From 34b6faf85a0c3e3a03786be2b92c08f237695aaa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bastien Montagne Date: Mon, 10 Feb 2025 16:30:36 +0100 Subject: [PATCH] I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (61ec90aad9638d). --- locale/po/ab.po | 26 +- locale/po/ar.po | 88 +- locale/po/be.po | 4 +- locale/po/bg.po | 44 +- locale/po/ca.po | 577 +++++++----- locale/po/cs.po | 96 +- locale/po/da.po | 52 +- locale/po/de.po | 136 ++- locale/po/el.po | 28 +- locale/po/eo.po | 4 +- locale/po/es.po | 563 +++++++----- locale/po/eu.po | 28 +- locale/po/fa.po | 72 +- locale/po/fi.po | 76 +- locale/po/fr.po | 303 +++---- locale/po/ha.po | 4 +- locale/po/he.po | 36 +- locale/po/hi.po | 28 +- locale/po/hu.po | 76 +- locale/po/id.po | 112 +-- locale/po/it.po | 120 ++- locale/po/ja.po | 726 +++++++++++---- locale/po/ka.po | 671 ++++++++------ locale/po/km.po | 4 +- locale/po/ko.po | 128 ++- locale/po/ky.po | 52 +- locale/po/lt.po | 52 +- locale/po/ne.po | 4 +- locale/po/nl.po | 92 +- locale/po/pl.po | 89 +- locale/po/pt.po | 356 +++++--- locale/po/pt_BR.po | 109 ++- locale/po/ro.po | 44 +- locale/po/ru.po | 928 +++++++++++++++++--- locale/po/sk.po | 555 +++++++----- locale/po/sl.po | 209 ++--- locale/po/sr.po | 88 +- locale/po/sr@latin.po | 88 +- locale/po/sv.po | 88 +- locale/po/sw.po | 171 ++-- locale/po/ta.po | 203 ++--- locale/po/th.po | 52 +- locale/po/tr.po | 223 ++--- locale/po/uk.po | 136 ++- locale/po/ur.po | 231 ++--- locale/po/vi.po | 303 +++---- locale/po/zh_HANS.po | 388 ++++---- locale/po/zh_HANT.po | 1943 +++++++++++++++++++++-------------------- 48 files changed, 5832 insertions(+), 4574 deletions(-) diff --git a/locale/po/ab.po b/locale/po/ab.po index 226558d73f4..36460802482 100644 --- a/locale/po/ab.po +++ b/locale/po/ab.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" @@ -19,14 +19,6 @@ msgid "Select" msgstr "Алхра" -msgid "Add" -msgstr "Ацҵара" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Ацхра" - - msgctxt "ID" msgid "Armature" msgstr "Абаҩ" @@ -67,6 +59,14 @@ msgid "Speaker" msgstr "Абжьы Ахыҵхырҭа" +msgid "Add" +msgstr "Ацҵара" + + +msgid "Subtract" +msgstr "Ацхра" + + msgid "Empty" msgstr "Аҭацәы" @@ -266,6 +266,10 @@ msgid "3D Cursor" msgstr "3Д Ахырхага" +msgid "Text" +msgstr "Аҳәоу" + + msgid "Metaball" msgstr "Метампыл" @@ -274,10 +278,6 @@ msgid "Light" msgstr "Алашара" -msgid "Text" -msgstr "Аҳәоу" - - msgid "Marker" msgstr "Ашьҭа" diff --git a/locale/po/ar.po b/locale/po/ar.po index 542e9946c4b..88237e61a2e 100644 --- a/locale/po/ar.po +++ b/locale/po/ar.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:28+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -40,6 +40,10 @@ msgid "F-Curves" msgstr "ﺔﻴﻧﺎﻴﺑ-ﻁﻮﻄﺧ" +msgid "Slot" +msgstr "ﺔﺤﺘﻓ" + + msgid "Action Group" msgstr "ﺙﺪﺣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ" @@ -184,34 +188,6 @@ msgid "Expanded" msgstr "ﻊﺳﻮﻣ" -msgid "Influence" -msgstr "ﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "ﻂﻠﺨﻟﺍ ﻊﺿﻭ" - - -msgid "Replace" -msgstr "ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ" - - -msgid "Offset" -msgstr "ﺡﺯﺃ" - - -msgid "Add" -msgstr "ﻒﺿﺃ" - - -msgid "Subtract" -msgstr "ﺡﺮﻃﺃ" - - -msgid "Multiply" -msgstr "ﻒﻋﺎﻀﺗ" - - msgid "Active" msgstr "ﻝﺎﻌﻓ" @@ -336,14 +312,30 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "ﺔﻴﻄﺧ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺕﺎﻛﺮﺤﻟﺍ ﻡﺰﺣ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻭ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻦﻴﺑ ﻊﻤﺠﻠﻟ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻠﻴﺳﻮﻟﺍ" +msgid "Replace" +msgstr "ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ" + + +msgid "Add" +msgstr "ﻒﺿﺃ" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "ﺔﻤﻛﺍﺮﺘﻤﻟﺍ ﺞﺋﺎﺘﻨﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻑﺎﻀﺗ ﺔﺤﺟﺮﻤﻟﺍ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﺔﺠﻴﺘﻧ" +msgid "Subtract" +msgstr "ﺡﺮﻃﺃ" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "ﺔﻤﻛﺍﺮﺘﻤﻟﺍ ﺞﺋﺎﺘﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﻑﺬﺤﺗ ﺔﺤﺟﺮﻤﻟﺍ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﺔﺠﻴﺘﻧ" +msgid "Multiply" +msgstr "ﻒﻋﺎﻀﺗ" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "ﺔﻤﻛﺍﺮﺘﻤﻟﺍ ﺞﺋﺎﺘﻨﻟﺍ ﻊﻣ ﻒﻋﺎﻀﺗ ﺔﺤﺟﺮﻤﻟﺍ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﺔﺠﻴﺘﻧ" @@ -2174,6 +2166,10 @@ msgid "Parameters defining which layer, pass and frame of the image is displayed msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻠﻟ ﺭﺎﻃﺇ ﻭ ﺮﻤﻣ ,ﺔﻘﺒﻃ ﻱﺍ ﺽﺮﻋ ﺩﺪﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻞﻣﺍﻮﻌﻟﺍ" +msgid "Offset" +msgstr "ﺡﺯﺃ" + + msgid "Rotation" msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ" @@ -3103,6 +3099,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat msgstr "ﻩﺎﺠﺗﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺩﻮﻴﻘﻠﻟ ﻥﺎﻳﺩﺍﺮﻟﺎﺑ ﻲﻘﺒﺘﻤﻟﺍ ﺄﻄﺨﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ" +msgid "Influence" +msgstr "ﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "ﺔﻴﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺔﺠﻴﺘﻨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺪﻴﻘﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺔﻴﻤﻛ" @@ -3415,6 +3415,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺓﺎﻨﻗ ﻕﺎﻄﻨﻟ ﻰﻧﺩﻷﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ" +msgid "Mix Mode" +msgstr "ﻂﻠﺨﻟﺍ ﻊﺿﻭ" + + msgid "Target object" msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ" @@ -15900,6 +15904,14 @@ msgid "Material slot name" msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻢﺳﺇ" +msgid "Special Characters" +msgstr "ﺔﺻﺎﺧ ﻑﺮﺣﺃ" + + +msgid "Text" +msgstr "ﺺﻧ" + + msgid "Metaball" msgstr "ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻣ ﺓﺮﻛ" @@ -16004,14 +16016,6 @@ msgid "Merge" msgstr "ﺞﻣﺩﺇ" -msgid "Special Characters" -msgstr "ﺔﺻﺎﺧ ﻑﺮﺣﺃ" - - -msgid "Text" -msgstr "ﺺﻧ" - - msgctxt "MovieClip" msgid "Clip" msgstr "ﻢﻠﻗ" @@ -29050,10 +29054,6 @@ msgid "Text Boxes" msgstr "ﺔﺑﺎﺘﻜﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﺧ" -msgid "Slot" -msgstr "ﺔﺤﺘﻓ" - - msgid "Filters" msgstr "ﺕﺎﻴﻔﺼﻣ" @@ -30654,10 +30654,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" msgstr "ﻚﻳﺮﺤﺘﻠﻟ ﺔﻴﺛﻼﺜﻟﺍ ﺓﺭﺄﻔﻠﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "ﺭﺎﺤﺑﻻﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﺮﻬﻇﺍ" - - msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻭ ﺰﻛﺮﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺃ" diff --git a/locale/po/be.po b/locale/po/be.po index 5837ed4c992..98b048ac73c 100644 --- a/locale/po/be.po +++ b/locale/po/be.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-23 23:56+0000\n" "Last-Translator: Aleh \n" "Language-Team: Belarusian \n" diff --git a/locale/po/bg.po b/locale/po/bg.po index 58164e15f55..17b57923aae 100644 --- a/locale/po/bg.po +++ b/locale/po/bg.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-08 04:56+0000\n" "Last-Translator: Just Adam \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -76,22 +76,6 @@ msgid "Select" msgstr "Избор" -msgid "Replace" -msgstr "Замени" - - -msgid "Add" -msgstr "Добави" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Основа" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Умножение" - - msgid "Module" msgstr "Модул" @@ -116,6 +100,22 @@ msgid "Action" msgstr "Действие" +msgid "Replace" +msgstr "Замени" + + +msgid "Add" +msgstr "Добави" + + +msgid "Subtract" +msgstr "Основа" + + +msgid "Multiply" +msgstr "Умножение" + + msgid "Nothing" msgstr "Нищо" @@ -1140,6 +1140,10 @@ msgid "Mask" msgstr "Маскиране" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + + msgid "UV Mapping" msgstr "UV Картиране" @@ -1172,10 +1176,6 @@ msgid "Merge" msgstr "Слей" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - - msgid "Languages..." msgstr "Езици..." diff --git a/locale/po/ca.po b/locale/po/ca.po index 4efc08ff0e6..9a23417c3fb 100644 --- a/locale/po/ca.po +++ b/locale/po/ca.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 00:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-09 02:56+0000\n" "Last-Translator: Joan Pujolar \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -83,6 +83,10 @@ msgid "Groupings of F-Curves for display purposes, in e.g. the dopesheet and gra msgstr "Agrupaments de Corbes-F a efectes de visualització en p. ex. el guió tècnic i l'editor de gràfiques" +msgid "Slot" +msgstr "Born" + + msgid "Collection of F-Curves for a specific action slot, on a specific strip" msgstr "Col·lecció de Corbes-F per un epígraf d'acció concret d'un segment concret" @@ -287,62 +291,6 @@ msgid "Action Layer" msgstr "Capa d'acció" -msgid "Influence" -msgstr "Influència" - - -msgid "How much of this layer is used when blending into the lower layers" -msgstr "Quantitat d'aquesta capa que s'utilitza quan es fusiona amb les capes inferiors" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "Mode combinat" - - -msgid "How animation of this layer is blended into the lower layers" -msgstr "Com es fusiona l'animació d'aquesta amb les capes inferiors" - - -msgid "Replace" -msgstr "Substituir" - - -msgid "Channels in this layer override the same channels from underlying layers" -msgstr "Els canals d'aquesta capa de sobreseuen els mateixos canals des de les capes subjacents" - - -msgid "Offset" -msgstr "Desplaçament" - - -msgid "Channels in this layer are added to underlying layers as sequential operations" -msgstr "Els canals de la capa s'afegeixen a capes subjacents com a operacions seqüencials" - - -msgid "Add" -msgstr "Sumar" - - -msgid "Channels in this layer are added to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Els canals d'aquesta capa se sumen a les capes subjacents canal per canal" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Restar" - - -msgid "Channels in this layer are subtracted to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Els canals d'aquesta capa es resten de les capes subjacents canal per canal" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Multiplicar" - - -msgid "Channels in this layer are multiplied with underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Els canals d'aquesta capa es multipliquen per les capes subjacents canal per canal" - - msgid "Strips" msgstr "Segments" @@ -444,6 +392,10 @@ msgid "Target ID Type" msgstr "Tipus d'ID del referent" +msgid "Type of data-block that this slot is intended to animate; can be set when 'UNSPECIFIED' but is otherwise read-only" +msgstr "Tipus de bloc de dades que es pretén animar amb aquest epígraf; es pot definir quan està ' NO ESPECIFICAT', però si no és de només lectura" + + msgctxt "ID" msgid "Action" msgstr "Acció" @@ -996,6 +948,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "[Action Blending]: Mètode per combinar el resultat de l'Acció activa amb el resultat de l'estiba d'ANL (Animació No Lineal)" +msgid "Replace" +msgstr "Substituir" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "[Replace]: Els valors del segment substitueixen els resultats acumulats per la quantitat especificada a la influència" @@ -1008,14 +964,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "[Combine]: Els valors del segment es combinen amb els resultats acumulats mitjançant el càlcul pertinent de suma, multiplicació o quartenió en base al tipus de canal" +msgid "Add" +msgstr "Sumar" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "[Add]: El resultat ponderat d'un segment se suma als resultats acumulats" +msgid "Subtract" +msgstr "Restar" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "[Subtract]: El resultat ponderat del segment se suprimeix dels resultats acumulats" +msgid "Multiply" +msgstr "Multiplicar" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "El resultat ponderat del segment es multiplica pels resultats acumulats" @@ -5872,6 +5840,10 @@ msgid "In a local override camera, whether this background image comes from the msgstr "[Override Background Image]: En una càmera local de sobreseïment, tant si la imatge de fons prové de la càmera de referència enllaçada, o és local al sobreseïment" +msgid "Offset" +msgstr "Desplaçament" + + msgid "Rotation" msgstr "Rotació" @@ -7537,6 +7509,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat msgstr "[Rotation error]: Quantitat d'error residual en radians per a les restriccions que operen sobre l'orientació" +msgid "Influence" +msgstr "Influència" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "[Influence]: Quantitat d'influència que tindrà la restricció en la solució final" @@ -7929,6 +7905,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "[Minimum]: Valor mínim per a l'interval del canal de referència" +msgid "Mix Mode" +msgstr "Mode combinat" + + msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined" msgstr "[Mix Mode]: Especifica com les transformacions i els canals d'accions es combinen" @@ -10642,7 +10622,7 @@ msgstr "Àrea segura per a elements generals amb una ràtio d'aspecte diferent" msgid "Title Safe Margins" -msgstr "Marges segurs de títol" +msgstr "Marges de títol segur" msgid "Safe area for text and graphics" @@ -21182,11 +21162,11 @@ msgstr "Mostrar àrees segures" msgid "Show TV title safe and action safe areas in Camera view" -msgstr "[Show Safe Areas]: Mostra les àrees segures de títol i d'acció en TV dins la vista de càmera" +msgstr "[Show Safe Areas]: Mostra les àrees de títol segur i d'acció segura en TV dins la vista de càmera" msgid "Show Center-Cut Safe Areas" -msgstr "Mostrar les àrees segures de centre i baixa" +msgstr "Mostrar marges de seguretat d'àrea central" msgid "Show safe areas to fit content in a different aspect ratio" @@ -25971,6 +25951,10 @@ msgid "Display the object's name" msgstr "[Display Name]: Mostra el nom de l'objecte" +msgid "Solo Active Shape Key" +msgstr "Morfofita activa en solitari" + + msgid "Only show the active shape key at full value" msgstr "Només mostra la morfofita activa a tota potència" @@ -29369,14 +29353,6 @@ msgid "Maintained by community developers" msgstr "Mantingut pels desenvolupadors de la comunitat" -msgid "Testing" -msgstr "En proves" - - -msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)" -msgstr "Protocols aportats de nou (exclosos de compilacions publicades)" - - msgid "Addon Tags" msgstr "Etiquetes de complements" @@ -34305,14 +34281,30 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "El menú d'edició que conté els botons" -msgid "Metaball" -msgstr "Metabola" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Mostrar/amagar" +msgid "Clean Up" +msgstr "Netejar" + + +msgid "Special Characters" +msgstr "Caràcters especials" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Interlletratge" + + +msgid "Text" +msgstr "Text" + + +msgid "Metaball" +msgstr "Metabola" + + msgid "Names" msgstr "Noms" @@ -34321,10 +34313,6 @@ msgid "Bone Roll" msgstr "Girar os" -msgid "Clean Up" -msgstr "Netejar" - - msgid "Pivot Point" msgstr "Punt de pivot" @@ -34525,18 +34513,6 @@ msgid "Merge" msgstr "Fusionar" -msgid "Special Characters" -msgstr "Caràcters especials" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Interlletratge" - - -msgid "Text" -msgstr "Text" - - msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "Circummenú d’inserció de fotofites" @@ -44490,14 +44466,30 @@ msgid "Create matte based on differences in color channels" msgstr "Crear trepa en base a les diferències dels canals de color" +msgid "RGB (Red, Green, Blue) color space" +msgstr "Espai de color RGB (Vermell, Verd i Blau en anglès)" + + +msgid "HSV (Hue, Saturation, Value) color space" +msgstr "Espai de color TSV (Tonalitat, Salutació, Valor)" + + msgid "YUV" msgstr "YUV" +msgid "YUV (Y - luma, U V - chroma) color space" +msgstr "Espai de color YUV (Y - Iuma, U V - croma)" + + msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" +msgid "YCbCr (Y - luma, Cb - blue-difference chroma, Cr - red-difference chroma) color space" +msgstr "Espai de color YCbCr (Y - luma, Cb - blau-croma de diferència, Cr - vermell-croma de diferència)" + + msgctxt "Color" msgid "Limit Channel" msgstr "Límit de canal" @@ -45021,6 +45013,26 @@ msgid "Mode of color processing" msgstr "Mode de procés de color" +msgid "Use RGB (Red, Green, Blue) color processing" +msgstr "Usar processament de color RGB (Vermell, Verd i Blau en anglès)" + + +msgid "Use HSV (Hue, Saturation, Value) color processing" +msgstr "Usar processament de color TSV (Tonalitat, Salutació, Valor)" + + +msgid "Use HSL (Hue, Saturation, Lightness) color processing" +msgstr "Usar processament de color TSL (Tonalitat, Salutació, Lluminositat)" + + +msgid "Use YCbCr (Y - luma, Cb - blue-difference chroma, Cr - red-difference chroma) color processing" +msgstr "Usar processament de color YCbCr (Y - luma, Cb - blau-croma de diferència, Cr - vermell-croma de diferència)" + + +msgid "Use YUV (Y - luma, U V - chroma) color processing" +msgstr "Usar processament de color YUV (Y - Iuma, U V - croma)" + + msgid "Color space used for YCbCrA processing" msgstr "Espai cromàtic usat per al procés YCbCrA" @@ -46948,18 +46960,38 @@ msgid "Use relative (fraction of input image size) values to define translation" msgstr "[Translate]: Usa valors relatius (fracció de la mida de la imatge ingressada) per a definir la translació" +msgid "Repeats image on a specific axis" +msgstr "Repeteix la imatge en un eix específic" + + +msgid "No repeating" +msgstr "No repeteix" + + msgid "X Axis" msgstr "Eix X" +msgid "Repeats on the X axis" +msgstr "Repeteix en l'eix X" + + msgid "Y Axis" msgstr "Eix Y" +msgid "Repeats on the Y axis" +msgstr "Repeteix en l'eix Y" + + msgid "Both Axes" msgstr "Tots dos eixos" +msgid "Repeats on both axes" +msgstr "Repeticions en tots dos eixos" + + msgid "Map values to colors with the use of a gradient" msgstr "Mapeja els valors sobre colors amb l'ús d'un degradat" @@ -54286,6 +54318,19 @@ msgid "Parent Node Tree" msgstr "Arbre de node pare" +msgid "Activate a specific compositor viewer node using 1,2,..,9 keys" +msgstr "Activar un node compositador específic utilitzant les tecles 1,2,..,9" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Fast Preview" +msgstr "Previsionat exprés" + + +msgid "Create a compositor viewer shortcut for the selected node by pressing ctrl+1,2,..9" +msgstr "Crear una drecera de visor de compositador per al node especificat tot pitjant ctrol+1,2,..,9" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Modifier" msgstr "Afegir modificador" @@ -54600,11 +54645,6 @@ msgid "Copy Pose as Asset" msgstr "Copiar posa com a recurs" -msgctxt "Operator" -msgid "Create Pose Asset" -msgstr "Crear recurs de posa" - - msgctxt "Operator" msgid "Paste as New Asset" msgstr "Enganxar com a nou recurs" @@ -71588,6 +71628,15 @@ msgid "Add a collection info node to the current node editor" msgstr "Afegir un node d'info de col·lecció a l'editor de nodes actual" +msgctxt "Operator" +msgid "Add Color" +msgstr "Afegir color" + + +msgid "Add a color node to the current node editor" +msgstr "Afegeix un node de color a l'editor de nodes actual" + + msgid "Source color" msgstr "Color d'origen" @@ -71604,6 +71653,10 @@ msgid "Has Alpha" msgstr "TÉ alfa" +msgid "The source color contains an Alpha component" +msgstr "El color de font conté un component Alfa" + + msgctxt "Operator" msgid "Add File Node" msgstr "Afegir node document" @@ -72958,6 +73011,14 @@ msgid "Set the boundaries for viewer operations" msgstr "Defineix els límits per a les operacions del visor" +msgid "Viewer Index" +msgstr "Índex de visor" + + +msgid "Index corresponding to the shortcut, e.g. number key 1 corresponds to index 1 etc.." +msgstr "Índex que correspon a la drecera, p. ex. la tecla número 1 correspon a l'índex 1, etc." + + msgctxt "Operator" msgid "Add Object" msgstr "Afegir objecte" @@ -73330,14 +73391,6 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects" msgstr "Corba des d'objectes malla o text" -msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, Text, or Point Cloud objects" -msgstr "Malla des d'objectes Corba, Superfície, Metabola, Text o Núvol de punts" - - -msgid "Point Cloud from Mesh objects" -msgstr "Núvol de punts des d'objectes malla" - - msgid "Curves from evaluated curve data" msgstr "Corbes de dades de corbes avaluades" @@ -78463,10 +78516,6 @@ msgid "Create a new pose asset on the clipboard, to be pasted into an Asset Brow msgstr "[Copy Pose as Asset]: Crea un nou recurs de posa al porta-retalls, per enganxar-lo en el navegador de recursos" -msgid "Create a new Action that contains the pose of the selected bones, and mark it as Asset. The asset will be stored in the current blend file" -msgstr "[Create Pose Asset]: Crea una nova Acció que conté la posa dels ossos seleccionats, i la marca com a recurs. El recurs s'emmagatzemarà al document blend actual" - - msgid "Activate New Action" msgstr "Activar nova acció" @@ -89155,6 +89204,10 @@ msgid "Specify a custom scene meters per unit value" msgstr "Especifica un valor d'escena personalitzat en metres per unitat" +msgid "World Dome Light" +msgstr "Llum de cúpula del món" + + msgid "Convert the world material to a USD dome light. Currently works for simple materials, consisting of an environment texture connected to a background shader, with an optional vector multiply of the texture color" msgstr "[Convert World Material]: Converteix el material del món en una llum de cúpula USD. Actualment funciona amb materials senzills, que consisteixen en una textura d'entorn connectada a un aspector de rerefons, amb una multiplicació vectorial opcional del color de la textura" @@ -90727,6 +90780,14 @@ msgid "Transform Orientations" msgstr "Orientacions de transformació" +msgid "glTF Variants" +msgstr "Variants glTF" + + +msgid "glTF Material Variants" +msgstr "Variants de material gITF" + + msgid "Stroke Placement" msgstr "Emplaçament del traç" @@ -90755,12 +90816,12 @@ msgid "Multi Frame" msgstr "Multifotograma" -msgid "glTF Variants" -msgstr "Variants glTF" +msgid "glTF" +msgstr "glTF" -msgid "glTF Material Variants" -msgstr "Variants de material gITF" +msgid "glTF Animations" +msgstr "Animacions glTF" msgid "Auto-Masking" @@ -90783,14 +90844,6 @@ msgid "Viewport Debug" msgstr "Depuració de mirador" -msgid "glTF" -msgstr "glTF" - - -msgid "glTF Animations" -msgstr "Animacions glTF" - - msgid "VR" msgstr "RV" @@ -91065,7 +91118,7 @@ msgstr "Guies de compositació" msgid "Center-Cut Safe Areas" -msgstr "Àrees segures al centre" +msgstr "Marges de seguretat d'àrea central" msgid "Texture Space" @@ -91133,10 +91186,6 @@ msgid "OpenVDB File" msgstr "Document OpenVDB" -msgid "Slot" -msgstr "Born" - - msgid "Create Pose Asset" msgstr "Crear recurs de posa" @@ -94852,10 +94901,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" msgstr "Sensibilitat general del ratolí 3D per a l'escombratge" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "Mostrar guia de navegació" - - msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "Mostra el centre i l'eix durant la rotació" @@ -97568,7 +97613,7 @@ msgstr "Albedo i normal" msgid "Use albedo and normal passes for denoising" -msgstr "Usar passades albedo i normals per a dessorollar" +msgstr "Usar passades d'albedo i de normals per a dessorollar" msgid "Denoising Prefilter" @@ -97576,7 +97621,7 @@ msgstr "Prefiltre de dessorollar" msgid "Prefilter noisy guiding (albedo and normal) passes to improve denoising quality when using OpenImageDenoise" -msgstr "Prefiltra de passades guia (albedo i normal) sorolloses per millorar la qualitat del dessorollat del OpenImageDenoiser" +msgstr "Prefiltra de passades guia (d'albedo i normal) sorolloses per millorar la qualitat del dessorollat del OpenImageDenoiser" msgid "Denoise color and guiding passes together. Improves quality when guiding passes are noisy using least amount of extra processing time" @@ -98408,7 +98453,7 @@ msgstr "Mostrar la passada de revelat de la boira" msgid "Denoising Albedo" -msgstr "Dessorollar amb Albedo" +msgstr "Dessorollat d'albedo" msgid "Albedo pass used by denoiser" @@ -98416,7 +98461,7 @@ msgstr "Passada d'albedo utilitzada per a dessorollar" msgid "Denoising Normal" -msgstr "Normal dessorolladora" +msgstr "Dessorollat de normal" msgid "Normal pass used by denoiser" @@ -102543,7 +102588,7 @@ msgstr "[Show Metadata]: Mostra les metadades del primer segment visible" msgid "Show TV title safe and action safe areas in preview" -msgstr "Mostra en la vista prèvia les àrees segures del títol i l'acció de TV" +msgstr "Mostra en el previsionat els marges de títol segur i d'acció segura en TV" msgid "Timeline Overlay Settings" @@ -103352,7 +103397,7 @@ msgstr "Deformació permanent" msgid "Pull" -msgstr "Resistència" +msgstr "Estirar" msgid "Edge spring stiffness when longer than rest length" @@ -115017,6 +115062,16 @@ msgid "Decrease Subdivision" msgstr "Decrementar subdivisió" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Change Radius" +msgstr "Canviar radi" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Change Opacity" +msgstr "Canviar opacitat" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Knife Tool Modal Map" msgstr "Mapa modal d'eina ganivet" @@ -116590,6 +116645,56 @@ msgid "Collide Extensions" msgstr "Col·lidir extensions" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo" +msgstr "Flòstic genèric" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Drag" +msgstr "Arrossegament de flòstic genèric" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Click Drag" +msgstr "Clicar i arrossegar amb flòstic genèric" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Maybe Drag" +msgstr "Possible arrossegament de flòstic genèric" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Select" +msgstr "Selecció de flòstic genèric" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Tweak Modal Map" +msgstr "Mapa modal de retoc amb flòstic genèric" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Enable Precision" +msgstr "Habilitar precisió" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Disable Precision" +msgstr "Deshabilitar precisió" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Enable Snap" +msgstr "Habilitar acoblament" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Disable Snap" +msgstr "Deshabilitar acoblament" + + msgid "Checking for Extension Updates" msgstr "Comprovant si hi ha actualitzacions d'extensions" @@ -118058,6 +118163,11 @@ msgid "Apply Pose Flipped" msgstr "Aplicar posa invertida" +msgctxt "Operator" +msgid "Remove Selected Bones" +msgstr "Suprimir ossos seleccionats" + + msgctxt "Operator" msgid "Blend Pose" msgstr "Fusionar posa" @@ -118068,10 +118178,6 @@ msgid "Blend Pose Flipped" msgstr "Fusionar posa invertida" -msgid "Action %s marked Fake User to prevent loss" -msgstr "L'acció %s s'ha marcat amb fals usador per evitar-ne la pèrdua" - - msgid "Pose Asset copied, use Paste As New Asset in any Asset Browser to paste" msgstr "S'ha copiat el recurs de posa, per enganxar-lo usa Enganxar com a nou recurs en qualsevol Navegador de recursos" @@ -118088,18 +118194,6 @@ msgid "Converted %d poses to pose assets" msgstr "Convertides %d poses en recursos de posa" -msgid "An active armature object in pose mode is needed" -msgstr "Es requereix un objecte esquelet actiu en mode posa" - - -msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" -msgstr "El navegador de recursos s'ha d'assignar a l'actual biblioteca de documents" - - -msgid "No keyframes were found for this pose" -msgstr "No s'han trobat fotofites per a aquesta posa" - - msgid "No animation data found to create asset from" msgstr "No s'ha trobat cap dada d'animació per a crear-ne el recurs" @@ -118112,6 +118206,10 @@ msgid "Current editor is not an asset browser" msgstr "L'editor actual no és un navegador de recursos" +msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" +msgstr "El navegador de recursos s'ha d'assignar a l'actual biblioteca de documents" + + msgid "Clipboard is empty" msgstr "El porta-retalls és buit" @@ -119186,6 +119284,22 @@ msgid "{:d} duplicates found in {:d} mesh(es), mirror may be incomplete" msgstr "{:d} duplicat(s) trobat(s) en {:d} malla/es, l'emmirallat pot estar incomplet" +msgid "Assigned shortcut {:d} to {:s}" +msgstr "Drecera {:d} assignada a {:s}" + + +msgid "Select a node to assign a shortcut" +msgstr "Selecciona un node per assignar-lo a una drecera" + + +msgid "Unable to set shortcut, selected node is not a viewer node or does not support viewing" +msgstr "No s'ha pogut crear drecera; el node seleccionat no és un node de visionat o no admet visionat" + + +msgid "Shortcut {:d} is not assigned to a Viewer node yet" +msgstr "La drecera {:d} encara no està assignada a un node Visor" + + msgid "Node has no attribute {:s}" msgstr "El node no té atribut {:s}" @@ -120095,11 +120209,6 @@ msgid "Assign Selected Bones" msgstr "Assignar ossos seleccionats" -msgctxt "Operator" -msgid "Remove Selected Bones" -msgstr "Suprimir ossos seleccionats" - - msgctxt "Operator" msgid "Deselect Bones" msgstr "Desseleccionar ossos" @@ -120351,26 +120460,6 @@ msgid "Only Axis Aligned" msgstr "Sols alineat a eix" -msgid "View in Render" -msgstr "Visionar en revelat" - - -msgid "Thickness Scale" -msgstr "Escalat del gruix" - - -msgid "Edit Line Color" -msgstr "Editar color de línia" - - -msgid "Keyframes Before" -msgstr "Fotofites anteriors" - - -msgid "Keyframes After" -msgstr "Fotofites posteriors" - - msgid "Stroke Thickness" msgstr "Gruix de traç" @@ -120437,6 +120526,14 @@ msgid "Delete Group" msgstr "Eliminar grup" +msgid "Keyframes Before" +msgstr "Fotofites anteriors" + + +msgid "Keyframes After" +msgstr "Fotofites posteriors" + + msgid "Interpolation U" msgstr "Interpolació U" @@ -121769,7 +121866,7 @@ msgstr "Tipus de càlcul" msgid "Step Size Min" -msgstr "Mín. mida de pas" +msgstr "Mín mida de pas" msgid "Auto-Step" @@ -129016,6 +129113,18 @@ msgid "Workbench" msgstr "Workbench" +msgid "Create" +msgstr "Doblegar" + + +msgid "Failed to load asset library" +msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca de recursos" + + +msgid "Asset blend file is not editable" +msgstr "El document blend de recursos no és editable" + + msgid "NLA Strip Controls" msgstr "Controls de segment d'ANL" @@ -129486,10 +129595,6 @@ msgid "Move to New Bone Collection" msgstr "Moure a nova col·lecció d'ossos" -msgid "Create" -msgstr "Doblegar" - - msgid "Bone collection with index %d not found on Armature %s" msgstr "La col·lecció d'ossos d'índex %d no s'ha trobat en l'esquelet %s" @@ -129666,6 +129771,18 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" +msgid "Axis Constraint" +msgstr "Restricció d'eix" + + +msgid "Axis Only" +msgstr "Només en eix" + + +msgid "Bone Visibility" +msgstr "Visibilitat d'ossos" + + msgid "No keyframes to slide between" msgstr "Sense fotofites entre les quals lliscar" @@ -130179,14 +130296,6 @@ msgid "The object has only one layer" msgstr "L'objecte té una sola capa" -msgid "No active Grease Pencil layer" -msgstr "No hi ha cap capa activa de Llapis de greix" - - -msgid "Active layer is locked or hidden" -msgstr "La capa activa està bloquejada o oculta" - - msgid "No Grease Pencil frame to draw on" msgstr "No hi ha quadre de Llapis de greix on treballar" @@ -130263,6 +130372,14 @@ msgid "Grab" msgstr "Agafar" +msgid "No active Grease Pencil layer" +msgstr "No hi ha cap capa activa de Llapis de greix" + + +msgid "Active layer is locked or hidden" +msgstr "La capa activa està bloquejada o oculta" + + msgid "Active Vertex Group is locked" msgstr "El Grup de vèrtexs actiu està bloquejat" @@ -131464,6 +131581,14 @@ msgid "Show Hidden Region" msgstr "Mostrar regió oculta" +msgid "Active object has negative scale" +msgstr "L'objecte actiu té una escala negativa" + + +msgid "Active object has non-uniform scale" +msgstr "L'objecte actiu té una escala no uniforme" + + msgid "Click to open the info editor" msgstr "Clicar per obrir l'editor d'informació" @@ -132222,6 +132347,10 @@ msgid "Cannot create editmode armature" msgstr "No s'ha pogut crear esquelet en mode d'edició" +msgid "Image objects can only be added in Object Mode" +msgstr "Els objectes d'imatge només es poden afegir en Mode objecte" + + msgid "Converting some non-editable object/object data, enforcing 'Keep Original' option to True" msgstr "S'estan convertint algunes dades d'objecte/objecte no editable, forçant el paràmetre «Mantenir original» com a ver" @@ -134084,10 +134213,6 @@ msgid "Unable to activate brush, wrong object mode" msgstr "No s'ha pogut activar el pinzell, mode objecte que no toca" -msgid "Failed to load asset library" -msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca de recursos" - - msgid "Unable to activate just-saved brush asset" msgstr "No s'ha pogut activar el recurs pinzell acaba de desar" @@ -134108,10 +134233,6 @@ msgid "Asset file is not editable" msgstr "El document de recursos no és editable" -msgid "Asset blend file is not editable" -msgstr "El document blend de recursos no és editable" - - msgid "Original surface mesh is