I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (e4ad383c7490f5b4b).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2025-06-11 13:27:32 +02:00
parent 798f85a710
commit 103778f68a
51 changed files with 32871 additions and 13907 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e91e8eef41aa')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'798f85a7108f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-17 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Ugur Saglam <saglamugur556@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/tr/>\n"
@@ -29266,6 +29266,14 @@ msgid "Editor menu containing buttons"
msgstr "Düğmeler içeren düzenleyici menüsü"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Göster/Gizle"
msgid "Clean Up"
msgstr "Temizle"
msgid "Special Characters"
msgstr "Özel Karakterler"
@@ -29282,10 +29290,6 @@ msgid "Metaball"
msgstr "Metabol"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Göster/Gizle"
msgid "Names"
msgstr "Adlar"
@@ -29294,10 +29298,6 @@ msgid "Bone Roll"
msgstr "Kemik Rulosu"
msgid "Clean Up"
msgstr "Temizle"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Pivot Noktası"
@@ -29326,178 +29326,178 @@ msgid "Vertex Group Locks"
msgstr "Vertex Grup Kilitleri"
msgid "Mirror"
msgstr "Yansıtma"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV Haritalama"
msgid "Local View"
msgstr "Yerel Görünüm"
msgid "Viewpoint"
msgstr "Bakış açısı"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasyon"
msgid "Align View"
msgstr "Görünümü hizala"
msgid "Align View to Active"
msgstr "Görünümü Etkin Olarak Hizala"
msgid "View Regions"
msgstr "Bölgeleri Görüntüle"
msgid "Select More/Less"
msgstr "Daha Fazla/Daha Az Seç"
msgid "Select Similar"
msgstr "Benzerini Seç"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "Özelliğe Göre Tümünü Seç"
msgid "Select Linked"
msgstr "Bağlantılıyı Seç"
msgid "Select Loops"
msgstr "Döngüleri Seç"
msgid "Assign Material"
msgstr "Malzeme Atamak"
msgid "Light"
msgstr "Işık"
msgid "Light Probe"
msgstr "Işık Sondası"
msgid "Add Image"
msgstr "Resim Ekle"
msgid "Relations"
msgstr "İlişkiler"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Sert Gövde"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
msgid "Track"
msgstr "İzlemek"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Hızlı Etkiler"
msgid "Asset"
msgstr "Varlık"
msgid "Make Single User"
msgstr "Tek Kullanıcı Yap"
msgid "Convert"
msgstr "Çevir"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "Veriyi Bağlantıla/Aktar"
msgid "Hooks"
msgstr "Kancalar"
msgid "Trim/Add"
msgstr "Kırp/Ekle"
msgid "Sculpt Set Pivot"
msgstr "Heykel Seti Pivot"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "Yüz Setleri Başlatma"
msgid "Random Mask"
msgstr "Rastgele Maske"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Temizle Dönüşüm"
msgid "In-Betweens"
msgstr "Arada Kalanlar"
msgid "Propagate"
msgstr "Yaymak"
msgid "Bone Collections"
msgstr "Kemik Koleksiyonları"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Kemik Seçeneklerini Değiştir"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Kemik Seçeneklerini Etkinleştir"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Kemik Seçeneklerini Devre Dışı Bırak"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Örgü Seçim Kipi"
msgid "Face Data"
msgstr "Yüz Verileri"
msgid "Set Face Strength"
msgstr "Yüz Gücünü Ayarla"
msgid "Select by Face Strength"
msgstr "Yüz Gücüne Göre Seç"
msgid "Set Face Strength"
msgstr "Yüz Gücünü Ayarla"
msgid "Hooks"
msgstr "Kancalar"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "Veriyi Bağlantıla/Aktar"
msgid "Convert"
msgstr "Çevir"
msgid "Relations"
msgstr "İlişkiler"
msgid "Add Image"
msgstr "Resim Ekle"
msgid "Merge"
msgstr "Birleştir"
msgid "Light Probe"
msgstr "Işık Sondası"
msgid "Face Data"
msgstr "Yüz Verileri"
msgid "Light"
msgstr "Işık"
msgid "Make Single User"
msgstr "Tek Kullanıcı Yap"
msgid "Asset"
msgstr "Varlık"
msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Örgü Seçim Kipi"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Hızlı Etkiler"
msgid "Disable Bone Options"
msgstr "Kemik Seçeneklerini Devre Dışı Bırak"
msgid "Enable Bone Options"
msgstr "Kemik Seçeneklerini Etkinleştir"
msgid "Track"
