I18N: Updated UI translations from git/weblate (775b3f01b2059a456).
This commit is contained in:
1749
locale/po/ur.po
1749
locale/po/ur.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.3.0 Beta (b'89e3ab2a4533')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'58c660c9615d')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-14 08:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-20 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 13:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarfaraz Baig <iamsarfarazbaig@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Urdu <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ur/>\n"
|
||||
@@ -59,6 +59,10 @@ msgid "Collection of AOVs"
|
||||
msgstr "ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ ﺎﮐ ﮟﯾﺭﺪﻗ ﺡ ﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "F-Curves"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﻤﺧ-ﻑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action F-Curves"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﻤﺧ-ﻑ ﻡﺍﺪﻗﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -243,6 +247,38 @@ msgid "Collection of action groups"
|
||||
msgstr "ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ ﺎﮐ ﮦﻭﺮﮔ ﻡﺍﺪﻗﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Influence"
|
||||
msgstr "ﺎﻧﻮﮨ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﺮﺛﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mix Mode"
|
||||
msgstr "ﮈﻮﻣ ﺲﮑﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺩ ﻝﺪﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "ﭧﯿﺴﻓﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﭩﮭﮔ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr "ﺏﺮﺿ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Strips"
|
||||
msgstr "ﺲﭘﺮﭩﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action Pose Markers"
|
||||
msgstr "ﺮﮐﺭﺎﻣ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﻡﺍﺪﻗﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -267,6 +303,218 @@ msgid "Index of active pose marker"
|
||||
msgstr "ﮧﯾﺭﺎﺷﺍ ﺎﮐ ﺮﮐﺭﺎﻣ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "ID Root Type"
|
||||
msgstr "ID ﻢﺴﻗ ﯽﮐ ﭦﻭﺭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "ﻦﺸﮑﯾﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Armature"
|
||||
msgstr "ﺮﭽﻣﺭﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "ﺵﺮﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Cache File"
|
||||
msgstr "ﻞﺋﺎﻓ ﮯﺸﯿﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "ﮦﺮﻤﯿﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Curve"
|
||||
msgstr "ﻢﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Curves"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﻤﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "ﭧﻧﻮﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Grease Pencil"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Grease Pencil v3"
|
||||
msgstr "Grease Pencil v3"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "ﯽﺑﺎﭼ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Lattice"
|
||||
msgstr "ﯽﻟﺎﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "ﯼﺮﯾﺮﺒﺋﻻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "ﯽﻨﺷﻭﺭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Light Probe"
|
||||
msgstr "ﺏﻭﺮﭘ ﭧﺋﻻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr "ﻞﺋﺎﭩﺳﺍ ﻦﺋﻻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "ﮏﺳﺎﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "ﺩﺍﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr "ﻝﺎﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "ﻝﺎﺑ ﺎﭩﯿﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Movie Clip"
|
||||
msgstr "ﭗﻠﮐ ﯼﻭﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Node Tree"
|
||||
msgstr "ﯼﺮﭨ ﮈﻮﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "ﺰﯿﭼ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Paint Curve"
|
||||
msgstr "ﻢﺧ ﭧﻨﯿﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "ﭧﯿﻠﯿﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Particle"
|
||||
msgstr "ﮦﺭﺫ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Point Cloud"
|
||||
msgstr "ﮈﺅﻼﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "ﺮﻈﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "ﻦﯾﺮﮑﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "ﺯﺍﻭﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "ﺮﮑﯿﭙﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ﻦﺘﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Texture"
|
||||
msgstr "ﺖﺧﺎﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "ﻢﺠﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "ﺮﺠﯿﻨﯿﻣ ﻭﮉﻧﻭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "ﮧﮕﺟ ﯽﮐ ﻡﺎﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "World"
|
||||
msgstr "ﺎﯿﻧﺩ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Expanded"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﮦﺪﺷ ﻊﯿﺳﻮﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe"
|
||||
msgstr "ﻢﯾﺮﻓ ﯽﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add-on"
|
||||
msgstr "ﻥﺁ ﮉﯾﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -575,10 +823,6 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack
|
||||
msgstr "ﮧﻘﯾﺮﻃ ﺎﺗﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﻼﻣ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﮯﺠﯿﺘﻧ ﮯﮐ ﮏﯿﭩﺳﺍ NLA ﻮﮐ ﮯﺠﯿﺘﻧ ﮯﮐ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺩ ﻝﺪﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮨ ﯽﺘﯾﺩ ﻝﺪﺑ ﮯﺳ ﻢﻗﺭ ﮦﺩﺮﮐ ﻥﺎﯿﺑ ﮧﻌﯾﺭﺫ ﮯﮐ ﺥﻮﺳﺭ ﻭ ﺮﺛﺍ ﻮﮐ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﮦﺪﺷ ﻊﻤﺟ ﮟﯾﺭﺪﻗ ﯽﮐ ﯽﭩﭘ"
|
||||
|
||||
@@ -591,26 +835,14 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﺎﺟ ﺍﮌﻮﺟ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﮦﺪﺷ ﻊﻤﺟ ﮯﮐﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺎﮐ ﯽﺿﺎﯾﺮﯾﮍﮐﻮﭼﺎﯾ ،ﺏﺮﺿ ،ﯽﻓﺎﺿﺍ ﺮﭘ ﺩﺎﯿﻨﺑ ﯽﮐ ﻢﺴﻗ ﯽﮐ ﻞﻨﯿﭼ ﻮﮐ ﮞﻭﺭﺪﻗ ﯽﮐ ﯽﭩﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﮟﯿﻣ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﮦﺪﺷ ﻊﻤﺟ ﮧﺠﯿﺘﻧ ﯽﻧﺯﻭ ﺎﮐ ﯽﭩﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﭩﮭﮔ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﺎﺟ ﺎﯾﺩ ﺎﭩﮨ ﮯﺳ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﮦﺪﺷ ﻊﻤﺟ ﮧﺠﯿﺘﻧ ﯽﻧﺯﻭ ﺎﮐ ﯽﭩﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr "ﺏﺮﺿ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﺏﺮﺿ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﮦﺪﺷ ﻊﻤﺟ ﮧﺠﯿﺘﻧ ﯽﻧﺯﻭ ﺎﮐ ﯽﭩﭘ"
|
||||
|
||||
@@ -1304,201 +1536,6 @@ msgid "The type of the data-block, if the asset represents one ('NONE' otherwise
|
||||
msgstr "(ﮟﯿﻣ ﺕﺭﻮﺻ ﯼﺮﺳﻭﺩ 'ﮟﯿﮩﻧ ﯽﺋﻮﮐ') ﮯﮨ ﺎﺗﺮﮐ ﯽﮔﺪﻨﺋﺎﻤﻧ ﯽﮐ ﮏﯾﺍ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﺮﮔﺍ ،ﻢﺴﻗ ﯽﮐ ﮎﻼﺑ ﺎﭩﯾﮈ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "ﻦﺸﮑﯾﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Armature"
|
||||
msgstr "ﺮﭽﻣﺭﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "ﺵﺮﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Cache File"
|
||||
msgstr "ﻞﺋﺎﻓ ﮯﺸﯿﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "ﮦﺮﻤﯿﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Curve"
|
||||
msgstr "ﻢﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Curves"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﻤﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "ﭧﻧﻮﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Grease Pencil"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Grease Pencil v3"
|
||||
msgstr "Grease Pencil v3"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "ﯽﺑﺎﭼ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Lattice"
|
||||
msgstr "ﯽﻟﺎﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "ﯼﺮﯾﺮﺒﺋﻻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "ﯽﻨﺷﻭﺭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Light Probe"
|
||||
msgstr "ﺏﻭﺮﭘ ﭧﺋﻻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr "ﻞﺋﺎﭩﺳﺍ ﻦﺋﻻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "ﮏﺳﺎﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "ﺩﺍﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr "ﻝﺎﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "ﻝﺎﺑ ﺎﭩﯿﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Movie Clip"
|
||||
msgstr "ﭗﻠﮐ ﯼﻭﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Node Tree"
|
||||
msgstr "ﯼﺮﭨ ﮈﻮﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "ﺰﯿﭼ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Paint Curve"
|
||||
msgstr "ﻢﺧ ﭧﻨﯿﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "ﭧﯿﻠﯿﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Particle"
|
||||
msgstr "ﮦﺭﺫ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Point Cloud"
|
||||
msgstr "ﮈﺅﻼﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "ﺮﻈﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "ﻦﯾﺮﮑﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "ﺯﺍﻭﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "ﺮﮑﯿﭙﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ﻦﺘﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Texture"
|
||||
msgstr "ﺖﺧﺎﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "ﻢﺠﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "ﺮﺠﯿﻨﯿﻣ ﻭﮉﻧﻭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "ﮧﮕﺟ ﯽﮐ ﻡﺎﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "World"
|
||||
msgstr "ﺎﯿﻧﺩ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The local data-block this asset represents; only valid if that is a data-block in this file"
|
||||
msgstr "ﻮﮨ ﮎﻼﺑ ﺎﭩﯾﮈ ﮟﯿﻣ ﻞﺋﺎﻓ ﺱﺍ ﮦﻭ ﺐﺟ ﮯﮨ ﺖﺳﺭﺩ ﮟﯿﻣ ﺕﺭﻮﺻ ﺱﺍ ﻑﺮﺻ ﮯﮨ ﺎﺗﺮﮐ ﯽﮔﺪﻨﺋﺎﻤﻧ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﮧﯾ ﯽﮐ ﺲﺟ ﮎﻼﺑ ﺎﭩﯾﮈ ﯽﻣﺎﻘﻣ"
|
||||
|
||||
@@ -2879,10 +2916,6 @@ msgid "Main Grease Pencils"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﻦﯿﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of grease pencils"
|
||||
msgstr "Grease Pencilﮧﻋﻮﻤﺠﻣ ﺎﮐ ﮞﻭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Main Hair Curves"
|
||||
msgstr "ﺭﺎﺗ ﮟﯿﻤﺧ ﻦﯿﻣ ﮯﮐ ﮞﻮﻟﺎﺑ"
|
||||
|
||||
@@ -4673,10 +4706,6 @@ msgid "Grease Pencil Brush Settings"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ ﯽﮐ ﺵﺮﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Settings for grease pencil brush"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ ﯽﮐ ﺵﺮﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Smooth"
|
||||
msgstr "ﺭﺍﻮﻤﮨ ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
@@ -4713,10 +4742,6 @@ msgid "Preselected mode when using this brush"
|
||||
msgstr "ﻊﺿﻭ ﮦﺩﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﮯﺳ ﮯﻠﮩﭘ ﺖﻗﻭ ﮯﺗﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﻮﮐ ﺵﺮﺑ ﺱﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use current mode"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺭﻮﻃ ﮦﺩﻮﺟﻮﻣ"
|
||||
|
||||
@@ -5146,10 +5171,6 @@ msgid "Factor of Simplify using adaptive algorithm"
|
||||
msgstr "ﺮﺼﻨﻋ ﺎﮐ ﮯﻧﺎﻨﺑ ﻥﺎﺳﺁ ﮯﺋﻮﮨ ﮯﺗﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﻢﮭﺗﺭﻮﮕﻟﺍ ﯽﻟﻮﮑﻧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Threashold in screen space used for the simplify algorithm. Points within this threashold are treated as if they were in a straight line."