empty" msgstr "La malla de la superfície original està buida" @@ -135244,6 +135365,14 @@ msgid "Deleted %u drivers" msgstr "Eliminats %u controladors" +msgid "Modify Sharpness" +msgstr "Modificar nitidesa" + + +msgid "Modify Curve Bend" +msgstr "Modificar arc de corba" + + msgid "Decimate F-Curves by specifying how much they can deviate from the original curve" msgstr "Delmar corbes-F especificant quant es poden desviar de la corba original" @@ -135376,10 +135505,6 @@ msgid "Images cannot be copied while rendering" msgstr "Les imatges no es poden copiar durant el revelat" -msgid "Packing movies or image sequences not supported" -msgstr "No admet l'empaquetament de pel·lícules o seqüències d'imatges" - - msgid "Image is not editable" msgstr "La imatge no és editable" @@ -135756,6 +135881,14 @@ msgid "Could not add material" msgstr "No s'ha pogut afegir el material" +msgid "Could not add a color node" +msgstr "No s'ha pogut afegir un node de color" + + +msgid "Could not find node color socket" +msgstr "No s'ha pogut trobar el born de color del node" + + msgid "" "Cannot add node group '%s' to '%s':\n" " %s" @@ -137328,6 +137461,14 @@ msgid "Gizmos hidden in this view" msgstr "Flòstics amagats en aquesta vista" +msgid "Up/Down" +msgstr "Amunt/Avall" + + +msgid "Free Look" +msgstr "A la vista" + + msgid "Cannot navigate a camera from an external library or non-editable override" msgstr "No es pot navegar per una càmera des d'una biblioteca externa o un sobreseïment no editable" @@ -137344,6 +137485,22 @@ msgid "Cannot dolly when the view offset is locked" msgstr "No es pot fer «dolly» quan el desplaçament de la vista està bloquejat" +msgid "Local Up/Down" +msgstr "Amunt/avall local" + + +msgid "Jump" +msgstr "Saltar" + + +msgid "Teleport" +msgstr "Teletransportar" + + +msgid "Z Axis Correction" +msgstr "Correcció d'eix Z" + + msgid "Cannot navigate when the view offset is locked" msgstr "No es pot navegar quan el desplaçament de la vista està bloquejat" @@ -137652,6 +137809,10 @@ msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "Augmentar/Reduir: %.4f%s %s" +msgid "Transform is set to only affect location" +msgstr "Transformació definida perquè afecti únicament la ubicació" + + msgid "Rotation is not supported in the Dope Sheet Editor" msgstr "Rotació no admesa a l'editor de guió tècnic" @@ -138762,10 +138923,6 @@ msgid "Action slot identifiers should be at least three characters" msgstr "Els identificadors dels epígrafs han de tenir almenys tres caràcters" -msgid "Action slot identifier set with unexpected prefix \"%s\" (expected \"%s\")." -msgstr "Prefix \"%s\" inesperat en l'identificador d'epígraf d'acció (el que s'espera és \"%s\")." - - msgid "Only armature objects are supported" msgstr "Només s'admeten objectes esquelet" @@ -144107,14 +144264,6 @@ msgid "Blend between diffuse surface and subsurface scattering. Typically should msgstr "Fusió entre superfície difusiva i dispersió de subsuperfície. Típicanent hauria de ser zero o u (o bé difusiu del tot o de subsuperfície)" -msgid "Scattering radius to use for subsurface component (multiplied with Scale)" -msgstr "Radi de dispersió disponible per al component de subsuperfície (multiplicat per l'escala)" - - -msgid "Scale of the subsurface scattering (multiplied with Radius)" -msgstr "Escala de dispersió de subsuperfície (multiplicada per radi)" - - msgid "Index of Refraction (IOR) used for rays that enter the subsurface component" msgstr "Índex de refracció (IDR) disponible per a raigs que entren el component de subsuperfície" @@ -146212,10 +146361,6 @@ msgid "Import SVG as curves" msgstr "Importar SVG com a corbes" -msgid "Subclasses Error" -msgstr "Error de subclasses" - - msgid "UV Layout" msgstr "Disposició UV" diff --git a/locale/po/cs.po b/locale/po/cs.po index be0ec9ecb1d..bf6385c4c6d 100644 --- a/locale/po/cs.po +++ b/locale/po/cs.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:36+0000\n" "Last-Translator: Zdeněk Doležal \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -63,6 +63,10 @@ msgid "F-Curves" msgstr "F-Křivky" +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + + msgid "Action F-Curves" msgstr "Akce F-křivek" @@ -247,30 +251,6 @@ msgid "Collection of action groups" msgstr "Kolekce akčních skupin" -msgid "Mix Mode" -msgstr "Mixážní režim" - - -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" - - -msgid "Offset" -msgstr "Odsazení" - - -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Odečíst" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Násobit" - - msgid "Strips" msgstr "NLA Proužky" @@ -707,6 +687,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "Metoda použitá pro kombinování výsledku aktivní akce s výsledkem zásobníku NLA" +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "Hodnoty proužku nahrazují akumulované výsledky částkou určenou vlivem" @@ -719,14 +703,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "Hodnoty proužku jsou kombinovány s nashromážděným výsledkem vhodným použitím sčítání, násobení nebo kvarternionové matematiky na základě typu kanálu" +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "Vážený výsledek proužku se přidá k akumulovaným výsledkům" +msgid "Subtract" +msgstr "Odečíst" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "Vážený výsledek proužku je odstraněn z nahromaděných výsledků" +msgid "Multiply" +msgstr "Násobit" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "Vážený výsledek proužku se násobí nahromaděným výsledkem" @@ -3194,6 +3190,10 @@ msgid "Image User" msgstr "Prohlížeč obrázků" +msgid "Offset" +msgstr "Odsazení" + + msgid "Rotation" msgstr "Rotace" @@ -4355,6 +4355,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "Vzdálenost meli linkami orientační sítě" +msgid "Mix Mode" +msgstr "Mixážní režim" + + msgid "Target object" msgstr "Cílový objekt" @@ -13637,14 +13641,26 @@ msgid "Material slot name" msgstr "Název okénka materiálu" -msgid "Metaball" -msgstr "Meta objekt" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Zobrazit/skrýt" +msgid "Clean Up" +msgstr "Vyčistit" + + +msgid "Special Characters" +msgstr "Speciální Znaky" + + +msgid "Text" +msgstr "Text" + + +msgid "Metaball" +msgstr "Meta objekt" + + msgid "Names" msgstr "Názvy" @@ -13653,10 +13669,6 @@ msgid "Bone Roll" msgstr "Kost" -msgid "Clean Up" -msgstr "Vyčistit" - - msgid "Pivot Point" msgstr "Bod pro pivot" @@ -13749,14 +13761,6 @@ msgid "Merge" msgstr "Sloučit" -msgid "Special Characters" -msgstr "Speciální Znaky" - - -msgid "Text" -msgstr "Text" - - msgid "Basic" msgstr "Základní" @@ -31486,10 +31490,6 @@ msgid "OpenVDB File" msgstr "OpenVDB Soubor" -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - - msgid "Filters" msgstr "Filtry" @@ -33163,10 +33163,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" msgstr "Určuje délku životnosti vlny" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "Zobrazit navigační příručku" - - msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "Zobrazí ladící hlášky verse" diff --git a/locale/po/da.po b/locale/po/da.po index 32c819e57dd..9b13b62d9f9 100644 --- a/locale/po/da.po +++ b/locale/po/da.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-09 15:56+0000\n" "Last-Translator: leif larsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -243,30 +243,6 @@ msgid "Collection of action groups" msgstr "Samling af handlingsgrupper" -msgid "Influence" -msgstr "Indflydelse" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "Blandingstilstand" - - -msgid "Replace" -msgstr "Udskift" - - -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Fratrække" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Gange" - - msgid "Strips" msgstr "stimmel" @@ -723,6 +699,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "Metode brugt til at kombinere Active Actions resultat med resultat af NLA stak" +msgid "Replace" +msgstr "Udskift" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "Stripværdierne erstatter de akkumulerede resultater med mængde specificeret ved indflydelse" @@ -735,14 +715,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "Stripværdierne kombineres med akkumulerede resultater ved passende at bruge addition, multiplikation eller quaternion matematik baseret på kanaltype" +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "Det vægtede resultat af strimlen føjes til de akkumulerede resultater" +msgid "Subtract" +msgstr "Fratrække" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "Det vægtede resultat af strimlen fjernes fra de akkumulerede resultater" +msgid "Multiply" +msgstr "Gange" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "De vægtede resultater af strimlen ganges med de akkumulerede resultater" @@ -2552,6 +2544,10 @@ msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" +msgid "Influence" +msgstr "Indflydelse" + + msgid "Disable" msgstr "Deaktivere" @@ -2600,6 +2596,10 @@ msgid "Armature" msgstr "Armatur" +msgid "Mix Mode" +msgstr "Blandingstilstand" + + msgid "Target object" msgstr "mål objekt" diff --git a/locale/po/de.po b/locale/po/de.po index 063579aec26..00465a208b2 100644 --- a/locale/po/de.po +++ b/locale/po/de.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-08 20:56+0000\n" "Last-Translator: Thomas Radeke \n" "Language-Team: German \n" @@ -63,6 +63,10 @@ msgid "F-Curves" msgstr "F-Kurven" +msgid "Slot" +msgstr "Position" + + msgid "Action F-Curves" msgstr "Aktion F-Kurve" @@ -247,34 +251,6 @@ msgid "Collection of action groups" msgstr "Gruppe von Aktionsgruppen" -msgid "Influence" -msgstr "Einfluss" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "Mischmodus" - - -msgid "Replace" -msgstr "Ersetzen" - - -msgid "Offset" -msgstr "Versatz" - - -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Subtrahieren" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Multiplizieren" - - msgid "Strips" msgstr "Streifen" @@ -648,6 +624,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "Methode zum Kombinieren des Ergebnisses von aktiven Aktionen mit dem Ergebnis des NLA-Stapels" +msgid "Replace" +msgstr "Ersetzen" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "Die Streifenwerte ersetzen die akkumulierten Ergebnisse um den durch den Einfluss festgelegten Betrag" @@ -660,14 +640,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "Die Streifenwerte werden mit akkumulierten Ergebnissen kombiniert, indem Addition, Multiplikation oder Quaternion-Mathematik entsprechend dem Kanaltyp verwendet werden" +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "Das gewichtete Ergebnis des Streifens wird zu den akkumulierten Ergebnissen addiert" +msgid "Subtract" +msgstr "Subtrahieren" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "Das gewichtete Ergebnis des Streifens wird aus den akkumulierten Ergebnissen entfernt" +msgid "Multiply" +msgstr "Multiplizieren" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "Das gewichtete Ergebnis des Streifens wird mit den akkumulierten Ergebnissen multipliziert" @@ -4167,6 +4159,10 @@ msgid "Override Background Image" msgstr "Hintergrundbild überschreiben" +msgid "Offset" +msgstr "Versatz" + + msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -5528,6 +5524,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat msgstr "Menge des Restfehlers in Bogenmaß für Abhängigkeiten, die auf die Orientierung wirken" +msgid "Influence" +msgstr "Einfluss" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "Menge der Einflussbeschränkung auf die endgültige Lösung" @@ -5860,6 +5860,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "Minimaler Wert für Zielkanalspanne" +msgid "Mix Mode" +msgstr "Mischmodus" + + msgid "Before Original (Full)" msgstr "Vor dem Original (Full)" @@ -18896,22 +18900,34 @@ msgid "Material slot name" msgstr "Materialsteckplatzname" -msgid "Metaball" -msgstr "Metaball" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Zeigen/Verbergen" -msgid "Names" -msgstr "Namen" - - msgid "Clean Up" msgstr "Aufräumen" +msgid "Special Characters" +msgstr "Sonderzeichen" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Kerning" + + +msgid "Text" +msgstr "Text" + + +msgid "Metaball" +msgstr "Metaball" + + +msgid "Names" +msgstr "Namen" + + msgid "Pivot Point" msgstr "Drehpunkt" @@ -19068,18 +19084,6 @@ msgid "Merge" msgstr "Zusammenführen" -msgid "Special Characters" -msgstr "Sonderzeichen" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Kerning" - - -msgid "Text" -msgstr "Text" - - msgid "Assets" msgstr "Anlagewerte" @@ -40518,10 +40522,6 @@ msgid "OpenVDB File" msgstr "OpenVDB Datei" -msgid "Slot" -msgstr "Position" - - msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -42543,10 +42543,6 @@ msgid "Invert Roll (Z) Axis" msgstr "Rollachse (Z) umkehren" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "Navigation anzeigen" - - msgid "Navigation style in the viewport" msgstr "Navigationsstil im Ansichtsfenster" @@ -51277,14 +51273,6 @@ msgid "Only Axis Aligned" msgstr "Nur Achsen ausgerichtet" -msgid "Keyframes Before" -msgstr "Schlüsselbild zuvor" - - -msgid "Keyframes After" -msgstr "Schlüsselbild danach" - - msgid "Stroke Thickness" msgstr "Strichdicke" @@ -51337,6 +51325,14 @@ msgid "Copy All Layers to Selected" msgstr "Alle Ebenen in ausgewählte Ebenen kopieren" +msgid "Keyframes Before" +msgstr "Schlüsselbild zuvor" + + +msgid "Keyframes After" +msgstr "Schlüsselbild danach" + + msgid "Interpolation U" msgstr "Interpolation U" @@ -55892,6 +55888,10 @@ msgid "Select ID" msgstr "ID Auswählen" +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + + msgid "Display channel regardless of object selection" msgstr "Anzeigekanal unabhängig von Objektauswahl" @@ -56004,10 +56004,6 @@ msgid "Separated bones" msgstr "Getrennte Knochen" -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" - - msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" diff --git a/locale/po/el.po b/locale/po/el.po index cb8cb894dfb..0db954c9e21 100644 --- a/locale/po/el.po +++ b/locale/po/el.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -35,14 +35,6 @@ msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Αφαίρεση" - - msgid "On" msgstr "Ενεργό" @@ -59,6 +51,14 @@ msgid "Action" msgstr "Δράση" +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + + +msgid "Subtract" +msgstr "Αφαίρεση" + + msgid "Hold" msgstr "Κράτα" @@ -519,6 +519,10 @@ msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" + + msgid "Metaball" msgstr "Μετα-σφαίρα" @@ -559,10 +563,6 @@ msgid "Merge" msgstr "Συγχώνευση" -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" - - msgid "Key" msgstr "Κλειδί" diff --git a/locale/po/eo.po b/locale/po/eo.po index e29377173ac..0a28f9072df 100644 --- a/locale/po/eo.po +++ b/locale/po/eo.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:46+0000\n" "Last-Translator: william sélifet \n" "Language-Team: Esperanto \n" diff --git a/locale/po/es.po b/locale/po/es.po index 5785cc629ac..6a283cdbceb 100644 --- a/locale/po/es.po +++ b/locale/po/es.