msgstr "İzlemek"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Kemik Seçeneklerini Değiştir"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
msgid "Assign Material"
msgstr "Malzeme Atamak"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Sert Gövde"
msgid "Propagate"
msgstr "Yaymak"
msgid "Local View"
msgstr "Yerel Görünüm"
msgid "Select More/Less"
msgstr "Daha Fazla/Daha Az Seç"
msgid "Bone Collections"
msgstr "Kemik Koleksiyonları"
msgid "In-Betweens"
msgstr "Arada Kalanlar"
msgid "Clear Transform"
msgstr "Temizle Dönüşüm"
msgid "Select Loops"
msgstr "Döngüleri Seç"
msgid "Select Linked"
msgstr "Bağlantılıyı Seç"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "Özelliğe Göre Tümünü Seç"
msgid "Select Similar"
msgstr "Benzerini Seç"
msgid "View Regions"
msgstr "Bölgeleri Görüntüle"
msgid "Align View to Active"
msgstr "Görünümü Etkin Olarak Hizala"
msgid "Align View"
msgstr "Görünümü hizala"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasyon"
msgid "Viewpoint"
msgstr "Bakış açısı"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV Haritalama"
msgid "Mirror"
msgstr "Yansıtma"
msgid "Random Mask"
msgstr "Rastgele Maske"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "Yüz Setleri Başlatma"
msgid "Sculpt Set Pivot"
msgstr "Heykel Seti Pivot"
msgid "Trim/Add"
msgstr "Kırp/Ekle"
msgid "Keyframe Insert Pie"
msgstr "Anahtar Kare Ekle Pasta"
@@ -59037,10 +59037,6 @@ msgid "Dissolve Vertices"
msgstr "Tepe Noktalarını Çöz"
msgid "Dissolve remaining vertices"
msgstr "Kalan köşeleri çözün"
msgctxt "Operator"
msgid "Dissolve Faces"
msgstr "Yüzleri Çözmek"
@@ -82401,16 +82397,8 @@ msgid "Device up/down directly controls the Z position of the 3D viewport"
msgstr "Aygıt yukarı/aşağı, 3B görüntüleme alanının Z konumunu doğrudan kontrol eder"
msgid "Lock Camera Pan/Zoom"
msgstr "Kamera Pan/Zoom'u Kilitle"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Kilit Ufku"
msgid "Keep horizon level while flying with 3D Mouse"
msgstr "3D Mouse ile uçarken ufku düz tutun"
msgid "NDOF View Navigate"
msgstr "NDOF Görünüm Gezinme"
msgid "Orbit Sensitivity"
@@ -82421,14 +82409,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
msgstr "3D Mouse'un yörüngeye oturması için genel hassasiyeti"
msgid "Y/Z Swap Axis"
msgstr "Y/Z Takas Ekseni"
msgid "Pan using up/down on the device (otherwise forward/backward)"
msgstr "Cihazda yukarı/aşağı tuşunu kullanarak kaydırma yapın (aksi takdirde ileri/geri)"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "X Eksenini Tersine Çevir"
@@ -82461,50 +82441,6 @@ msgid "Display the center and axis during rotation"
msgstr "Dönme sırasında merkez ve ekseni görüntüle"
msgid "NDOF View Navigate"
msgstr "NDOF Görünüm Gezinme"
msgid "Navigation style in the viewport"
msgstr "Görünüm alanında gezinme stili"
msgid "Use full 6 degrees of freedom by default"
msgstr "Varsayılan olarak tam 6 serbestlik derecesini kullanın"
msgid "Orbit about the view center by default"
msgstr "Varsayılan olarak görünüm merkezi etrafında yörüngede dön"
msgid "NDOF View Rotation"
msgstr "NDOF Görünüm Dönmesi"
msgid "Rotation style in the viewport"
msgstr "Görünüm alanında döndürme stili"
msgid "Turntable"
msgstr "Pikap"
msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
msgstr "Görünüm alanında döner tabla tarzı dönüşü kullanın"
msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
msgstr "Görünüm alanında iz topu stili dönüşünü kullanın"
msgid "Invert Zoom"
msgstr "Yakınlaştırmayı Ters Çevir"
msgid "Zoom using opposite direction"
msgstr "Zıt yönde yakınlaştırma"
msgid "Softness"
msgstr "Yumuşaklık"
@@ -82629,6 +82565,10 @@ msgid "Orbit method in the viewport"
msgstr "Görünüm alanında yörünge yöntemi"
msgid "Turntable"
msgstr "Pikap"
msgid "Turntable keeps the Z-axis upright while orbiting"
msgstr "Döner tabla, yörüngede iken Z eksenini dik tutar"
@@ -82993,10 +82933,6 @@ msgid "Color of the ambient light that uniformly lit the scene"
msgstr "Sahneyi eşit şekilde aydınlatan ortam ışığının rengi"
msgid "Max Shader Compilation Subprocesses"
msgstr "Max Shader Derleme Alt İşlemleri"
msgid "Memory Cache Limit"
msgstr "Bellek Önbellek Sınırı"
@@ -108824,22 +108760,6 @@ msgid "Zoom Method"
msgstr "Yakınlaştırma Yöntemi"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Pan Hassasiyeti"
msgid "Swap Y and Z Axes"
msgstr "Y ve Z Eksenlerini Değiştir"
