Remove long-deprecated constraints that will likely never be
implemented in this form.
- Rigid Body Joint Constraint was removed in 2.80, but some references
remained in the code. Versioning code was written that tried to
remove them on load, but since constraint initialization code sets
the type to CONSTRAINT_TYPE_NULL before versioning gets a chance,
the versioning code ended up never running. This has all been
removed.
- Python/Script Constraint never worked since 2.50 and showed an error
message in the UI panel.
These constraints now load as 'null' constraint, as seems to be
(looking at the code) the way that Blender currently deals with
removed constraint types. These still show up in the outliner and
python API, but have no UI panel. Removing such constraints completely
will be left for another time, as it is beyond the scope of removing
these two specific constraint types.
Pull Request: https://projects.blender.org/blender/blender/pulls/136672
Operators keep being a pain... This time, the fact that unregistered
operators are not removed from `bpyt.type.Operator` subclasses list
breaks workflow to generate translations info for a specific add-on
(since it relies on differences between UI messages extracted when this
add-on is enabled, and when it is disabled).
Suppress unused warnings using the "vulture" utility.
- Include public definitions in the modules `__all__`.
- Mark arguments & variables as unused with a "_" prefix.
BaseException was used as a catch-all in situations where it
didn't make sense and where "Exception" is more appropriate
based on Python's documentation & error checking tools,
`pylint` warns `broad-exception-caught` for e.g.
BaseException includes SystemExit, KeyboardInterrupt & GeneratorExit,
so unless the intention is to catch calls to `sys.exit(..)`,
breaking a out of a loop using Ctrl-C or generator-exit,
then it shouldn't be used.
Even then, it's preferable to catch those exceptions explicitly.
Recent fix 21b820cd33 in BPY/RNA code broke introspection code of RNA
data in i18n message extraction code.
Luckily, it actually fixes things, and allows to remove some of the ugly
hacks we had in this code, especially regarding Operators handling.
- Paths of C++-parsed files were not properly 'unixified' on Windows.
This was bad both for changes noisyness in PO files, and broke on
the un-escaping of `\n` and `\t` sequences.
- The `ProcessPoolExecutor` starts sub-processes differently on Linux
than on Windows or OSX. While Linux's `fork` keeps the same
environment (i.e. all Blender stuff remains available in workers
subprocesses), the 'spawn' used on Windows (and reportedly OSX) starts
a new bare python interpreter. This means that code executed by these
needs to be Blender-agnostic to be portable.
The only thing that is currently known broken on non-Linux platforms is
the RTL processing of some languages like Arabic or Hebrew.
The BLT_I18N_MSGID_MULTI_CTXT() macro allows extracting a single
message into up to 16 different contexts. The regex to do that was
slightly wrong because it did not account for the macro potentially
ending with a ",".
The contexts for "New" were also sorted.
Pull Request: https://projects.blender.org/blender/blender/pulls/123793
The new extension system introduces tags, similar to categories from
legacy add-ons, and permissions. A hardcoded list is supported for
each, available in the docs:
- https://docs.blender.org/manual/en/dev/advanced/extensions/tags.html
- https://developer.blender.org/docs/features/extensions/schema/
This change allows extraction of these new metadata to the translation
files.
In order to disambiguate the new messages, tags use the new "Script"
translation context. Permissions are lower case, so there is a low
risk of collision, and they use the default context.
While the tags are defined per-platform, with extensions.blender.org
being the only one available currently, they are extracted as a single
list.
Pull Request: https://projects.blender.org/blender/blender/pulls/123150
- The "location" and "warning" fields in bl_info are no longer exposed
in the interface, so there is no need to extract them any more.
- Some add-ons do not define a description (Copy Global Transform for
example), so they should be skipped.
- Some third-party legacy add-ons do not use the 'support' field, and
that can cause an error in extraction. Since this won't happen
for built-in add-ons, checking that an add-on is built-in is enough.
Pull Request: https://projects.blender.org/blender/blender/pulls/122970
The translation extraction goes through each keyconfig preset file and
activates it in order to extract its messages. This change makes it
restore the original config, otherwise it would end up switching to
Industry Compatible.
