While not exactly optimal, that's the only disambiguation solution I
found doable for translations (i18n). ID names tend to sneak
everywhere, including in places where we have no access to i18n context
currently (like menu labels e.g.).
Other alternative would have been to use 'Lightweight', but that is a
tad too long, we love short UI messages as much as possible.
The genius who decided that it was critical to rename ID lamp to light
in 2.8 is welcome to find a better solution...
Part of T43295.