I18N: Update UI translations from git/weblate repository (61be8de535853d8).
This commit is contained in:
368
locale/po/th.po
368
locale/po/th.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'58c660c9615d')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.3.0 Beta (b'28a8486e2b3f')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-20 15:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 10:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:40+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: gongpha <gongpha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai Translation Team <gongpha@gmail.com>\n"
|
||||
@@ -170,8 +170,36 @@ msgid "Action Groups"
|
||||
msgstr "กลุ่มการกระทำ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mix Mode"
|
||||
msgstr "โหมดผสม"
|
||||
msgid "Add-on"
|
||||
msgstr "แอดออน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Module"
|
||||
msgstr "โมดูล"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Module name"
|
||||
msgstr "ชื่อโมดูล"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add-on Preferences"
|
||||
msgstr "การตั้งค่าโมดูล"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "เต็ม"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "อัตโนมัติ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "ล่าง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "กระทำ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
@@ -190,6 +218,98 @@ msgid "Multiply"
|
||||
msgstr "คูณ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "End Frame"
|
||||
msgstr "เฟรมสิ้นสุด"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start Frame"
|
||||
msgstr "เฟรมเริ่มต้น"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Frame Step"
|
||||
msgstr "จำนวนขั้นของเฟรม"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paths Type"
|
||||
msgstr "ชนิดของเส้นทาง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "In Range"
|
||||
msgstr "ในระยะ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "สูง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Regions"
|
||||
msgstr "ขอบเขต"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Editor Type"
|
||||
msgstr "ชนิดตัวแก้ไข"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "ว่างเปล่า"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D Viewport"
|
||||
msgstr "วิวพอร์ตสามมิติ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV/Image Editor"
|
||||
msgstr "ตัวแก้ไขรูปภาพ/UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node Editor"
|
||||
msgstr "ตัวแก้ไขโนด"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Video editing tools"
|
||||
msgstr "เครื่องมือแก้ไขวิดีโอ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Graph Editor"
|
||||
msgstr "ตัวแก้ไขกราฟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text Editor"
|
||||
msgstr "ตัวแก้ไขข้อความ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Python Console"
|
||||
msgstr "คอนโซล Python"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "ข้อมูล"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "แถบบนสุด"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Status Bar"
|
||||
msgstr "แถบสถานะ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "ปรับแต่ง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File Browser"
|
||||
msgstr "ไฟล์เบราว์เซอร์"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "การตั้งค่า"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edit persistent configuration settings"
|
||||
msgstr "การตั้งค่าของผู้ใช้"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
@@ -345,134 +465,6 @@ msgid "World"
|
||||
msgstr "โลก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe"
|
||||
msgstr "คีย์เฟรม"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add-on"
|
||||
msgstr "แอดออน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Module"
|
||||
msgstr "โมดูล"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Module name"
|
||||
msgstr "ชื่อโมดูล"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add-on Preferences"
|
||||
msgstr "การตั้งค่าโมดูล"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "เต็ม"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "อัตโนมัติ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "ล่าง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "กระทำ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "End Frame"
|
||||
msgstr "เฟรมสิ้นสุด"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start Frame"
|
||||
msgstr "เฟรมเริ่มต้น"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Frame Step"
|
||||
msgstr "จำนวนขั้นของเฟรม"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paths Type"
|
||||
msgstr "ชนิดของเส้นทาง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "In Range"
|
||||
msgstr "ในระยะ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "สูง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Regions"
|
||||
msgstr "ขอบเขต"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Editor Type"
|
||||
msgstr "ชนิดตัวแก้ไข"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "ว่างเปล่า"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D Viewport"
|
||||
msgstr "วิวพอร์ตสามมิติ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV/Image Editor"
|
||||
msgstr "ตัวแก้ไขรูปภาพ/UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node Editor"
|
||||
msgstr "ตัวแก้ไขโนด"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Video editing tools"
