|
||||
msgstr "பி 44 (இழப்பு)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B44A (lossy)"
|
||||
msgstr "b44a (இழப்பு)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File format to save the rendered images as"
|
||||
msgstr "வழங்கப்பட்ட படங்களை சேமிக்க கோப்பு வடிவம்"
|
||||
|
||||
@@ -31826,180 +31770,172 @@ msgid "Editor menu containing buttons"
|
||||
msgstr "பொத்தான்களைக் கொண்ட திருத்தி பட்டியல்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "ச்னாப்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Mapping"
|
||||
msgstr "புறஊதா மேப்பிங்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "உள்ளக பார்வை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewpoint"
|
||||
msgstr "பார்வை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "வழிசெலுத்தல்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View"
|
||||
msgstr "பார்வையை சீரமைக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View to Active"
|
||||
msgstr "செயலில் பார்வையை சீரமைக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Regions"
|
||||
msgstr "மண்டலங்களைக் காண்க"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select More/Less"
|
||||
msgstr "மேலும்/குறைவாக தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Similar"
|
||||
msgstr "ஒத்ததைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select All by Trait"
|
||||
msgstr "அனைத்தையும் பண்பின் மூலம் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "இணைக்கப்பட்டதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Loops"
|
||||
msgstr "சுழல்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign Material"
|
||||
msgstr "மூலப்பொருள் ஒதுக்க"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "படத்தைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "உறவுகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rigid Body"
|
||||
msgstr "கடினமான உடல்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "இடு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "டிராக்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quick Effects"
|
||||
msgstr "விரைவான விளைவுகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "காட்டு/மறைக்க"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "தூய்மை செய்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "சொத்து"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make Single User"
|
||||
msgstr "ஒற்றை பயனரை உருவாக்குங்கள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr "மாற்றவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Link/Transfer Data"
|
||||
msgstr "இணைப்பு/பரிமாற்ற தரவு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hooks"
|
||||
msgstr "கொக்கிகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Group Locks"
|
||||
msgstr "வெர்டெக்ச் குழு பூட்டுகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sculpt Set Pivot"
|
||||
msgstr "சிற்பம் செட் பிவோட்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Sets Init"
|
||||
msgstr "முகம் தொடங்குகிறது"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Random Mask"
|
||||
msgstr "சீரற்ற முகமூடி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clear Transform"
|
||||
msgstr "தெளிவான உருமாற்றம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "In-Betweens"
|
||||
msgstr "இன்-பெட்வீன்ச்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Propagate"
|
||||
msgstr "பிரச்சாரம்"
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "பெயர்கள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Collections"
|
||||
msgstr "எலும்பு வசூல்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "பெயர்கள்"
|
||||
msgid "Propagate"
|
||||
msgstr "பிரச்சாரம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Bone Options"
|
||||
msgstr "எலும்பு விருப்பங்களை மாற்றவும்"
|
||||
msgid "In-Betweens"
|
||||
msgstr "இன்-பெட்வீன்ச்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable Bone Options"
|
||||
msgstr "எலும்பு விருப்பங்களை இயக்கவும்"
|
||||
msgid "Clear Transform"
|
||||
msgstr "தெளிவான உருமாற்றம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Disable Bone Options"
|
||||
msgstr "எலும்பு விருப்பங்களை முடக்கு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Select Mode"
|
||||
msgstr "கண்ணி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பயன்முறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Data"
|
||||
msgstr "முகத்தை முகம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select by Face Strength"
|
||||
msgstr "முக வலிமையால் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
msgid "Random Mask"
|
||||
msgstr "சீரற்ற முகமூடி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set Face Strength"
|
||||
msgstr "முக வலிமையை அமைக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "ஒன்றிணைக்கவும்"
|
||||
msgid "Select by Face Strength"
|
||||
msgstr "முக வலிமையால் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View"
|
||||
msgstr "பார்வையை சீரமைக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Data"
|
||||
msgstr "முகத்தை முகம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Select Mode"
