I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (bdcbecab934c0d083a09).
This commit is contained in:
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'd87e0ecb614e')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'ba454989554a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 11:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-26 07:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamil <uhkamil@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/pl/>\n"
|
||||
@@ -6252,10 +6252,6 @@ msgid "Target Z"
|
||||
msgstr "Cel Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction"
|
||||
msgstr "Oś Z lokalna obiektu docelowego a nie oś świata będzie określać kierunek 'do góry'"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cache File"
|
||||
msgstr "Plik wymiany"
|
||||
|
||||
@@ -12426,8 +12422,8 @@ msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Cień"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Glare "
|
||||
msgstr "Blask "
|
||||
msgid "Glare"
|
||||
msgstr "Blask"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Glare Type"
|
||||
@@ -17421,6 +17417,10 @@ msgid "Transform Orientations"
|
||||
msgstr "Orientacje przekształcenia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "Kompozytor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Tool"
|
||||
msgstr "Aktywne narzędzie"
|
||||
|
||||
@@ -17429,10 +17429,6 @@ msgid "Shadow Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia cienia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "Kompozytor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Aperture"
|
||||
msgstr "Szczelina"
|
||||
|
||||
@@ -19397,10 +19393,6 @@ msgid "Transform Preview"
|
||||
msgstr "Podgląd transformacji"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Kolumny"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr "Numery linii"
|
||||
|
||||
@@ -19546,6 +19538,10 @@ msgid "Vector Value"
|
||||
msgstr "Wartość wektora"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Kolumny"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Sequence"
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Scena"
|
||||
@@ -21895,14 +21891,6 @@ msgid "Cut To"
|
||||
msgstr "Przytnij do"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active context"
|
||||
msgstr "Brak aktywnej zawartości"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid id"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Text"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nowy"
|
||||
@@ -24667,10 +24655,6 @@ msgid "Can't edit external library data"
|
||||
msgstr "Nie można edytować zewnętrznych danych biblioteki"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknięty"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No filepath given"
|
||||
msgstr "Nie podano ścieżki pliku"
|
||||
|
||||
@@ -24812,6 +24796,10 @@ msgid "No intersections found"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono krzyżowania się"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknięty"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "Przesuń widok"
|
||||
|
||||
@@ -24980,10 +24968,6 @@ msgid "No mesh data to join"
|
||||
msgstr "Brak danych siatki do złączenia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices"
|
||||
msgstr "Zaznaczone siatki muszą posiadać równą liczbę wierzchołków"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No additional selected meshes with equal vertex count to join"
|
||||
msgstr "Brak zaznaczonych dodatkowych siatek z równą liczbą wierzchołków do złączenia"
|
||||
|
||||
@@ -28012,10 +27996,6 @@ msgid "Levels Viewport"
|
||||
msgstr "Poziomy rzutni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bake Path"
|
||||
msgstr "Wypal ścieżkę"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete Bake"
|
||||
msgstr "Usuń przeliczenie"
|
||||
|
||||
@@ -28076,10 +28056,6 @@ msgid "File Subpath:"
|
||||
msgstr "Podścieżka pliku:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Glare"
|
||||
msgstr "Blask"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dot"
|
||||
msgstr "Punkt"
|
||||
|
||||
@@ -28166,6 +28142,10 @@ msgid "Bounding box volume must be greater than 0"
|
||||
msgstr "Kubatura prostopadłościanu brzegowego musi być większa niż 0"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bake Path"
|
||||
msgstr "Wypal ścieżkę"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "BSDF"
|
||||
msgstr "BSDF"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user