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-02 08:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-04 16:56+0000\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzán \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -83,6 +83,10 @@ msgid "Groupings of F-Curves for display purposes, in e.g. the dopesheet and gra msgstr "Grupos de curvas-f para propósitos de visualización en, por ejemplo, la planilla de tiempos y el editor de curvas" +msgid "Slot" +msgstr "Contenedor" + + msgid "Collection of F-Curves for a specific action slot, on a specific strip" msgstr "Colección de curvas-f para un contenedor específico de una acción, en un clip específico" @@ -287,62 +291,6 @@ msgid "Action Layer" msgstr "Capa de la acción" -msgid "Influence" -msgstr "Influencia" - - -msgid "How much of this layer is used when blending into the lower layers" -msgstr "En qué medida será usada esta capa, al fundirla con las capas de abajo" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "Modo de mezcla" - - -msgid "How animation of this layer is blended into the lower layers" -msgstr "Cómo se fundirá la animación de esta capa con las capas de abajo" - - -msgid "Replace" -msgstr "Reemplazar" - - -msgid "Channels in this layer override the same channels from underlying layers" -msgstr "Los canales de esta capa sobrescribirán a los canales correspondientes de las capas de abajo" - - -msgid "Offset" -msgstr "Desplazamiento" - - -msgid "Channels in this layer are added to underlying layers as sequential operations" -msgstr "Los canales de esta capa se adicionarán a los de las capas de abajo, como operaciones secuenciales" - - -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - - -msgid "Channels in this layer are added to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Los canales de esta capa se adicionarán a los de las capas de abajo, canal a canal" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Sustraer" - - -msgid "Channels in this layer are subtracted to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Los canales de esta capa se sustraerán de los de las capas de abajo, canal a canal" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Multiplicar" - - -msgid "Channels in this layer are multiplied with underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Los canales de esta capa se multiplicarán por los de las capas de abajo, canal a canal" - - msgid "Strips" msgstr "Clips" @@ -444,6 +392,10 @@ msgid "Target ID Type" msgstr "Tipo de ID objetivo" +msgid "Type of data-block that this slot is intended to animate; can be set when 'UNSPECIFIED' but is otherwise read-only" +msgstr "Tipo de bloque de datos que este contenedor está destinado a animar; podrá especificarse cuando esté como 'No especificado', en caso contrario será de sólo lectura" + + msgctxt "ID" msgid "Action" msgstr "Acción" @@ -996,6 +948,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "Método usado para combinar el resultado de la acción activa con el resultado de la lista de ANL" +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "Los valores del clip reemplazan los resultados acumulados en la magnitud especificada por la influencia" @@ -1008,14 +964,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "Los valores del clip son combinados con los resultados acumulados, usando adición, multiplicación o matemática de cuaternios, según corresponda por el tipo de canal" +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "El resultado ponderado del clip es sumado a los resultados acumulados" +msgid "Subtract" +msgstr "Sustraer" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "El resultado ponderado del clip es restado de los resultados acumulados" +msgid "Multiply" +msgstr "Multiplicar" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "El resultado ponderado del clip es multiplicado por los resultados acumulados" @@ -5872,6 +5840,10 @@ msgid "In a local override camera, whether this background image comes from the msgstr "En una cámara con una redefinición local, define si esta imagen de fondo proviene de la referencia externa o es local de la redefinición" +msgid "Offset" +msgstr "Desplazamiento" + + msgid "Rotation" msgstr "Rotación" @@ -7537,6 +7509,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat msgstr "Magnitud del error residual en radianes para las restricciones que actúan sobre la orientacion" +msgid "Influence" +msgstr "Influencia" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "Magnitud de la influencia que la restricción ejercerá sobre la solución final" @@ -7929,6 +7905,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "Valor mínimo del rango del canal del objetivo" +msgid "Mix Mode" +msgstr "Modo de mezcla" + + msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined" msgstr "Permite especificar cómo serán combinadas las transformaciones y los canales de la acción" @@ -25971,6 +25951,10 @@ msgid "Display the object's name" msgstr "Muestra el nombre del objeto" +msgid "Solo Active Shape Key" +msgstr "Sólo forma clave activa" + + msgid "Only show the active shape key at full value" msgstr "Muestra únicamente la forma clave activa, a máxima intensidad" @@ -29369,14 +29353,6 @@ msgid "Maintained by community developers" msgstr "Mantenidos por desarrolladores de la comunidad" -msgid "Testing" -msgstr "A prueba" - - -msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)" -msgstr "Scripts recientemente contribuidos (excluidos de las versiones lanzadas)" - - msgid "Addon Tags" msgstr "Etiquetas de complementos" @@ -34305,14 +34281,30 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "Menú del editor que contiene botones" -msgid "Metaball" -msgstr "Metabola" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Mostrar / Ocultar" +msgid "Clean Up" +msgstr "Limpiar" + + +msgid "Special Characters" +msgstr "Caracteres especiales" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Espaciado" + + +msgid "Text" +msgstr "Texto" + + +msgid "Metaball" +msgstr "Metabola" + + msgid "Names" msgstr "Nombres" @@ -34321,10 +34313,6 @@ msgid "Bone Roll" msgstr "Giro de huesos" -msgid "Clean Up" -msgstr "Limpiar" - - msgid "Pivot Point" msgstr "Punto de pivote" @@ -34525,18 +34513,6 @@ msgid "Merge" msgstr "Fusionar" -msgid "Special Characters" -msgstr "Caracteres especiales" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Espaciado" - - -msgid "Text" -msgstr "Texto" - - msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "Circular de inserción de claves" @@ -44490,14 +44466,30 @@ msgid "Create matte based on differences in color channels" msgstr "Permite crear un mate basado en las diferencias en los canales de color" +msgid "RGB (Red, Green, Blue) color space" +msgstr "Espacio de color RVA (Rojo, Verde, Azul)" + + +msgid "HSV (Hue, Saturation, Value) color space" +msgstr "Espacio de color TSV (Tono, Saturación, Valor)" + + msgid "YUV" msgstr "YUV" +msgid "YUV (Y - luma, U V - chroma) color space" +msgstr "Espacio de color YUV (Y - luma, U V - croma)" + + msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" +msgid "YCbCr (Y - luma, Cb - blue-difference chroma, Cr - red-difference chroma) color space" +msgstr "Espacio de color YCbCr (Y - luma, Cb - croma como azul-luma, Cr - croma como rojo-luma)" + + msgctxt "Color" msgid "Limit Channel" msgstr "Limitar canal" @@ -45021,6 +45013,26 @@ msgid "Mode of color processing" msgstr "Modo de procesamiento del color" +msgid "Use RGB (Red, Green, Blue) color processing" +msgstr "Usar procesamiento de color RVA (Rojo, Verde, Azul)" + + +msgid "Use HSV (Hue, Saturation, Value) color processing" +msgstr "Usar procesamiento de color TSV (Tono, Saturación, Valor)" + + +msgid "Use HSL (Hue, Saturation, Lightness) color processing" +msgstr "Usar procesamiento de color TSL (Tono, Saturación, Luminosidad)" + + +msgid "Use YCbCr (Y - luma, Cb - blue-difference chroma, Cr - red-difference chroma) color processing" +msgstr "Usar procesamiento de color YCbCr (Y - luma, Cb - croma como azul-luma, Cr - croma como rojo-luma)" + + +msgid "Use YUV (Y - luma, U V - chroma) color processing" +msgstr "Usar procesamiento de color YUV (Y - luma, U V - croma)" + + msgid "Color space used for YCbCrA processing" msgstr "Espacio de color usado para el procesamiento YCbCr α" @@ -46948,18 +46960,38 @@ msgid "Use relative (fraction of input image size) values to define translation" msgstr "Usar valores relativos (como fracción del tamaño de la imagen original) para definir la traslación" +msgid "Repeats image on a specific axis" +msgstr "Repite la imagen en un eje específico" + + +msgid "No repeating" +msgstr "No repetir" + + msgid "X Axis" msgstr "Eje X" +msgid "Repeats on the X axis" +msgstr "Repetir en el eje X" + + msgid "Y Axis" msgstr "Eje Y" +msgid "Repeats on the Y axis" +msgstr "Repetir en el eje Y" + + msgid "Both Axes" msgstr "Ambos ejes" +msgid "Repeats on both axes" +msgstr "Repetir en ambos ejes" + + msgid "Map values to colors with the use of a gradient" msgstr "Mapea valores en colores mediante el uso de un gradiente" @@ -54286,6 +54318,19 @@ msgid "Parent Node Tree" msgstr "Árbol de nodos superior" +msgid "Activate a specific compositor viewer node using 1,2,..,9 keys" +msgstr "Activa un nodo Visor específico usando las teclas 1,2,..,9" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Fast Preview" +msgstr "Previsualización rápida" + + +msgid "Create a compositor viewer shortcut for the selected node by pressing ctrl+1,2,..9" +msgstr "Crea un atajo para un nodo Visor en el compositor para el nodo seleccionado, presionando ctrl+1,2,..9" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Modifier" msgstr "Agregar modificador" @@ -54600,11 +54645,6 @@ msgid "Copy Pose as Asset" msgstr "Copiar pose como recurso" -msgctxt "Operator" -msgid "Create Pose Asset" -msgstr "Crear recurso de pose" - - msgctxt "Operator" msgid "Paste as New Asset" msgstr "Pegar como nuevo recurso" @@ -71588,6 +71628,15 @@ msgid "Add a collection info node to the current node editor" msgstr "Agrega un nodo de información de colección al editor de nodos actual" +msgctxt "Operator" +msgid "Add Color" +msgstr "Agregar color" + + +msgid "Add a color node to the current node editor" +msgstr "Agrega un nodo color al editor de nodos actual" + + msgid "Source color" msgstr "Color original" @@ -71604,6 +71653,10 @@ msgid "Has Alpha" msgstr "Tiene alfa" +msgid "The source color contains an Alpha component" +msgstr "El color de origen contiene un componente Alfa" + + msgctxt "Operator" msgid "Add File Node" msgstr "Agregar nodo de archivo" @@ -72958,6 +73011,14 @@ msgid "Set the boundaries for viewer operations" msgstr "Define límites para las operaciones en la vista" +msgid "Viewer Index" +msgstr "Identificador del visor" + + +msgid "Index corresponding to the shortcut, e.g. number key 1 corresponds to index 1 etc.." +msgstr "Identificador correspondiente al atajo, p.ej: el número 1 corresponderá al identificador 1, etc.." + + msgctxt "Operator" msgid "Add Object" msgstr "Agregar objeto" @@ -73330,14 +73391,6 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects" msgstr "Curva a partir de mallas o textos" -msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, Text, or Point Cloud objects" -msgstr "Malla a partir de curvas, superficies, metabolas, textos o nubes de puntos" - - -msgid "Point Cloud from Mesh objects" -msgstr "Nube de puntos a partir de mallas" - - msgid "Curves from evaluated curve data" msgstr "Curvas a partir de datos evaluados de curva" @@ -78463,10 +78516,6 @@ msgid "Create a new pose asset on the clipboard, to be pasted into an Asset Brow msgstr "Crea un nuevo recurso de pose en el portapapeles, para ser pegado en el Explorador de recursos" -msgid "Create a new Action that contains the pose of the selected bones, and mark it as Asset. The asset will be stored in the current blend file" -msgstr "Crea una nueva acción que contendrá la pose de los huesos seleccionados y la marcará como un recurso. El recurso será almacenado en el archivo blend actual" - - msgid "Activate New Action" msgstr "Activar nueva acción" @@ -89155,8 +89204,12 @@ msgid "Specify a custom scene meters per unit value" msgstr "Especificar un valor personalizado de metros por unidad de la escena" +msgid "World Dome Light" +msgstr "Bóveda de luz global" + + msgid "Convert the world material to a USD dome light. Currently works for simple materials, consisting of an environment texture connected to a background shader, with an optional vector multiply of the texture color" -msgstr "Convierte el material del entorno a una luz de tipo cúpula de USD. Actualmente funciona para materiales simples, consiste en una textura de entorno conectada a un sombreador de fondo, con una multiplicación vectorial opcional para el color de la textura" +msgstr "Convierte el material del entorno a una luz de tipo bóveda de USD. Actualmente funciona para materiales simples, consiste en una textura de entorno conectada a un sombreador de fondo, con una multiplicación vectorial opcional para el color de la textura" msgid "Namespace" @@ -89509,7 +89562,7 @@ msgstr "Agregar todos los objetos importados a una nueva colección" msgid "Convert the first discovered USD dome light to a world background shader" -msgstr "Convierte la primera luz de tipo cúpula de USD detectada a un sombreador de entorno" +msgstr "Convierte la primera luz de tipo bóveda de USD detectada a un sombreador de entorno" msgid "Import All Materials" @@ -90727,6 +90780,14 @@ msgid "Transform Orientations" msgstr "Orientación de transformación" +msgid "glTF Variants" +msgstr "Variantes glTF" + + +msgid "glTF Material Variants" +msgstr "Variantes de material glTF" + + msgid "Stroke Placement" msgstr "Ubicación del trazo" @@ -90755,12 +90816,12 @@ msgid "Multi Frame" msgstr "Multifotograma" -msgid "glTF Variants" -msgstr "Variantes glTF" +msgid "glTF" +msgstr "glTF" -msgid "glTF Material Variants" -msgstr "Variantes de material glTF" +msgid "glTF Animations" +msgstr "Animaciones glTF" msgid "Auto-Masking" @@ -90783,14 +90844,6 @@ msgid "Viewport Debug" msgstr "Depurar Vista 3D" -msgid "glTF" -msgstr "glTF" - - -msgid "glTF Animations" -msgstr "Animaciones glTF" - - msgid "VR" msgstr "RV" @@ -91133,10 +91186,6 @@ msgid "OpenVDB File" msgstr "Archivo OpenVDB" -msgid "Slot" -msgstr "Contenedor" - - msgid "Create Pose Asset" msgstr "Crear recurso de pose" @@ -94852,10 +94901,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" msgstr "Sensibilidad global del ratón 3D para desplazamientos" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "Mostrar guía de navegación" - - msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "Muestra centro y eje durante una rotación" @@ -115017,6 +115062,16 @@ msgid "Decrease Subdivision" msgstr "Disminuir subdivisión" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Change Radius" +msgstr "Cambiar radio" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Change Opacity" +msgstr "Cambiar opacidad" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Knife Tool Modal Map" msgstr "Herramienta Cortar (modal)" @@ -116590,6 +116645,56 @@ msgid "Collide Extensions" msgstr "Colisionar extensiones" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo" +msgstr "Manipulador genérico" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Drag" +msgstr "Manipulador genérico - Arrastrar" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Click Drag" +msgstr "Manipulador genérico - Clic arrastrar" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Maybe Drag" +msgstr "Manipulador genérico - Arrastrar quizás" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Select" +msgstr "Manipulador genérico - Seleccionar" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Tweak Modal Map" +msgstr "Manipulador genérico - Retocar mapa modal" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Enable Precision" +msgstr "Activar precisión" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Disable Precision" +msgstr "Desactivar precisión" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Enable Snap" +msgstr "Activar adherencia" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Disable Snap" +msgstr "Desactivar adherencia" + + msgid "Checking for Extension Updates" msgstr "Comprobando actualizaciones de extensiones" @@ -118058,6 +118163,11 @@ msgid "Apply Pose Flipped" msgstr "Aplicar pose invertida" +msgctxt "Operator" +msgid "Remove Selected Bones" +msgstr "Eliminar huesos seleccionados" + + msgctxt "Operator" msgid "Blend Pose" msgstr "Fundir pose" @@ -118068,10 +118178,6 @@ msgid "Blend Pose Flipped" msgstr "Fundir pose (invertida)" -msgid "Action %s marked Fake User to prevent loss" -msgstr "La acción %s fue marcada con un usuario ficticio para prevenir su pérdida" - - msgid "Pose Asset copied, use Paste As New Asset in any Asset Browser to paste" msgstr "Recurso de pose copiado, usar Pegar como nuevo recurso en un Explorador de recursos para pegarlo" @@ -118088,18 +118194,6 @@ msgid "Converted %d poses to pose assets" msgstr "Se convirtieron %d poses a recursos de pose" -msgid "An active armature object in pose mode is needed" -msgstr "Se necesita un objeto de esqueleto activo en modo Pose" - - -msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" -msgstr "El Explorador de recursos debe ser configurado para mostrar los recursos del Archivo actual" - - -msgid "No keyframes were found for this pose" -msgstr "No se encontraron fotogramas clave para esta pose" - - msgid "No animation data found to create asset from" msgstr "No se encontraron datos de animación a partir de los cuales crear el recurso" @@ -118112,6 +118206,10 @@ msgid "Current editor is not an asset browser" msgstr "El editor actual no es un Explorador de recursos" +msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" +msgstr "El Explorador de recursos debe ser configurado para mostrar los recursos del Archivo actual" + + msgid "Clipboard is empty" msgstr "El portapapeles se encuentra vacío" @@ -119186,6 +119284,22 @@ msgid "{:d} duplicates found in {:d} mesh(es), mirror may be incomplete" msgstr "Se encontraron {:d} duplicados en {:d} mallas, la simetría podría estar incompleta" +msgid "Assigned shortcut {:d} to {:s}" +msgstr "Atajo asignado {:d} a {:s}" + + +msgid "Select a node to assign a shortcut" +msgstr "Seleccionar un nodo para asignarle un atajo" + + +msgid "Unable to set shortcut, selected node is not a viewer node or does not support viewing" +msgstr "No fue posible establecer un atajo, el nodo seleccionado no es un nodo Visor o no soporta visualización" + + +msgid "Shortcut {:d} is not assigned to a Viewer node yet" +msgstr "El atajo {:d} aún no se encuentra asignado a un nodo Visor" + + msgid "Node has no attribute {:s}" msgstr "El nodo no contiene un atributo {:s}" @@ -120095,11 +120209,6 @@ msgid "Assign Selected Bones" msgstr "Asignar huesos seleccionados" -msgctxt "Operator" -msgid "Remove Selected Bones" -msgstr "Eliminar huesos seleccionados" - - msgctxt "Operator" msgid "Deselect Bones" msgstr "Deseleccionar huesos" @@ -120351,26 +120460,6 @@ msgid "Only Axis Aligned" msgstr "Sólo alineada al eje" -msgid "View in Render" -msgstr "Ver en procesamiento" - - -msgid "Thickness Scale" -msgstr "Escala del grosor" - - -msgid "Edit Line Color" -msgstr "Color de edición de líneas" - - -msgid "Keyframes Before" -msgstr "Claves anteriores" - - -msgid "Keyframes After" -msgstr "Claves posteriores" - - msgid "Stroke Thickness" msgstr "Grosor del trazo" @@ -120437,6 +120526,14 @@ msgid "Delete Group" msgstr "Borrar grupo" +msgid "Keyframes Before" +msgstr "Claves anteriores" + + +msgid "Keyframes After" +msgstr "Claves posteriores" + + msgid "Interpolation U" msgstr "Interpolación en U" @@ -129016,6 +129113,18 @@ msgid "Workbench" msgstr "Workbench" +msgid "Create" +msgstr "Crear" + + +msgid "Failed to load asset library" +msgstr "No fue posible cargar biblioteca de recursos" + + +msgid "Asset blend file is not editable" +msgstr "El archivo .blend del recurso no es editable" + + msgid "NLA Strip Controls" msgstr "Controles de clips de ANL" @@ -129486,10 +129595,6 @@ msgid "Move to New Bone Collection" msgstr "Mover a nueva colección de huesos" -msgid "Create" -msgstr "Crear" - - msgid "Bone collection with index %d not found on Armature %s" msgstr "No se ha encontrado la colección de huesos con identificador %d en el esqueleto %s" @@ -129666,6 +129771,18 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +msgid "Axis Constraint" +msgstr "Restringir eje" + + +msgid "Axis Only" +msgstr "Sólo eje" + + +msgid "Bone Visibility" +msgstr "Visibilidad del hueso" + + msgid "No keyframes to slide between" msgstr "No hay fotogramas entre los cuales deslizar" @@ -130179,14 +130296,6 @@ msgid "The object has only one layer" msgstr "El objeto contiene sólo una capa" -msgid "No active Grease Pencil layer" -msgstr "No hay ninguna capa activa de Grease Pencil" - - -msgid "Active layer is locked or hidden" -msgstr "La capa activa se encuentra bloqueada u oculta" - - msgid "No Grease Pencil frame to draw on" msgstr "No hay ningún fotograma de Grease Pencil sobre el cual dibujar" @@ -130263,6 +130372,14 @@ msgid "Grab" msgstr "Mover" +msgid "No active Grease Pencil layer" +msgstr "No hay ninguna capa activa de Grease Pencil" + + +msgid "Active layer is locked or hidden" +msgstr "La capa activa se encuentra bloqueada u oculta" + + msgid "Active Vertex Group is locked" msgstr "El grupo de vértices activo se encuentra bloqueado" @@ -131464,6 +131581,14 @@ msgid "Show Hidden Region" msgstr "Mostrar región oculta" +msgid "Active object has negative scale" +msgstr "El objeto activo tiene una escala negativa" + + +msgid "Active object has non-uniform scale" +msgstr "El objeto activo tiene una escala no uniforme" + + msgid "Click to open the info editor" msgstr "Hacer clic para abrir el editor Info" @@ -132222,6 +132347,10 @@ msgid "Cannot create editmode armature" msgstr "No es posible crear un esqueleto en modo edición" +msgid "Image objects can only be added in Object Mode" +msgstr "Los objetos de tipo imagen sólo pueden ser agregados en modo Objeto" + + msgid "Converting some non-editable object/object data, enforcing 'Keep Original' option to True" msgstr "Convirtiendo algunos objetos o datos de objetos no editables, forzando la activación de la opción \"Mantener originales\"" @@ -134084,10 +134213,6 @@ msgid "Unable to activate brush, wrong object mode" msgstr "No fue posible activar el pincel, tipo de modo incorrecto" -msgid "Failed to load asset library" -msgstr "No fue posible cargar biblioteca de recursos" - - msgid "Unable to activate just-saved brush asset" msgstr "No es posible activar el recurso de pincel recién guardado" @@ -134108,10 +134233,6 @@ msgid "Asset file is not editable" msgstr "El archivo del recurso no es editable" -msgid "Asset blend file is not editable" -msgstr "El archivo .blend del recurso no es editable" - - msgid "Original surface mesh is empty" msgstr "Superficie de malla original vacía" @@ -135244,6 +135365,14 @@ msgid "Deleted %u drivers" msgstr "Se borraron %u controladores" +msgid "Modify Sharpness" +msgstr "Modificar definición" + + +msgid "Modify Curve Bend" +msgstr "Modificar flexión de curva" + + msgid "Decimate F-Curves by specifying how much they can deviate from the original curve" msgstr "Permite diezmar curvas-f especificando cuánto podrán desviarse de su forma original" @@ -135376,10 +135505,6 @@ msgid "Images cannot be copied while rendering" msgstr "No es posible copiar imágenes mientras se encuentra en curso el procesamiento" -msgid "Packing movies or image sequences not supported" -msgstr "No se soporta empacar películas o secuencias de imágenes" - - msgid "Image is not editable" msgstr "La imagen no es editable" @@ -135756,6 +135881,14 @@ msgid "Could not add material" msgstr "No se pudo agregar un material" +msgid "Could not add a color node" +msgstr "No se pudo agregar nodo de color" + + +msgid "Could not find node color socket" +msgstr "No se pudo encontrar conector de nodo de color" + + msgid "" "Cannot add node group '%s' to '%s':\n" " %s" @@ -137328,6 +137461,14 @@ msgid "Gizmos hidden in this view" msgstr "Manipuladores ocultos en esta vista" +msgid "Up/Down" +msgstr "Arriba / Abajo" + + +msgid "Free Look" +msgstr "Vista libre" + + msgid "Cannot navigate a camera from an external library or non-editable override" msgstr "No es posible navegar una cámara de una biblioteca externa o de una redefinición no editable" @@ -137344,6 +137485,22 @@ msgid "Cannot dolly when the view offset is locked" msgstr "No es posible avanzar cuando el desplazamiento de la vista se encuentra bloqueado" +msgid "Local Up/Down" +msgstr "Arriba / Abajo local" + + +msgid "Jump" +msgstr "Saltar" + + +msgid "Teleport" +msgstr "Teletransportación" + + +msgid "Z Axis Correction" +msgstr "Corrección de eje Z" + + msgid "Cannot navigate when the view offset is locked" msgstr "No es posible navegar cuando el desplazamiento de la vista se encuentra bloqueado" @@ -137652,6 +137809,10 @@ msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "Empujar / Tirar: %.4f%s %s" +msgid "Transform is set to only affect location" +msgstr "La transformación está definida para afectar sólo a la posición" + + msgid "Rotation is not supported in the Dope Sheet Editor" msgstr "No es posible rotar en la Planilla de tiempos" @@ -138762,10 +138923,6 @@ msgid "Action slot identifiers should be at least three characters" msgstr "Los nombres públicos de contenedores de acción deben contener al menos tres caracteres" -msgid "Action slot identifier set with unexpected prefix \"%s\" (expected \"%s\")." -msgstr "Contenedor de acción renombrado con un prefijo \"%s\" inesperado (se esperaba \"%s\")." - - msgid "Only armature objects are supported" msgstr "Sólo se soportan objetos de esqueletos" @@ -144107,14 +144264,6 @@ msgid "Blend between diffuse surface and subsurface scattering. Typically should msgstr "Mezcla entre una superficie difusa o transluminiscente. Típicamente debería ser cero o uno (o completamente difusa o completamente transluminiscente)" -msgid "Scattering radius to use for subsurface component (multiplied with Scale)" -msgstr "Factor (multiplicado por la Escala) que determinará el radio de dispersión de la transluminiscencia, para cada canal de color" - - -msgid "Scale of the subsurface scattering (multiplied with Radius)" -msgstr "Escala de transluminiscencia (que, multiplicada por los factores de Radio, determinará el radio de dispersión en cada canal de color)" - - msgid "Index of Refraction (IOR) used for rays that enter the subsurface component" msgstr "Índice de refracción (IR) usado para los rayos que penetran al componente de transluminiscencia" @@ -144731,11 +144880,11 @@ msgstr "Color de absorción" msgid "Blackbody Intensity" -msgstr "Intensidad del cuerpo negro" +msgstr "Emisión como cuerpo negro" msgid "Blackbody Tint" -msgstr "Tinte del cuerpo negro" +msgstr "Tinte de cuerpo negro" msgid "Temperature Attribute" @@ -146212,10 +146361,6 @@ msgid "Import SVG as curves" msgstr "Importar SVG como curvas" -msgid "Subclasses Error" -msgstr "Error de sub clases" - - msgid "UV Layout" msgstr "Organización de UV" diff --git a/locale/po/eu.po b/locale/po/eu.po index d249e0d25eb..0c532884ac0 100644 --- a/locale/po/eu.po +++ b/locale/po/eu.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:54+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -167,6 +167,14 @@ msgid "Expanded" msgstr "Hedatua" +msgid "Active" +msgstr "Aktibo" + + +msgid "Action" +msgstr "Akzioa" + + msgid "Replace" msgstr "Ordezkatu" @@ -179,14 +187,6 @@ msgid "Multiply" msgstr "Biderkatu" -msgid "Active" -msgstr "Aktibo" - - -msgid "Action" -msgstr "Akzioa" - - msgid "Heads" msgstr "Buruak" @@ -561,14 +561,14 @@ msgid "Show/Hide" msgstr "Erakutsi/Ezkutatu" -msgid "Relations" -msgstr "Loturak" - - msgid "Text" msgstr "Testua" +msgid "Relations" +msgstr "Loturak" + + msgid "UV" msgstr "UV" diff --git a/locale/po/fa.po b/locale/po/fa.po index 1df9d41c75d..4dcc01c5711 100644 --- a/locale/po/fa.po +++ b/locale/po/fa.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-03 12:13+0000\n" "Last-Translator: Nooby Noober \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -246,34 +246,6 @@ msgid "Collection of action groups" msgstr "ﻡﺍﺪﻗﺍ ﯼﺎﻫ‌ﻩﻭﺮﮔ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ" -msgid "Influence" -msgstr "ﺫﻮﻔﻧ" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "ﯽﺒﯿﮐﺮﺗ ﺖﻟﺎﺣ" - - -msgid "Replace" -msgstr "ﻦﯾﺰﮕﯾﺎﺟ" - - -msgid "Offset" -msgstr "ﺖﺴﻓﺍ" - - -msgid "Add" -msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﻪﻓﺎﺿﺍ" - - -msgid "Subtract" -msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﻖﯾﺮﻔﺗ" - - -msgid "Multiply" -msgstr "ﺏﺮﺿ" - - msgid "Action Pose Markers" msgstr "ﻞﻤﻋ ﺖﺳﮊ ﯼﺎﻫﺮﮕﻧﺎﺸﻧ" @@ -539,6 +511,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "NLA ﻪﺘﺳﺩ ﻪﺠﯿﺘﻧ ﺎﺑ ﻝﺎﻌﻓ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻪﺠﯿﺘﻧ ﺐﯿﮐﺮﺗ ﯼﺍﺮﺑ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﺵﻭﺭ" +msgid "Replace" +msgstr "ﻦﯾﺰﮕﯾﺎﺟ" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﯿﺛﺄﺗ ﻂﺳﻮﺗ ﻩﺪﺷ ﺺﺨﺸﻣ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﯼﺭﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﺞﯾﺎﺘﻧ ﻦﯾﺰﮕﯾﺎﺟ ﺭﺍﻮﻧ ﺮﯾﺩﺎﻘﻣ" @@ -551,14 +527,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﺐﯿﮐﺮﺗ ﻝﺎﻧﺎﮐ ﻉﻮﻧ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﻂﻠﺘﺨﻣ ﺩﺍﺪﻋﺍ ﺎﯾ ﺏﺮﺿ ،ﻊﻤﺟ ﺕﺎﯿﺿﺎﯾﺭ ﺯﺍ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﯼﺭﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﺞﯾﺎﺘﻧ ﺎﺑ ﺭﺍﻮﻧ ﺮﯾﺩﺎﻘﻣ" +msgid "Add" +msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﻪﻓﺎﺿﺍ" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "ﺩﻮﺷ‌ﯽﻣ ﻪﻓﺎﺿﺍ ﻩﺪﺷ ﯼﺭﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﺞﯾﺎﺘﻧ ﻪﺑ ﺭﺍﻮﻧ ﯽﻧﺯﻭ ﻪﺠﯿﺘﻧ" +msgid "Subtract" +msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﻖﯾﺮﻔﺗ" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻑﺬﺣ ﻩﺪﺷ ﯼﺭﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﺞﯾﺎﺘﻧ ﺯﺍ ﺭﺍﻮﻧ ﯽﻧﺯﻭ ﻪﺠﯿﺘﻧ" +msgid "Multiply" +msgstr "ﺏﺮﺿ" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺏﺮﺿ ﻩﺪﺷ ﯼﺭﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﺞﯾﺎﺘﻧ ﺎﺑ ﺭﺍﻮﻧ ﯽﻧﺯﻭ ﻪﺠﯿﺘﻧ" @@ -1328,6 +1316,10 @@ msgid "Image" msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ" +msgid "Offset" +msgstr "ﺖﺴﻓﺍ" + + msgid "Rotation" msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺩ" @@ -1684,6 +1676,10 @@ msgid "Input" msgstr "ﯼﺩﻭﺭﻭ" +msgid "Influence" +msgstr "ﺫﻮﻔﻧ" + + msgid "Disable" msgstr "ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ" @@ -1740,6 +1736,10 @@ msgid "Follow Path" msgstr "ﺮﯿﺴﻣ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻝﺎﺒﻧﺩ" +msgid "Mix Mode" +msgstr "ﯽﺒﯿﮐﺮﺗ ﺖﻟﺎﺣ" + + msgid "X Location" msgstr "X ﻞﺤﻣ" @@ -2949,6 +2949,10 @@ msgid "Mix" msgstr "ﻁﻮﻠﺨﻣ" +msgid "Text" +msgstr "ﻦﺘﻣ" + + msgid "Pivot Point" msgstr "ﺶﺧﺮﭼ ﻪﻄﻘﻧ" @@ -2973,10 +2977,6 @@ msgid "Convert" msgstr "ﻞﯾﺪﺒﺗ" -msgid "Text" -msgstr "ﻦﺘﻣ" - - msgid "Key" msgstr "ﺪﯿﻠﮐ" @@ -5162,10 +5162,6 @@ msgid "No images have been changed" msgstr "ﺩﺮﮑﻧ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﯽﺴﮑﻋ ﭻﯿﻫ" -msgid "Packing movies or image sequences not supported" -msgstr "ﺩﻮﺷ‌ﯽﻤﻧ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﺲﻧﺎﮑﺳ ﺮﯾﻭﺎﺼﺗ ﺎﯾ ﻭ ﺎﻫ‌ﻢﻠﯿﻓ ﯼﺪﻨﺑ ﻪﺘﺴﺑ" - - msgid "{} (Float)" msgstr "(ﺭﻭﺎﻨﺷ) {}" diff --git a/locale/po/fi.po b/locale/po/fi.po index 5422d08214a..1c33210dd79 100644 --- a/locale/po/fi.po +++ b/locale/po/fi.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-16 00:56+0000\n" "Last-Translator: Leevi Oksanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -247,30 +247,6 @@ msgid "Collection of action groups" msgstr "Toimintaryhmäkokoelma" -msgid "Mix Mode" -msgstr "Sekoitustila" - - -msgid "Replace" -msgstr "Korvaa" - - -msgid "Offset" -msgstr "Siirros" - - -msgid "Add" -msgstr "Lisää" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Vähennä" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Kerro" - - msgid "Action Pose Markers" msgstr "Toiminto-asentomerkit" @@ -566,10 +542,26 @@ msgid "Active Action for this data-block" msgstr "Aktiiviset toiminnot tälle data-palikalle" +msgid "Replace" +msgstr "Korvaa" + + msgid "Combine" msgstr "Yhdistä" +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + + +msgid "Subtract" +msgstr "Vähennä" + + +msgid "Multiply" +msgstr "Kerro" + + msgid "Nothing" msgstr "Ei mitään" @@ -3189,6 +3181,10 @@ msgid "Override Background Image" msgstr "Ohita taustakuva" +msgid "Offset" +msgstr "Siirros" + + msgid "Rotation" msgstr "Kierto" @@ -3650,6 +3646,10 @@ msgid "Minimum" msgstr "Minimi" +msgid "Mix Mode" +msgstr "Sekoitustila" + + msgid "Target object" msgstr "Kohdeobjekti" @@ -7340,14 +7340,18 @@ msgid "Mask" msgstr "Maski" -msgid "Metaball" -msgstr "Metapallo" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Näytä/Piilota" +msgid "Text" +msgstr "Teksti" + + +msgid "Metaball" +msgstr "Metapallo" + + msgid "Names" msgstr "Nimet" @@ -7400,10 +7404,6 @@ msgid "Mesh Select Mode" msgstr "Muodon valintatila" -msgid "Text" -msgstr "Teksti" - - msgid "Basic" msgstr "Tavallinen" @@ -13979,6 +13979,10 @@ msgid "Workbench" msgstr "Työtila" +msgid "Create" +msgstr "Luo" + + msgid "y = (Ax + B)" msgstr "y = (Ax + B)" @@ -13995,10 +13999,6 @@ msgid "Separated bones" msgstr "Erotetut luut" -msgid "Create" -msgstr "Luo" - - msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" diff --git a/locale/po/fr.po b/locale/po/fr.po index 6736a040e29..87a0788af5c 100644 --- a/locale/po/fr.po +++ b/locale/po/fr.