Pull Request: https://projects.blender.org/blender/blender/pulls/122789
Using `bpy.types.OperatorProperties.__subclasses__()` has become utterly
unreliable now, to the point that it keeps references to freed (aka
unregistered) operators now, leading to crash when accessing them.
This commit refactors quite seriously the `dump_rna_messages` code, by
first listing all 'valid' classes, and then processing them all at once
in a flat iteration.
RNA classes are still generated from class hierarchy rooted on the
'virtual' `rna_struct` one, except for operators. These are now
generated by introspecting `bpy.ops` instead.
Some UI elements (row and column) can define a heading text.
Optionally, this text can use a custom translation context specified
through `heading_text`. This changes allows extraction of those
headings using the appropriate context instead of the default one.
Pull Request: https://projects.blender.org/blender/blender/pulls/122326
Strings built by concatenating literals and pre-processor-defined
strings would lock the code extracting them for i18n forever.
This commit 'fixes' the issue by adding some support for these cases in
the `inbetween` regex snippet part of the 'extract string' complex regex
system, to avoid the lock.
The code has no way currently to extract the value of these defines
though, so they should not be used in translated strings.
NOTE: PR !122283 should do a propoer fix to these issues, by refactoring
the string building such that only actual strings pieces get processed
by the translation code.
- Allow versions from bl_info to be strings
Versions are now allowed to be strings in extensions using
blender_manifest.toml, so this commit prevents them from being badly
formatted on extraction to add-on translations.
- Do not export Blender copyright text to add-on translations
This text is only relevant for Blender and maybe core add-ons, not
for the general case.
- Copy comment lines from add-on .po files to .py translations
Without this comments added by translators could be lost since they
were not copied over to the Python files.
- Fix indentation in add-on translations
Some lines in the translation dict were off by a few spaces. This
resulted in linting tools complaining about the indentation.
- Do not escape messages in add-on translations multiple times
When extracting add-on messages, they would get escaped multiple
times, resulting in invalid strings when they contained quotes for
example.
This happened because on updating the messages from the ref
ones (those actually extracted from Blender), each ref I18nMessage
would be assigned to the corresponding language I18nMessage, without
copy. When this message was escaped, it happened once for every
language since they were actually the same object.
To avoid this, I18nMessage objects are copied when merging.
-----
Example tuple before PR:
```python
translations_tuple = (
(("*", ""),
((), ()),
("fr_FR", "Project-Id-Version: AnimAll 0...1.1...0 (0)\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2024-05-26 17:10+0000\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: __POT__\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit",
(False,
("Blender's translation file (po format).",
"Copyright (C) 2024 The Blender Authors.",
"This file is distributed under the same license as the Blender package.",
"FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR."))),
),
(("*", "\\"Location\\" and \\"Shape Key\\" are redundant?"),
(("extensions/user_default/animall/__init__.py:250",),
()),
("fr_FR", "",
(False, ())),
),
...
```
After:
```python
translations_tuple = (
(("*", ""),
((), ()),
("fr_FR", "Project-Id-Version: AnimAll 0.11.0 (0)\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2024-05-26 17:06+0000\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: __POT__\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit",
(False, ("FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.",))),
),
(("*", "\"Location\" and \"Shape Key\" are redundant?"),
(("extensions/user_default/animall/__init__.py:250",),
()),
("fr_FR", "",
(False, ())),
),
...
```
Pull Request: https://projects.blender.org/blender/blender/pulls/122273
Extract:
- Operators' poll messages, including Python-defined ones.
- Use default translation context for the region toggle pie menu.
- Newly created F-Curve modifiers.
- Newly created video tracker track.
- Grease Pencil UV area status message
- Status messages in the graph slider operators.
- Status message "Text <text.py>" when opening .blend with
auto-executing Python file.
Disambiguate:
- Track: can mean NLA track, video tracking, a tracking marker, or
a track constraint.
- Tracking: can mean video tracking, or a track constraint.
Issue reported by Gabriel Gazzán.