|
||||
msgstr "ﻦﺋﻻ ﯽﮬﺪﯿﺴںﻮﮨ ﮟﯿﻣ a ﮦﻭ ﮯﺴﯿﺟ ﮯﮨ ﺎﺗﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮎﻮﻠﺳ ﺎﺴﯾﺍ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﺲﭩﻨﺋﺍﻮﭘ ﺭﺪﻧﺍ ﮯﮐ ﺪﺣ ﺱﺍﮯﮨ ﺎﺗﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﻢﮭﺗﺭﻮﮕﻟﺍ ﮯﮐ ﮯﻧﺎﻨﺑ ﻥﺎﺳﺁ ﻮﮐ ﮉﻟﻮﺸﯾﺮﮭﺗ ﮟﯿﻣ ﺲﯿﭙﺳﺍ ﻦﯾﺮﮑﺳﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Layer"
|
||||
msgstr "ﺕﺮﭘ ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
@@ -5518,10 +5539,6 @@ msgid "In a local override camera, whether this background image comes from the
|
||||
msgstr "ﻮﮨ ﯽﻣﺎﻘﻣ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮉﯿﺋﺍﺭ ﺭﻭﻭﺍ ﺎﯾ ،ﻮﮨ ﯽﺋﺁ ﮯﺳ ﮮﺮﻤﯿﮐ ﮯﻟﺍﻭ ﮧﻟﺍﻮﺣ ﮏﻠﺴﻨﻣ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﯽﮐﻮﯾﻭ ﺲﭘ ﮧﯾ ﮯﮨﺎﭼ ،ﮟﯿﻣ ﮮﺮﻤﯿﮐ ﮉﯿﺋﺍﺭ ﺭﻭﻭﺍ ﯽﻣﺎﻘﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "ﭧﯿﺴﻓﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "ﺵﺩﺮﮔ"
|
||||
|
||||
@@ -5546,10 +5563,6 @@ msgid "Show this image as background"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﺮﭘ ﺭﻮﻃ ﮯﮐﻮﯾﻭ ﺲﭘ ﻮﮐ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺱﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Expanded"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﮦﺪﺷ ﻊﯿﺳﻮﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show the details in the user interface"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﺕﻼﯿﺼﻔﺗ ﮟﯿﻣ ﺲﯿﻓﺮﭩﻧﺍ ﺭﺯﻮﯾ"
|
||||
|
||||
@@ -7179,10 +7192,6 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat
|
||||
msgstr "ﺭﺍﺪﻘﻣ ﯽﮐ ﯽﻄﻠﻏ ﺎﯾﺎﻘﺑ ﮟﯿﻣ ﺰﻨﯾﮉﯾﺭ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮞﻮﭨﻭﺎﮐﺭ ﯽﻟﺍﻭ ﮯﻧﺮﮐ ﻡﺎﮐ ﺮﭘ ﯼﺪﻨﺑ ﺖﻤﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Influence"
|
||||
msgstr "ﺎﻧﻮﮨ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﺮﺛﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
|
||||
msgstr "ﯽﮔﻮﮨ ﺮﭘ ﻞﺣ ﯽﻤﺘﺣ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﯽﮐ ﭦﻭﺎﮐﺭ ﯽﮐ ﺥﻮﺳﺭ ﻭ ﺮﺛﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -7555,10 +7564,6 @@ msgid "Minimum value for target channel range"
|
||||
msgstr "ﺭﺪﻗ ﻢﮐ ﺯﺍ ﻢﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺪﺣ ﯽﮐ ﻞﻨﯿﭼ ﻑﺪﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mix Mode"
|
||||
msgstr "ﮈﻮﻣ ﺲﮑﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﺎﺟ ﺎﯾﻼﻣ ﺡﺮﻃ ﺲﮐ ﻮﮐ ﺰﻠﻨﯿﭼ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﺭﻭﺍ ﮞﺎﯿﻠﯾﺪﺒﺗ ﮦﺩﻮﺟﻮﻣ ﮧﮐ ﮟﯾﺮﮐ ﺢﺿﺍﻭ"
|
||||
|
||||
@@ -10290,14 +10295,6 @@ msgid "Live filtering string"
|
||||
msgstr "ﮓﻧﺮﭩﺳ ﮓﻧﺮﭩﻠﻓ ﻮﯿﺋﻻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show All Slots"
|
||||
msgstr "Slots ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﺐﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show all the Action's Slots"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﺲﭨﻼﺳ ﻡﺎﻤﺗ ﮯﮐ ﻦﺸﮑﯾﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display Armature"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮯﻧﺎﮭﮐﺩ ﺮﭽﻣﺭﺁ"
|
||||
|
||||
@@ -12092,6 +12089,18 @@ msgid "Disables video output, for audio-only renders"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ ﻮﮐ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ ﻮﯾﮉﯾﻭ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺯﺭﮉﻨﯾﺭ ﻮﯾﮈﺁ ﻑﺮﺻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "AV1"
|
||||
msgstr "AV1"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "H.264"
|
||||
msgstr "H.264"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "WebM / VP9"
|
||||
msgstr "WebM/VP9"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "DNxHD"
|
||||
msgstr "ﯼﮈ ﭻﯾﺍ ﺲﮑﯾﺍ ﻦﯾﺍ ﯼﮈ"
|
||||
|
||||
@@ -12108,10 +12117,6 @@ msgid "Flash Video"
|
||||
msgstr "ﻮﯾﮉﯾﻭ ﺶﯿﻠﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "H.264"
|
||||
msgstr "H.264"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "HuffYUV"
|
||||
msgstr "HuffYUV"
|
||||
|
||||
@@ -12136,14 +12141,6 @@ msgid "Theora"
|
||||
msgstr "ﺍﺭﻮﯿﮭﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "WebM / VP9"
|
||||
msgstr "WebM/VP9"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "AV1"
|
||||
msgstr "AV1"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Output Quality"
|
||||
msgstr "ﯽﭩﻟﺍﻮﮐ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ"
|
||||
|
||||
@@ -12232,28 +12229,28 @@ msgid "MPEG-4"
|
||||
msgstr "MPEG-4"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "AVI"
|
||||
msgstr "AVI"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "QuickTime"
|
||||
msgstr "ﻢﺋﺎﭨ ﮏﯿﺋﻮﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ogg"
|
||||
msgstr "ﮒﻭﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Matroska"
|
||||
msgstr "ﺎﮑﺳﻭﺮﭩﯿﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "WebM"
|
||||
msgstr "ﻢﯾﺍ ﺐﯾﻭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "AVI"
|
||||
msgstr "AVI"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flash"
|
||||
msgstr "ﺶﯿﻠﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "WebM"
|
||||
msgstr "ﻢﯾﺍ ﺐﯾﻭ"
|
||||
msgid "Ogg"
|
||||
msgstr "ﮒﻭﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "QuickTime"
|
||||
msgstr "ﻢﺋﺎﭨ ﮏﯿﺋﻮﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe Interval"
|
||||
@@ -13329,10 +13326,6 @@ msgid "Show Font data-blocks"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﺲﮐﻼﺑ ﺎﭩﯾﮈ ﭧﻧﻮﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Grease pencil data-blocks"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﺲﮐﻼﺑ ﺎﭩﯾﮈ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Image data-blocks"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﺲﮐﻼﺑ ﺎﭩﯾﮈ ﯼﺮﯾﻮﺼﺗ"
|
||||
|
||||
@@ -16945,10 +16938,6 @@ msgid "Type of keyframe"
|
||||
msgstr "ﻢﺴﻗ ﯽﮐ ﻢﯾﺮﻓ ﯼﺪﯿﻠﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe"
|
||||
msgstr "ﻢﯾﺮﻓ ﯽﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normal keyframe, e.g. for key poses"
|
||||
msgstr "ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﯼﺪﯿﻠﮐ ﮯﺴﯿﺟ ،ﻢﯾﺮﻓ ﯼﺪﯿﻠﮐ ﻡﺎﻋ"
|
||||
|
||||
@@ -17197,10 +17186,6 @@ msgid "Grease Pencil Mask Layers"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺩ ﯽﺋﺎﻨﮑﭼ ﻮﮐ ﮞﻮﮩﺗ ﯽﮐ ﮏﺳﺎﻣ ﻞﺴﻨﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of grease pencil masking layers"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ ﺎﮐ ﮞﻮﮩﺗ ﮓﻨﮑﺳﺎﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Layer Mask Index"
|
||||
msgstr "ﺲﮑﯾﮉﻧﺍ ﮏﺳﺎﻣ ﺕﺮﭘ ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
@@ -17528,10 +17513,6 @@ msgid "The combined frame range of all F-Curves within this action"
|
||||
msgstr "ﺞﻨﯾﺭ ﻢﯾﺮﻓ ﮧﮐﺮﺘﺸﻣ ﯽﮐ ﮟﯿﻤﺧ-ﻑ ﻡﺎﻤﺗ ﺭﺪﻧﺍ ﮯﮐ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﺱﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "F-Curves"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﻤﺧ-ﻑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The individual F-Curves that make up the action"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮨ ﮯﺗﺎﻨﺑ ﻞﻤﻋ ﻮﺟ ﮟﯿﻤﺧ-ﻑ ﯼﺩﺍﺮﻔﻧﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -17560,15 +17541,14 @@ msgid "Convenient groupings of F-Curves"
|
||||
msgstr "ﯼﺪﻨﺑ ﮦﻭﺮﮔ ﻥﺎﺳﺁ ﯽﮐ ﮟﯿﻤﺧ-ﻑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "ID Root Type"
|
||||
msgstr "ID ﻢﺴﻗ ﯽﮐ ﭦﻭﺭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of ID block that action can be used on - DO NOT CHANGE UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING"
|
||||
msgstr "ID ﮟﯿﮨ ﮯﮨﺭ ﺮﮐ ﺎﯿﮐ ﭖﺁ ﮧﮐ ﮞﻮﮨ ﮯﺘﻧﺎﺟ ﮧﻧ ﮧﯾ ﭖﺁ ﮧﮐ ﮏﺗ ﺐﺟ ﮟﯾﺮﮐ ﮧﻧ ﻞﯾﺪﺒﺗ - ﮯﮨ ﺎﺘﮑﺳ ﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﯽﺋﺍﻭﺭﺭﺎﮐ ﺮﭘ ﺲﺟ ﻢﺴﻗ ﯽﮐ ﮎﻼﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮩﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pose Markers"
|
||||
msgstr "ﺮﮐﺭﺎﻣ ﺯﻮﭘ"
|
||||
|
||||
@@ -19567,10 +19547,6 @@ msgid "Occlusion"
|
||||
msgstr "ﺖﯿﻟﻮﻤﺷ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Only affect vertices that are not occluded by other faces (Slower performance)"
|
||||
msgstr "(ﯽﮔﺩﺮﮐﺭﺎﮐ ﺖﺴﺳ) ﮞﻮﮨ ﮧﻧ ﺪﻨﺑ ﮯﺳ ﮞﻭﺮﮩﭼ ﮮﺮﺳﻭﺩ ﻮﺟ ﮟﯾﺮﮐ ﺮﺛﺎﺘﻣ ﻮﮐ ﮞﻮﯿﭨﻮﭼ ﻥﺍ ﻑﺮﺻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collide with objects during the simulation"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺍﺮﮑﭨ ﮯﺳ ءﺎﯿﺷﺍ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﮯﮐ ﻦﭘﻭﺮﺨﺗ"
|
||||
|
||||
@@ -19755,10 +19731,6 @@ msgid "Use Paint"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﭧﻨﯿﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use this brush in grease pencil drawing mode"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮟﯿﻣ ﺭﻮﻃ ﮓﻨﺋﺍﺭﮈ ﻞﺴﻨﭘ ﺲﯾﺮﮔ ﻮﮐ ﺵﺮﺑ ﺱﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use this brush in texture paint mode"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮟﯿﻣ ﺭﻮﻃ ﭧﻨﯿﭘ ﺖﺧﺎﺳ ﻮﮐ ﺵﺮﺑ ﺱﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -19931,10 +19903,6 @@ msgid "Automatically adjust strength to give consistent results for different sp
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﺴﺟﮉﯾﺍ ﻮﮐ ﺖﻗﺎﻃ ﺮﭘ ﺭﻮﻃ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻨﯾﺩ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﻞﻘﺘﺴﻣ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮞﻮﮩﮕﺟ ﯽﻟﺎﺧ ﻒﻠﺘﺨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use this brush in grease pencil vertex color mode"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮟﯿﻣ ﺭﻮﻃ ﮓﻧﺭ ﮯﻧﻮﮐ ﻞﺴﻨﭘ ﺲﯾﺮﮔ ﻮﮐ ﺵﺮﺑ ﺱﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Pressure for Wet Mix"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﺮﺸﯾﺮﭘ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺲﮑﻣ ﮯﻠﯿﮔ"
|
||||
|
||||
@@ -22010,10 +21978,6 @@ msgid "Freehand annotation sketchbook"
|
||||
msgstr "ﮏﺑ ﭻﯿﮑﺳﺍ ﺢﯾﺮﺸﺗ ﮉﻨﯿﮨ ﯼﺮﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮩﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil data-block"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﮎﻼﺑ ﺎﭩﯾﮈ"
|
||||
|
||||
@@ -22090,10 +22054,6 @@ msgid "2D Layers"
|
||||
msgstr "2D ﮟﯿﺗﺮﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display strokes using grease pencil layers to define order"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ ﮯﺋﻮﮨ ﮯﺗﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﮞﻮﮩﺗ ﯽﮐ Grease Pencil ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺖﺣﺎﺿﻭ ﯽﮐ ﺐﯿﺗﺮﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D Location"
|
||||
msgstr "3D ﻡﺎﻘﻣ"
|
||||
|
||||
@@ -23565,18 +23525,10 @@ msgid "Grease Pencil Settings"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ ﯽﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease pencil color settings for material"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺩ ﯽﺋﺎﻨﮑﭼ ﻮﮐ ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ ﯽﮐ ﮓﻧﺭ ﮯﮐ ﻞﺴﻨﭘ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺩﺍﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Is Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﮯﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "True if this material has grease pencil data"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﭩﯾﮈ Grease Pencil ﮟﯿﻣ ﺩﺍﻮﻣ ﺱﺍ ﺮﮔﺍ ﮯﮨ ﺖﺳﺭﺩ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Line Color"
|
||||
msgstr "ﮓﻧﺭ ﺎﮐ ﻦﺋﻻ"
|
||||
|
||||
@@ -24317,10 +24269,6 @@ msgid "Global scene frame number at which this movie starts playing (affects all
|
||||
msgstr "(ﮯﮨ ﺎﺗﺮﮐ ﺮﺛﺎﺘﻣ ﻮﮐ ﺎﭩﯾﮈ ﻡﺎﻤﺗ ﮧﺘﺴﺑﺍﻭ ﮯﺳ ﭗﻠﮐ) ﮯﮨ ﯽﺗﻮﮨ ﻉﻭﺮﺷ ﺎﻨﻠﭼ ﻢﻠﻓ ﮧﯾ ﺮﭘ ﺲﺟ ﺮﺒﻤﻧ ﻢﯾﺮﻓ ﺎﮐﻮﯾﻭ ﯽﻤﻟﺎﻋ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease pencil data for this movie clip"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺩ ﯽﺋﺎﻨﮑﭼ ﻮﮐ ﺎﭩﯾﮈ ﻞﺴﻨﭘ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﭗﻠﮐ ﯼﻭﻮﻣ ﺱﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Width and height in pixels, zero when image data can't be loaded"
|
||||
msgstr "ﺎﺘﮑﺳ ﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﮈﻮﻟ ﺎﭩﯾﮈ ﺎﮐ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺐﺟ ﺮﻔﺻ ،ﮟﯿﻣ ﺰﻠﺴﮑﭘ ﯽﺋﺎﭽﻧﻭﺍ ﺭﻭﺍ ﯽﺋﺍﮌﻮﭼ"
|
||||
|
||||
@@ -25435,10 +25383,6 @@ msgid "Use alpha blending instead of alpha test (can produce sorting artifacts)"
|
||||
msgstr "(ﮟﯿﮨ ﮯﺘﮑﺳ ﺮﮐ ﺭﺎﯿﺗ ﮯﻧﻮﻤﻧ ﮯﻟﺍﻭ ﮯﻨﭩﻧﺎﮭﭼ) ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﮓﻧﮉﻨﯿﻠﺑ ﺎﻔﻟﺍ ﮯﺋﺎﺠﺑ ﮯﮐ ﭧﺴﯿﭨ ﺎﻔﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lights affect grease pencil object"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮨ ﯽﺗﺮﮐ ﺮﺛﺎﺘﻣ ﻮﮐ ﮯﺷ Grease Pencil ﺲﭩﺋﻻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scale to Face Sizes"
|
||||
msgstr "ﮧﻧﺎﻤﯿﭘ ﺎﮐ ﺰﺋﺎﺳ ﮯﮐ ﮮﺮﮩﭼ"
|
||||
|
||||
@@ -29476,36 +29420,8 @@ msgid "Codec"
|
||||
msgstr "ﮏﯾﮈﻮﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Codec settings for OpenEXR"
|
||||
msgstr "OpenEXR ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ ﯽﮐ ﮏﯾﮈﻮﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pxr24 (lossy)"
|
||||
msgstr "Pxr24 (ﻻﺍﻭ ﮯﻨﯾﺩ ﻥﺎﺼﻘﻧ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ZIP (lossless)"
|
||||
msgstr "ZIP (ﺮﯿﻐﺑ ﮯﮐ ﻥﺎﺼﻘﻧ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "PIZ (lossless)"
|
||||