|
||||
msgstr "கண்ணி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பயன்முறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "வழிசெலுத்தல்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Disable Bone Options"
|
||||
msgstr "எலும்பு விருப்பங்களை முடக்கு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewpoint"
|
||||
msgstr "பார்வை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable Bone Options"
|
||||
msgstr "எலும்பு விருப்பங்களை இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "உள்ளக பார்வை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Bone Options"
|
||||
msgstr "எலும்பு விருப்பங்களை மாற்றவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "காட்டு/மறைக்க"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Mapping"
|
||||
msgstr "புறஊதா மேப்பிங்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign Material"
|
||||
msgstr "மூலப்பொருள் ஒதுக்க"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "ச்னாப்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "கண்ணாடி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Sets Init"
|
||||
msgstr "முகம் தொடங்குகிறது"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sculpt Set Pivot"
|
||||
msgstr "சிற்பம் செட் பிவோட்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Group Locks"
|
||||
msgstr "வெர்டெக்ச் குழு பூட்டுகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hooks"
|
||||
msgstr "கொக்கிகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Link/Transfer Data"
|
||||
msgstr "இணைப்பு/பரிமாற்ற தரவு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr "மாற்றவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make Single User"
|
||||
msgstr "ஒற்றை பயனரை உருவாக்குங்கள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "சொத்து"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "தூய்மை செய்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quick Effects"
|
||||
msgstr "விரைவான விளைவுகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "டிராக்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "இடு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rigid Body"
|
||||
msgstr "கடினமான உடல்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "உறவுகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "படத்தைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Similar"
|
||||
msgstr "ஒத்ததைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select More/Less"
|
||||
msgstr "மேலும்/குறைவாக தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Loops"
|
||||
msgstr "சுழல்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "இணைக்கப்பட்டதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select All by Trait"
|
||||
msgstr "அனைத்தையும் பண்பின் மூலம் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Special Characters"
|
||||
@@ -32014,6 +31950,18 @@ msgid "Bone Roll"
|
||||
msgstr "எலும்பு ரோல்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Regions"
|
||||
msgstr "மண்டலங்களைக் காண்க"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View to Active"
|
||||
msgstr "செயலில் பார்வையை சீரமைக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "ஒன்றிணைக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pivot Point"
|
||||
msgstr "பிவோட் புள்ளி"
|
||||
|
||||
@@ -32034,10 +31982,6 @@ msgid "Face Sets Edit"
|
||||
msgstr "முகம் தொகுப்புகள் திருத்து"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "கண்ணாடி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe Insert Pie"
|
||||
msgstr "கீஃப்ரேம் செருகும் பை"
|
||||
|
||||
@@ -33579,18 +33523,10 @@ msgid "Deform stroke points using objects"
|
||||
msgstr "பொருள்களைப் பயன்படுத்தி வீச்சு புள்ளிகளை சிதைக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Generate noise wobble in grease pencil strokes"
|
||||
msgstr "கிரீச் பென்சில் பக்கங்களில் ஒலி தள்ளாடுவதை உருவாக்குங்கள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change stroke location, rotation, or scale"
|
||||
msgstr "பக்கவாதம் இருப்பிடம், சுழற்சி அல்லது அளவை மாற்றவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth grease pencil strokes"
|
||||
msgstr "மென்மையான கிரீச் பென்சில் பக்கவாதம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change stroke thickness"
|
||||
msgstr "வீச்சு தடிமன் மாற்றவும்"
|
||||
|
||||
@@ -36130,10 +36066,6 @@ msgid "Use Edge Mark"
|
||||
msgstr "விளிம்பு அடையாளத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Generate strokes from freestyle marked edges"
|
||||
msgstr "ஃப்ரீபாணி குறிக்கப்பட்ட விளிம்புகளிலிருந்து வீச்சுகள் உருவாக்குங்கள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Handle Overlapping Edges"
|
||||
msgstr "ஒன்றுடன் ஒன்று விளிம்புகளைக் கையாளவும்"
|
||||
|
||||
@@ -36142,10 +36074,6 @@ msgid "Filter Face Marks"
|
||||
msgstr "முக அடையாளங்களை வடிகட்டவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Filter feature lines using freestyle face marks"
|
||||
msgstr "ஃப்ரீபாணி முக அடையாளங்களைப் பயன்படுத்தி அம்ச வரிகளை வடிகட்டவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Boundaries"
|
||||