Pull Request: https://projects.blender.org/blender/blender/pulls/117855
4 changes in this PR:
1) Fixed bug with saving translations to py files - saving sources and comments it didn't add `repr` for the saved strings which was producing unexpected special characters.
Then these special characters sometimes made `translations.py` invalid (e.g., it was failing to load with some `\u` combinations) or was producing invalid characters in .po files created from the `translations.py`.
2) `find_best_messages_matches` used to fail when current message context wasn't found in the .po file. E.g. there were no messages with context "View3D", "Operator", ... and you would try to edit translation for the element that uses that context. I've added a fallback to empty sets to make sure it won't fail and just return the valid result that there are no matches.
3) added minor typing hint for easier code navigation.
4) added print to make it clear what data is printed.
Pull Request: https://projects.blender.org/blender/blender/pulls/116934
- "can not" -> "cannot" in many places (ambiguous, also see
Writing Style guide).
- "Bezier" -> "Bézier": proper spelling of the eponym.
- Tool keymaps: make "Uv" all caps.
- "FFMPEG" -> "FFmpeg" (official spelling)
- Use MULTIPLICATION SIGN U+00D7 instead of MULTIPLICATION X U+2715.
- "LClick" -> "LMB", "RClick" -> "RMB": this convention is used
everywhere else.
- "Save rendered the image..." -> "Save the rendered image...": typo.
- "Preserve Current retiming": title case for property.
- Bend status message: punctuation.
- "... class used to define the panel" -> "header": copy-paste error.
- "... class used to define the menu" -> "asset": copy-paste error.
- "Lights user to display objects..." -> "Lights used...": typo.
- "-setaudio require one argument" -> "requires": typo.
Some issues reported by Joan Pujolar and Tamar Mebonia.
Pull Request: https://projects.blender.org/blender/blender/pulls/117856
We had inherited Danish translation file in the repository from over a
decade ago, but it was never since then an active translation, and
therefore was never added back to the current list of known languages.
Since the file exists now and is exposed in Weblate
(translate.blender.org), language entry should be created in our
settings, such that e.g. PO files do get updated with all the others!
- Rename info to bl_info, to avoid confusion with extensions manifest,
which should eventually be accessible in a similar way.
- Rename module_name to addon_module_name to avoid confusion with
extension repositories name-spaced modules.
- Clarify naming for TOML manifest.
Expected format is `%Y-%m-%d %H:%M%z`.
Previous code would not generate the expected format of timestamps for
PO files headers (specifically in the the `POT-Creation-Date` field).
This could lead to some parsers (like e.g. the `sphinx_intl.load_po`
function) failing to load these PO files.
Note: since `datetime` module requires additional gymnastic to get valid
timezone info,switched back to the simpler `time` module here.
All times are expressed in UTC (aka GMT) timezone, since these are also
the values stored for Blender buildtimes.
Reported by @hoanguk in the Blender translations chat, thanks.
The previous commit introduced a new `RPT_()` macro to translate
strings which are not tooltips or regular interface elements, but
longer reports or statuses.
This commit uses the new macro to translate many strings all over the
UI.
Most of it is a simple replace from `TIP_()` or `IFACE_()` to
`RPT_()`, but there are some additional changes:
- A few translations inside `BKE_report()` are removed altogether
because they are already handled by the translation system.
- Messages inside `UI_but_disable()` are no longer translated
manually, but they are handled by a new regex in the translation
system.
Pull Request: https://projects.blender.org/blender/blender/pulls/116804
Pull Request: https://projects.blender.org/blender/blender/pulls/116804
Translation of the UI is currently split into 3 preferences:
interface, tooltips, and new data. The distinction between interface
and tooltips is currently unclear as tooltips also include a lot of
messages not displayed in the actual tooltips on mouse hover.
These include reports to the Info Editor, information in editor
headers and footers, and statuses in panels.
In order to limit the use of `TIP_()` to actual tooltips, this commit
introduces a new preference for this extra information: "Reports".
New translation macros are introduced: `RPT_()` and `CTX_RPT_()`, as
well as their equivalent for the Python API, `pgettext_rpt_()`, to be
imported as `rpt_()`.
Pull Request: https://projects.blender.org/blender/blender/pulls/116804