msgstr "PIZ (ﺮﯿﻐﺑ ﮯﮐ ﻥﺎﺼﻘﻧ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "RLE (lossless)"
|
||||
msgstr "RLE (ﺮﯿﻐﺑ ﮯﮐ ﻥﺎﺼﻘﻧ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ZIPS (lossless)"
|
||||
msgstr "ZIPS (ﺮﯿﻐﺑ ﮯﮐ ﻥﺎﺼﻘﻧ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B44 (lossy)"
|
||||
msgstr "B44 (ﻻﺍﻭ ﻥﺎﺼﻘﻧ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B44A (lossy)"
|
||||
msgstr "B44A (ﻻﺍﻭ ﻥﺎﺼﻘﻧ)"
|
||||
msgid "No compression"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮩﻧ ﻦﺸﯾﺮﭙﻤﮐ ﯽﺋﻮﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "DWAA (lossy)"
|
||||
@@ -29516,6 +29432,18 @@ msgid "DWAB (lossy)"
|
||||
msgstr "DWAB (ﻻﺍﻭ ﮯﻨﯾﺩ ﻥﺎﺼﻘﻧ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pxr24 (lossy)"
|
||||
msgstr "Pxr24 (ﻻﺍﻭ ﮯﻨﯾﺩ ﻥﺎﺼﻘﻧ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B44 (lossy)"
|
||||
msgstr "B44 (ﻻﺍﻭ ﻥﺎﺼﻘﻧ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B44A (lossy)"
|
||||
msgstr "B44A (ﻻﺍﻭ ﻥﺎﺼﻘﻧ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File format to save the rendered images as"
|
||||
msgstr "ﭧﯿﻣﺭﺎﻓ ﻞﺋﺎﻓ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﻅﻮﻔﺤﻣ ﻮﮐ ﺰﺠﯿﻣﺍ ﮈﺭﮉﻨﯾﺭ"
|
||||
|
||||
@@ -33551,184 +33479,176 @@ msgid "Editor menu containing buttons"
|
||||
msgstr "ﻮﻨﯿﻣ ﺮﭩﯾﮉﯾﺍ ﻞﻤﺘﺸﻣ ﺮﭘ ﮞﻮﻨﭩﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "ﭗﯿﻨﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Mapping"
|
||||
msgstr "ﮓﻨﭙﯿﻣ ﯼﻭﻮﯾ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "ﺮﻈﻨﻣ ﯽﻣﺎﻘﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewpoint"
|
||||
msgstr "ﺮﻈﻧ ﮧﻄﻘﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "ﻦﺸﯿﮕﯾﻮﯿﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮭﮑﯾﺩ ﮟﯿﻣ ﮪﺪﯿﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View to Active"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮪﺪﯿﺳ ﮟﯿﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﻮﮐ ﺮﻈﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Regions"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮭﮑﯾﺩ ﻮﮐ ﮞﻮﻗﻼﻋ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select More/Less"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻢﮐ/ﮦﺩﺎﯾﺯ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Similar"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﮐ ﺡﺮﻃ ﯽﺳﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select All by Trait"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﯽﮭﺒﺳ ﮯﺳ ﻅﺎﺤﻟ ﮯﮐ ﺖﯿﺻﻮﺼﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﮉﮑﻨﻟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Loops"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﺲﭘﻮﻟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign Material"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺾﯾﻮﻔﺗ ﺩﺍﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "ﮯﺘﺷﺭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rigid Body"
|
||||
msgstr "ﻢﺴﺟ ﺖﺨﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮕﻟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "ﮏﯾﺮﭨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quick Effects"
|
||||
msgstr "ﺕﺍﺮﺛﺍ ﯼﺭﻮﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﭙﮭﭼ/ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "ﯽﺋﺎﻔﺻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "ﮧﺛﺎﺛﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make Single User"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﻑﺭﺎﺻ ﻞﮕﻨﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Link/Transfer Data"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ/ﮏﻨﻟ ﻮﮐ ﺎﭩﯾﮈ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hooks"
|
||||
msgstr "ﮯﭩﻧﺎﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Group Locks"
|
||||
msgstr "ﮎﻻ ﮦﻭﺮﮔ ﺲﮑﯿﭨﺭﻭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Trim/Add"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ/ﻡﺮﭨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sculpt Set Pivot"
|
||||
msgstr "ﭦﻮﯿﭘ ﭧﯿﺳ ﮧﻤﺴﺠﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Sets Init"
|
||||
msgstr "ﭧﻧﺍ ﺲﭩﯿﺳ ﺲﯿﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Random Mask"
|
||||
msgstr "ﮏﺳﺎﻣ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﮯﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clear Transform"
|
||||
msgstr "ﻡﺭﺎﻔﺴﻧﺍﺮﭨ ﺕﺮﭘ ﮎ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "In-Betweens"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﻣ ﻥﺎﯿﻣﺭﺩ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Propagate"
|
||||
msgstr "ﺎﻧﺮﮐ ﻎﯿﻠﺒﺗ"
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "ﻡﺎﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Collections"
|
||||
msgstr "ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ ﺎﮐ ﮞﻮﯾﮉﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "ﻡﺎﻧ"
|
||||
msgid "Propagate"
|
||||
msgstr "ﺎﻧﺮﮐ ﻎﯿﻠﺒﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Bone Options"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﮔﻮﭨ ﻮﮐ ﺕﺍﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﮯﮐ ﯼﮉﮨ"
|
||||
msgid "In-Betweens"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﻣ ﻥﺎﯿﻣﺭﺩ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable Bone Options"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﻮﮐ ﺕﺍﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﮯﮐ ﯼﮉﮨ"
|
||||
msgid "Clear Transform"
|
||||
msgstr "ﻡﺭﺎﻔﺴﻧﺍﺮﭨ ﺕﺮﭘ ﮎ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Disable Bone Options"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ ﻮﮐ ﺕﺍﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﮯﮐ ﯼﮉﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Select Mode"
|
||||
msgstr "ﮈﻮﻣ ﭧﮑﯿﻠﺳ ﺶﯿﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Data"
|
||||
msgstr "ﺎﭩﯾﮈ ﺎﮐ ﮮﺮﮩﭼ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select by Face Strength"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﮯﺳ ﻅﺎﺤﻟ ﮯﮐ ﺖﻗﺎﻃ ﯽﮐ ﮮﺮﮩﭼ"
|
||||
msgid "Random Mask"
|
||||
msgstr "ﮏﺳﺎﻣ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﮯﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set Face Strength"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻦﯿﻌﺗ ﺎﮐ ﺖﻗﺎﻃ ﯽﮐ ﮮﺮﮩﭼ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "ﺎﻧﺮﮐ ﻢﺿ"
|
||||
msgid "Select by Face Strength"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﮯﺳ ﻅﺎﺤﻟ ﮯﮐ ﺖﻗﺎﻃ ﯽﮐ ﮮﺮﮩﭼ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮭﮑﯾﺩ ﮟﯿﻣ ﮪﺪﯿﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Data"
|
||||
msgstr "ﺎﭩﯾﮈ ﺎﮐ ﮮﺮﮩﭼ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Select Mode"
|
||||
msgstr "ﮈﻮﻣ ﭧﮑﯿﻠﺳ ﺶﯿﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "ﻦﺸﯿﮕﯾﻮﯿﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Disable Bone Options"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ ﻮﮐ ﺕﺍﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﮯﮐ ﯼﮉﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewpoint"
|
||||
msgstr "ﺮﻈﻧ ﮧﻄﻘﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable Bone Options"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﻮﮐ ﺕﺍﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﮯﮐ ﯼﮉﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "ﺮﻈﻨﻣ ﯽﻣﺎﻘﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Bone Options"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﮔﻮﭨ ﻮﮐ ﺕﺍﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﮯﮐ ﯼﮉﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﭙﮭﭼ/ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Mapping"
|
||||
msgstr "ﮓﻨﭙﯿﻣ ﯼﻭﻮﯾ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign Material"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺾﯾﻮﻔﺗ ﺩﺍﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "ﭗﯿﻨﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "ﮧﻨﯿﺋﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Sets Init"
|
||||
msgstr "ﭧﻧﺍ ﺲﭩﯿﺳ ﺲﯿﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sculpt Set Pivot"
|
||||
msgstr "ﭦﻮﯿﭘ ﭧﯿﺳ ﮧﻤﺴﺠﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Trim/Add"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ/ﻡﺮﭨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Group Locks"
|
||||
msgstr "ﮎﻻ ﮦﻭﺮﮔ ﺲﮑﯿﭨﺭﻭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hooks"
|
||||
msgstr "ﮯﭩﻧﺎﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Link/Transfer Data"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ/ﮏﻨﻟ ﻮﮐ ﺎﭩﯾﮈ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make Single User"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﻑﺭﺎﺻ ﻞﮕﻨﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "ﮧﺛﺎﺛﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "ﯽﺋﺎﻔﺻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quick Effects"
|
||||
msgstr "ﺕﺍﺮﺛﺍ ﯼﺭﻮﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "ﮏﯾﺮﭨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮕﻟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rigid Body"
|
||||
msgstr "ﻢﺴﺟ ﺖﺨﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "ﮯﺘﺷﺭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Similar"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﮐ ﺡﺮﻃ ﯽﺳﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select More/Less"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻢﮐ/ﮦﺩﺎﯾﺯ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Loops"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﺲﭘﻮﻟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﮉﮑﻨﻟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select All by Trait"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﯽﮭﺒﺳ ﮯﺳ ﻅﺎﺤﻟ ﮯﮐ ﺖﯿﺻﻮﺼﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Special Characters"
|
||||
@@ -33743,6 +33663,18 @@ msgid "Bone Roll"
|
||||
msgstr "ﻝﻭﺭ ﻥﻮﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Regions"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮭﮑﯾﺩ ﻮﮐ ﮞﻮﻗﻼﻋ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View to Active"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮪﺪﯿﺳ ﮟﯿﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﻮﮐ ﺮﻈﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "ﺎﻧﺮﮐ ﻢﺿ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pivot Point"
|
||||
msgstr "ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﭦﻮﯿﭘ"
|
||||
|
||||
@@ -33763,10 +33695,6 @@ msgid "Face Sets Edit"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﮟﯿﻣ ﭧﯿﺳ ﮯﮐ ﮮﺮﮩﭼ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "ﮧﻨﯿﺋﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe Insert Pie"
|
||||
msgstr "Pie ﮟﯾﺮﮐ ﻞﺧﺍﺩ ﻢﯾﺮﻓ ﯽﮐ"
|
||||
|
||||
@@ -35476,18 +35404,10 @@ msgid "Deform stroke points using objects"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺖﺳﺭﺩ ﻮﮐ ﺲﭩﻨﺋﺍﻮﭘ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ ﮯﺋﻮﮨ ﮯﺗﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ءﺎﯿﺷﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Generate noise wobble in grease pencil strokes"
|
||||
msgstr "grease pencilﮟﯾﺮﮐ ﺍﺪﯿﭘ ﺎﻧﺎﭽﻣ ﺭﻮﺷ ﮟﯿﻣ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change stroke location, rotation, or scale"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﮧﻧﺎﻤﯿﭘ ﺎﯾ ،ﺵﺩﺮﮔ ،ﻡﺎﻘﻣ ﺎﮐ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth grease pencil strokes"
|
||||
msgstr "ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ grease pencil ﺭﺍﻮﻤﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change stroke thickness"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﻮﮐ ﯽﺋﺎﭨﻮﻣ ﯽﮐ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -38167,10 +38087,6 @@ msgid "Use Edge Mark"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮎﺭﺎﻣ ﺞﯾﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Generate strokes from freestyle marked edges"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ ﮯﺳ ﮞﻭﺭﺎﻨﮐ ﺩﺯ ﻥﺎﺸﻧ ﻞﺋﺎﭩﺳﺍ ﯼﺮﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Handle Overlapping Edges"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﮉﻨﯿﮨ ﻮﮐ ﮞﻭﺭﺎﻨﮐ ﮓﻨﭙﯿﻟﺭﻭﻭﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -38183,10 +38099,6 @@ msgid "Filter Face Marks"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺮﭩﻠﻓ ﻮﮐ ﺕﺎﻧﺎﺸﻧ ﮯﮐ ﮮﺮﮩﭼ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Filter feature lines using freestyle face marks"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺮﭩﻠﻓ ﻮﮐ ﮞﻮﻨﺋﻻ ﺮﭽﯿﻓ ﮯﺋﻮﮨ ﮯﺗﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﺕﺎﻧﺎﺸﻧ ﮯﮐ ﮮﺮﮩﭼ ﻞﺋﺎﭩﺳﺍ ﯼﺮﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Boundaries"
|
||||
msgstr "ﺩﻭﺪﺣ"
|
||||
|
||||
@@ -42651,10 +42563,6 @@ msgid "Use Mask"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﮏﺳﺎﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use a grease pencil data-block as a mask to use only specified areas of pattern when tracking"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺮﭘ ﺭﻮﻃ ﮯﮐ ﮏﺳﺎﻣ ﻮﮐ ﮎﻼﺑ ﺎﭩﯾﮈ ﻞﺴﻨﭘ ﯽﻟﺍﻭ ﯽﺋﺎﻨﮑﭼ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﻮﮐ ﮞﻮﻗﻼﻋ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﻑﺮﺻ ﮯﮐ ﻥﺮﭩﯿﭘ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﮯﮐ ﮓﻨﮑﯾﺮﭨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "ﺎﻧﺎﻨﺑ ﻝﻮﻤﻌﻣ"