msgstr "எல்லைகள்"
|
||||
|
||||
@@ -40500,10 +40428,6 @@ msgid "Use Mask"
|
||||
msgstr "முகமூடியைப் பயன்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use a grease pencil data-block as a mask to use only specified areas of pattern when tracking"
|
||||
msgstr "கண்காணிக்கும்போது குறிப்பிட்ட வடிவிலான பகுதிகளை மட்டுமே பயன்படுத்த கிரீச் பென்சில் தரவு-தொகுதியைப் பயன்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "இயல்பாக்குங்கள்"
|
||||
|
||||
@@ -40732,10 +40656,6 @@ msgid "Minimal value of correlation between matched pattern and reference that i
|
||||
msgstr "பொருந்திய வடிவத்திற்கும் குறிப்புக்கும் இடையிலான தொடர்புகளின் குறைந்தபட்ச மதிப்பு இன்னும் வெற்றிகரமான கண்காணிப்பாக கருதப்படுகிறது"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease pencil data for this track"
|
||||
msgstr "இந்த பாதையில் பசை எழுதுகோல் தரவு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Has Bundle"
|
||||
msgstr "மூட்டை உள்ளது"
|
||||
|
||||
@@ -44788,10 +44708,6 @@ msgid "Named Layer Selection"
|
||||
msgstr "லேயர் தேர்வு என்று பெயரிடப்பட்டது"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Output a selection of a grease pencil layer"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் அடுக்கின் தேர்வு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Retrieve a unit length vector indicating the direction pointing away from the geometry at each element"
|
||||
msgstr "ஒவ்வொரு உறுப்பிலும் வடிவவியலில் இருந்து விலகிச் செல்லும் திசையைக் குறிக்கும் ஒரு அலகு நீள திசையனை மீட்டெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
@@ -49901,10 +49817,6 @@ msgid "Add Grease Pencil Brush Preset"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் தூரிகை முன்னமைவு சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add or remove grease pencil material preset"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் மூலப்பொருள் முன்னமைவைச் சேர்க்கவும் அல்லது அகற்றவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Grease Pencil Material Preset"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் மூலப்பொருள் முன்னமைவு சேர்க்கவும்"
|
||||
@@ -58386,14 +58298,6 @@ msgid "Decimate F-Curves by removing keyframes that influence the curve shape th
|
||||
msgstr "வளைவு வடிவத்தை பாதிக்கும் கீஃப்ரேம்களை அகற்றுவதன் மூலம் எஃப்-வளைவுகளை அழிக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "அகற்று"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The ratio of remaining keyframes after the operation"
|
||||
msgstr "செயல்பாட்டிற்குப் பிறகு மீதமுள்ள கீஃப்ரேம்களின் விகிதம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Which mode to use for decimation"
|
||||
msgstr "அழிவுக்கு எந்த பயன்முறையைப் பயன்படுத்த வேண்டும்"
|
||||
|
||||
@@ -59026,10 +58930,6 @@ msgid "Bake Object Transform to Grease Pencil"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோலுக்கு பொருள் மாற்றத்தை சுட்டுக்கொள்ளுங்கள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bake grease pencil object transform to grease pencil keyframes"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் பொருள் மாற்றத்தை பசை எழுதுகோல் கீஃப்ரேம்களுக்கு சுட்டுக்கொள்ளுங்கள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The end frame of animation"
|
||||
msgstr "அனிமேசனின் இறுதி சட்டகம்"
|
||||
|
||||
@@ -59300,10 +59200,6 @@ msgid "Grease Pencil Interpolation"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் இடைக்கணிப்பு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolate grease pencil strokes between frames"
|
||||
msgstr "பிரேம்களுக்கு இடையில் பசை எழுதுகோல் வீச்சுகள் இடைக்கணிப்பு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Exclude Breakdowns"
|
||||
msgstr "முறிவுகளை விலக்கவும்"
|
||||
|
||||
@@ -59350,10 +59246,6 @@ msgid "Easing"
|
||||
msgstr "எளிதாக்குதல்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Which ends of the segment between the preceding and following grease pencil frames easing interpolation is applied to"
|
||||
msgstr "முந்தைய மற்றும் பின்வரும் பசை எழுதுகோல் பிரேம்களுக்கு இடையிலான பிரிவின் முடிவுகள் இடைக்கணிப்பை எளிதாக்குகின்றன"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "GPencil"
|
||||
msgid "Automatic Easing"
|
||||
msgstr "தானியங்கி தளர்த்தல்"
|
||||
@@ -59374,14 +59266,6 @@ msgid "Ease In and Out"
|
||||
msgstr "உள்ளேயும் வெளியேயும் எளிதாக்குங்கள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Only Selected"
|
||||
msgstr "மட்டுமே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolate only selected strokes"
|
||||
msgstr "இடைக்கணிப்பு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வீச்சுகள் மட்டுமே"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of frames between generated interpolated frames"
|
||||
msgstr "உருவாக்கப்பட்ட இடைக்கணிப்பு பிரேம்களுக்கு இடையில் பிரேம்களின் எண்ணிக்கை"
|
||||
|
||||
@@ -59811,28 +59695,16 @@ msgid "Grease Pencil Curve Shape"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் வளைவு வடிவம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create predefined grease pencil stroke curve shapes"
|
||||
