I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (e4ad383c7490f5b4b).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2025-06-11 13:27:32 +02:00
parent 798f85a710
commit 103778f68a
51 changed files with 32871 additions and 13907 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Lee YeonJoo <yzoo2@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ko/>\n"
@@ -23829,6 +23829,14 @@ msgid "Material slot name"
msgstr "매테리얼 슬롯 이름"
msgid "Show/Hide"
msgstr "표시/숨기기"
msgid "Clean Up"
msgstr "정리"
msgid "Special Characters"
msgstr "특수 문자"
@@ -23845,10 +23853,6 @@ msgid "Metaball"
msgstr "메타볼"
msgid "Show/Hide"
msgstr "표시/숨기기"
msgid "Names"
msgstr "이름"
@@ -23857,10 +23861,6 @@ msgid "Bone Roll"
msgstr "본 롤"
msgid "Clean Up"
msgstr "정리"
msgid "Pivot Point"
msgstr "피벗 포인트"
@@ -23877,154 +23877,154 @@ msgid "Mask Edit"
msgstr "마스크 편집"
msgid "Mirror"
msgstr "미러"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV 맵핑"
msgid "Local View"
msgstr "로컬 뷰"
msgid "Viewpoint"
msgstr "뷰포트"
msgid "Navigation"
msgstr "네비게이션"
msgid "Align View"
msgstr "뷰를 정렬"
msgid "Align View to Active"
msgstr "뷰를 활성에 정렬"
msgid "View Regions"
msgstr "뷰 지역"
msgid "Select More/Less"
msgstr "선택 증가/감소"
msgid "Select Similar"
msgstr "유사한 선택"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "형질로 모두 선택"
msgid "Select Linked"
msgstr "연결된 선택"
msgid "Select Loops"
msgstr "루프를 선택"
msgid "Assign Material"
msgstr "매테리얼을 할당"
msgid "Light"
msgstr "라이트"
msgid "Light Probe"
msgstr "라이트 프로브"
msgid "Add Image"
msgstr "이미지를 추가"
msgid "Relations"
msgstr "관계"
msgid "Rigid Body"
msgstr "리지드 바디"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Track"
msgstr "트랙"
msgid "Quick Effects"
msgstr "빠른 이펙트"
msgid "Asset"
msgstr "에셋"
msgid "Make Single User"
msgstr "싱글 유저를 만들기"
msgid "Hooks"
msgstr "후크"
msgid "Sculpt Set Pivot"
msgstr "스컬프트 설정 피벗"
msgid "Clear Transform"
msgstr "변환을 지우기"
msgid "In-Betweens"
msgstr "사이에서"
msgid "Propagate"
msgstr "전파"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "본 옵션을 토글"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "본 옵션을 사용"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "본 옵션을 사용 중지"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "메쉬 선택 모드"
msgid "Face Data"
msgstr "페이스 데이터"
msgid "Set Face Strength"
msgstr "페이스 강도를 설정"
msgid "Select by Face Strength"
msgstr "페이스 강도로 선택"
msgid "Set Face Strength"
msgstr "페이스 강도를 설정"
msgid "Hooks"
msgstr "후크"
msgid "Relations"
msgstr "관계"
msgid "Add Image"
msgstr "이미지를 추가"
msgid "Merge"
msgstr "병합"
msgid "Light Probe"
msgstr "라이트 프로브"
msgid "Face Data"
msgstr "페이스 데이터"
msgid "Light"
msgstr "라이트"
msgid "Make Single User"
msgstr "싱글 유저를 만들기"
msgid "Asset"
msgstr "에셋"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "메쉬 선택 모드"
msgid "Quick Effects"
msgstr "빠른 이펙트"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "본 옵션을 사용 중지"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "본 옵션을 사용"
msgid "Track"
msgstr "트랙"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "본 옵션을 토글"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Assign Material"
msgstr "매테리얼을 할당"
msgid "Rigid Body"
msgstr "리지드 바디"
msgid "Propagate"
msgstr "전파"
msgid "Local View"
msgstr "로컬 뷰"
msgid "Select More/Less"
msgstr "선택 증가/감소"
msgid "In-Betweens"
msgstr "사이에서"
msgid "Clear Transform"
msgstr "변환을 지우기"
msgid "Select Loops"
msgstr "루프를 선택"
msgid "Select Linked"
msgstr "연결된 선택"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "형질로 모두 선택"
msgid "Select Similar"
msgstr "유사한 선택"
msgid "View Regions"
msgstr "뷰 지역"
msgid "Align View to Active"
msgstr "뷰를 활성에 정렬"
msgid "Align View"
msgstr "뷰를 정렬"
msgid "Navigation"
msgstr "네비게이션"
msgid "Viewpoint"
msgstr "뷰포트"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV 맵핑"
msgid "Mirror"
msgstr "미러"
msgid "Sculpt Set Pivot"
msgstr "스컬프트 설정 피벗"
msgid "Basic"
msgstr "기본"
@@ -41804,10 +41804,6 @@ msgid "Dissolve edges, merging faces"
msgstr "에지를 디졸브, 페이스를 병합"
msgid "Dissolve remaining vertices"
msgstr "남아있는 버텍스를 디졸브"
msgctxt "Operator"
msgid "Dissolve Faces"
msgstr "디졸브 페이스"
@@ -57679,12 +57675,8 @@ msgid "Helicopter Mode"
msgstr "헬리콥터 모드"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "지평선을 잠금"
msgid "Keep horizon level while flying with 3D Mouse"
msgstr "3D 마우스와 함께 비행할 때 수평 레벨을 유지"
msgid "NDOF View Navigate"
msgstr "NDOF 뷰 탐색"
msgid "Orbit Sensitivity"
@@ -57695,14 +57687,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
msgstr "오비팅에 대한 3D 마우스의 전반적인 감도"