|
||||
|
||||
@@ -42883,10 +42791,6 @@ msgid "Minimal value of correlation between matched pattern and reference that i
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﺎﺟ ﺎﮭﺠﻤﺳ ﮓﻨﮑﯾﺮﭨ ﺏﺎﯿﻣﺎﮐ ﯽﮭﺑ ﺏﺍ ﮯﺴﺟ ﺭﺪﻗ ﻢﮐ ﮯﺳ ﻢﮐ ﯽﮐ ﻁﺎﺒﺗﺭﺍ ﻥﺎﯿﻣﺭﺩ ﮯﮐ ﮧﻟﺍﻮﺣ ﺭﻭﺍ ﻥﺮﭩﯿﭘ ﻞﺛﺎﻤﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease pencil data for this track"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺩ ﯽﺋﺎﻨﮑﭼ ﻮﮐ ﺎﭩﯾﮈ ﻞﺴﻨﭘ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮏﯾﺮﭨ ﺱﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Has Bundle"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﻝﮉﻨﺑ"
|
||||
|
||||
@@ -42959,10 +42863,6 @@ msgid "Display what the tracking algorithm sees in the preview"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﮯﺳﺍ ﮯﮨ ﺎﺘﮭﮑﯾﺩ ﺎﯿﮐ ﻢﮭﺗﺭﻮﮕﻟﺍ ﮓﻨﮑﯾﺮﭨ ﮟﯿﻣ ﻮﯾﻮﯾﺮﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normalize light intensities while tracking (Slower)"
|
||||
msgstr "(ﮧﺘﺴﮨﺁ) ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﻝﻮﻤﻌﻣ ﻮﮐ ﺕﺪﺷ ﯽﮐ ﯽﻨﺷﻭﺭ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﮯﮐ ﮓﻨﮑﯾﺮﭨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Influence of this track on a final solution"
|
||||
msgstr "ﺮﺛﺍ ﺎﮐ ﮏﯾﺮﭨ ﺱﺍ ﺮﭘ ﻞﺣ ﯽﻤﺘﺣ"
|
||||
|
||||
@@ -45710,10 +45610,6 @@ msgid "Plane Track Deform"
|
||||
msgstr "ﻡﺭﺎﻔﯾﮈ ﮏﯾﺮﭨ ﻦﯿﻠﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Replace flat planes in footage by another image, dectected by plane tracks from motion tracking"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﯿﮔ ﺎﯾﺎﮕﻟ ﮯﺳ ﮞﻮﯾﺮﭩﭘ ﮯﮐ ﺯﺎﮩﺟ ﯽﺋﺍﻮﮨ ﮯﺳ ﮓﻨﮑﯾﺮﭨ ﺖﮐﺮﺣ ﮧﺘﭘ ﺎﮐ ﺲﺟ ،ﮟﯿﻟﺪﺑ ﮯﺳ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺭﻭﺍ ﯽﺴﮐ ﻮﮐ ﮞﻭﺭﺎﯿﻃ ﭧﯿﻠﻓ ﮟﯿﻣ ﺞﯿﭨﻮﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Posterize"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺰﺋﺍﺮﭩﺳﻮﭘ"
|
||||
|
||||
@@ -47645,10 +47541,6 @@ msgid "Named Layer Selection"
|
||||
msgstr "ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﮐ ﺕﺮﭘ ﯽﻣﺎﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Output a selection of a grease pencil layer"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﮐ ﺕﺮﭘ Grease Pencil ﮏﯾﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Retrieve a unit length vector indicating the direction pointing away from the geometry at each element"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺖﻓﺎﯾﺯﺎﺑ ﻮﮐ ﺮﭩﮑﯾﻭ ﮯﮐ ﯽﺋﺎﺒﻤﻟ ﯽﮐ ﭧﻧﻮﯾ ﮯﻟﺍﻭ ﮯﻧﺮﮐ ﯽﮨﺪﻧﺎﺸﻧ ﯽﮐ ﺖﻤﺳ ﯽﻟﺍﻭ ﮯﻧﻮﮨ ﺭﻭﺩ ﮯﺳ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ ﺮﭘ ﺮﺼﻨﻋ ﺮﮨ"
|
||||
|
||||
@@ -54074,10 +53966,6 @@ msgid "Add Grease Pencil Brush Preset"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﭧﯿﺳ ﺶﯿﭘ ﺵﺮﺑ ﻞﺴﻨﭘ ﺲﯾﺮﮔ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add or remove grease pencil material preset"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﮟﯾﺩ ﺎﭩﮨ ﺎﯾ ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﭧﯿﺳ ﺶﯿﭘ ﺩﺍﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Grease Pencil Material Preset"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﭧﯿﺳ ﺶﯿﭘ ﺩﺍﻮﻣ"
|
||||
@@ -57248,6 +57136,10 @@ msgid "Revert the active brush settings to the default values from the asset lib
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﭨﻮﻟ ﺮﭘ ﺭﺍﺪﻗﺍ ﮦﺪﺷ ﮯﻃ ﮯﺳ ﮯﻠﮩﭘ ﮯﺳ ﯼﺮﯾﺮﺒﺋﻻ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﻮﮐ ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ ﯽﮐ ﺵﺮﺑ ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Update the active brush asset in the asset library with current settings"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯾﮈ ﭖﺍ ﻮﮐ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﺵﺮﺑ ﻝﺎﻌﻓ ﮟﯿﻣ ﯼﺮﯾﺮﺒﺋﻻ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ ﮦﺩﻮﺟﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Save as Brush Asset"
|
||||
msgstr "ﮧﺛﺎﺛﺍ ﺵﺮﺑ ﮟﯾﺮﮐ ﻅﻮﻔﺤﻣ ﺭﻮﻄﺑ"
|
||||
@@ -57269,15 +57161,6 @@ msgid "Name for the new brush asset"
|
||||
msgstr "ﻡﺎﻧ ﺎﮐ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﺵﺮﺑ ﮯﺌﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Update Brush Asset"
|
||||
msgstr "ﮧﺛﺎﺛﺍ ﺵﺮﺑ ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯾﮈ ﭖﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Update the active brush asset in the asset library with current settings"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯾﮈ ﭖﺍ ﻮﮐ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﺵﺮﺑ ﻝﺎﻌﻓ ﮟﯿﻣ ﯼﺮﯾﺮﺒﺋﻻ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ ﮦﺩﻮﺟﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr "ﭧﯿﺳ ﺶﯿﭘ"
|
||||
@@ -60908,10 +60791,6 @@ msgid "Prepare extra animations"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺭﺎﯿﺗ ﺮﯾﻭﺎﺼﺗ ﮎﺮﺤﺘﻣ ﯽﻓﺎﺿﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Export additional animationsThis feature is not standard and needs an external extension to be included in the glTF file"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺕﺭﻭﺮﺿ ﯽﮐ ﻊﯿﺳﻮﺗ ﯽﻧﻭﺮﯿﺑ ﮏﯾﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﮟﯿﻣ ﻞﺋﺎﻓ glTFﺭﻭﺍ ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﯼﺭﺎﯿﻌﻣ ﺖﯿﺻﻮﺼﺧ ﮧﯾ ﮟﯾﺮﮐ ﺪﻣﺁﺮﺑ ﺮﯾﻭﺎﺼﺗ ﮎﺮﺤﺘﻣ ﯽﻓﺎﺿﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Export custom properties as glTF extras"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭦﺭﻮﭙﺴﮑﯾﺍ ﺭﻮﻄﺑ ﮯﮐ ﺍﺮﭩﺴﮑﯾﺍ glTF ﻮﮐ ﺰﯿﭨﺮﭘﺍﺮﭘ ﻖﺑﺎﻄﻣ ﮯﮐ ﯽﺿﺮﻣ ﯽﻨﭘﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -63026,14 +62905,6 @@ msgid "Decimate F-Curves by removing keyframes that influence the curve shape th
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮨ ﮯﺗﺮﮐ ﺮﺛﺎﺘﻣ ﻢﮐ ﮯﺳ ﻢﮐ ﻮﮐ ﻞﮑﺷ ﯽﮐ ﻞﺑ ﻮﺟ ﮟﯾﺮﮐ ﻢﺘﺧ ﻮﮐ ﮟﯿﻤﺧ-ﻑ ﺮﮐ ﺎﭩﮨ ﻮﮐ ﺰﻤﯾﺮﻓ ﯽﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺩ ﺎﭩﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The ratio of remaining keyframes after the operation"
|
||||
msgstr "ﺐﺳﺎﻨﺗ ﺎﮐ ﺰﻤﯾﺮﻓ ﯽﮐ ﯽﻗﺎﺑ ﺪﻌﺑ ﮯﮐ ﻦﺸﯾﺮﭘﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Which mode to use for decimation"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﻧﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮈﻮﻣ ﺎﺳ ﻥﻮﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﻦﺸﯿﻤﯿﺴﯾﮈ"
|
||||
|
||||
@@ -63669,11 +63540,6 @@ msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺩ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﮦﺭﺎﺑﻭﺩ ﻮﮐ ﮧﻗﻼﻋ ﻞﺑﺎﻗ ﮯﮐ ﮯﻨﮭﮑﯾﺩ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺎﮭﮐﺩ ﻮﮐ ﺞﻨﯾﺭ ﻢﯾﺮﻓ ﯽﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Delete active Frame(s)"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻑﺬﺣ ﻢﯾﺮﻓ ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete the active Grease Pencil frame(s)"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻑﺬﺣ ﻮﮐ ﻢﯾﺮﻓ Grease Pencil ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
@@ -63682,19 +63548,11 @@ msgid "Delete all"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻑﺬﺣ ﻮﮐ ﺐﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete active keyframes of all layer"
|
||||
msgstr "ﮧﮩﺗ of all ﺰﻤﯾﺮﻓ ﯽﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﮟﯾﺮﮐ ﻑﺬﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bake Object Transform to Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﻮﮐ ﮯﺷ ﮟﯿﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bake grease pencil object transform to grease pencil keyframes"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﮟﯿﻣ ﺰﻤﯾﺮﻓ ﯽﮐ ﻞﺴﻨﭘ ﺲﯾﺮﮔ ﻮﮐ ﮯﺷ ﻞﺴﻨﭘ ﺲﯾﺮﮔ ﮏﯿﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The end frame of animation"
|
||||
msgstr "ﻢﯾﺮﻓ ﯼﺮﺧﺁ ﺎﮐ ﯼﺮﯾﺬﭘ ﺖﮐﺮﺣ"
|
||||
|
||||
@@ -63989,11 +63847,6 @@ msgid "Only delete selected keyframes"
|
||||
msgstr "ﺰﻤﯾﺮﻓ ﯽﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﮟﯾﺮﮐ ﻑﺬﺣ ﻑﺮﺻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Duplicate active Frame(s)"
|
||||
msgstr "(Frame(s ﻝﺎﻌﻓ ﻞﻘﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make a copy of the active Grease Pencil frame(s)"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﯽﭘﺎﮐ ﮏﯾﺍ ﯽﮐ ﻢﯾﺮﻓ ﻞﺴﻨﭘ ﺲﯾﺮﮔ ﻮﭩﮑﯾﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -64024,10 +63877,6 @@ msgid "Grease Pencil Interpolation"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﻦﺸﯿﻟﻮﭘﺮﭩﻧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolate grease pencil strokes between frames"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯿﻟﻮﭘﺮﭩﻧﺍ ﻮﮐ ﮎﻭﺮﭩﺳ ﻞﺴﻨﭘ ﺲﯾﺮﮔ ﻥﺎﯿﻣﺭﺩ ﮯﮐ ﮞﻮﻤﯾﺮﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Exclude Breakdowns"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺝﺭﺎﺧ ﻮﮐ ﺰﻧﺅﺍﮈ ﮏﯾﺮﺑ"
|
||||
|
||||
@@ -64074,10 +63923,6 @@ msgid "Easing"
|
||||
msgstr "ﺎﻧﺮﮐ ﯽﻣﺮﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Which ends of the segment between the preceding and following grease pencil frames easing interpolation is applied to"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﻮﮨ ﻕﻼﻃﺍ ﺎﮐ ﻦﺸﯿﻟﻮﭘﺮﭩﻧﺍ ﮯﺳ ﯽﻧﺎﺳﺁ ﺮﭘ ﮮﺮﺳ ﮯﺳ ﻥﻮﮐ ﮯﮐ ﭧﻨﻤﮕﯿﺳ ﻥﺎﯿﻣﺭﺩ ﮯﮐ ﮞﻮﻤﯾﺮﻓ ﻞﺴﻨﭘ ﮯﻟﺍﻭ ﯽﺋﺎﻨﮑﭼ ﮯﻟﺍﻭ ﺪﻌﺑ ﺭﻭﺍ ﮯﻠﮭﭽﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "GPencil"
|
||||
msgid "Automatic Easing"
|
||||
msgstr "ﯽﻧﺎﺳﺁ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ"
|
||||
@@ -64098,14 +63943,6 @@ msgid "Ease In and Out"
|
||||
msgstr "ﯽﻧﺎﺳﺁ ﺮﮨﺎﺑ ﺭﻭﺍ ﺭﺪﻧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Only Selected"
|
||||
msgstr "ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻑﺮﺻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolate only selected strokes"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯿﻟﻮﭘﺮﭩﻧﺍ ﻮﮐ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻑﺮﺻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of frames between generated interpolated frames"
|
||||
msgstr "ﺩﺍﺪﻌﺗ ﯽﮐ ﮞﻮﻤﯾﺮﻓ ﻥﺎﯿﻣﺭﺩ ﮯﮐ ﮞﻮﻤﯾﺮﻓ ﮉﭩﯿﻟﻮﭘﺮﭩﻧﺍ ﮉﭩﯾﺮﻨﺟ"
|
||||
|
||||
@@ -64255,19 +64092,10 @@ msgid "Name of the new layer group"
|
||||
msgstr "ﻡﺎﻧ ﺎﮐ ﮦﻭﺮﮔ ﺕﺮﭘ ﯽﺌﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Grease Pencil group color tag"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﮓﯿﭨ ﻦﯿﮕﻧﺭ ﮦﻭﺮﮔ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change layer group icon"
|
||||
msgstr "ﻦﮑﯿﺋﺁ ﮦﻭﺮﮔ ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﺕﺮﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "color tag"
|
||||
msgstr "ﮓﯿﭨ ﮓﻧﺭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set Default icon"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯿﺳ ﻦﮑﯿﺋﺁ ﭧﻟﺎﻔﯾﮈ"
|
||||
|
||||
@@ -64604,10 +64432,6 @@ msgid "Grease Pencil Arc Shape"
|
||||
msgstr "Grease Pencil Arc ﻞﮑﺷ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create predefined grease pencil stroke arcs"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﺲﮐﺭﺁ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ ﻞﺴﻨﭘ ﯽﺋﺎﻨﮑﭼ ﮦﺪﺷ ﮯﻃ ﮯﺳ ﮯﻠﮩﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of subdivisions per segment"
|
||||
msgstr "ﺩﺍﺪﻌﺗ ﯽﮐ ﮞﻮﻤﯿﺴﻘﺗ ﯽﻠﯾﺫ ﭧﻨﻤﮕﯿﺳ ﯽﻓ"
|
||||
|
||||
@@ -64625,46 +64449,26 @@ msgid "Grease Pencil Box Shape"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﻞﮑﺷ ﯽﮐ ﺲﮐﺎﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create predefined grease pencil stroke boxes"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﺲﮑﺑ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ ﻞﺴﻨﭘ ﯽﺋﺎﻨﮑﭼ ﮦﺪﺷ ﮯﻃ ﮯﺳ ﮯﻠﮩﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Grease Pencil Circle Shape"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﻞﮑﺷ ﯽﮐ ﻞﮐﺮﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create predefined grease pencil stroke circles"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﮯﻘﻠﺣ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ ﻞﺴﻨﭘ ﯽﺋﺎﻨﮑﭼ ﮦﺪﺷ ﮯﻃ ﮯﺳ ﮯﻠﮩﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Grease Pencil Curve Shape"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﻞﮑﺷ ﻞﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create predefined grease pencil stroke curve shapes"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﮟﯿﻠﮑﺷ ﯽﮐ ﻞﺑ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ Grease Pencil ﮦﺪﺷ ﮯﻃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Grease Pencil Line Shape"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﻞﮑﺷ ﯽﮐ ﻦﺋﻻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create predefined grease pencil stroke lines"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﮟﯿﻨﺋﻻ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ Grease Pencil ﮦﺪﺷ ﮯﻃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Grease Pencil Polyline Shape"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﻞﮑﺷ ﻦﺋﻻ ﯽﻟﻮﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create predefined grease pencil stroke polylines"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﺰﻨﺋﻻ ﯽﻟﻮﭘ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ Grease Pencil ﮦﺪﺷ ﮯﻃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺩ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﮦﺭﺎﺑﻭﺩ"