msgstr "முன் வரையறுக்கப்பட்ட பசை எழுதுகோல் ச்ட்ரோக் வளைவு வடிவங்களை உருவாக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Grease Pencil Line Shape"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் வரி வடிவம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create predefined grease pencil stroke lines"
|
||||
msgstr "முன் வரையறுக்கப்பட்ட பசை எழுதுகோல் ச்ட்ரோக் கோடுகளை உருவாக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Grease Pencil Polyline Shape"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் பாலிலைன் வடிவம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create predefined grease pencil stroke polylines"
|
||||
msgstr "முன் வரையறுக்கப்பட்ட பசை எழுதுகோல் ச்ட்ரோக் பாலிலைன்களை உருவாக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr "மறுவரிசை"
|
||||
@@ -59938,10 +59810,6 @@ msgid "Select all strokes with similar characteristics"
|
||||
msgstr "ஒத்த குணாதிசயங்களுடன் அனைத்து பக்கவாதங்களையும் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Separate the selected geometry into a new grease pencil object"
|
||||
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிவவியலை புதிய கிரீச் பென்சில் பொருளாக பிரிக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Separate selected geometry"
|
||||
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிவவியலைப் பிரிக்கவும்"
|
||||
|
||||
@@ -60189,10 +60057,6 @@ msgid "Trace full sequence"
|
||||
msgstr "முழு வரிசையையும் கண்டுபிடி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Target grease pencil"
|
||||
msgstr "இலக்கு பசை எழுதுகோல்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "New Object"
|
||||
msgstr "புதிய பொருள்"
|
||||
|
||||
@@ -62879,6 +62743,10 @@ msgid "The angle snap increment used when in constrained angle mode"
|
||||
msgstr "கட்டுப்படுத்தப்பட்ட கோண பயன்முறையில் பயன்படுத்தப்படும் கோண ச்னாப் அதிகரிப்பு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Only Selected"
|
||||
msgstr "மட்டுமே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Only cut selected geometry"
|
||||
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிவவியலை மட்டுமே வெட்டுங்கள்"
|
||||
|
||||
@@ -63793,6 +63661,18 @@ msgid "Select elements based on the active boolean attribute"
|
||||
msgstr "செயலில் உள்ள பூலியன் பண்புக்கூறு அடிப்படையில் கூறுகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of comparison to make"
|
||||
msgstr "உருவாக்க ஒப்பீட்டு வகை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Equal To"
|
||||
msgstr "சமமாக"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not Equal To"
|
||||
msgstr "சமமாக இல்லை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Faces by Sides"
|
||||
msgstr "பக்கங்களால் முகங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
@@ -63806,18 +63686,6 @@ msgid "Number of Vertices"
|
||||
msgstr "செங்குத்துகளின் எண்ணிக்கை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of comparison to make"
|
||||
msgstr "உருவாக்க ஒப்பீட்டு வகை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Equal To"
|
||||
msgstr "சமமாக"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not Equal To"
|
||||
msgstr "சமமாக இல்லை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Interior Faces"
|
||||
msgstr "உள்துறை முகங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
@@ -65150,18 +65018,8 @@ msgstr "பின்னணி படத்தை பெரிதாக்கவ
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Bake Item"
|
||||
msgstr "சுட்டுக்கொள்ளும் உருப்படியைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Move Bake Item"
|
||||
msgstr "சுட்டுக்கொள்ள உருப்படியை நகர்த்தவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Remove Bake Item"
|
||||
msgstr "சுட்டுக்கொள்ளும் உருப்படியை அகற்று"
|
||||
msgid "Add Item"
|
||||
msgstr "உருப்படியைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
@@ -65379,11 +65237,6 @@ msgid "Toggle hiding of selected nodes"
|
||||
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முனைகளை மறைத்து மாற்றவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Item"
|
||||
msgstr "உருப்படியைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove an item from the index switch"
|
||||
msgstr "குறியீட்டு சுவிட்சிலிருந்து ஒரு உருப்படியை அகற்று"
|
||||
|
||||
@@ -66457,10 +66310,6 @@ msgid "Add a Grease Pencil object to the scene"
|
||||
msgstr "காட்சிக்கு பசை எழுதுகோல் பொருளைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create an empty grease pencil object"
|
||||
msgstr "வெற்று பசை எழுதுகோல் பொருளை உருவாக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Stroke"
|
||||
msgstr "வீச்சு"
|
||||
@@ -66475,18 +66324,10 @@ msgid "Monkey"
|
||||
msgstr "குரங்கு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Construct a Suzanne grease pencil object"
|
||||
msgstr "சுசேன் பசை எழுதுகோல் பொருளை உருவாக்குங்கள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show In Front"
|
||||
msgstr "முன்னால் காட்டு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use lights for this grease pencil object"
|
||||
msgstr "இந்த பசை எழுதுகோல் பொருளுக்கு விளக்குகளைப் பயன்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Segment"