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-21 01:42+0000\n" "Last-Translator: Damien Picard \n" "Language-Team: French \n" @@ -83,6 +83,10 @@ msgid "Groupings of F-Curves for display purposes, in e.g. the dopesheet and gra msgstr "Groupements de F-courbes pour l’affichage, par exemple dans la feuille d’exposition et l’éditeur de graphes" +msgid "Slot" +msgstr "Emplacement" + + msgid "Collection of F-Curves for a specific action slot, on a specific strip" msgstr "Collection de F-courbes pour un emplacement d’action donné, sur une bande donnée" @@ -287,62 +291,6 @@ msgid "Action Layer" msgstr "Calque d’action" -msgid "Influence" -msgstr "Influence" - - -msgid "How much of this layer is used when blending into the lower layers" -msgstr "Combien ce calque est utilisé lors du mélange avec les calques inférieurs" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "Mode de mélange" - - -msgid "How animation of this layer is blended into the lower layers" -msgstr "Comment l’animation de ce calque est mélangée dans les calques inférieurs" - - -msgid "Replace" -msgstr "Remplacer" - - -msgid "Channels in this layer override the same channels from underlying layers" -msgstr "Les canaux de ce calque remplacent les mêmes canaux des calques inférieurs" - - -msgid "Offset" -msgstr "Décalage" - - -msgid "Channels in this layer are added to underlying layers as sequential operations" -msgstr "Les canaux de ce calque sont ajoutés séquenciellement aux canaux des calques inférieurs" - - -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - - -msgid "Channels in this layer are added to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Les canaux de ce calque sont ajoutés aux canaux des calques inférieurs canal par canal" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Soustraire" - - -msgid "Channels in this layer are subtracted to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Les canaux de ce calque sont soustraits aux canaux des calques inférieurs canal par canal" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Multiplier" - - -msgid "Channels in this layer are multiplied with underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Les canaux de ce calque sont multipliés aux canaux des calques inférieurs canal par canal" - - msgid "Strips" msgstr "Bandes" @@ -991,6 +939,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "Méthode utilisée pour combiner le résultat de l’action active avec le résultat de la pile NLA" +msgid "Replace" +msgstr "Remplacer" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "Les valeurs de la piste remplacent les résultats accumulés, au niveau spécifié par l’influence" @@ -1003,14 +955,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "Les valeurs de la bande sont combinées avec les résultats accumulés en utilisant de façon appropriée l’addition, la multiplication, ou les maths de quaternions, en fonction du type de canal" +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "Le résultat pondéré de la bande est ajouté aux résultats accumulés" +msgid "Subtract" +msgstr "Soustraire" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "Le résultat pondéré de la bande est soustrait des résultats accumulés" +msgid "Multiply" +msgstr "Multiplier" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "Le résultat pondéré de la bande est multiplié avec les résultats accumulés" @@ -5867,6 +5831,10 @@ msgid "In a local override camera, whether this background image comes from the msgstr "Dans une caméra avec redéfinition locale, est-ce que cette image d’arrière-plan vient de la caméra liée, ou est locale à la redéfinition" +msgid "Offset" +msgstr "Décalage" + + msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -7532,6 +7500,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat msgstr "Quantité d’erreur résiduelle en radians, pour les contraintes qui agissent sur l’orientation" +msgid "Influence" +msgstr "Influence" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "Taux d’influence de la contrainte sur la solution finale" @@ -7924,6 +7896,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "Valeur minimale pour l’intervalle du canal cible" +msgid "Mix Mode" +msgstr "Mode de mélange" + + msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined" msgstr "Comment les transformations existantes et les canaux d’action sont combinés" @@ -29364,14 +29340,6 @@ msgid "Maintained by community developers" msgstr "Maintenus par les développeurs de la communauté" -msgid "Testing" -msgstr "En test" - - -msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)" -msgstr "Scripts ajoutés récemments (exclus des builds release)" - - msgid "Addon Tags" msgstr "Étiquettes d’add-ons" @@ -34300,14 +34268,30 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "Menu d’éditeur contenant des boutons" -msgid "Metaball" -msgstr "Métaballe" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Afficher/cacher" +msgid "Clean Up" +msgstr "Nettoyer" + + +msgid "Special Characters" +msgstr "Caractères spéciaux" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Approche" + + +msgid "Text" +msgstr "Texte" + + +msgid "Metaball" +msgstr "Métaballe" + + msgid "Names" msgstr "Noms" @@ -34316,10 +34300,6 @@ msgid "Bone Roll" msgstr "Roulis de l’os" -msgid "Clean Up" -msgstr "Nettoyer" - - msgid "Pivot Point" msgstr "Point de pivot" @@ -34520,18 +34500,6 @@ msgid "Merge" msgstr "Fusionner" -msgid "Special Characters" -msgstr "Caractères spéciaux" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Approche" - - -msgid "Text" -msgstr "Texte" - - msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "Menu circulaire d’insertion de clés" @@ -54589,11 +54557,6 @@ msgid "Copy Pose as Asset" msgstr "Copier la pose en tant qu’asset" -msgctxt "Operator" -msgid "Create Pose Asset" -msgstr "Créer un asset de pose" - - msgctxt "Operator" msgid "Paste as New Asset" msgstr "Coller comme nouvel asset" @@ -73299,14 +73262,6 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects" msgstr "Courbe depuis les objets maillages ou textes" -msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, Text, or Point Cloud objects" -msgstr "Maillage depuis les objets courbes, surfaces, métaballes, textes, ou nuages de points" - - -msgid "Point Cloud from Mesh objects" -msgstr "Nuage de points depuis les objets maillages" - - msgid "Curves from evaluated curve data" msgstr "Courbes depuis les données évaluées" @@ -78424,10 +78379,6 @@ msgid "Create a new pose asset on the clipboard, to be pasted into an Asset Brow msgstr "Créer un nouvel asset de pose dans le presse-papier, à coller dans l’explorateur d’assets" -msgid "Create a new Action that contains the pose of the selected bones, and mark it as Asset. The asset will be stored in the current blend file" -msgstr "Créer une nouvelle action contenant la pose des os sélectionnés, et la marquer comme asset. L’asset sera stocké dans le fichier blend actuel" - - msgid "Activate New Action" msgstr "Activer la nouvelle action" @@ -90683,6 +90634,14 @@ msgid "Transform Orientations" msgstr "Orientations de transformation" +msgid "glTF Variants" +msgstr "Variantes glTF" + + +msgid "glTF Material Variants" +msgstr "Variantes de matériaux glTF" + + msgid "Stroke Placement" msgstr "Placement de trait" @@ -90711,12 +90670,12 @@ msgid "Multi Frame" msgstr "Multi-frames" -msgid "glTF Variants" -msgstr "Variantes glTF" +msgid "glTF" +msgstr "glTF" -msgid "glTF Material Variants" -msgstr "Variantes de matériaux glTF" +msgid "glTF Animations" +msgstr "Animations glTF" msgid "Auto-Masking" @@ -90739,14 +90698,6 @@ msgid "Viewport Debug" msgstr "Débugage vue 3D" -msgid "glTF" -msgstr "glTF" - - -msgid "glTF Animations" -msgstr "Animations glTF" - - msgid "VR" msgstr "VR" @@ -91085,10 +91036,6 @@ msgid "OpenVDB File" msgstr "Fichier OpenVDB" -msgid "Slot" -msgstr "Emplacement" - - msgid "Create Pose Asset" msgstr "Créer un asset de pose" @@ -94804,10 +94751,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" msgstr "Sensibilité globale de la souris 3D pour le panoramique" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "Afficher le guide de navigation" - - msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "Afficher le centre et l’axe durant la rotation" @@ -117970,6 +117913,11 @@ msgid "Apply Pose Flipped" msgstr "Appliquer la pose retournée" +msgctxt "Operator" +msgid "Remove Selected Bones" +msgstr "Supprimer les os sélectionnés" + + msgctxt "Operator" msgid "Blend Pose" msgstr "Mélanger la pose" @@ -117980,10 +117928,6 @@ msgid "Blend Pose Flipped" msgstr "Mélanger la pose inversée" -msgid "Action %s marked Fake User to prevent loss" -msgstr "L’action %s a été marquée en utilisateur factice pour empêcher une perte de données" - - msgid "Pose Asset copied, use Paste As New Asset in any Asset Browser to paste" msgstr "Asset de pose copié, utiliser Coller comme nouvel asset dans un explorateur d’assets pour coller" @@ -118000,18 +117944,6 @@ msgid "Converted %d poses to pose assets" msgstr "%d poses converties en assets de poses" -msgid "An active armature object in pose mode is needed" -msgstr "Un objet armature actif en mode pose est requis" - - -msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" -msgstr "La bibliothèque Fichier actuel doit être sélectionnée dans l’explorateur d’assets" - - -msgid "No keyframes were found for this pose" -msgstr "Aucune image clé n’a été trouvée pour cette pose" - - msgid "No animation data found to create asset from" msgstr "Pas de données d’animation trouvées à partir desquelles créer un asset" @@ -118024,6 +117956,10 @@ msgid "Current editor is not an asset browser" msgstr "L’éditeur actuel n’est pas un explorateur d’assets" +msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" +msgstr "La bibliothèque Fichier actuel doit être sélectionnée dans l’explorateur d’assets" + + msgid "Clipboard is empty" msgstr "Le presse-papier est vide" @@ -120007,11 +119943,6 @@ msgid "Assign Selected Bones" msgstr "Assigner les os sélectionnés" -msgctxt "Operator" -msgid "Remove Selected Bones" -msgstr "Supprimer les os sélectionnés" - - msgctxt "Operator" msgid "Deselect Bones" msgstr "Désélectionner les os" @@ -120263,26 +120194,6 @@ msgid "Only Axis Aligned" msgstr "Seulement aligné sur l’axe" -msgid "View in Render" -msgstr "Afficher au rendu" - - -msgid "Thickness Scale" -msgstr "Échelle d’épaisseur" - - -msgid "Edit Line Color" -msgstr "Couleur des lignes d’édition" - - -msgid "Keyframes Before" -msgstr "Images avant" - - -msgid "Keyframes After" -msgstr "Images après" - - msgid "Stroke Thickness" msgstr "Épaisseur du trait" @@ -120349,6 +120260,14 @@ msgid "Delete Group" msgstr "Supprimer le groupe" +msgid "Keyframes Before" +msgstr "Images avant" + + +msgid "Keyframes After" +msgstr "Images après" + + msgid "Interpolation U" msgstr "Interpolation U" @@ -128920,6 +128839,18 @@ msgid "Workbench" msgstr "Workbench" +msgid "Create" +msgstr "Créer" + + +msgid "Failed to load asset library" +msgstr "Échec du chargement de la bibliothèque d’assets" + + +msgid "Asset blend file is not editable" +msgstr "Le fichier blend d’asset n’est pas éditable" + + msgid "NLA Strip Controls" msgstr "Contrôles de bande NLA" @@ -129390,10 +129321,6 @@ msgid "Move to New Bone Collection" msgstr "Déplacer vers une nouvelle collection d’os" -msgid "Create" -msgstr "Créer" - - msgid "Bone collection with index %d not found on Armature %s" msgstr "La collection d’os ayant pour indice %d est introuvable dans l’armature %s" @@ -130067,14 +129994,6 @@ msgid "The object has only one layer" msgstr "L’objet n’a qu’un calque" -msgid "No active Grease Pencil layer" -msgstr "Aucun calque de Grease Pencil actif" - - -msgid "Active layer is locked or hidden" -msgstr "Le calque actif est verrouillé ou caché" - - msgid "No Grease Pencil frame to draw on" msgstr "Aucune frame de Grease Pencil sur laquelle dessiner" @@ -130151,6 +130070,14 @@ msgid "Grab" msgstr "Déplacer" +msgid "No active Grease Pencil layer" +msgstr "Aucun calque de Grease Pencil actif" + + +msgid "Active layer is locked or hidden" +msgstr "Le calque actif est verrouillé ou caché" + + msgid "Active Vertex Group is locked" msgstr "Le groupe de sommets actif est verrouillé" @@ -133952,10 +133879,6 @@ msgid "Unable to activate brush, wrong object mode" msgstr "Impossible de désactiver la brosse, mauvais mode d’objet" -msgid "Failed to load asset library" -msgstr "Échec du chargement de la bibliothèque d’assets" - - msgid "Unable to activate just-saved brush asset" msgstr "Impossible d’activer l’asset de brosse enregistré juste avant" @@ -133976,10 +133899,6 @@ msgid "Asset file is not editable" msgstr "Le fichier d’asset n’est pas éditable" -msgid "Asset blend file is not editable" -msgstr "Le fichier blend d’asset n’est pas éditable" - - msgid "Original surface mesh is empty" msgstr "Le maillage de surface original est vide" @@ -135236,10 +135155,6 @@ msgid "Images cannot be copied while rendering" msgstr "Les images ne peuvent pas être copiées pendant le rendu" -msgid "Packing movies or image sequences not supported" -msgstr "L’empaquetage de vidéos ou de séquences d’images n’est pas pris en charge" - - msgid "Image is not editable" msgstr "L’image n’est pas éditable" @@ -138542,10 +138457,6 @@ msgid "Action slot identifiers should be at least three characters" msgstr "Les identifiants d’emplacements d’actions doivent faire au moins trois caractères" -msgid "Action slot identifier set with unexpected prefix \"%s\" (expected \"%s\")." -msgstr "L’identifiant de l’emplacement d’action utilise un préfixe inattendu : « %s » (« %s » attendu)." - - msgid "Only armature objects are supported" msgstr "Seuls les objets armatures sont pris en charge" @@ -143839,14 +143750,6 @@ msgid "Blend between diffuse surface and subsurface scattering. Typically should msgstr "Fondu entre une surface diffuse et une diffusion subsurfacique. Une valeur typique devrait être de zéro ou un (soit complètement diffuse, soit subsurface)" -msgid "Scattering radius to use for subsurface component (multiplied with Scale)" -msgstr "Rayon de la diffusion utilisée par la composante de subsurface (multipliée par l’échelle)" - - -msgid "Scale of the subsurface scattering (multiplied with Radius)" -msgstr "Échelle de la diffusion subsurfacique (multipliée par le rayon)" - - msgid "Index of Refraction (IOR) used for rays that enter the subsurface component" msgstr "Indice de réfraction (IDR) utilisé pour les rayons qui pénètrent la composante de subsurface" diff --git a/locale/po/ha.po b/locale/po/ha.po index 958cfa6e42a..ea941dba1ea 100644 --- a/locale/po/ha.po +++ b/locale/po/ha.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-25 14:01+0100\n" "Last-Translator: UMAR HARUNA ABDULLAHI \n" "Language-Team: BlenderNigeria \n" diff --git a/locale/po/he.po b/locale/po/he.po index f3539d28728..dd929d15e9c 100644 --- a/locale/po/he.po +++ b/locale/po/he.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-06 09:54+0000\n" "Last-Translator: Eitan Traurig \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -59,22 +59,6 @@ msgid "Select" msgstr "רחוב" -msgid "Replace" -msgstr "ףלחה" - - -msgid "Add" -msgstr "ףסוה" - - -msgid "Subtract" -msgstr "ריסחהל" - - -msgid "Multiply" -msgstr "ליפכהל" - - msgctxt "ID" msgid "Collection" msgstr "ףסוא" @@ -124,6 +108,22 @@ msgid "Animation Data" msgstr "היצמינא ינותנ" +msgid "Replace" +msgstr "ףלחה" + + +msgid "Add" +msgstr "ףסוה" + + +msgid "Subtract" +msgstr "ריסחהל" + + +msgid "Multiply" +msgstr "ליפכהל" + + msgid "Hold" msgstr "קיזחהל" diff --git a/locale/po/hi.po b/locale/po/hi.po index 6bd4f9be6ce..067de3b41b7 100644 --- a/locale/po/hi.po +++ b/locale/po/hi.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n" "Last-Translator: Roshan Lal Gumasta \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -175,14 +175,6 @@ msgid "Expanded" msgstr "विस्तृत" -msgid "Influence" -msgstr "प्रभाव" - - -msgid "Add" -msgstr "जोड़ें" - - msgid "Off" msgstr "बंद" @@ -251,6 +243,10 @@ msgid "Action" msgstr "कार्य" +msgid "Add" +msgstr "जोड़ें" + + msgid "Nothing" msgstr "कुछ भी नहीं" @@ -858,6 +854,10 @@ msgid "Error" msgstr "त्रुटि" +msgid "Influence" +msgstr "प्रभाव" + + msgid "Copy Location" msgstr "स्थिति की प्रतिलिपि बनाएँ" @@ -2617,6 +2617,10 @@ msgid "Show/Hide" msgstr "छुपाएँ / दिखाएँ" +msgid "Text" +msgstr "पाठ" + + msgid "Names" msgstr "नाम" @@ -2673,10 +2677,6 @@ msgid "Merge" msgstr "विलय करें" -msgid "Text" -msgstr "पाठ" - - msgid "Basic" msgstr "बुनियादी" diff --git a/locale/po/hu.po b/locale/po/hu.po index 25dd8576034..8fd4451a391 100644 --- a/locale/po/hu.po +++ b/locale/po/hu.