|
||||
@@ -64788,10 +64592,6 @@ msgid "Select all strokes with similar characteristics"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ ﻡﺎﻤﺗ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﺕﺎﯿﺻﻮﺼﺧ ﯽﺴﯿﺟ ﮏﯾﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Separate the selected geometry into a new grease pencil object"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮓﻟﺍ ﮟﯿﻣ ﭧﮑﯿﺠﺑﺁ ﻞﺴﻨﭘ ﺲﯾﺮﮔ ﯽﺌﻧ ﮏﯾﺍ ﻮﮐ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ ﺐﺨﺘﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Separate selected geometry"
|
||||
msgstr "ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﮓﻟﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -65061,10 +64861,6 @@ msgid "Trace full sequence"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺲﯾﺮﭨ ﻮﮐ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﻞﻤﮑﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Target grease pencil"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﻑﺪﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "New Object"
|
||||
msgstr "ﭧﮑﯿﺠﺑﺁ ﺎﯿﻧ"
|
||||
|
||||
@@ -65365,10 +65161,6 @@ msgid "Source Image"
|
||||
msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺬﺧﺎﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "name from laoded image"
|
||||
msgstr "ﻡﺎﻧ ﮯﺳ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﯽﺋﻮﮨ ﯼﺮﮭﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite Material"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﺋﺍﺭ ﺭﻭﻭﺍ ﻮﮐ ﺩﺍﻮﻣ"
|
||||
|
||||
@@ -68099,6 +67891,10 @@ msgid "The angle snap increment used when in constrained angle mode"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﻮﮨ ﮟﯿﻣ ﺭﻮﻃ ﮧﯾﻭﺍﺯ ﺩﻭﺪﺤﻣ ﺐﺟ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﭧﻨﻤﯾﺮﮑﻧﺍ ﭗﯿﻨﺳﺍ ﮧﯾﻭﺍﺯ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Only Selected"
|
||||
msgstr "ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻑﺮﺻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Only cut selected geometry"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺩ ﭦﺎﮐ ﻮﮐ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻑﺮﺻ"
|
||||
|
||||
@@ -69033,6 +68829,18 @@ msgid "Select elements based on the active boolean attribute"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺮﭘ ﺩﺎﯿﻨﺑ ﯽﮐ ﻒﺻﻭ ﻦﯿﻟﻮﺑ ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of comparison to make"
|
||||
msgstr "ﻢﺴﻗ ﯽﮐ ﮧﻧﺯﺍﻮﻣ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺎﻨﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Equal To"
|
||||
msgstr "ﺮﺑﺍﺮﺑ ﮯﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not Equal To"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮩﻧ ﺮﺑﺍﺮﺑ ﮯﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Faces by Sides"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﮯﺳ ﻑﺮﻃ ﯽﮐ ﮞﻭﺮﮩﭼ"
|
||||
@@ -69046,18 +68854,6 @@ msgid "Number of Vertices"
|
||||
msgstr "ﺩﺍﺪﻌﺗ ﯽﮐ ﯼﺩﻮﻤﻋ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of comparison to make"
|
||||
msgstr "ﻢﺴﻗ ﯽﮐ ﮧﻧﺯﺍﻮﻣ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺎﻨﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Equal To"
|
||||
msgstr "ﺮﺑﺍﺮﺑ ﮯﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not Equal To"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮩﻧ ﺮﺑﺍﺮﺑ ﮯﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Interior Faces"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﮞﻭﺮﮩﭼ ﯽﻧﻭﺭﺪﻧﺍ"
|
||||
@@ -70394,63 +70190,14 @@ msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭦﺅﺁ/ﻥﺍ ﻡﻭﺯ ﻮﮐ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﯽﮐﻮ
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Bake Item"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﻢﭩﺋﺁ ﮏﯿﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add bake item"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﻢﭩﺋﺁ ﮏﯿﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Move Bake Item"
|
||||
msgstr "ﻢﭩﺋﺁ ﺎﻧﺎﮑﭘ ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Move active bake item"
|
||||
msgstr "ﻢﭩﺋﺁ ﺎﻧﺎﮑﭘ ﻝﺎﻌﻓ ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ"
|
||||
msgid "Add Item"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﻢﭩﺋﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Move direction"
|
||||
msgstr "ﺖﻤﺳ ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Remove Bake Item"
|
||||
msgstr "ﻢﭩﺋﺁ ﺎﻧﺎﮑﭘ ﮟﯾﺩ ﺎﭩﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove active bake item"
|
||||
msgstr "ﻢﭩﺋﺁ ﺎﻧﺎﮑﭘ ﻝﺎﻌﻓ ﮟﯾﺩ ﺎﭩﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Capture Attribute Item"
|
||||
msgstr "Add ﻢﭩﺋﺁ ﺏﺎﺴﺘﻧﺍ ﺮﭽﭙﯿﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add capture attribute item"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﻢﭩﺋﺁ ﺏﺎﺴﺘﻧﺍ ﺮﭽﭙﯿﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Move Capture Attribute Item"
|
||||
msgstr "ﻢﭩﺋﺁ ﺏﺎﺴﺘﻧﺍ ﺮﭽﭙﯿﮐ ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Move active capture attribute item"
|
||||
msgstr "ﻢﭩﺋﺁ ﺏﺎﺴﺘﻧﺍ ﺮﭽﭙﯿﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Remove Capture Attribute Item"
|
||||
msgstr "ﻢﭩﺋﺁ ﺏﺎﺴﺘﻧﺍ ﺮﭽﭙﯿﮐ ﮟﯾﺩ ﺎﭩﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove active capture attribute item"
|
||||
msgstr "ﻢﭩﺋﺁ ﺏﺎﺴﺘﻧﺍ ﺮﭽﭙﯿﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﮟﯾﺩ ﺎﭩﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Clear Viewer Region"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻑﺎﺻ ﮧﻗﻼﻋ ﺎﮐ ﻦﯾﺮﻇﺎﻧ"
|
||||
@@ -70600,33 +70347,6 @@ msgid "Duplicate selected nodes, but not their node trees, and move them"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ ﮟﯿﮩﻧﺍ ﺭﻭﺍ ،ﮟﯿﮩﻧ ﻮﮐ ﮞﻮﺘﺧﺭﺩ ﮯﮐ ﮈﻮﻧ ﮯﮐ ﻥﺍ ﻦﮑﯿﻟ ،ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﻞﻘﻧ ﯽﮐ ﺱﮈﻮﻧ ﺐﺨﺘﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Menu Item"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﻢﭩﺋﺁ ﻮﻨﯿﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add menu item"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﻢﭩﺋﺁ ﻮﻨﯿﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Move Menu Item"
|
||||
msgstr "ﻢﭩﺋﺁ ﻮﻨﯿﻣ ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Move active menu item"
|
||||
msgstr "ﻢﭩﺋﺁ ﻮﻨﯿﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Remove Menu Item"
|
||||
msgstr "ﻢﭩﺋﺁ ﻮﻨﯿﻣ ﮟﯾﺩ ﺎﭩﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove active menu item"
|
||||
msgstr "ﻢﭩﺋﺁ ﻮﻨﯿﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﮟﯾﺩ ﺎﭩﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Find Node"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺵﻼﺗ ﮈﻮﻧ"
|
||||
@@ -70710,9 +70430,8 @@ msgid "Toggle hiding of selected nodes"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﮔﻮﭨ ﻮﮐ ﮯﻧﺎﭙﮭﭼ ﻮﮐ ﺱﮈﻮﻧ ﺐﺨﺘﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Item"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﻢﭩﺋﺁ"
|
||||
msgid "Add bake item"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﻢﭩﺋﺁ ﮏﯿﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove an item from the index switch"
|
||||
@@ -71529,33 +71248,6 @@ msgid "Render current scene, when input node's layer has been changed"
|
||||
msgstr "ﻮﮨ ﺎﯿﮔ ﺎﯾﺩ ﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﻮﮐ ﺕﺮﭘ ﯽﮐ ﮈﻮﻧ ﭧﭘ ﻥﺍ ﺐﺟ ،ﮟﯾﺮﮐ ﺭﮉﻨﯾﺭ ﻮﮐﻮﯾﻭ ﮦﺩﻮﺟﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Repeat Zone Item"
|
||||
msgstr "ﻢﭩﺋﺁ ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﻥﻭﺯ ﭧﯿﭙﯾﺭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add repeat zone item"
|
||||
msgstr "ﻢﭩﺋﺁ ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﻥﻭﺯ ﭧﯿﭙﯾﺭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Move Repeat Zone Item"
|
||||
msgstr "ﻢﭩﺋﺁ ﮟﯿﺋﺍﺮﮨﺩ ﻮﮐ ﻥﻭﺯ ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Move active repeat zone item"
|
||||
msgstr "ﻢﭩﺋﺁ ﮟﯿﺋﺍﺮﮨﺩ ﻮﮐ ﻥﻭﺯ ﻝﺎﻌﻓ ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Remove Repeat Zone Item"
|
||||
msgstr "ﻢﭩﺋﺁ ﮟﯿﺋﺍﺮﮨﺩ ﻮﮐ ﻥﻭﺯ ﮟﯾﺩ ﺎﭩﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove active repeat zone item"
|
||||
msgstr "ﻢﭩﺋﺁ ﮟﯿﺋﺍﺮﮨﺩ ﻮﮐ ﻥﻭﺯ ﻝﺎﻌﻓ ﮟﯾﺩ ﺎﭩﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Resize Node"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﺰﺋﺎﺳ ﺎﮐ ﮈﻮﻧ"
|
||||
@@ -71658,33 +71350,6 @@ msgid "Update shader script node with new sockets and options from the script"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯾﮈ ﭖﺍ ﻮﮐ ﮈﻮﻧ ﭧﭘﺮﮑﺳﺎﺘﮕﻧﺭ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﺕﺍﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﺭﻭﺍ ﭧﮐﺎﺳ ﮯﺌﻧ ﮯﺳ ﭧﭘﺮﮑﺳﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Simulation Zone Item"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﻢﭩﺋﺁ ﻥﻭﺯ ﻦﺸﯿﻟﻮﻤﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add simulation zone item"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﻢﭩﺋﺁ ﻥﻭﺯ ﻦﺸﯿﻟﻮﻤﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Move Simulation Zone Item"
|
||||
msgstr "ﻢﭩﺋﺁ ﻥﻭﺯ ﯽﻠﻘﻧ ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Move active simulation zone item"
|
||||
msgstr "ﻢﭩﺋﺁ ﻥﻭﺯ ﯽﻠﻘﻧ ﻝﺎﻌﻓ ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Remove Simulation Zone Item"
|
||||
msgstr "ﻢﭩﺋﺁ ﻥﻭﺯ ﯽﻠﻘﻧ ﮟﯾﺩ ﺎﭩﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove active simulation zone item"
|
||||
msgstr "ﻢﭩﺋﺁ ﻥﻭﺯ ﯽﻠﻘﻧ ﻝﺎﻌﻓ ﮟﯾﺩ ﺎﭩﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Move and Attach"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮏﻠﺴﻨﻣ ﺭﻭﺍ ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ"
|
||||
@@ -72488,10 +72153,6 @@ msgid "Blank"
|
||||
msgstr "ﯽﻟﺎﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create an empty grease pencil object"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﮯﺷ Grease Pencil ﯽﻟﺎﺧ ﮏﯾﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Stroke"
|
||||
msgstr "ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ"
|
||||
@@ -72506,10 +72167,6 @@ msgid "Monkey"
|
||||
msgstr "ﺭﺪﻨﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Construct a Suzanne grease pencil object"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﮯﺷ ﻞﺴﻨﭘ ﺲﯾﺮﮔ ﻦﯾﺯﻮﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Scene Line Art"
|
||||
msgstr "ﭦﺭﺁ ﻦﺋﻻ ﻦﯿﺳ"
|
||||
@@ -72541,14 +72198,6 @@ msgid "Show In Front"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﮯﻨﻣﺎﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Line Art grease pencil in front of everything"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ grease pencil ﭦﺭﺁ ﻦﺋﻻ ﮯﻨﻣﺎﺳ ﮯﮐ ﺰﯿﭼ ﺮﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use lights for this grease pencil object"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺲﭩﺋﻻ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﺷ Grease Pencil ﺱﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Segment"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﭧﻨﻤﮕﯿﺳ"
|
||||
@@ -72922,10 +72571,6 @@ msgid "Bake All"
|
||||
msgstr "ﺎﻧﺎﮑﭘ ﻡﺎﻤﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bake all line art modifiers"
|
||||
msgstr "ﮯﻟﺍﻭ ﮯﻧﺮﮐ ﻢﯿﻣﺮﺗ ﭦﺭﺁ ﻦﺋﻻ ﺎﻧﺎﮑﭘ ﻡﺎﻤﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Clear Baked Line Art"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻑﺎﺻ ﻮﮐ ﭦﺭﺁ ﻦﺋﻻ ﮉﮑﯿﺑ"
|
||||
@@ -72935,10 +72580,6 @@ msgid "Clear all strokes in current Grease Pencil object"
|
||||
msgstr "ﺽﺍﺮﺘﻋﺍ Grease Pencil ﭧﻧﺮﮐ in ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ ﮟﯾﺮﮐ ﻑﺎﺻ ﻡﺎﻤﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clear all line art modifier bakes"
|
||||
msgstr "ﺎﻧﺎﮑﭘ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﭦﺭﺁ ﻦﺋﻻ ۔ﮟﯾﺮﮐ ﻑﺎﺻ ﻡﺎﻤﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Link objects to a collection"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﮌﻮﺟ ﮯﺳ ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ ﯽﺴﮐ ﻮﮐ ءﺎﯿﺷﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -74330,10 +73971,6 @@ msgid "Remove Grease Pencil Effect"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﮟﯾﺩ ﺎﭩﮨ ﻮﮐ ﺮﺛﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove a effect from the active grease pencil object"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺩ ﺎﭩﮨ ﻮﮐ ﺮﺛﺍ ﮯﺳ ﮯﺷ Grease Pencil ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Shape Key"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﺪﯿﻠﮐ ﯽﮐ ﻞﮑﺷ"
|
||||
@@ -77917,10 +77554,6 @@ msgid "Add Remote Repository"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﯼﺮﭨﺯﻮﭙﯾﺭ ﭦﻮﻤﯾﺭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add a repository referencing an remote repository with support for listing and updating extensions"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﮦﺮﯿﺧﺫ ﮏﯾﺍ ﮯﺋﻮﮨ ﮯﺘﯾﺩ ﮧﻟﺍﻮﺣ ﺎﮐ ﯼﺮﭨﺯﻮﭙﯾﺭ ﭦﻮﻤﯾﺭ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﭦﺭﻮﭙﺳ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﭧﯾﮈ ﭖﺍ ﻮﮐ ﻦﺸﻨﯿﭩﺴﮑﯾﺍ ﺭﻭﺍ ﮓﻨﭩﺴﻟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Local Repository"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﮦﺮﯿﺧﺫ ﯽﻣﺎﻘﻣ"