|
||||
msgstr "பிரிவைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
@@ -68195,10 +68036,6 @@ msgid "Remove Grease Pencil Effect"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் விளைவை அகற்று"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove a effect from the active grease pencil object"
|
||||
msgstr "செயலில் உள்ள பசை எழுதுகோல் பொருளிலிருந்து ஒரு விளைவை அகற்று"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Shape Key"
|
||||
msgstr "வடிவ விசையைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
@@ -71529,10 +71366,6 @@ msgid "Add Remote Repository"
|
||||
msgstr "தொலை களஞ்சியத்தைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add a repository referencing an remote repository with support for listing and updating extensions"
|
||||
msgstr "நீட்டிப்புகளை பட்டியலிடுவதற்கும் புதுப்பிப்பதற்கும் ஆதரவுடன் தொலை களஞ்சியத்தைக் குறிக்கும் களஞ்சியத்தைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Local Repository"
|
||||
msgstr "உள்ளக களஞ்சியத்தைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
@@ -74437,10 +74270,6 @@ msgid "Reassign the inputs for the effect strip"
|
||||
msgstr "விளைவு துண்டுக்கான உள்ளீடுகளை மறுசீரமைக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rebuild all selected proxies and timecode indices using the job system"
|
||||
msgstr "வேலை முறையைப் பயன்படுத்தி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அனைத்து ப்ராக்சிகள் மற்றும் நேரக் குறியீடு குறியீடுகளை மீண்டும் உருவாக்குங்கள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Refresh Sequencer"
|
||||
msgstr "சீக்வென்சரை புதுப்பிக்கவும்"
|
||||
@@ -78966,6 +78795,10 @@ msgid "Clear the recent files list"
|
||||
msgstr "அண்மைக் கால கோப்புகள் பட்டியலை அழிக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "அகற்று"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Save a Collada file"
|
||||
msgstr "ஒரு கொலாடா கோப்பை சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
@@ -79438,10 +79271,6 @@ msgid "Export to PDF"
|
||||
msgstr "pdf க்கு ஏற்றுமதி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Export grease pencil to PDF"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் pdf க்கு ஏற்றுமதி செய்யுங்கள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Which frames to include in the export"
|
||||
msgstr "ஏற்றுமதியில் எந்த பிரேம்கள் சேர்க்க வேண்டும்"
|
||||
|
||||
@@ -79487,18 +79316,10 @@ msgid "Export to SVG"
|
||||
msgstr "எச்விசிக்கு ஏற்றுமதி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Export grease pencil to SVG"
|
||||
msgstr "எச்விசிக்கு பசை எழுதுகோல் ஏற்றுமதி செய்யுங்கள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clip Camera"
|
||||
msgstr "கிளிப் கேமரா"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Import SVG into grease pencil"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோலில் எச்விசி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolution of the generated strokes"
|
||||
msgstr "உருவாக்கப்பட்ட வீச்சுகள் தீர்மானம்"
|
||||
|
||||
@@ -81879,6 +81700,54 @@ msgid "Panel containing UI elements"
|
||||
msgstr "இடைமுகம் கூறுகளைக் கொண்ட குழு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wire Color"
|
||||
msgstr "கம்பி நிறம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Settings"
|
||||
msgstr "நிழல் அமைப்புகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "SSAO Settings"
|
||||
msgstr "ssao அமைப்புகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render Pass"
|
||||
msgstr "பாச் வழங்குதல்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "தொகுப்பாளர்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Overlays"
|
||||
msgstr "மேலடுக்குகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "வழிகாட்டிகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewer Node"
|
||||
msgstr "பார்வையாளர் முனை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Motion Tracking"
|
||||
msgstr "இயக்க கண்காணிப்பு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Edit Mode"
|
||||
msgstr "கண்ணி திருத்து பயன்முறை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Measurement"
|
||||
msgstr "அளவீட்டு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curve Edit Mode"
|
||||
msgstr "வளைவு திருத்து பயன்முறை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snapping"
|
||||
msgstr "ச்னாப்பிங்"
|
||||
|
||||
@@ -81895,10 +81764,6 @@ msgid "Drawing Plane"
|
||||
msgstr "வரைதல் வானூர்தி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "வழிகாட்டிகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quad View"
|
||||
msgstr "குவாட் பார்வை"
|
||||
|
||||
@@ -81935,10 +81800,6 @@ msgid "Viewport Debug"
|
||||
msgstr "வியூபோர்ட் பிழைத்திருத்தம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curve Edit Mode"
|
||||
msgstr "வளைவு திருத்து பயன்முறை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "VR"
|
||||
msgstr "வி.ஆர்"
|
||||
|
||||
@@ -81955,46 +81816,6 @@ msgid "Selectability & Visibility"
|
||||
