I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (bdcbecab934c0d083a09).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2025-05-26 10:45:55 +02:00
parent 2ed21d7b90
commit 2db026ef67
51 changed files with 8839 additions and 5834 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'd87e0ecb614e')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'ba454989554a')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 11:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-26 07:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Kamil <uhkamil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/pl/>\n"
@@ -6252,10 +6252,6 @@ msgid "Target Z"
msgstr "Cel Z"
msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction"
msgstr "Oś Z lokalna obiektu docelowego a nie oś świata będzie określać kierunek 'do góry'"
msgid "Cache File"
msgstr "Plik wymiany"
@@ -12426,8 +12422,8 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Cień"
msgid "Glare "
msgstr "Blask "
msgid "Glare"
msgstr "Blask"
msgid "Glare Type"
@@ -17421,6 +17417,10 @@ msgid "Transform Orientations"
msgstr "Orientacje przekształcenia"
msgid "Compositor"
msgstr "Kompozytor"
msgid "Active Tool"
msgstr "Aktywne narzędzie"
@@ -17429,10 +17429,6 @@ msgid "Shadow Settings"
msgstr "Ustawienia cienia"
msgid "Compositor"
msgstr "Kompozytor"
msgid "Aperture"
msgstr "Szczelina"
@@ -19397,10 +19393,6 @@ msgid "Transform Preview"
msgstr "Podgląd transformacji"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
msgid "Line Numbers"
msgstr "Numery linii"
@@ -19546,6 +19538,10 @@ msgid "Vector Value"
msgstr "Wartość wektora"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
msgctxt "Sequence"
msgid "Scene"
msgstr "Scena"
@@ -21895,14 +21891,6 @@ msgid "Cut To"
msgstr "Przytnij do"
msgid "No active context"
msgstr "Brak aktywnej zawartości"
msgid "Invalid id"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator"
msgctxt "Text"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
@@ -24667,10 +24655,6 @@ msgid "Can't edit external library data"
msgstr "Nie można edytować zewnętrznych danych biblioteki"
msgid "Close"
msgstr "Zamknięty"
msgid "No filepath given"
msgstr "Nie podano ścieżki pliku"
@@ -24812,6 +24796,10 @@ msgid "No intersections found"
msgstr "Nie odnaleziono krzyżowania się"
msgid "Close"
msgstr "Zamknięty"
msgid "Pan View"
msgstr "Przesuń widok"
@@ -24980,10 +24968,6 @@ msgid "No mesh data to join"
msgstr "Brak danych siatki do złączenia"
msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
msgstr "Zaznaczone siatki muszą posiadać równą liczbę wierzchołków"
msgid "No additional selected meshes with equal vertex count to join"
msgstr "Brak zaznaczonych dodatkowych siatek z równą liczbą wierzchołków do złączenia"
@@ -28012,10 +27996,6 @@ msgid "Levels Viewport"
msgstr "Poziomy rzutni"
msgid "Bake Path"
msgstr "Wypal ścieżkę"
msgid "Delete Bake"
msgstr "Usuń przeliczenie"
@@ -28076,10 +28056,6 @@ msgid "File Subpath:"
msgstr "Podścieżka pliku:"
msgid "Glare"
msgstr "Blask"
msgid "Dot"
msgstr "Punkt"
@@ -28166,6 +28142,10 @@ msgid "Bounding box volume must be greater than 0"
msgstr "Kubatura prostopadłościanu brzegowego musi być większa niż 0"
msgid "Bake Path"
msgstr "Wypal ścieżkę"
msgid "BSDF"
msgstr "BSDF"