|
||||
|
||||
@@ -81069,10 +80702,6 @@ msgid "Reassign the inputs for the effect strip"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺾﯾﻮﻔﺗ ﮦﺭﺎﺑﻭﺩ ﻮﮐ ﺲﭩﭘ ﻥﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﯽﭩﭘ ﯽﮐ ﺮﺛﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rebuild all selected proxies and timecode indices using the job system"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﮦﺭﺎﺑﻭﺩ ﻮﮐ ﺖﺳﺮﮩﻓ ﮈﻮﮐ ﻢﺋﺎﭨ ﺭﻭﺍ ﺰﯿﺴﮐﺍﺮﭘ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻡﺎﻤﺗ ﮯﺋﻮﮨ ﮯﺗﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﻢﭩﺴﺳ ﺏﺎﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Refresh Sequencer"
|
||||
msgstr "ﺮﺴﻨﯾﻮﮑﯿﺳ ﺶﯾﺮﻔﯾﺭ"
|
||||
@@ -81938,14 +81567,6 @@ msgid "64-bit floating-point"
|
||||
msgstr "ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﮓﻨﭨﻮﻠﻓ ﭧﺑ 64"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "ﺭﺍﺩ ﮧﻧﻮﻤﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samplerate in samples/s"
|
||||
msgstr "ﮧﻧﻮﻤﻧ ﮟﯿﻣ s/ﮯﻧﻮﻤﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Split channels"
|
||||
msgstr "ﺰﻠﻨﯿﭼ ﻢﯿﺴﻘﺗ"
|
||||
|
||||
@@ -85767,6 +85388,10 @@ msgid "Clear the recent files list"
|
||||
msgstr "list ﮟﯿﻠﺋﺎﻓ ﮧﯿﻟﺎﺣ the ﮟﯾﺮﮐ ﻑﺎﺻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺩ ﺎﭩﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "All Items"
|
||||
msgstr "ﺰﻤﭩﺋﺁ ﻡﺎﻤﺗ"
|
||||
|
||||
@@ -86266,10 +85891,6 @@ msgid "Export to PDF"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭦﺭﻮﭙﺴﮑﯾﺍ ﮟﯿﻣ ﻒﯾﺍ ﯼﮈ ﯽﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Export grease pencil to PDF"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺪﻣﺁﺮﺑ Grease Pencil ﮟﯿﻣ ﻒﯾﺍ ﯼﮈ ﯽﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Which frames to include in the export"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﺟ ﮯﯿﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﻢﯾﺮﻓ ﮯﺳ ﻥﻮﮐ ﮟﯿﻣ ﭦﺭﻮﭙﺴﮑﯾﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -86323,10 +85944,6 @@ msgid "Export to SVG"
|
||||
msgstr "SVG ﮟﯾﺮﮐ ﺪﻣﺁﺮﺑ ﻮﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Export grease pencil to SVG"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭦﺭﻮﭙﺴﮑﯾﺍ ﻞﺴﻨﭘ ﺲﯾﺮﮔ ﮟﯿﻣ ﯽﺟ ﯼﻭ ﺲﯾﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clip Camera"
|
||||
msgstr "ﮦﺮﻤﯿﮐ ﭗﻠﮐ"
|
||||
|
||||
@@ -86340,10 +85957,6 @@ msgid "Import SVG as Grease Pencil"
|
||||
msgstr "SVG ﮟﯾﺮﮐ ﺪﻣﺁﺭﺩ as Grease Pencil"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Import SVG into grease pencil"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺪﻣﺁﺭﺩ ﮟﯿﻣ ﻞﺴﻨﭘ ﺲﯾﺮﮔ ﻮﮐ ﯽﺟ ﯼﻭ ﺲﯾﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolution of the generated strokes"
|
||||
msgstr "ﻞﺣ ﺎﮐ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ ﮯﻟﺍﻭ ﮯﻧﻮﮨ ﺍﺪﯿﭘ"
|
||||
|
||||
@@ -87702,10 +87315,6 @@ msgid "Preserve"
|
||||
msgstr "ﺎﻧﺮﮐ ﻅﻮﻔﺤﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Preserve file paths of textures from already imported USD files.Export remaining textures to a 'textures' folder next to the USD file"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭦﺭﻮﭙﺴﮑﯾﺍ ﮟﯿﻣ ﺭﮉﻟﻮﻓ 'ﺱﺮﭽﮑﯿﭨ' ﮯﻟﺍﻭ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﻞﺋﺎﻓ USD ﻮﮐ ﺯﺮﭽﺴﮑﯿﭨ ﯽﻗﺎﺑ ﮟﯾﺮﮐ ﻅﻮﻔﺤﻣ ﻮﮐ ﺰﮭﺗﺎﭘ ﻞﺋﺎﻓ ﮯﮐ ﺯﺮﭽﺴﮑﯿﭨ ﮯﺳ ﮞﻮﻠﺋﺎﻓ USD ﮦﺪﺷ ﺪﻣﺁﺭﺩ ﮯﺳ ﮯﻠﮩﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "New Path"
|
||||
msgstr "ﮧﺘﺳﺍﺭ ﺎﯿﻧ"
|
||||
|
||||
@@ -89012,6 +88621,54 @@ msgid "Panel containing UI elements"
|
||||
msgstr "UI ﻞﻨﯿﭘ ﻞﻤﺘﺸﻣ ﺮﭘ ﺮﺻﺎﻨﻋ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wire Color"
|
||||
msgstr "ﮓﻧﺭ ﺎﮐ ﺭﺎﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Settings"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ ﯽﮐ ﻭﮉﯿﺷ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "SSAO Settings"
|
||||
msgstr "SSAO ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render Pass"
|
||||
msgstr "ﺱﺎﭘ ﺭﮉﻨﯾﺭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "ﺮﭩﯾﺯﻮﭙﻤﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Overlays"
|
||||
msgstr "ﺰﯿﻟﺭﻭﻭﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "ﺯﮉﯿﺋﺎﮔ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewer Node"
|
||||
msgstr "ﮈﻮﻧ ﺮﻇﺎﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Motion Tracking"
|
||||
msgstr "ﮓﻨﮑﯾﺮﭨ ﺖﮐﺮﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Edit Mode"
|
||||
msgstr "ﮈﻮﻣ ﭧﯾﮉﯾﺍ ﺶﯿﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Measurement"
|
||||
msgstr "ﺶﺋﺎﻤﯿﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curve Edit Mode"
|
||||
msgstr "ﮈﻮﻣ ﺎﮐ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﮟﯿﻣ ﻢﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snapping"
|
||||
msgstr "ﮓﻨﭙﯿﻨﺳ"
|
||||
|
||||
@@ -89028,10 +88685,6 @@ msgid "Drawing Plane"
|
||||
msgstr "ﻦﯿﻠﭘ ﮓﻨﺋﺍﺭﮈ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "ﺯﮉﯿﺋﺎﮔ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quad View"
|
||||
msgstr "ﻮﯾﻭﺍﮍﮐﻮﭼ"
|
||||
|
||||
@@ -89072,10 +88725,6 @@ msgid "Viewport Debug"
|
||||
msgstr "ﮓﺒﯾﮈ ﭦﺭﻮﭘ ﻮﯾﻭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curve Edit Mode"
|
||||
msgstr "ﮈﻮﻣ ﺎﮐ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﮟﯿﻣ ﻢﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "glTF Animations"
|
||||
msgstr "glTF ﺮﯾﻭﺎﺼﺗ ﮎﺮﺤﺘﻣ"
|
||||
|
||||
@@ -89100,46 +88749,6 @@ msgid "Selectability & Visibility"
|
||||
msgstr "ﺖﯿﺋﺮﻣ ﺭﻭﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wire Color"
|
||||
msgstr "ﮓﻧﺭ ﺎﮐ ﺭﺎﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Settings"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ ﯽﮐ ﻭﮉﯿﺷ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "SSAO Settings"
|
||||
msgstr "SSAO ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render Pass"
|
||||
msgstr "ﺱﺎﭘ ﺭﮉﻨﯾﺭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "ﺮﭩﯾﺯﻮﭙﻤﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Overlays"
|
||||
msgstr "ﺰﯿﻟﺭﻭﻭﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewer Node"
|
||||
msgstr "ﮈﻮﻧ ﺮﻇﺎﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Motion Tracking"
|
||||
msgstr "ﮓﻨﮑﯾﺮﭨ ﺖﮐﺮﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Edit Mode"
|
||||
msgstr "ﮈﻮﻣ ﭧﯾﮉﯾﺍ ﺶﯿﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Measurement"
|
||||
msgstr "ﺶﺋﺎﻤﯿﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chain Scaling"
|
||||
msgstr "ﮓﻨﻠﯿﮑﺳ ﻦﯿﭼ"
|
||||
|
||||
@@ -90036,10 +89645,6 @@ msgid "Sequencer Overlays"
|
||||
msgstr "ﺰﯿﻟﺭﻭﻭﺍ ﺮﺴﻨﯾﻮﮑﯿﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Strips"
|
||||
msgstr "ﺲﭘﺮﭩﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Waveforms"
|
||||
msgstr "ﺰﻣﺭﺎﻓﻮﯾﻭ"
|
||||
|
||||
@@ -91546,10 +91151,6 @@ msgid "Cache Compression"
|
||||
msgstr "ﻦﺸﯾﺮﭙﻤﮐ ﮯﺸﯿﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No compression"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮩﻧ ﻦﺸﯾﺮﭙﻤﮐ ﯽﺋﻮﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lite"
|
||||
msgstr "ﭧﺋﻻ"
|
||||
|
||||
@@ -92583,14 +92184,6 @@ msgid "Forces all linked data to be considered as directly linked. Workaround fo
|
||||
msgstr "ﻡﺎﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺩﻭﺪﺣ/ﻞﺋﺎﺴﻣ ﮦﺩﻮﺟﻮﻣ ﮟﯿﻣ (ﻝﻮﭨ ﻦﺋﻻ ﭗﺋﺎﭘ ﻮﯾﮈﻮﭩﺳﺍ ﺭﮉﻨﯿﻠﺑ) ﯽﭨ ﮮﺍ ﯽﺑ ﮯﮨ ﺎﺗﺮﮐ ﺭﻮﺒﺠﻣ ﺮﭘ ﮯﻧﺮﮐ ﺭﻮﺼﺗ ﮏﻠﺴﻨﻣ ﺖﺳﺍﺭ ﮦﺍﺮﺑ ﻮﮐ ﺎﭩﯾﮈ ﮏﻠﺴﻨﻣ ﻡﺎﻤﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-Slot Actions"
|
||||
msgstr "ﺰﻨﺸﮑﯾﺍ ﭦﻼﺳ ﯽﭩﻠﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The new 'layered' Action can contain the animation for multiple data-blocks at once"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺘﮑﺳ ﻮﮨ ﻞﻤﺘﺸﻣ ﺮﭘ ﺕﺎﯿﮐﺮﺣ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺲﮐﻼﺑ ﺎﭩﯾﮈ ﺩﺪﻌﺘﻣ ﮟﯿﻣ ﺖﻗﻭ ﯽﮨ ﮏﯾﺍ ﻦﺸﮑﯾﺍ 'ﻻﺍﻭ ﮞﻮﺗﺮﭘ' ﺎﯿﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No Asset Indexing"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮩﻧ ﮓﻨﺴﮑﯾﮉﻧﺍ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﯽﺋﻮﮐ"
|
||||
|
||||
@@ -101125,16 +100718,8 @@ msgid "Align X"
|
||||
msgstr "ﺲﮑﯾﺍ ﻦﺋﻼﯾﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align the text along the X axis, relative to the text bounds"
|
||||
msgstr "ﻖﺑﺎﻄﻣ ﮯﮐ ﮞﻭﺪﺣ ﯽﮐ ﻦﺘﻣ ،ﮟﯿﮭﮐﺭ ﮟﯿﻣ ﮪﺪﯿﺳ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﺭﻮﺤﻣ X ﻮﮐ ﻦﺘﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align Y"
|
||||
msgstr "Y ﮪﺪﯿﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align the text along the Y axis, relative to the text bounds"
|
||||
msgstr "ﻖﺑﺎﻄﻣ ﮯﮐ ﮞﻭﺪﺣ ﯽﮐ ﻦﺘﻣ ،ﮟﯾﺮﮐ ﮟﯿﻣ ﮪﺪﯿﺳ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﺭﻮﺤﻣ Y ﻮﮐ ﻦﺘﻣ"
|
||||
msgid "Anchor X"
|
||||
msgstr "ﺲﮑﯾﺍ ﺮﮑﻨﯾﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Box Color"
|
||||
@@ -102311,10 +101896,6 @@ msgid "Collection of Sequences"
|
||||
msgstr "ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ ﺎﮐ ﺐﯿﺗﺮﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Effect affecting the grease pencil object"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﺮﺛﺍ ﻻﺍﻭ ﮯﻧﺮﮐ ﺮﺛﺎﺘﻣ ﻮﮐ ﮯﺷ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Effect name"
|
||||
msgstr "ﻡﺎﻧ ﺎﮐ ﺮﺛﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -103796,10 +103377,6 @@ msgid "Display Z-buffer associated with image (mapped from camera clip start to
|
||||
msgstr "(ﺎﯿﮔ ﺎﯾﺎﻨﺑ ﮧﺸﻘﻧ ﮏﺗ ﺮﺧﺁ ﮯﺳ ﻉﻭﺮﺷ ﭗﻠﮐ ﮦﺮﻤﯿﮐ) ﮟﯾﺮﮐ ﮯﻧﺎﮭﮐﺩ ﺮﻔﺑ ﮉﯾﺯ ﮏﻠﺴﻨﻣ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease pencil data for this space"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺩ ﯽﺋﺎﻨﮑﭼ ﻮﮐ ﺎﭩﯾﮈ ﻞﺴﻨﭘ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮧﮕﺟ ﺱﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View the image"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮭﮑﯾﺩ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
|
||||
|
||||
@@ -104382,10 +103959,6 @@ msgid "Show Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show grease pencil objects"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ءﺎﯿﺷﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Lights"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﺲﭩﺋﻻ"
|
||||
|
||||
@@ -105225,10 +104798,6 @@ msgid "Allow selection of text objects"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺩ ﺕﺯﺎﺟﺍ ﯽﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﮯﮐ ءﺎﯿﺷﺍ ﯽﻨﺘﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Allow selection of grease pencil objects"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﮟﯾﺩ ﺕﺯﺎﺟﺍ ﯽﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﮯﮐ ءﺎﯿﺷﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Allow selection of lattices"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺩ ﺕﺯﺎﺟﺍ ﯽﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﮯﮐ ﮞﻮﯿﻟﺎﺟ"
|
||||
|
||||
@@ -108347,10 +107916,6 @@ msgid "Grease Pencil Interpolate"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﭧﯿﻟﻮﭘﺮﭩﻧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Settings for grease pencil interpolation tools"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ ﯽﮐ ﺰﻟﻮﭨ ﻦﺸﯿﻟﻮﭘﺮﭩﻧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil Sculpt"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﮧﻤﺴﺠﻣ"
|
||||
|
||||
@@ -110168,10 +109733,6 @@ msgid "Use Grid"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮈﺮﮔ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display a grid over grease pencil paper"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﮈﺮﮔ ﺮﭘ ﺮﭙﯿﭘ ﻞﺴﻨﭘ ﺲﯾﺮﮔ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lines Only"
|
||||
msgstr "ﺰﻨﺋﻻ ﻑﺮﺻ"
|
||||
|
||||
@@ -114133,16 +113694,6 @@ msgid "Sequencer"
|
||||
msgstr "ﻻﺍﻭ ﮯﻨﯾﺩ ﺐﯿﺗﺮﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Timeline Tool: Tweak"
|
||||
msgstr "ﺖﻘﻓﺍﻮﻣ :ﻝﻮﭨ ﻦﺋﻻ ﻢﺋﺎﭨ ﻻﺍﻭ ﮯﻨﯾﺩ ﺐﯿﺗﺮﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Timeline Tool: Tweak (fallback)"
|
||||
msgstr "(ﮏﯿﺑ ﻝﺎﻓ) ﺖﻘﻓﺍﻮﻣ :ﻝﻮﭨ ﻦﺋﻻ ﻢﺋﺎﭨ ﻻﺍﻭ ﮯﻨﯾﺩ ﺐﯿﺗﺮﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Blade"
|
||||
msgstr "ﮉﯿﻠﺑ :ﮧﻟﺁ ﻻﺍﻭ ﮯﻨﯾﺩ ﺐﯿﺗﺮﺗ"
|
||||
@@ -116708,66 +116259,6 @@ msgid "Bone {:s} has a broken reference to {:s} collection '{:s}'"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﮧﻟﺍﻮﺣ ﺍﻮﮨ ﺎﭨﻮﭨ ﺎﮐ '{s:}' ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ {s:} ﮟﯿﻣ {s:} ﯼﮉﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Save to PO File"
|
||||
msgstr "PO ﮟﯾﺮﮐ ﻅﻮﻔﺤﻣ ﮟﯿﻣ ﻞﺋﺎﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rebuild MO File"
|
||||
msgstr "MO ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﮦﺭﺎﺑﻭﺩ ﻮﮐ ﻞﺋﺎﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Erase Local MO files"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺩ ﺎﭩﻣ ﻮﮐ ﮞﻮﻠﺋﺎﻓ MO ﯽﻣﺎﻘﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "invoke() needs to be called before execute()"
|
||||
msgstr "invoke() ﮯﮨ ﺕﺭﻭﺮﺿ ﯽﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﻝﺎﮐ ﮯﻠﮩﭘ ﮯﺳ ﮯﻧﺮﮐ ﻞﻤﻋ ﻮﮐ()"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " RNA Path: bpy.types."