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கும் தன்மை மற்றும் தெரிவுநிலை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wire Color"
|
||||
msgstr "கம்பி நிறம்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Settings"
|
||||
msgstr "நிழல் அமைப்புகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "SSAO Settings"
|
||||
msgstr "ssao அமைப்புகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render Pass"
|
||||
msgstr "பாச் வழங்குதல்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "தொகுப்பாளர்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Overlays"
|
||||
msgstr "மேலடுக்குகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewer Node"
|
||||
msgstr "பார்வையாளர் முனை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Motion Tracking"
|
||||
msgstr "இயக்க கண்காணிப்பு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Edit Mode"
|
||||
msgstr "கண்ணி திருத்து பயன்முறை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Measurement"
|
||||
msgstr "அளவீட்டு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chain Scaling"
|
||||
msgstr "சங்கிலி அளவிடுதல்"
|
||||
|
||||
@@ -82833,10 +82654,6 @@ msgid "Sequencer Overlays"
|
||||
msgstr "சீக்வென்சர் மேலடுக்குகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Strips"
|
||||
msgstr "கீற்றுகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Waveforms"
|
||||
msgstr "அலைவடிவங்கள்"
|
||||
|
||||
@@ -84264,10 +84081,6 @@ msgid "Cache Compression"
|
||||
msgstr "கேச் சுருக்க"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No compression"
|
||||
msgstr "சுருக்கம் இல்லை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lite"
|
||||
msgstr "லைட்"
|
||||
|
||||
@@ -92422,16 +92235,8 @@ msgid "Align X"
|
||||
msgstr "ஃச் சீரமைக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align the text along the X axis, relative to the text bounds"
|
||||
msgstr "உரை வரம்புகளுடன் தொடர்புடைய உரையை ஃச் அச்சுடன் சீரமைக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align Y"
|
||||
msgstr "ஒய் ஐ சீரமைத்தல்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align the text along the Y axis, relative to the text bounds"
|
||||
msgstr "உரை வரம்புகளுடன் தொடர்புடைய உரையை ஒய் அச்சுடன் சீரமைக்கவும்"
|
||||
msgid "Anchor X"
|
||||
msgstr "ஆங்கர் ஃச்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Box Color"
|
||||
@@ -93543,10 +93348,6 @@ msgid "Collection of Sequences"
|
||||
msgstr "காட்சிகளின் தொகுப்பு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Effect affecting the grease pencil object"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் பொருளை பாதிக்கும் விளைவு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Effect name"
|
||||
msgstr "விளைவு பெயர்"
|
||||
|
||||
@@ -95003,10 +94804,6 @@ msgid "Display Z-buffer associated with image (mapped from camera clip start to
|
||||
msgstr "படத்துடன் தொடர்புடைய இசட்-பஃபரைக் காண்பி (கேமரா கிளிப்பிலிருந்து வரைபடமாக்கப்பட்டது தொடங்குகிறது)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease pencil data for this space"
|
||||
msgstr "இந்த இடத்திற்கான பசை எழுதுகோல் தரவு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View the image"
|
||||
msgstr "படத்தைக் காண்க"
|
||||
|
||||
@@ -95581,10 +95378,6 @@ msgid "Show Grease Pencil"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் காட்டு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show grease pencil objects"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் பொருள்களைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Lights"
|
||||
msgstr "விளக்குகளைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
@@ -96412,10 +96205,6 @@ msgid "Allow selection of text objects"
|
||||
msgstr "உரை பொருள்களைத் தேர்ந்தெடுப்பதை அனுமதிக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Allow selection of grease pencil objects"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் பொருள்களைத் தேர்வு செய்ய அனுமதிக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Allow selection of lattices"
|
||||
msgstr "லட்டுகளைத் தேர்ந்தெடுப்பதை அனுமதிக்கவும்"
|
||||
|
||||
@@ -101091,10 +100880,6 @@ msgid "Use Grid"
|
||||
msgstr "கட்டத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display a grid over grease pencil paper"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் காகிதத்தின் மீது ஒரு கட்டத்தைக் காண்பி"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lines Only"
|
||||
msgstr "கோடுகள் மட்டுமே"
|
||||
|
||||
@@ -106045,66 +105830,6 @@ msgid "Action"
|
||||
msgstr "செயல்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Save to PO File"
|
||||
msgstr "po கோப்பில் சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rebuild MO File"
|
||||
msgstr "mo கோப்பை மீண்டும் உருவாக்குங்கள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Erase Local MO files"
|
||||
msgstr "உள்ளக mo கோப்புகளை அழிக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "invoke() needs to be called before execute()"
|
||||
msgstr "() செயல்படுத்துவதற்கு முன் அழைக்கப்பட வேண்டும் ()"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " RNA Path: bpy.types."
