I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (5ba388414b64160).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2025-03-24 10:56:55 +01:00
parent 409ce2b976
commit ec39d5531c
48 changed files with 11621 additions and 13693 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Release Candidate (b'f896f7ffc32a')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'409ce2b976cf')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-17 16:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-24 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Peter Simonsson <peter@simonsson.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sv/>\n"
@@ -3411,14 +3411,6 @@ msgid "Type of keyframe"
msgstr "Typ av keyframe"
msgid "Blend Mode"
msgstr "Blandningsläge"
msgid "Blend mode"
msgstr "Blandningsläge"
msgid "Regular"
msgstr "Vanlig"
@@ -3427,6 +3419,14 @@ msgid "Repeat"
msgstr "Upprepa"
msgid "Blend Mode"
msgstr "Blandningsläge"
msgid "Blend mode"
msgstr "Blandningsläge"
msgid "Statistical view of the levels of color in an image"
msgstr "Statistisk vy över bildens färgnivåer"
@@ -5201,34 +5201,6 @@ msgid "Mask"
msgstr "Mask"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Fast punkt"
msgid "Snap"
msgstr "Snäpp"
msgid "Mirror"
msgstr "Spegla"
msgid "Local View"
msgstr "Lokal vy"
msgid "Align View"
msgstr "Justera vy"
msgid "Align View to Active"
msgstr "Justera vy till aktiv"
msgid "Select More/Less"
msgstr "Markera mera/mindre"
msgid "Metaball"
msgstr "Metaboll"
@@ -5281,6 +5253,34 @@ msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Fast punkt"
msgid "Snap"
msgstr "Snäpp"
msgid "Mirror"
msgstr "Spegla"
msgid "Local View"
msgstr "Lokal vy"
msgid "Align View"
msgstr "Justera vy"
msgid "Align View to Active"
msgstr "Justera vy till aktiv"
msgid "Select More/Less"
msgstr "Markera mera/mindre"
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
@@ -6150,6 +6150,10 @@ msgid "Simulation Output"
msgstr "Simulering output"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
msgid "Align text to the center"
msgstr "Justera text till mitten"
@@ -8407,6 +8411,11 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
msgctxt "Operator"
msgid "Separate"
msgstr "Separera"
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Curve"
msgstr "Duplicera kurva"
@@ -8462,11 +8471,6 @@ msgid "Select control points preceding already selected ones along the curves"
msgstr "Markera kontrollpunkter som föregår de redan markerade längs kurvorna"
msgctxt "Operator"
msgid "Separate"
msgstr "Separera"
msgid "Subdivide selected segments"
msgstr "Dela upp markerade segment"
@@ -10007,15 +10011,6 @@ msgid "Add a collection info node to the current node editor"
msgstr "Lägg till en samlingsinfo-nod till den aktuella nodredigeraren"
msgctxt "Operator"
msgid "Add File Node"
msgstr "Lägg till filnod"
msgid "Add a file node to the current node editor"
msgstr "Lägg till en filnod till den aktuella nodredigeraren"
msgid "Settings to be applied on the newly created node"
msgstr "Inställningar att applicera på den nyligen skapade noden"
@@ -11609,6 +11604,10 @@ msgid "Active Tool"
msgstr "Aktivt verktyg"
msgid "Cavity"
msgstr "Hålrum"
msgid "Bone Constraints"
msgstr "Benbegränsningar"
@@ -13257,10 +13256,6 @@ msgid "Darkness of shadows"
msgstr "Mörkhet av skuggor"
msgid "Cavity"
msgstr "Hålrum"
msgid "Show Cavity"
msgstr "Visa hålrum"
@@ -13758,10 +13753,6 @@ msgid "Location"
msgstr "Position"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
msgid "After"
msgstr "Efter"
@@ -16148,10 +16139,6 @@ msgid "Cannot read '%s': %s"
msgstr "Kan inte läsa '%s': %s"
msgid "Could not rename: %s"
msgstr "Kunde inte byta namn: %s"
msgid "File does not exist"
msgstr "Filen finns inte"
@@ -16337,10 +16324,6 @@ msgid "Adding node groups isn't supported for custom (Python defined) node trees
msgstr "Att lägga till nodgrupper stöds inte för anpassade (Python-definierade) nodträd"
msgid "{} (String)"
msgstr "{} (Sträng)"
msgid "{} (Integer)"
msgstr "{} (Heltal)"
@@ -16357,6 +16340,10 @@ msgid "({}, {}, {}, {}) (Color)"
msgstr "({}, {}, {}, {}) (Färg)"
msgid "{} (String)"
msgstr "{} (Sträng)"
msgid "This text has not been saved"
msgstr "Denna text har inte sparats"