|
||||
msgstr "bpy.types :ﮫﺗﺎﭘ ﮮﺍ ﻦﯾﺍ ﺭﺁ "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " RNA Context: "
|
||||
msgstr " :ﻕﺎﺒﺳ ﻭ ﻕﺎﯿﺳ ﮮﺍ ﻦﯾﺍ ﺭﺁ "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Labels:"
|
||||
msgstr ":ﺰﻠﺒﯿﻟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tool Tips:"
|
||||
msgstr ":ﺲﭙﭨ ﺭﺍﺯﻭﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Button Label:"
|
||||
msgstr ":ﻞﺒﯿﻟ ﻦﭩﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "RNA Label:"
|
||||
msgstr ":ﻞﺒﯿﻟ ﮮﺍ ﻦﯾﺍ ﺭﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enum Item Label:"
|
||||
msgstr ":ﻞﺒﯿﻟ ﻢﭩﺋﺁ ﻡﻮﻨﯾﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Button Tip:"
|
||||
msgstr ":ﭗﭨ ﻦﭩﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "RNA Tip:"
|
||||
msgstr ":ﭗﭨ ﮮﺍ ﻦﯾﺍ ﺭﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enum Item Tip:"
|
||||
msgstr ":ﭗﭨ ﻢﭩﺋﺁ ﻡﻮﻨﯾﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not write to po file ({})"
|
||||
msgstr "po ﺎﮑﺳ ﺎﺟ ﺎﮭﮑﻟ ﮟﯿﮩﻧ ﮟﯿﻣ ﻞﺋﺎﻓ ({})"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: preferences are lost when add-on is disabled, be sure to use \"Save Persistent\" if you want to keep your settings!"
|
||||
msgstr "!ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﯽﻨﯿﻘﯾ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ \"ﮟﯾﺮﮐ ﻅﻮﻔﺤﻣ ﻞﻘﺘﺴﻣ\" ﻮﺗ ﮟﯿﮨ ﮯﺘﮨﺎﭼ ﺎﻨﮭﮐﺭ ﺭﺍﺮﻗﺮﺑ ﻮﮐ ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ ﯽﻨﭘﺍ ﭖﺁ ﺮﮔﺍ ، ﮟﯿﮨ ﯽﺗﺎﺟ ﻮﮭﮐ ﺕﺎﺤﯿﺟﺮﺗ ﻮﺗ ﮯﮨ ﺎﺗﻮﮨ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ ﻥﺁ ﮉﯾﺍ ﺐﺟ :ﮦﺎﺒﺘﻧﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -118389,26 +117880,6 @@ msgid "Only Axis Aligned"
|
||||
msgstr "ﮏﻠﺴﻨﻣ ﮯﺳ ﺭﻮﺤﻣ ﻑﺮﺻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View in Render"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮭﮑﯾﺩ ﮟﯿﻣ ﺭﮉﻨﯾﺭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness Scale"
|
||||
msgstr "ﮧﻧﺎﻤﯿﭘ ﺎﮐ ﯽﺋﺎﭨﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edit Line Color"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﮟﯿﻣ ﮓﻧﺭ ﮯﮐ ﻦﺋﻻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes Before"
|
||||
msgstr "ﺰﻤﯾﺮﻓ ﯽﮐ ﮯﻠﮩﭘ ﮯﺳ ﺱﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes After"
|
||||
msgstr "ﺪﻌﺑ ﮯﮐ ﺰﻤﯾﺮﻓ ﯽﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Thickness"
|
||||
msgstr "ﯽﺋﺎﭨﻮﻣ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -118466,6 +117937,14 @@ msgid "Delete Group"
|
||||
msgstr "ﮦﻭﺮﮔ ﮟﯾﺮﮐ ﻑﺬﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes Before"
|
||||
msgstr "ﺰﻤﯾﺮﻓ ﯽﮐ ﮯﻠﮩﭘ ﮯﺳ ﺱﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes After"
|
||||
msgstr "ﺪﻌﺑ ﮯﮐ ﺰﻤﯾﺮﻓ ﯽﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation U"
|
||||
msgstr "ﻮﯾ ﻦﺸﯿﻟﻮﭘﺮﭩﻧﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -118727,6 +118206,16 @@ msgid "Selection to Cursor (Keep Offset)"
|
||||
msgstr "(ﮟﯿﮭﮐﺭ ﭧﯿﺴﻓﺁ) ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﮐ ﺮﺳﺮﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Delete Active Keyframe (Active Layer)"
|
||||
msgstr "(ﺕﺮﭘ ﻝﺎﻌﻓ) ﮟﯾﺮﮐ ﻑﺬﺣ ﻮﮐ ﻢﯾﺮﻓ ﯽﮐ ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Delete Active Keyframes (All Layers)"
|
||||
msgstr "(ﮟﯿﺗﺮﭘ ﻡﺎﻤﺗ) ﮟﯾﺮﮐ ﻑﺬﺣ ﻮﮐ ﺰﻤﯾﺮﻓ ﯽﮐ ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Fill Color While Drawing"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﮓﻧﺭ ﻞﻓ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﮯﮐ ﮓﻨﺋﺍﺭﮈ"
|
||||
|
||||
@@ -121572,10 +121061,6 @@ msgid "Slip Strip Contents"
|
||||
msgstr "ﺩﺍﻮﻣ ﯽﭩﭘ ﯽﭼﺮﭘ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anchor X"
|
||||
msgstr "ﺲﮑﯾﺍ ﺮﮑﻨﯾﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Sound"
|
||||
msgid "Strip Volume"
|
||||
msgstr "ﻢﺠﺣ ﯽﭩﭘ"
|
||||
@@ -124419,16 +123904,6 @@ msgid "Sharp Vertices"
|
||||
msgstr "ﯼﺩﻮﻤﻋ ﺰﯿﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Delete Active Keyframe (Active Layer)"
|
||||
msgstr "(ﺕﺮﭘ ﻝﺎﻌﻓ) ﮟﯾﺮﮐ ﻑﺬﺣ ﻮﮐ ﻢﯾﺮﻓ ﯽﮐ ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Delete Active Keyframes (All Layers)"
|
||||
msgstr "(ﮟﯿﺗﺮﭘ ﻡﺎﻤﺗ) ﮟﯾﺮﮐ ﻑﺬﺣ ﻮﮐ ﺰﻤﯾﺮﻓ ﯽﮐ ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Delete Segment"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻑﺬﺣ ﻮﮐ ﭧﻨﻤﮕﯿﺳ"
|
||||
@@ -124599,16 +124074,6 @@ msgid "Duplicate Active Keyframe (Active Layer)"
|
||||
msgstr "(ﺕﺮﭘ ﻝﺎﻌﻓ) ﻢﯾﺮﻓ ﯽﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﭧﯿﮑﯿﻠﭘﮈ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Duplicate Active Keyframe (All Layer)"
|
||||
msgstr "(ﺕﺮﭘ ﻡﺎﻤﺗ) ﻢﯾﺮﻓ ﯽﮐ ﻮﭩﮑﯾﺍ ﭧﯿﮑﯿﻠﭘﮈ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Delete Active Keyframe (All Layer)"
|
||||
msgstr "(ﺕﺮﭘ ﻡﺎﻤﺗ) ﮟﯾﺮﮐ ﻑﺬﺣ ﻮﮐ ﻢﯾﺮﻓ ﯽﮐ ﻮﭩﮑﯾﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Hide Active Layer"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﭙﮭﭼ ﺕﺮﭘ ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
@@ -124677,13 +124142,13 @@ msgstr "No ﺩﺍﻮﻣ،"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Smooth Points"
|
||||
msgstr "ﺲﭩﻨﺋﺍﻮﭘ ﺭﺍﻮﻤﮨ"
|
||||
msgid "Set as Active Material"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯿﺳ ﺮﭘ ﺭﻮﻃ ﮯﮐ ﻞﯾﺮﭩﯿﻣ ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set as Active Material"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯿﺳ ﺮﭘ ﺭﻮﻃ ﮯﮐ ﻞﯾﺮﭩﯿﻣ ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
msgid "Smooth Points"
|
||||
msgstr "ﺲﭩﻨﺋﺍﻮﭘ ﺭﺍﻮﻤﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiframe"
|
||||
@@ -125136,11 +124601,6 @@ msgid "Edit Preview Image..."