msgid "Invert Axis Pan"
msgstr "Eksen Panını Ters Çevir"
msgid "Invert Pan Axis"
msgstr "Ters Pan Eksen"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Repository"
msgstr "Depoyu Kaldır"
@@ -108913,8 +108833,16 @@ msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
msgstr "Tersine Çevir"
msgid "Fly/Walk"
msgstr "Uç/Yürü"
msgid "Lock Horizon"
msgstr "Kilit Ufku"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Pan Hassasiyeti"
msgid "Invert Pan Axis"
msgstr "Ters Pan Eksen"
msgctxt "Operator"
@@ -118351,10 +118279,6 @@ msgid "No active collection"
msgstr "Etkin koleksiyon yok"
msgid "Can't duplicate the master collection"
msgstr "Ana koleksiyon kopyalanamıyor"
msgid "Cannot add a collection to a linked/override collection/scene"
msgstr "Bağlantılı/geçersiz kılınan bir koleksiyona/sahneye koleksiyon eklenemez"
@@ -126506,226 +126430,6 @@ msgid "Inspired By"
msgstr "İlham Alındı"
msgid "Japanese (日本語)"
msgstr "Japonca (日本語)"
msgid "Dutch (Nederlands)"
msgstr "Hollandaca (Nederlands)"
msgid "Italian (Italiano)"
msgstr "İtalyanca (Italiano)"
msgid "German (Deutsch)"
msgstr "Almanca (Deutsch)"
msgid "Finnish (Suomi)"
msgstr "Fince (Suomi)"
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr "İsveççe (Svenska)"
msgid "French (Français)"
msgstr "Fransızca (Français)"
msgid "Spanish (Español)"
msgstr "İspanyolca (Español)"
msgid "Catalan (Català)"
msgstr "Katalanca (Català)"
msgid "Czech (Čeština)"
msgstr "Çek (Čeština)"
msgid "Portuguese (Português)"
msgstr "Portekizce (Português)"
msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (简体中文)"
msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
msgstr "Geleneksel Çince (繁體中文)"
msgid "Russian (Русский)"
msgstr "Rusça (Русский)"
msgid "Croatian (Hrvatski)"
msgstr "Hırvatça (Hrvatski)"
msgid "Serbian (Српски)"
msgstr "Sırpça (Српски)"
msgid "Ukrainian (Українська)"
msgstr "Ukraynaca (Українська)"
msgid "Polish (Polski)"
msgstr "Lehçe (Polski)"
msgid "Romanian (Român)"
msgstr "Romence (Român)"
msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgstr "Arapça (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
msgid "Bulgarian (Български)"
msgstr "Bulgarca (Български)"
msgid "Greek (Ελληνικά)"
msgstr "Yunanca (Ελληνικά)"
msgid "Korean (한국어)"
msgstr "Korece (한국어)"
msgid "Nepali (नेपाली)"
msgstr "Nepalce (नेपाली)"
msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgstr "Farsça (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
msgstr "Endonezce (Bahasa indonesia)"
msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
msgstr "Sırpça Latin (Srpski latinica)"
msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
msgstr "Kırgızca (Кыргыз тили)"
msgid "Turkish (Türkçe)"
msgstr "Türkçe (Türkçe)"
msgid "Hungarian (Magyar)"
msgstr "Macarca (Magyar)"
msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
msgstr "Brezilya Portekizcesi (Português do Brasil)"
msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
msgstr "İbranice (תירִבְעִ)"
msgid "Estonian (Eesti keel)"
msgstr "Estonca (Eesti keel)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
msgid "Amharic (አማርኛ)"
msgstr "Amharca (አማርኛ)"
msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "Özbekçe (O'zbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "Özbekçe Kiril (Ўзбек)"
msgid "Hindi (हिन्दी)"
msgstr "Hintçe (हिन्दी)"
msgid "Vietnamese (Tiếng Việt)"
msgstr "Vietnamca (Tiếng Việt)"
msgid "Basque (Euskara)"
msgstr "Bask Dili (Euskara)"
msgid "Hausa (Hausa)"
msgstr "Hausa (Hausa)"
msgid "Kazakh (Қазақша)"
msgstr "Kazakça (қазақша)"
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
msgstr "Abhazca (Аԥсуа бызшәа)"
msgid "Thai (ภาษาไทย)"
msgstr "Tayca (ภาษาไทย)"
msgid "Slovak (Slovenčina)"
msgstr "Slovakça (Slovenčina)"
msgid "Georgian (ქართული)"
msgstr "Gürcüce (ქართული)"
msgid "Tamil (தமிழ்)"
msgstr "Tamil (தமிழ்)"
msgid "Khmer (ខ្មែរ)"
msgstr "Khmer (Kmerce)"
msgid "Swahili (Kiswahili)"
msgstr "Swahili (Kiswahili)"
msgid "Belarusian (беларуску)"
msgstr "Belarusça (беларуску)"
msgid "Danish (Dansk)"
msgstr "Danca (Dansk)"
msgid "Urdu (وُدرُا)"
msgstr "Urduca (وُدرُا)"
msgid "Lithuanian (Lietuviškai)"
msgstr "Litvanyaca (Lietuviškai)"
msgid "Complete"
msgstr "Çevirisi Bitmiş"
msgid "In Progress"
msgstr "Çevirisi Sürüyor"
msgid "Add & Subtract"
msgstr "Ekle ve Çıkar"