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-11 03:55+0000\n" "Last-Translator: Répási Dávid \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -181,34 +181,6 @@ msgid "Action group is selected" msgstr "Akció csoport kijelölve" -msgid "Influence" -msgstr "Befolyás" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "Keverési mód" - - -msgid "Replace" -msgstr "Lecserél" - - -msgid "Offset" -msgstr "Eltolás" - - -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Különbség" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Többszörözés" - - msgid "Active" msgstr "Aktív" @@ -435,10 +407,26 @@ msgid "Action" msgstr "Akció" +msgid "Replace" +msgstr "Lecserél" + + msgid "Combine" msgstr "Kombinálás" +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + + +msgid "Subtract" +msgstr "Különbség" + + +msgid "Multiply" +msgstr "Többszörözés" + + msgid "Motion Paths" msgstr "Mozgásútvonal" @@ -1206,6 +1194,10 @@ msgid "Image" msgstr "Kép" +msgid "Offset" +msgstr "Eltolás" + + msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" @@ -1423,6 +1415,10 @@ msgid "Error" msgstr "Hiba" +msgid "Influence" +msgstr "Befolyás" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "A kényszerítő befolyásának mértéke a végső eredményben" @@ -1715,6 +1711,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának minimum értéke" +msgid "Mix Mode" +msgstr "Keverési mód" + + msgid "Target object" msgstr "Célobjektum" @@ -6610,10 +6610,6 @@ msgid "Mask" msgstr "Maszk" -msgid "Metaball" -msgstr "Meta test" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Mutat/Rejt" @@ -6622,6 +6618,14 @@ msgid "Clean Up" msgstr "Tisztítás" +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" + + +msgid "Metaball" +msgstr "Meta test" + + msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés" @@ -6662,10 +6666,6 @@ msgid "Merge" msgstr "Összefésülés" -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" - - msgctxt "MovieClip" msgid "Clip" msgstr "Klip" diff --git a/locale/po/id.po b/locale/po/id.po index 49f76938120..6f6544401ae 100644 --- a/locale/po/id.po +++ b/locale/po/id.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-31 04:04+0000\n" "Last-Translator: \"Adriel Y.\" \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -281,62 +281,6 @@ msgid "Collection of action groups" msgstr "Koleksi kelompok aksi" -msgid "Influence" -msgstr "Pengaruh" - - -msgid "How much of this layer is used when blending into the lower layers" -msgstr "Berapa banyak lapisan ini digunakan saat dicampur ke lapisan bawahnya" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "Mode Campur" - - -msgid "How animation of this layer is blended into the lower layers" -msgstr "Bagaimana animasi lapisan ini dicampur ke lapisan di bawahnya" - - -msgid "Replace" -msgstr "Menggantikan" - - -msgid "Channels in this layer override the same channels from underlying layers" -msgstr "Saluran di lapisan ini menimpa saluran sama dari lapisan yang mendasarinya" - - -msgid "Offset" -msgstr "Offset" - - -msgid "Channels in this layer are added to underlying layers as sequential operations" -msgstr "Saluran-saluran di lapisan ini ditambahkan ke lapisan yang mendasarinya sebagai operasi-operasi berurutan" - - -msgid "Add" -msgstr "Baru" - - -msgid "Channels in this layer are added to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Saluran-saluran di lapisan ini ditambahkan ke lapisan yang mendasarinya dengan basis tiap-saluran" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Mengurangi" - - -msgid "Channels in this layer are subtracted to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Saluran-saluran di lapisan ini dikurangi ke lapisan yang mendasarinya dengan basis tiap-saluran" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Mengalikan/kalikan" - - -msgid "Channels in this layer are multiplied with underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Saluran-saluran di lapisan ini dikalikan dengan lapisan yang mendasarinya dengan basis tiap-saluran" - - msgid "Strips" msgstr "Strip" @@ -918,6 +862,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "Metode yang digunakan untuk menggabungkan hasil Aksi Aktif dengan hasil stack NLA" +msgid "Replace" +msgstr "Menggantikan" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "Nilai strip menggantikan hasil akumulasi dengan jumlah yang ditentukan oleh pengaruh" @@ -930,14 +878,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "Nilai strip digabungkan dengan hasil akumulasi dengan tepat menggunakan pertambahan, perkalian, atau matematika kuaternion, berdasarkan tipe saluran" +msgid "Add" +msgstr "Baru" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "Hasil tertimbang strip ditambahkan ke hasil akumulasi" +msgid "Subtract" +msgstr "Mengurangi" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "Hasil tertimbang strip dihapus dari hasil akumulasi" +msgid "Multiply" +msgstr "Mengalikan/kalikan" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "Hasil tertimbang strip dikali dengan hasil akumulasi" @@ -5436,6 +5396,10 @@ msgid "Override Background Image" msgstr "Menimpa Gambar Latar Belakang" +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + + msgid "Rotation" msgstr "Rotasi" @@ -6485,6 +6449,10 @@ msgid "Rotation error" msgstr "Rotasi error" +msgid "Influence" +msgstr "Pengaruh" + + msgid "Disable" msgstr "Matikan" @@ -6685,6 +6653,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "Nilai minimum untuk jarak saluran target" +msgid "Mix Mode" +msgstr "Mode Campur" + + msgid "Before Original (Full)" msgstr "Sebelum yang Asli (Penuh)" @@ -15167,6 +15139,10 @@ msgid "Mask" msgstr "Masker" +msgid "Text" +msgstr "Teks" + + msgid "Metaball" msgstr "Metabola" @@ -15227,10 +15203,6 @@ msgid "Merge" msgstr "Menggabungkan" -msgid "Text" -msgstr "Teks" - - msgctxt "MovieClip" msgid "Clip" msgstr "Klip" @@ -28063,14 +28035,6 @@ msgid "Only Axis Aligned" msgstr "Hanya Sumbu yang Disejajarkan" -msgid "Keyframes Before" -msgstr "Keyframe Sebelum" - - -msgid "Keyframes After" -msgstr "Keyframe Setelah" - - msgid "Autolock Inactive Layers" msgstr "Autoblok Layer Tidak Aktif" @@ -28109,6 +28073,14 @@ msgid "Copy All Layers to Selected" msgstr "Salin Semua Layer ke Terseleksi" +msgid "Keyframes Before" +msgstr "Keyframe Sebelum" + + +msgid "Keyframes After" +msgstr "Keyframe Setelah" + + msgid "Interpolation U" msgstr "Interpolasi U" diff --git a/locale/po/it.po b/locale/po/it.po index 869ba598283..e567105415b 100644 --- a/locale/po/it.po +++ b/locale/po/it.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-12 22:56+0000\n" "Last-Translator: 32437w5k7 <32437w5k7@mozmail.com>\n" "Language-Team: Italian \n" @@ -79,6 +79,10 @@ msgid "F-Curve Groups" msgstr "Gruppi Curva-F" +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + + msgid "Collection of f-curve groups" msgstr "Raccolta di gruppi curva-f" @@ -275,34 +279,6 @@ msgid "Action Layer" msgstr "Livello Azione" -msgid "Influence" -msgstr "Influenza" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "Modalità Miscela" - - -msgid "Replace" -msgstr "Sostituisci" - - -msgid "Offset" -msgstr "Offset" - - -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Sottrai" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Moltiplica" - - msgid "Strips" msgstr "Spezzoni" @@ -894,6 +870,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "Metodo utilizzato per combinare i risultati dell'Azione Attiva con i risultati della pila NLA" +msgid "Replace" +msgstr "Sostituisci" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "I valori dello spezzone sostituiscono i risultati accumulati con l'ammontare specificato dall'influenza" @@ -906,14 +886,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "I valori degli spezzoni vengono combinati con i risultati accumulati utilizzando opportunamente l'addizione, la moltiplicazione o la matematica dei quaternioni, in base al tipo di canale" +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "Il risultato pesato dello spezzone viene aggiunto a quelli accumulati" +msgid "Subtract" +msgstr "Sottrai" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "Il risultato pesato dello spezzone viene rimosso da quelli accumulati" +msgid "Multiply" +msgstr "Moltiplica" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "Il risultato pesato dello spezzone viene moltiplicato con quelli accumulati" @@ -5276,6 +5268,10 @@ msgid "In a local override camera, whether this background image comes from the msgstr "In una camera di sostituzione locale, se questa immagine di sfondo proviene dalla camera di riferimento collegata o se è locale rispetto a quella di sostituzione" +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + + msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" @@ -6517,6 +6513,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat msgstr "Ammontare di errore residuo in radianti per i vincoli che funzionano sull'orientamento" +msgid "Influence" +msgstr "Influenza" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "Ammontare del vincolo di influenza sulla soluzione finale" @@ -6853,6 +6853,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "Valore minimo per l'intervallo del canale obiettivo" +msgid "Mix Mode" +msgstr "Modalità Miscela" + + msgid "Before Original (Full)" msgstr "Prima dell'Originale (Completo)" @@ -23434,14 +23438,26 @@ msgid "Material slot name" msgstr "Nome dello slot materiale" -msgid "Metaball" -msgstr "Metaball" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Mostra/Nascondi" +msgid "Clean Up" +msgstr "Ripulisci" + + +msgid "Special Characters" +msgstr "Caratteri Speciali" + + +msgid "Text" +msgstr "Testo" + + +msgid "Metaball" +msgstr "Metaball" + + msgid "Names" msgstr "Nomi" @@ -23450,10 +23466,6 @@ msgid "Bone Roll" msgstr "Rollio Osso" -msgid "Clean Up" -msgstr "Ripulisci" - - msgid "Pivot Point" msgstr "Punto di Perno" @@ -23594,14 +23606,6 @@ msgid "Merge" msgstr "Unisci" -msgid "Special Characters" -msgstr "Caratteri Speciali" - - -msgid "Text" -msgstr "Testo" - - msgid "Basic" msgstr "Di Base" @@ -47885,10 +47889,6 @@ msgid "Text Boxes" msgstr "Caselle di Testo" -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - - msgid "Filters" msgstr "Filtri" @@ -49899,10 +49899,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" msgstr "Sensibilità globale del mouse 3D per il pan" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "Mostra Guida Navigazione" - - msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "Mostra il centro e gli assi durante la rotazione" @@ -57537,10 +57533,6 @@ msgid "Custom..." msgstr "Personalizzato..." -msgid "Keyframes Before" -msgstr "Keyframe Precedenti" - - msgid "Stroke Thickness" msgstr "Spessore Tratto" @@ -57607,6 +57599,10 @@ msgid "Delete Group" msgstr "Cancella Gruppo" +msgid "Keyframes Before" +msgstr "Keyframe Precedenti" + + msgid "Interpolation U" msgstr "Interpolazione U" @@ -61000,6 +60996,10 @@ msgid "Select ID" msgstr "Seleziona ID" +msgid "Create" +msgstr "Crea" + + msgid "NLA Strip Controls" msgstr "Controlli Spezzoni NLA" @@ -61172,10 +61172,6 @@ msgid "Unselectable bone in chain" msgstr "Osso non selezionabile nella catena" -msgid "Create" -msgstr "Crea" - - msgid "No active Keying Set to use" msgstr "Nessun Gruppo Chiavi attivo da utilizzare" diff --git a/locale/po/ja.po b/locale/po/ja.po index 0eb7270c44c..aa9a9baaeb7 100644 --- a/locale/po/ja.po +++ b/locale/po/ja.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-01 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-05 04:56+0000\n" "Last-Translator: Satoshi Yamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -75,6 +75,10 @@ msgid "F-Curve Groups" msgstr "Fカーブグループ" +msgid "Slot" +msgstr "スロット" + + msgid "Collection of f-curve groups" msgstr "F カーブグループの集合" @@ -271,38 +275,6 @@ msgid "Action Layer" msgstr "アクションレイヤー" -msgid "Influence" -msgstr "影響" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "ミックスモード" - - -msgid "Replace" -msgstr "置き換え" - - -msgid "Offset" -msgstr "オフセット" - - -msgid "Add" -msgstr "加算" - - -msgid "Subtract" -msgstr "減算" - - -msgid "Channels in this layer are subtracted to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "このレイヤーの" - - -msgid "Multiply" -msgstr "乗算" - - msgid "Strips" msgstr "ストリップ" @@ -315,6 +287,10 @@ msgid "Action Layers" msgstr "アクションレイヤー" +msgid "Collection of animation layers" +msgstr "アニメーションレイヤーの集合" + + msgid "Action Pose Markers" msgstr "アクションポーズマーカー" @@ -347,10 +323,22 @@ msgid "Active" msgstr "アクティブ" +msgid "Whether this is the active slot, can be set by assigning to action.slots.active" +msgstr "アクティブスロットかどうか.action.slots.active に割り当てることで設定可能です" + + msgid "Slot Handle" msgstr "スロットハンドル" +msgid "" +"Number specific to this Slot, unique within the Action.\n" +"This is used, for example, on a ActionKeyframeStrip to look up the ActionChannelbag for this Slot" +msgstr "" +"そのアクション内で唯一の,このスロットの指定番号.\n" +"例えば,ActionKeyframeStrip にてこのスロット用の ActionChannelbag を参照するのに使用されます" + + msgid "Slot Identifier" msgstr "スロット識別子" @@ -367,8 +355,8 @@ msgid "Selection state of the slot" msgstr "スロットの選択状態" -msgid "Show Expanded" -msgstr "拡張表示" +msgid "Expanded state of the slot" +msgstr "スロットの展開状態" msgctxt "ID" @@ -608,6 +596,10 @@ msgid "Keyframe Animation Strip" msgstr "キーフレームアニメーションストリップ" +msgid "Action Strips" +msgstr "アクションストリップ" + + msgid "Collection of animation strips" msgstr "アニメーションストリップの集合" @@ -924,6 +916,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "NLAスタックの結果とアクティブアクションの結果を合成するのに使用される方法" +msgid "Replace" +msgstr "置き換え" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "ストリップの値で,影響で指定された量だけ累積した結果を置き換えます" @@ -936,14 +932,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "複数のストリップの値がチャンネルタイプを元に,加算や乗算,クォータニオンの計算を適切に使用し,累積した結果により統合されます" +msgid "Add" +msgstr "加算" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "ストリップのウェイト結果は累積された結果に追加されます" +msgid "Subtract" +msgstr "減算" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "ストリップの重みづけした結果が累積された結果から除去されます" +msgid "Multiply" +msgstr "乗算" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "ストリップのウェイト結果は累積結果に乗算されます" @@ -996,6 +1004,10 @@ msgid "Action Slot Handle" msgstr "アクションスロットハンドル" +msgid "A number that identifies which sub-set of the Action is considered to be for this data-block" +msgstr "アクションのどの部分をこのデータブロック用とみなすのかを識別する番号" + + msgid "The list of slots in this animation data-block" msgstr "このアニメーションデータブロック用のスロットのリスト" @@ -1933,6 +1945,14 @@ msgid "Smaller integer with a range from -128 to 127" msgstr "-128から127の範囲の短い整数" +msgid "2D 16-Bit Integer Vector" +msgstr "16ビット2D整数ベクトル" + + +msgid "16-bit signed integer vector" +msgstr "16ビット符号付き整数ベクトル" + + msgid "2D Integer Vector" msgstr "2D整数ベクトル" @@ -2129,6 +2149,10 @@ msgid "Geometry attribute that stores rotation" msgstr "回転を格納するジオメトリ属性" +msgid "2D 16-Bit Integer Vector Attribute" +msgstr "16ビット2D整数ベクトル属性" + + msgid "String Attribute" msgstr "文字列属性" @@ -3067,6 +3091,10 @@ msgid "Main Grease Pencils" msgstr "メイングリースペンシル" +msgid "Collection of Grease Pencils" +msgstr "グリースペンシルの集合" + + msgid "Main Hair Curves" msgstr "メインヘアーカーブ" @@ -5127,6 +5155,11 @@ msgid "Strokes end extension for closing gaps, use zero to disable" msgstr "ストロークの端を延長し,隙間を埋めます(0で無効)" +msgctxt "Brush" +msgid "Direction" +msgstr "方向" + + msgid "Direction of the fill" msgstr "フィルの方向" @@ -5325,10 +5358,6 @@ msgstr "" "適用されるスムージングの量" -msgid "Iterations" -msgstr "反復" - - msgid "Number of times to smooth newly created strokes" msgstr "新規作成されたストロークを滑らかにする回数" @@ -5432,6 +5461,12 @@ msgid "Factor of Simplify using adaptive algorithm" msgstr "アダプティブアルゴリズムを使用した簡略化の係数" +msgid "Threshold in screen space used for the simplify algorithm. Points within this threshold are treated as if they were in a straight line." +msgstr "" +"簡略化アルゴリズムで使用するスクリーン空間でのしきい値.\n" +"このしきい値内のポイントは直線として処理されます." + + msgid "Active Layer" msgstr "アクティブレイヤー" @@ -5814,6 +5849,10 @@ msgid "In a local override camera, whether this background image comes from the msgstr "ローカルオーバーライドカメラ内で,この下絵画像がリンク参照カメラ由来か,またはローカルからオーバーライドへかのいずれか" +msgid "Offset" +msgstr "オフセット" + + msgid "Rotation" msgstr "回転" @@ -7511,6 +7550,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat msgstr "方向に対して作用するコンストレイントの残余誤差の量(Blender 空間単位)" +msgid "Influence" +msgstr "影響" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "コンストレイントが最終的に影響を及ぼす量" @@ -7860,6 +7903,10 @@ msgid "The constraining action" msgstr "コンストレイント・アクション" +msgid "The list of action slots suitable for this NLA strip" +msgstr "この NLA ストリップに適合するアクションスロットのリスト" + + msgid "Evaluation Time" msgstr "評価時間" @@ -7892,6 +7939,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "ターゲットチャンネル範囲の最小値" +msgid "Mix Mode" +msgstr "ミックスモード" + + msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined" msgstr "" "現存するトランスフォームとアクションチャンネルを\n" @@ -8460,8 +8511,13 @@ msgid "Raise the target's scale to the specified power" msgstr "ターゲットのスケールを指定の指数でべき乗します" +msgctxt "Constraint" +msgid "Additive" +msgstr "加算" + + msgid "Use addition instead of multiplication to combine scale (2.7 compatibility)" -msgstr "拡縮の結合に乗算ではなく加算を使用します(2.7互換)" +msgstr "スケールの統合に乗算ではなく加算を使用します(2.7互換)" msgid "Make Uniform" @@ -10020,6 +10076,11 @@ msgid "Clip Min Y" msgstr "クリップ最小値Y" +msgctxt "Curve" +msgid "Extend" +msgstr "延長" + + msgid "Extrapolate the curve or extend it horizontally" msgstr "カーブを外挿,もしくは水平に延長します" @@ -13152,14 +13213,14 @@ msgid "Method of modifying the existing F-Curve" msgstr "現存のFカーブを変更する方法" -msgid "Amount of fine level detail present in the noise" -msgstr "ノイズ中で細かいレベルが現れる量" - - msgid "Lacunarity" msgstr "空隙性" +msgid "Gap between successive frequencies. Depth needs to be greater than 0 for this to have an effect" +msgstr "連続する振動間の隙間.