|
||||
msgstr " ஆர்என்ஏ பாதை: bpy.types."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " RNA Context: "
|
||||
msgstr " ஆர்என்ஏ சூழல்: "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Labels:"
|
||||
msgstr "சிட்டைகள்:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tool Tips:"
|
||||
msgstr "கருவி உதவிக்குறிப்புகள்:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Button Label:"
|
||||
msgstr "பொத்தான் சிட்டை:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "RNA Label:"
|
||||
msgstr "ஆர்என்ஏ சிட்டை:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enum Item Label:"
|
||||
msgstr "enum உருப்படி சிட்டை:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Button Tip:"
|
||||
msgstr "பொத்தான் உதவிக்குறிப்பு:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "RNA Tip:"
|
||||
msgstr "ஆர்என்ஏ உதவிக்குறிப்பு:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enum Item Tip:"
|
||||
msgstr "enum உருப்படி உதவிக்குறிப்பு:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not write to po file ({})"
|
||||
msgstr "po கோப்பிற்கு எழுத முடியவில்லை ({})"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: preferences are lost when add-on is disabled, be sure to use \"Save Persistent\" if you want to keep your settings!"
|
||||
msgstr "எச்சரிக்கை: கூடுதல் முடக்கப்பட்டால் விருப்பத்தேர்வுகள் இழக்கப்படுகின்றன, உங்கள் அமைப்புகளை வைத்திருக்க விரும்பினால் \"தொடர்ந்து சேமி\" பயன்படுத்துவதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்!"
|
||||
|
||||
@@ -107342,26 +107067,6 @@ msgid "Only Axis Aligned"
|
||||
msgstr "அச்சு மட்டுமே சீரமைக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View in Render"
|
||||
msgstr "render இல் காண்க"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness Scale"
|
||||
msgstr "தடிமன் அளவுகோல்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edit Line Color"
|
||||
msgstr "வரி வண்ணத்தைத் திருத்து"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes Before"
|
||||
msgstr "கீஃப்ரேம்கள் முன்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes After"
|
||||
msgstr "கீஃப்ரேம்கள் பிறகு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Thickness"
|
||||
msgstr "வீச்சு தடிமன்"
|
||||
|
||||
@@ -107414,6 +107119,14 @@ msgid "Copy All Layers to Selected"
|
||||
msgstr "அனைத்து அடுக்குகளையும் தேர்ந்தெடுத்த நகலெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes Before"
|
||||
msgstr "கீஃப்ரேம்கள் முன்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes After"
|
||||
msgstr "கீஃப்ரேம்கள் பிறகு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation U"
|
||||
msgstr "இடைக்கணிப்பு u"
|
||||
|
||||
@@ -107662,6 +107375,16 @@ msgid "Selection to Cursor (Keep Offset)"
|
||||
msgstr "கர்சருக்கான தேர்வு (ஆஃப்செட் வைத்திருங்கள்)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Delete Active Keyframe (Active Layer)"
|
||||
msgstr "செயலில் உள்ள கீஃப்ரேமை நீக்கு (செயலில் அடுக்கு)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Delete Active Keyframes (All Layers)"
|
||||
msgstr "செயலில் உள்ள கீஃப்ரேம்களை நீக்கு (அனைத்து அடுக்குகளும்)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Fill Color While Drawing"
|
||||
msgstr "வரையும்போது நிறம் நிரப்பு காண்பி"
|
||||
|
||||
@@ -110347,10 +110070,6 @@ msgid "Slip Strip Contents"
|
||||
msgstr "ச்லிப் உரி உள்ளடக்கங்கள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anchor X"
|
||||
msgstr "ஆங்கர் ஃச்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Sound"
|
||||
msgid "Strip Volume"
|
||||
msgstr "துண்டு தொகுதி"
|
||||
@@ -112947,16 +112666,6 @@ msgid "Sharp Vertices"
|
||||
msgstr "கூர்மையான செங்குத்துகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Delete Active Keyframe (Active Layer)"
|
||||
msgstr "செயலில் உள்ள கீஃப்ரேமை நீக்கு (செயலில் அடுக்கு)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Delete Active Keyframes (All Layers)"
|
||||
msgstr "செயலில் உள்ள கீஃப்ரேம்களை நீக்கு (அனைத்து அடுக்குகளும்)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Delete Segment"
|
||||
msgstr "பிரிவு நீக்கு"
|
||||
@@ -113191,13 +112900,13 @@ msgstr "மூலப்பொருட்கள் இல்லை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Smooth Points"
|
||||
msgstr "மென்மையான புள்ளிகள்"
|
||||
msgid "Set as Active Material"
|
||||
msgstr "செயலில் உள்ள மூலப்பொருளாக அமைக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set as Active Material"
|
||||
msgstr "செயலில் உள்ள மூலப்பொருளாக அமைக்கவும்"
|
||||
msgid "Smooth Points"
|
||||
msgstr "மென்மையான புள்ளிகள்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiframe"
|
||||
@@ -116137,18 +115846,10 @@ msgid "Active region not set"
|
||||
msgstr "செயலில் உள்ள மண்டலம் அமைக்கப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் தரவு செல்ல எங்கும் இல்லை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete locked layers"
|
||||
msgstr "பூட்டிய அடுக்குகளை நீக்க முடியாது"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No grease pencil data"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் தரவு இல்லை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active frame to delete"
|
||||
msgstr "நீக்க செயலில் உள்ள சட்டகம் இல்லை"
|
||||
|
||||
@@ -116201,10 +115902,6 @@ msgid "No Grease Pencil frame to draw on"
|
||||
msgstr "வரைய பசை எழுதுகோல் சட்டகம் இல்லை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active object is not a selected grease pencil"
|
||||
msgstr "செயலில் உள்ள பொருள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பசை எழுதுகோல் அல்ல"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s' Layer is locked"
|
||||
msgstr "'%s' அடுக்கு பூட்டப்பட்டுள்ளது"
|
||||
|
||||
@@ -119558,10 +119255,6 @@ msgid "Trace"
|
||||
msgstr "சுவடு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Target object not a grease pencil, ignoring!"