|
||||
msgstr "...ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻮﯾﻮﯾﺮﭘ ﮟﯾﺮﮐ ﻢﯿﻣﺮﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Update Asset"
|
||||
msgstr "ﮧﺛﺎﺛﺍ ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯾﮈ ﭖﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Revert to Asset"
|
||||
msgstr "ﮧﺛﺎﺛﺍ to ﺎﻨﭨﻮﻟ ﺲﭘﺍﻭ"
|
||||
@@ -125189,22 +124649,6 @@ msgid "Ignore Transparent"
|
||||
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﺮﻈﻧ ﻮﮐ ﻑﺎﻔﺷ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "handle"
|
||||
msgstr "ﮧﺘﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ADT Slot Name"
|
||||
msgstr "ADT ﻡﺎﻧ ﭦﻼﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ADT Slot Name: -"
|
||||
msgstr "ADT ﻡﺎﻧ ﭦﻼﺳ: -"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Internal Name"
|
||||
msgstr "ﻡﺎﻧ ﯽﻧﻭﺭﺪﻧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot change action, as it is still being edited in NLA"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﯽﮨﺭ ﺎﺟ ﯽﮐ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﮟﯿﻣ NLA ﯽﮭﺑ ﯽﮭﺑﺍ ﮧﯾ ﮧﮑﻧﻮﯿﮐ ،ﺎﺘﮑﺳ ﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﻮﮐ ﯽﺋﺍﻭﺭﺭﺎﮐ"
|
||||
|
||||
@@ -125413,14 +124857,6 @@ msgid "Can only unpack bake if the current .blend file is saved"
|
||||
msgstr "۔ﮟﯿﮨ ﮯﺘﮑﺳ ﻝﻮﮭﮐ ﻮﮐ ﮏﯿﺑ ﯽﮨ ﺮﭘ ﮯﻧﻮﮨ ﻅﻮﻔﺤﻣ ﻞﺋﺎﻓ blend. ﮦﺩﻮﺟﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%s is no directory"
|
||||
msgstr "%s ۔ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﯼﺮﭩﮑﯾﺮﺋﺍﮈ ﯽﺋﻮﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Can't write file : %s"
|
||||
msgstr "%s :ﺎﺘﮑﺳ ﮫﮑﻟ ﮟﯿﮩﻧ ﻞﺋﺎﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "LIB: %s: '%s' missing from '%s', parent '%s'"
|
||||
msgstr "LIB: %s: '%s' '%s' ﻦﯾﺪﻟﺍﻭ ،ﮯﮨ ﺐﺋﺎﻏ ﮯﺳ '%s'"
|
||||
|
||||
@@ -128040,18 +127476,10 @@ msgid "Active region not set"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﭧﯿﺳ ﮧﻗﻼﻋ ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Nowhere for grease pencil data to go"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﮯﮨ ﺎﻧﺎﺟ ﮟﯿﮩﻧ ﮟﯿﮩﮐ ﮯﺌﻟ ﮯﮐ ﺎﭩﯾﮈ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete locked layers"
|
||||
msgstr "ﺎﺘﮑﺳ ﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﻑﺬﺣ ﻮﮐ ﮞﻮﮩﺗ ﻞﻔﻘﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No grease pencil data"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﺎﭩﯾﮈ Grease Pencil ﯽﺋﻮﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active frame to delete"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﻢﯾﺮﻓ ﻝﺎﻌﻓ ﯽﺋﻮﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﻑﺬﺣ"
|
||||
|
||||
@@ -128116,10 +127544,6 @@ msgid "No Grease Pencil frame to draw on"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮩﻧ ﻢﯾﺮﻓ ﻞﺴﻨﭘ ﺲﯾﺮﮔ ﯽﺋﻮﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻨﭽﻨﯿﮭﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active object is not a selected grease pencil"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ Grease Pencil ﺐﺨﺘﻨﻣ ﮏﯾﺍ ﮯﺷ ﻝﺎﻌﻓ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "There is no layer '%s'"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ '%s' ﺕﺮﭘ ﯽﺋﻮﮐ"
|
||||
|
||||
@@ -130154,10 +129578,6 @@ msgid "Deleted %u object(s)"
|
||||
msgstr "ﭧﮑﯿﺠﺑﺁ u% ﮦﺪﺷ ﻑﺬﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object '%s' has no evaluated grease pencil data"
|
||||
msgstr "۔ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﺎﭩﯾﮈ ﻞﺴﻨﭘ ﻻﺍﻭ ﯽﺋﺎﻨﮑﭼ ﮟﯿﻣ '%s' ﭧﮑﯿﺠﺑﺁ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object '%s' has no evaluated curves data"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﺎﭩﯾﮈ ﻢﺧ ﮦﺪﺷ ﮦﺯﺍﺪﻧﺍ ﯽﺋﻮﮐ ﮟﯿﻣ '%s' ﺰﯿﭼ"
|
||||
|
||||
@@ -130166,10 +129586,6 @@ msgid "Object '%s' has no evaluated mesh or curves data"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﺎﭩﯾﮈ ﻢﺧ ﺎﯾ ﻝﺎﺟ ﮦﺪﺷ ﮦﺯﺍﺪﻧﺍ ﯽﺋﻮﮐ ﮟﯿﻣ '%s' ﺰﯿﭼ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object '%s' has no evaluated grease pencil or curves data"
|
||||
msgstr "ﺎﭩﯾﮈ ﺭﺍﺩ ﻢﺧ grease pencil or ﺎﯾﺎﮕﻟ ﮦﺯﺍﺪﻧﺍ %s' has no' ﺽﺍﺮﺘﻋﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot edit object '%s' as it is used by override collections"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮯﻌﯾﺭﺫ ﮯﮐ ﺰﻨﺸﮑﯿﻠﮐ ﮉﺋﺍﺭ ﺭﻭﻭﺍ ﮯﺳﺍ ﮧﮑﻧﻮﯿﮐ ﯽﺘﮑﺳ ﺎﺟ ﯽﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﮟﯿﻣ '%s' ﺰﯿﭼ"
|
||||
|
||||
@@ -130698,14 +130114,6 @@ msgid "Evaluated geometry from modifier does not contain a point cloud"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﻞﻣﺎﺷ ﮈﺅﻼﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﮟﯿﻣ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ ﮦﺪﺷ ﺺﯿﺨﺸﺗ ﮯﺳ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot apply this modifier to grease pencil geometry"
|
||||
msgstr "ﺎﺘﮑﺳ ﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﻮﮔﻻ ﺮﭘ grease pencil ﻮﮐ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ ﺭﺎﮐ ﻢﯿﻣﺮﺗ ﺱﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Evaluated geometry from modifier does not contain grease pencil geometry"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﻞﻣﺎﺷ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟgrease pencil ﮟﯿﻣ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ ﮦﺪﺷ ﺺﯿﺨﺸﺗ ﮯﺳ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
|
||||
msgstr "ﺎﺘﮑﺳ ﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﻮﮔﻻ ﮟﯿﻣ ﺭﻮﻃ ﮯﮐ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﻮﮐ ﮞﻮﻟﺍﻭ ﮯﻧﺮﮐ ﻢﯿﻣﺮﺗ"
|
||||
|
||||
@@ -131911,14 +131319,6 @@ msgid "Delete Brush Asset"
|
||||
msgstr "ﮧﺛﺎﺛﺍ ﺵﺮﺑ ﮟﯾﺮﮐ ﻑﺬﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Permanently delete brush asset blend file. This can't be undone."
|
||||
msgstr "ﺎﺘﮑﺳ ﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﻡﺪﻌﻟﺎﮐ ﮯﺳﺍ ﮟﯾﺮﮐ ﻑﺬﺣ ﺮﭘ ﺭﻮﻃ ﻞﻘﺘﺴﻣ ﻮﮐ ﻞﺋﺎﻓ ﺐﮐﺮﻣ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﺵﺮﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Premanently delete brush. This can't be undo."
|
||||
msgstr "ﺎﺘﮑﺳ ﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﻡﺪﻌﻟﺎﮐ ﮯﺳﺍ ﮟﯾﺮﮐ ﻑﺬﺣ ﺮﭘ ﺭﻮﻃ ﻞﻘﺘﺴﻣ ﻮﮐ ﺵﺮﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unable to activate brush, wrong object mode"
|
||||
msgstr "ﮈﻮﻣ ﭧﮑﯿﺠﺑﺁ ﻂﻠﻏ ،ﺮﺻﺎﻗ ﮯﺳ ﮯﻧﺮﮐ ﻮﻟﺎﭼ ﻮﮐ ﺵﺮﺑ"
|
||||
|
||||
@@ -132050,10 +131450,6 @@ msgid "Trace"
|
||||
msgstr "ﺲﯾﺮﭨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Target object not a grease pencil, ignoring!"
|
||||
msgstr "!ﺯﺍﺪﻧﺍ ﺮﻈﻧ ،ﮟﯿﮩﻧ Grease Pencil ﮏﯾﺍ ﺽﺍﺮﺘﻋﺍ ﻑﺪﮨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Target object library-data, ignoring!"
|
||||
msgstr "!ﮟﯿﮨ ﮯﮨﺭ ﺮﮐ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﺮﻈﻧ ،ﺎﭩﯾﮈ-ﯼﺮﯾﺮﺒﺋﻻ ﮯﺷ ﭧﮔﺭﺎﭨ"
|
||||
|
||||
@@ -132326,10 +131722,6 @@ msgid "No data in the internal clipboard to paste"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﺎﭩﯾﮈ ﯽﺋﻮﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﭧﺴﯿﭘ ﮟﯿﻣ ﮈﺭﻮﺑ ﭗﻠﮐ ﯽﻠﺧﺍﺩ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode"
|
||||
msgstr "Grease Pencil ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﺏﺎﯿﺘﺳﺩ ﮓﻨﭩﺴﯿﭘ ﻢﯾﺮﻓ ﯽﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺭﻮﻃ ﮏﺳﺎﻣ ﺎﯾ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No selected F-Curves to paste into"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﮟﯿﻤﺧ-ﻑ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﯽﺋﻮﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﭧﺴﯿﭘ"
|
||||
|
||||
@@ -134307,10 +133699,6 @@ msgid "Cannot unlink the material '%s' from linked object data"
|
||||
msgstr "ﺎﺘﮑﺳ ﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﻢﺘﺧ ﮏﻨﻟ ﺎﮐ '%s' ﺩﺍﻮﻣ ﮯﺳ ﺎﭩﯾﮈ ﭧﮑﯿﺠﺑﺁ ﮏﻠﺴﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot unlink texture '%s'. It's not clear which freestyle line style it should be unlinked from, there's no freestyle line style as parent in the Outliner tree"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﻞﺋﺎﭩﺳﺍ ﻦﺋﻻ ﻞﺋﺎﭩﺳﺍ ﯼﺮﻓ ﯽﺋﻮﮐ ﺮﭘ ﺭﻮﻃ ﮯﮐ ﻦﯾﺪﻟﺍﻭ ﮟﯿﻣ ﯼﺮﭨ ﺮﻨﺋﻻ ﭦﺅﺁ ،ﮯﯿﮨﺎﭼ ﺎﻧﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮓﻟﺍ ﮯﺳ ﻞﺋﺎﭩﺳﺍ ﻦﺋﻻ ﻞﺋﺎﭩﺳﺍ ﯼﺮﻓ ﺲﮐ ﮯﺳﺍ ﮧﮐ ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﺢﺿﺍﻭ ﮧﯾ ﺎﺘﮑﺳ ﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﻢﺘﺧ ﮏﻨﻟ ﺎﮐ '%s' ﺮﭽﺴﮑﯿﭨ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot unlink collection '%s'. It's not clear which scene, collection or instance empties it should be unlinked from, there's no scene, collection or instance empties as parent in the Outliner tree"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﯽﻟﺎﺧ ﻝﺎﺜﻣ ﺎﯾ ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ ،ﺮﻈﻨﻣ ﯽﺋﻮﮐ ﺮﭘ ﺭﻮﻃ ﮯﮐ ﻦﯾﺪﻟﺍﻭ ﮟﯿﻣ ﯼﺮﭨ ﺮﻨﺋﻻ ﭦﺅﺁ ،ﮯﺌﮨﺎﭼ ﺎﻧﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﮏﻨﻟ ﮯﺳﺍ ﮯﺳ ﺲﺟ ﮯﮨ ﯽﻟﺎﺧ ﻝﺎﺜﻣ ﺎﯾ ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ ،ﺮﻈﻨﻣ ﺎﺳ ﻥﻮﮐ ﮧﮐ ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﺢﺿﺍﻭ ﮧﯾ ﺎﺘﮑﺳ ﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﻢﺘﺧ ﮏﻨﻟ ﺎﮐ '%s' ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ"
|
||||
|
||||
@@ -135917,11 +135305,6 @@ msgid "Could not open Alembic archive for reading, see console for detail"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﮭﮑﯾﺩ ﻝﻮﺴﻨﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﻞﯿﺼﻔﺗ ،ﺎﮑﺳ ﺎﺟ ﻻﻮﮭﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻨﮬﮍﭘ ﻮﮐ ﻮﺋﺎﮐﺭﺁ ﮏﯿﺒﻤﻠﯾﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Action"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "ﮦﻭﺮﮔ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not open SVG"
|
||||
msgstr "SVG ﺎﮑﺳ ﻝﻮﮭﮐ ﮟﯿﮩﻧ"
|
||||
|
||||
@@ -136744,10 +136127,6 @@ msgid "Indices must be in range"
|
||||
msgstr "ﮟﯿﺌﮨﺎﭼ ﮯﻧﻮﮨ ﮟﯿﻣ ﺞﻨﯾﺭ ﮯﯾﺭﺎﺷﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Indices must be sorted in acending order"
|
||||
msgstr "ﮯﯿﮨﺎﭼ ﺎﻧﺎﺟ ﺎﯾﺩ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﮟﯿﻣ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﮯﺋﻮﮨ ﮯﺘﮬﮍﺑ ﻮﮐ ﺕﺎﺟ ﮧﯾﺭﺎﺷﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Indices can't have duplicates"
|
||||
msgstr "ﮯﺘﮑﺳ ﻮﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﺲﭩﯿﮑﯿﻠﭘﮈ ﮟﯿﻣ ﺲﮑﯾﮉﻧﺍ"
|
||||
|
||||
@@ -137153,10 +136532,6 @@ msgid "Duplicate index %d in vertex_indices_set"
|
||||
msgstr "%d ﺖﺳﺮﮩﻓ ﻞﻘﻧ ﮟﯿﻣ ﭧﯿﺳ_ﺲﺴﯿﺋﺍﮉﻧﺍ_ﮯﻧﻮﮐ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot assign material '%s', it has to be used by the grease pencil object already"
|
||||
msgstr "ﺎﮔﻮﮨ ﺎﻧﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮯﻌﯾﺭﺫ ﮯﮐ ﮯﺷ ﻞﺴﻨﭘ ﺲﯾﺮﮔ ﯽﮨ ﮯﻠﮩﭘ ﮯﺳﺍ ،ﺎﺘﮑﺳ ﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﺾﯾﻮﻔﺗ ﻮﮐ '%s' ﺩﺍﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create new strip"
|
||||
msgstr "ﺮﺻﺎﻗ ﮯﺳ ﮯﻧﺎﻨﺑ ﯽﭩﭘ ﯽﺌﻧ"
|
||||
|
||||
@@ -138402,10 +137777,6 @@ msgid "Object is shown in front"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﯿﮔ ﺎﯾﺎﮭﮐﺩ ﮯﻨﻣﺎﺳ ﺽﺍﺮﺘﻋﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cached from the first line art modifier."
|
||||
msgstr "Cached ﮯﺳ the ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﭦﺭﺁ ﻦﺋﻻ ﮯﻠﮩﭘ ﮯﺳ ﺐﺳ."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lineart"
|
||||
msgstr "ﭦﺭﺎﻨﺋﻻ"
|
||||
|
||||
@@ -140064,10 +139435,6 @@ msgid "Top"
|
||||
msgstr "ﺮﭘﻭﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "If true, true gizmo is displayed in screen space. Otherwise it's in object space"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺮﭘ ﮧﮕﺟ ﯽﮐ ﭧﮑﯿﺠﺑﺁ ﮧﯾ ﺮﮕﯾﺩ ﺕﺭﻮﺼﺑ ﮯﮨ ﺎﺗﻮﮨ ﺮﮨﺎﻇ ﺮﭘ ﮧﮕﺟ ﯽﮐ ﻦﯾﺮﮑﺳﺍ ﻮﻣﺰﯿﮔ ﯽﻘﯿﻘﺣ ،ﻮﺗ ﮯﮨ ﺖﺳﺭﺩ ﺮﮔﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Local rotation of the gizmo. Only used if the local transforms are used in the 3D view"
|
||||
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮟﯿﻣ ﺮﻈﻨﻣ 3D ﻮﮐ ﮞﻮﯿﻠﯾﺪﺒﺗ ﯽﻣﺎﻘﻣ ﺐﺟ ﮯﮨ ﺎﺗﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮟﯿﻣ ﺕﺭﻮﺻ ﺱﺍ ﻑﺮﺻ ﺵﺩﺮﮔ ﯽﻣﺎﻘﻣ ﯽﮐ ﻮﻣﺰﯿﮔ"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user