msgid "Y/Z Swap Axis"
msgstr "Y/Z 교환 축"
msgid "Pan using up/down on the device (otherwise forward/backward)"
msgstr "장치에서 위/아래를 사용하여 이동 (그렇지 않으면 앞으로/뒤로)"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "반전 X 축"
@@ -57735,50 +57719,6 @@ msgid "Display the center and axis during rotation"
msgstr "회전하는 동안 중심과 축을 표시"
msgid "NDOF View Navigate"
msgstr "NDOF 뷰 탐색"
msgid "Navigation style in the viewport"
msgstr "뷰포트에서 네비게이션 스타일"
msgid "Use full 6 degrees of freedom by default"
msgstr "기본으로 자유의 전체 6 디그리를 사용"
msgid "Orbit about the view center by default"
msgstr "기본으로 뷰의 중심에 대한 오빗"
msgid "NDOF View Rotation"
msgstr "NDOF 뷰 회전"
msgid "Rotation style in the viewport"
msgstr "뷰포트에서 회전 스타일"
msgid "Turntable"
msgstr "턴테이블"
msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
msgstr "뷰포트에서 턴테이블 스타일 회전을 사용"
msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
msgstr "뷰포트에서 트랙볼 스타일 회전을 사용"
msgid "Invert Zoom"
msgstr "줌을 반전"
msgid "Zoom using opposite direction"
msgstr "반대편 방향을 사용하여 줌"
msgid "Softness"
msgstr "유연성"
@@ -57891,6 +57831,10 @@ msgid "Orbit method in the viewport"
msgstr "뷰포트의 오비트 매서드"
msgid "Turntable"
msgstr "턴테이블"
msgid "Turntable keeps the Z-axis upright while orbiting"
msgstr "턴테이블은 궤도를 돌면서 Z 축을 똑바로 유지합니다"
@@ -72224,10 +72168,6 @@ msgid "Zoom Method"
msgstr "줌 메서드"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "팬 감도"
msgid "Use Light"
msgstr "라이트를 사용"
@@ -72245,6 +72185,14 @@ msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
msgstr "휠 줌 방향을 반전"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "지평선을 잠금"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "팬 감도"
msgid "Error (see console)"
msgstr "오류 (콘솔 참조)"
@@ -77349,10 +77297,6 @@ msgid "No active collection"
msgstr "활성 컬렉션이 없음"
msgid "Can't duplicate the master collection"
msgstr "마스터 컬렉션을 복제 할 수 없습니다"
msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer"
msgstr "새 복제본에 대한 유효한 상위 컬렉션을 찾을 수 없으며, 어떤 뷰 레이어에도 연결되지 않습니다"
@@ -79699,155 +79643,3 @@ msgstr "사용자에 의해 설치된 모든 애드온"
msgid "Import-Export"
msgstr "가져오기-내보내기"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "일본어 (日本語)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "이탈리아어 (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "독일어 (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "핀란드어 (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "슬로바키아어 (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "프랑스어 (Français)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "스페인어 (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "카탈로니아어 (Català)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "포르투갈어 (Português)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "중국어 간체 (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "중국어 번체 (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "러시아어 (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "크로아티아어 (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "세르비아어 (Српски)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "폴란드어 (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "루마니아어 (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "아랍어 (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "불가리아어 (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "그리스어 (Ελληνικά)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "네팔어 (नेपाली)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "인도네시아어 (Bahasa indonesia)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "라틴 세르비아어 (Srpski latinica)"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "키르기스어 (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "터키어 (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "헝가리어 (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "브라질 포르투갈어 (Português do Brasil)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "히브리어 (תירִבְעִ)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "에스페란토어 (Esperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "암하라어 (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "우즈베크어 (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "우즈베크어 키릴문자 (Ўзбек)"
msgid "Basque (Euskara)"
msgstr "바스크어 (Euskara)"
msgid "Hausa (Hausa)"
msgstr "하우사(하우사어)"
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
msgstr "아브하즈어 (Аԥсуа бызшәа)"
msgid "Thai (ภาษาไทย)"
msgstr "태국어 (ภาษาไทย)"
msgid "Slovak (Slovenčina)"
msgstr "슬로바키아어 (Slovenčina)"
msgid "Complete"
msgstr "완료"
msgid "In Progress"
msgstr "진행 중"