|
||||
msgstr "เครื่องมือแก้ไขวิดีโอ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Graph Editor"
|
||||
msgstr "ตัวแก้ไขกราฟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text Editor"
|
||||
msgstr "ตัวแก้ไขข้อความ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Python Console"
|
||||
msgstr "คอนโซล Python"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "ข้อมูล"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "แถบบนสุด"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Status Bar"
|
||||
msgstr "แถบสถานะ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "ปรับแต่ง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File Browser"
|
||||
msgstr "ไฟล์เบราว์เซอร์"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "การตั้งค่า"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edit persistent configuration settings"
|
||||
msgstr "การตั้งค่าของผู้ใช้"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "กำหนดเอง"
|
||||
|
||||
@@ -862,6 +854,10 @@ msgid "Transform Cache"
|
||||
msgstr "แคชการปรับเปลี่ยน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mix Mode"
|
||||
msgstr "โหมดผสม"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotation X"
|
||||
msgstr "หมุน X"
|
||||
|
||||
@@ -1072,20 +1068,20 @@ msgid "MPEG-4"
|
||||
msgstr "MPEG-4"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ogg"
|
||||
msgstr "Ogg"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Matroska"
|
||||
msgstr "Matroska"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "WebM"
|
||||
msgstr "WebM"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flash"
|
||||
msgstr "Flash"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ogg"
|
||||
msgstr "Ogg"
|
||||
msgid "WebM"
|
||||
msgstr "WebM"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Action"
|
||||
@@ -1238,6 +1234,10 @@ msgid "Tools"
|
||||
msgstr "เครื่องมือ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe"
|
||||
msgstr "คีย์เฟรม"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Translation"
|
||||
msgstr "แปลภาษา"
|
||||
|
||||
@@ -1262,10 +1262,6 @@ msgid "Users"
|
||||
msgstr "ผู้ใช้"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "ชั้น"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wire"
|
||||
msgstr "เส้น"
|
||||
|
||||
@@ -1378,6 +1374,10 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "เรียงตาม"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "ชั้น"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "ถูกเลือก"
|
||||
|
||||
@@ -1899,60 +1899,60 @@ msgid "Mix Color"
|
||||
msgstr "ผสมสี"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "ชื่อ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View"
|
||||
msgstr "จัดมุมมอง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Data"
|
||||
msgstr "ข้อมูลด้าน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "การนำทาง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewpoint"
|
||||
msgstr "จุดของมุมมอง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "มุมมองท้องถิ่น"
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "กระจกสะท้อน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "ยึดติด"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "กระจกสะท้อน"
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "มุมมองท้องถิ่น"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hooks"
|
||||
msgstr "ตะขอ"
|
||||
msgid "Viewpoint"
|
||||
msgstr "จุดของมุมมอง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "แทร็ค"
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "การนำทาง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "นำไปใช้"
|
||||
msgid "Align View"
|
||||
msgstr "จัดมุมมอง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "เพิ่มภาพ"
|
||||
msgid "Align View to Active"
|
||||
msgstr "จัดมุมมองไปยังที่วัตถุใช้งาน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Regions"
|
||||
msgstr "ขอบเขตมุมมอง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View to Active"
|
||||
msgstr "จัดมุมมองไปยังที่วัตถุใช้งาน"
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "เพิ่มภาพ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "นำไปใช้"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "แทร็ค"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hooks"
|
||||
msgstr "ตะขอ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "ชื่อ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Data"
|
||||
msgstr "ข้อมูลด้าน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
@@ -2635,6 +2635,10 @@ msgid "Paste contents from file"
|
||||
msgstr "วางเนื้อหาจากไฟล์"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "ลบ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Replace Existing"
|
||||
msgstr "แทนที่ที่มีอยู่"
|
||||
|
||||
@@ -3205,10 +3209,6 @@ msgid "Call Menu"
|
||||
msgstr "เรียกเมนู"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "ลบ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "เลือกเท่านั้น"
|
||||
|
||||
@@ -3266,14 +3266,14 @@ msgid "Single Image"
|
||||
msgstr "ภาพเดี่ยว"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Overlays"
|
||||
msgstr "วางซ้อน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Lock"
|
||||
msgstr "ล็อกมุมมอง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Overlays"
|
||||
msgstr "วางซ้อน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask Display"
|
||||
msgstr "การแสดงหน้ากาก"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user