|
||||
msgstr "இலக்கு பொருள் பசை எழுதுகோல் அல்ல, புறக்கணிக்கிறது!"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Target object library-data, ignoring!"
|
||||
msgstr "இலக்கு பொருள் நூலக-தரவு, புறக்கணித்தல்!"
|
||||
|
||||
@@ -119814,10 +119507,6 @@ msgid "No data in the internal clipboard to paste"
|
||||
msgstr "ஒட்டுவதற்கு உள் கிளிப்போர்டில் தரவு இல்லை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode"
|
||||
msgstr "பசை எழுதுகோல் அல்லது மாச்க் பயன்முறைக்கு கீஃப்ரேம் ஒட்டுதல் கிடைக்கவில்லை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No selected F-Curves to paste into"
|
||||
msgstr "ஒட்டுவதற்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எஃப்-வளைவுகள் இல்லை"
|
||||
|
||||
@@ -121423,10 +121112,6 @@ msgid "Cannot unlink material '%s'. It's not clear which object or object-data i
|
||||
msgstr "மூலப்பொருள் '%s' ஐ இணைக்க முடியாது. எந்த பொருள் அல்லது பொருள்-தரவு அதை இணைக்க வேண்டும் என்பது தெளிவாக இல்லை, வெளிப்புற மரத்தில் பெற்றோராக எந்த பொருளும் அல்லது பொருள்-தரவு இல்லை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot unlink texture '%s'. It's not clear which freestyle line style it should be unlinked from, there's no freestyle line style as parent in the Outliner tree"
|
||||
msgstr "'%s' அமைப்பை இணைக்க முடியாது. எந்த ஃப்ரீபாணி லைன் பாணியிலிருந்து அதை இணைக்க வேண்டும் என்பது தெளிவாக இல்லை, வெளிப்புற மரத்தில் பெற்றோராக ஃப்ரீபாணி லைன் பாணி இல்லை"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot unlink collection '%s'. It's not clear which scene, collection or instance empties it should be unlinked from, there's no scene, collection or instance empties as parent in the Outliner tree"
|
||||
msgstr "'%s' சேகரிப்பை இணைக்க முடியாது. எந்த காட்சி, சேகரிப்பு அல்லது நிகழ்வு காலியாக்குகிறது என்பது தெளிவாகத் தெரியவில்லை, இது அவுட்லைனர் மரத்தில் பெற்றோராக எந்த காட்சியும், சேகரிப்பும் அல்லது நிகழ்வு காலியாக இல்லை"
|
||||
|
||||
@@ -122901,11 +122586,6 @@ msgid "Could not open Alembic archive for reading, see console for detail"
|
||||
msgstr "வாசிப்புக்காக அலெம்பிக் காப்பகத்தைத் திறக்க முடியவில்லை, விவரங்களுக்கு கன்சோலைப் பார்க்கவும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Action"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "குழு"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "PLY Importer: failed importing, unknown error"
|
||||
msgstr "பிளை இறக்குமதியாளர்: இறக்குமதி தோல்வியுற்றது, அறியப்படாத பிழை"
|
||||
|
||||
@@ -123853,10 +123533,6 @@ msgid "Duplicate index %d in vertex_indices_set"
|
||||
msgstr "vertex_indices_set இல் நகல் குறியீட்டு %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot assign material '%s', it has to be used by the grease pencil object already"
|
||||
msgstr "மூலப்பொருள் '%s' ஐ ஒதுக்க முடியாது, இதை ஏற்கனவே பசை எழுதுகோல் பொருளால் பயன்படுத்த வேண்டும்"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create new strip"
|
||||
msgstr "புதிய துண்டு உருவாக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user