「深度」を0より上にしないと効果ありません" + + msgid "Time offset for the noise effect" msgstr "ノイズエフェクト用の時間のオフセット" @@ -13176,10 +13237,19 @@ msgid "Roughness" msgstr "粗さ" +msgid "Amount of high frequency detail. Depth needs to be greater than 0 for this to have an effect" +msgstr "高周波のディテールの量.「深度」を0より上にしないと効果ありません" + + msgid "Scaling (in time) of the noise" msgstr "ノイズの(時間的な)スケーリング" +msgctxt "Amount" +msgid "Strength" +msgstr "強さ" + + msgid "Amplitude of the noise - the amount that it modifies the underlying curve" msgstr "ノイズ振幅 ― 元のカーブを変形する量" @@ -13188,6 +13258,12 @@ msgid "Legacy Noise" msgstr "旧ノイズ" +msgid "Use the legacy way of generating noise. Has the issue that it can produce values outside of -1/1" +msgstr "" +"古い方法でノイズを生成します.\n" +"-1/1の外側の値を生成する問題があります" + + msgid "Stepped Interpolation F-Modifier" msgstr "ステップ補間 Fモディファイアー" @@ -14284,6 +14360,13 @@ msgid "Asset Catalog" msgstr "アセットカタログ" +msgid "Sort the asset list so that assets in the same catalog are kept together. Within a single catalog, assets are ordered by name. The catalogs are in order of the flattened catalog hierarchy." +msgstr "" +"同じカタログが集まるようアセットリストを並べ替えます.\n" +"単一のカタログ内では,アセットは名前順になります.\n" +"カタログはフラットな階層で並べられます." + + msgid "Title" msgstr "タイトル" @@ -15590,6 +15673,12 @@ msgid "Adaptive Time Steps" msgstr "適応タイムステップ" +msgid "Automatically decide when to perform multiple simulation steps per frame" +msgstr "" +"フレーム毎に複数のシミュレーションステップを実行する時,\n" +"自動的にステップ数を設定します" + + msgid "Bubble" msgstr "気泡" @@ -17559,14 +17648,29 @@ msgid "A breakdown pose, e.g. for transitions between key poses" msgstr "中割ポーズ(例:キーポーズ間の遷移)" +msgctxt "GPencil" +msgid "Moving Hold" +msgstr "ムービングホールド" + + msgid "A keyframe that is part of a moving hold" msgstr "ムービングホールドの一部のキーフレーム" +msgctxt "GPencil" +msgid "Extreme" +msgstr "エクストリーム" + + msgid "An 'extreme' pose, or some other purpose as needed" msgstr "「キメ」のポーズ,または必要に応じて他に使用" +msgctxt "GPencil" +msgid "Jitter" +msgstr "ジッター" + + msgid "A filler or baked keyframe for keying on ones, or some other purpose as needed" msgstr "キーイング用のつなぎや,ベイク済のキーフレーム,または必要に応じて他に使用" @@ -17776,38 +17880,46 @@ msgid "Reset color tag" msgstr "カラータグをリセットします" +msgid "Color tag 1" +msgstr "カラータグ 1" + + msgid "Color tag 2" -msgstr "カラータグ2" +msgstr "カラータグ 2" msgid "Color tag 3" -msgstr "カラータグ3" +msgstr "カラータグ 3" msgid "Color tag 4" -msgstr "カラータグ4" +msgstr "カラータグ 4" msgid "Color tag 5" -msgstr "カラータグ5" +msgstr "カラータグ 5" msgid "Color tag 6" -msgstr "カラータグ6" +msgstr "カラータグ 6" msgid "Color tag 7" -msgstr "カラータグ7" +msgstr "カラータグ 7" msgid "Color tag 8" -msgstr "カラータグ8" +msgstr "カラータグ 8" msgid "Set layer group visibility" msgstr "レイヤーグループの可視性を設定" +msgid "The layer groups is expanded in the UI" +msgstr "レイヤーグループを UI 内に展開中" + + msgid "Protect group from further editing and/or frame changes" msgstr "以降の編集やフレーム変更からグループを保護します" @@ -17854,6 +17966,10 @@ msgid "Grease Pencil Mask Layers" msgstr "グリースペンシルマスクレイヤー" +msgid "Collection of Grease Pencil masking layers" +msgstr "グリースペンシルマスクレイヤーの集合" + + msgid "Active Layer Mask Index" msgstr "アクティブレイヤーマスクインデックス" @@ -18250,6 +18366,10 @@ msgid "Layers" msgstr "レイヤー" +msgid "The list of layers that make up this Action" +msgstr "このアクションを構成するレイヤーのリスト" + + msgid "Pose Markers" msgstr "ポーズマーカー" @@ -20080,6 +20200,11 @@ msgid "Stroke Method" msgstr "ストローク方法" +msgctxt "GPencil" +msgid "Dots" +msgstr "ドット" + + msgid "Apply paint on each mouse move step" msgstr "マウス移動の各ステップにペイントを適用します" @@ -20093,6 +20218,11 @@ msgid "Allows a single dot to be carefully positioned" msgstr "各ドットを細かく配置できるようにします" +msgctxt "GPencil" +msgid "Space" +msgstr "間隔" + + msgid "Limit brush application to the distance specified by spacing" msgstr "指定の間隔でブラシを適用します" @@ -22193,6 +22323,10 @@ msgid "Mesh object that the curves can be attached to" msgstr "カーブを植え付け可能なメッシュオブジェクト" +msgid "Collision distance" +msgstr "衝突距離" + + msgid "Distance to keep the curves away from the surface" msgstr "表面からカーブを離しておく距離" @@ -26173,6 +26307,10 @@ msgid "Display the object's name" msgstr "オブジェクト名を表示します" +msgid "Solo Active Shape Key" +msgstr "アクティブシェイプキーをソロ化" + + msgid "Only show the active shape key at full value" msgstr "アクティブシェイプキーのみを最大値で表示します" @@ -26624,6 +26762,11 @@ msgid "Rendered" msgstr "レンダー" +msgctxt "ParticleSettings" +msgid "Point" +msgstr "点" + + msgctxt "ParticleSettings" msgid "Circle" msgstr "円" @@ -28659,11 +28802,11 @@ msgstr "法線計算時の微分係数のサイズ" msgid "Noise Basis" -msgstr "基本のノイズ" +msgstr "ベースノイズ" msgid "Noise basis used for turbulence" -msgstr "乱流に使用する基本ノイズ" +msgstr "乱流に使用する基本のノイズ" msgid "Blender Original" @@ -29088,8 +29231,12 @@ msgid "Sharper" msgstr "強シャープ" +msgid "Use very clearly defined marble" +msgstr "非常にクリアなマーブルを使用" + + msgid "Noise Basis 2" -msgstr "ノイズベース2" +msgstr "ベースノイズ 2" msgid "Sin" @@ -29584,14 +29731,6 @@ msgid "Maintained by community developers" msgstr "コミュニティの開発者がメンテしている" -msgid "Testing" -msgstr "テスト中" - - -msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)" -msgstr "新しく投稿されたスクリプト(リリースビルドには含まれません)" - - msgid "Addon Tags" msgstr "アドオンタグ" @@ -30415,6 +30554,10 @@ msgid "PIZ" msgstr "PIZ" +msgid "Lossless wavelet compression, effective for noisy/grainy images" +msgstr "可逆ウェーブレット圧縮,ノイズの多い/粒状感のある画像に適しています" + + msgid "DWAA (lossy)" msgstr "DWAA (不可逆)" @@ -30423,6 +30566,10 @@ msgid "DWAB (lossy)" msgstr "DWAB (不可逆)" +msgid "JPEG-like lossy compression on 256 row image blocks" +msgstr "画像ブロックが256行の JPEG のような不可逆圧縮" + + msgid "ZIPS" msgstr "ZIPS" @@ -30443,10 +30590,18 @@ msgid "Pxr24 (lossy)" msgstr "Pxr24 (不可逆)" +msgid "Lossy compression for 32 bit float images (stores 24 bits of each float)" +msgstr "32ビット float 画像の不可逆圧縮(各 float の24ビットを格納)" + + msgid "B44 (lossy)" msgstr "B44 (不可逆)" +msgid "Lossy compression for 16 bit float images, at fixed 2.3:1 ratio" +msgstr "割合が2.3:1固定の16ビット float 画像の不可逆圧縮" + + msgid "B44A (lossy)" msgstr "B44A (不可逆)" @@ -34505,14 +34660,30 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "ボタンを含むエディターメニュー" -msgid "Metaball" -msgstr "メタボール" - - msgid "Show/Hide" msgstr "表示/隠す" +msgid "Clean Up" +msgstr "クリーンアップ" + + +msgid "Special Characters" +msgstr "特殊文字" + + +msgid "Kerning" +msgstr "カーニング" + + +msgid "Text" +msgstr "テキスト" + + +msgid "Metaball" +msgstr "メタボール" + + msgid "Names" msgstr "名前" @@ -34521,10 +34692,6 @@ msgid "Bone Roll" msgstr "ボーンロール" -msgid "Clean Up" -msgstr "クリーンアップ" - - msgid "Pivot Point" msgstr "ピボットポイント" @@ -34725,18 +34892,6 @@ msgid "Merge" msgstr "マージ" -msgid "Special Characters" -msgstr "特殊文字" - - -msgid "Kerning" -msgstr "カーニング" - - -msgid "Text" -msgstr "テキスト" - - msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "キーフレーム挿入パイ" @@ -39041,13 +39196,18 @@ msgid "Only selecting lines from illuminated regions" msgstr "光の当たる領域のラインのみ選択します" +msgctxt "GPencil" +msgid "Shaded" +msgstr "陰の領域" + + msgid "Only selecting lines from shaded regions" msgstr "陰の領域のラインのみ選択します" msgctxt "GPencil" msgid "Illuminated (Enclosed Shapes)" -msgstr "光の当たる部分(閉じた形状)" +msgstr "光の当たる領域(閉じた形状)" msgid "Selecting lines from lit regions, and make the combination of contour, light contour and shadow lines into enclosed shapes" @@ -44758,10 +44918,22 @@ msgid "Create matte based on differences in color channels" msgstr "カラーチャンネルの違いを元にマットを生成します" +msgid "RGB (Red, Green, Blue) color space" +msgstr "RGB(赤,緑,青)の色空間" + + +msgid "HSV (Hue, Saturation, Value) color space" +msgstr "HSV(色相,彩度,明度)の色空間" + + msgid "YUV" msgstr "YUV" +msgid "YUV (Y - luma, U V - chroma) color space" +msgstr "YUV(Y - 輝度,U・V - クロマ)の色空間" + + msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" @@ -45289,6 +45461,22 @@ msgid "Mode of color processing" msgstr "色の処理モード" +msgid "Use RGB (Red, Green, Blue) color processing" +msgstr "RGB(赤,緑,青)による色の処理を使用します" + + +msgid "Use HSV (Hue, Saturation, Value) color processing" +msgstr "HSV(色相,彩度,明度)による色の処理を使用します" + + +msgid "Use HSL (Hue, Saturation, Lightness) color processing" +msgstr "HSL(色相,彩度,輝度)による色の処理を使用します" + + +msgid "Use YUV (Y - luma, U V - chroma) color processing" +msgstr "YUV(Y - 輝度,U・V - クロマ)による色の処理を使用します" + + msgid "Color space used for YCbCrA processing" msgstr "YCbCrA 処理で使用される色空間" @@ -46033,7 +46221,7 @@ msgstr "画像の境界を透過またはマスクした領域で延長します msgid "Distance to inpaint (number of iterations)" -msgstr "インペイントの距離(反復回数)" +msgstr "インペイントの距離(回数)" msgid "Invert Color" @@ -47249,14 +47437,26 @@ msgid "X Axis" msgstr "X軸" +msgid "Repeats on the X axis" +msgstr "X 軸で繰り返します" + + msgid "Y Axis" msgstr "Y軸" +msgid "Repeats on the Y axis" +msgstr "Y 軸で繰り返します" + + msgid "Both Axes" msgstr "両方の軸" +msgid "Repeats on both axes" +msgstr "両方の軸で繰り返します" + + msgid "Map values to colors with the use of a gradient" msgstr "グラデーションを使用し値を色に割り当てます" @@ -54675,6 +54875,15 @@ msgid "Parent Node Tree" msgstr "親ノードツリー" +msgid "Activate a specific compositor viewer node using 1,2,..,9 keys" +msgstr "[1]から[9]キーで、特定のコンポジタービューアーノードをアクティブにします" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Fast Preview" +msgstr "高速プレビュー" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Modifier" msgstr "モディファイアーを追加" @@ -54993,11 +55202,6 @@ msgid "Copy Pose as Asset" msgstr "ポーズをアセットとしてコピー" -msgctxt "Operator" -msgid "Create Pose Asset" -msgstr "ポーズアセットを作成" - - msgctxt "Operator" msgid "Paste as New Asset" msgstr "新規アセットとして貼り付け" @@ -72064,6 +72268,10 @@ msgid "Has Alpha" msgstr "アルファの有無" +msgid "The source color contains an Alpha component" +msgstr "ソースカラーがアルファ成分を含むか" + + msgctxt "Operator" msgid "Add File Node" msgstr "ファイルノードを追加" @@ -73420,6 +73628,14 @@ msgid "Set the boundaries for viewer operations" msgstr "ビューアー処理用の境界を設定します" +msgid "Viewer Index" +msgstr "ビューアーインデックス" + + +msgid "Index corresponding to the shortcut, e.g. number key 1 corresponds to index 1 etc.." +msgstr "ショートカットに対応するインデックス.例:[1]キーがインデックス1に対応するなど" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Object" msgstr "オブジェクトを追加" @@ -73800,14 +74016,6 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects" msgstr "メッシュやテキストからカーブ" -msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, Text, or Point Cloud objects" -msgstr "カーブ,サーフェス,メタボール,テキスト,ポイントクラウドからメッシュ" - - -msgid "Point Cloud from Mesh objects" -msgstr "メッシュからポイントクラウド" - - msgid "Curves from evaluated curve data" msgstr "評価済みカーブデータからカーブ" @@ -78960,10 +79168,6 @@ msgid "Create a new pose asset on the clipboard, to be pasted into an Asset Brow msgstr "新しいポーズアセットをクリップボードに作成し,アセットブラウザーに貼り付けます" -msgid "Create a new Action that contains the pose of the selected bones, and mark it as Asset. The asset will be stored in the current blend file" -msgstr "選択中のボーンのポーズを含む新しいアクションを作成し,アセットとしてマークします.このアセットは現在の blend ファイルに格納されます" - - msgid "Activate New Action" msgstr "新規アクションをアクティブ化" @@ -89721,6 +89925,10 @@ msgid "Specify a custom scene meters per unit value" msgstr "シーンのユニット毎のメートル数にカスタム値を指定します" +msgid "World Dome Light" +msgstr "ワールドドームライト" + + msgid "Convert the world material to a USD dome light. Currently works for simple materials, consisting of an environment texture connected to a background shader, with an optional vector multiply of the texture color" msgstr "" "ワールドマテリアルを USD ドームライトに変換します.\n" @@ -91278,6 +91486,14 @@ msgid "Transform Orientations" msgstr "トランスフォーム座標系" +msgid "glTF Variants" +msgstr "glTFバリアント" + + +msgid "glTF Material Variants" +msgstr "glTFマテリアルバリアント" + + msgid "Stroke Placement" msgstr "ストロークの基準" @@ -91306,12 +91522,12 @@ msgid "Multi Frame" msgstr "マルチフレーム" -msgid "glTF Variants" -msgstr "glTFバリアント" +msgid "glTF" +msgstr "glTF" -msgid "glTF Material Variants" -msgstr "glTFマテリアルバリアント" +msgid "glTF Animations" +msgstr "glTFアニメーション" msgid "Auto-Masking" @@ -91334,14 +91550,6 @@ msgid "Viewport Debug" msgstr "ビューポートデバッグ" -msgid "glTF" -msgstr "glTF" - - -msgid "glTF Animations" -msgstr "glTFアニメーション" - - msgid "VR" msgstr "VR" @@ -91671,10 +91879,6 @@ msgid "OpenVDB File" msgstr "OpenVDBファイル" -msgid "Slot" -msgstr "スロット" - - msgid "Create Pose Asset" msgstr "ポーズアセットを作成" @@ -95434,10 +95638,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" msgstr "3Dマウスの平行移動用の全体的な感度" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "ナビゲーションガイドを表示" - - msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "回転中に中心と軸を表示します" @@ -95617,11 +95817,7 @@ msgstr "スクロールホイールの模倣の代わりに,タッチパッド msgid "Default to Advanced Numeric Input" -msgstr "デフォルトを詳細な数値入力に" - - -msgid "When entering numbers while transforming, default to advanced mode for full math expression evaluation" -msgstr "トランスフォーム中に数値を入力した時,デフォルトで完全に数式を評価する詳細なモードになります" +msgstr "デフォルトで詳細な数値入力に" msgid "Orbit Around Selection" @@ -102194,11 +102390,13 @@ msgstr "シミュレーション速度を変更します" msgid "Split Impulse" -msgstr "分離の衝撃" +msgstr "衝撃を分離" msgid "Reduce extra velocity that can build up when objects collide (lowers simulation stability a little so use only when necessary)" -msgstr "オブジェクト衝突時に生じる余計な速度を減少します(シミュレーションが不安定になるため,必要な時のみ使用してください)" +msgstr "" +"オブジェクトの衝突時に生じる追加の速度を減少します\n" +"(シミュレーションが不安定になるため,必要時のみ使用)" msgid "Settings for particle fluids physics" @@ -117141,6 +117339,46 @@ msgid "Collide Extensions" msgstr "延長の衝突" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo" +msgstr "汎用ギズモ" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Drag" +msgstr "汎用ギズモドラッグ" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Click Drag" +msgstr "汎用ギズモクリックドラッグ" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Select" +msgstr "汎用ギズモ選択" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Tweak Modal Map" +msgstr "汎用ギズモ長押しモーダルマップ" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Disable Precision" +msgstr "高精度無効" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Enable Snap" +msgstr "スナップ有効" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Disable Snap" +msgstr "スナップ無効" + + msgid "Checking for Extension Updates" msgstr "エクステンション更新をチェック" @@ -118610,6 +118848,11 @@ msgid "Apply Pose Flipped" msgstr "ポーズに適用(反転)" +msgctxt "Operator" +msgid "Remove Selected Bones" +msgstr "選択ボーンを削除" + + msgctxt "Operator" msgid "Blend Pose" msgstr "ポーズをブレンド" @@ -118620,10 +118863,6 @@ msgid "Blend Pose Flipped" msgstr "ポーズをブレンド(反転)" -msgid "Action %s marked Fake User to prevent loss" -msgstr "アクション「%s」には削除回避の「フェイクユーザー」が設定済みです" - - msgid "Pose Asset copied, use Paste As New Asset in any Asset Browser to paste" msgstr "ポーズアセットをコピーしました.アセットブラウザーにて「新規アセットとして貼り付け」で貼り付けてください" @@ -118640,18 +118879,6 @@ msgid "Converted %d poses to pose assets" msgstr "%d 個のポーズをポーズアセットに変換しました" -msgid "An active armature object in pose mode is needed" -msgstr "ポーズモードにアクティブアーマチュアオブジェクトが必要です" - - -msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" -msgstr "アセットブラウザーに現在のファイルライブラリを設定する必要があります" - - -msgid "No keyframes were found for this pose" -msgstr "このポーズにキーフレームがありません" - - msgid "No animation data found to create asset from" msgstr "アセットを作成するアニメーションデータがありません" @@ -118664,6 +118891,10 @@ msgid "Current editor is not an asset browser" msgstr "現在のエディターがアセットブラウザーではありません" +msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" +msgstr "アセットブラウザーに現在のファイルライブラリを設定する必要があります" + + msgid "Clipboard is empty" msgstr "クリップボードが空です" @@ -119727,6 +119958,18 @@ msgid "{:d} duplicates found in {:d} mesh(es), mirror may be incomplete" msgstr "{:d} 個の重複が {:d} 個のメッシュにあり,ミラーは不完全です" +msgid "Select a node to assign a shortcut" +msgstr "ショートカットを割り当てるノードを選択してください" + + +msgid "Unable to set shortcut, selected node is not a viewer node or does not support viewing" +msgstr "ショートカットを設定できません.選択中のノードはビューアーノードやビュー対応のノードではありません" + + +msgid "Shortcut {:d} is not assigned to a Viewer node yet" +msgstr "ショートカットキー[{:d}]はまだビューアーノードに割り当てていません" + + msgid "Node has no attribute {:s}" msgstr "ノードに属性「{:s}」がありません" @@ -120626,11 +120869,6 @@ msgid "Assign Selected Bones" msgstr "選択ボーンを割り当て" -msgctxt "Operator" -msgid "Remove Selected Bones" -msgstr "選択ボーンを削除" - - msgctxt "Operator" msgid "Deselect Bones" msgstr "ボーンを選択解除" @@ -120882,14 +121120,6 @@ msgid "Only Axis Aligned" msgstr "軸に平行な時のみ" -msgid "Keyframes Before" -msgstr "前のキーフレーム数" - - -msgid "Keyframes After" -msgstr "後のキーフレーム数" - - msgid "Stroke Thickness" msgstr "ストローク幅" @@ -120956,6 +121186,14 @@ msgid "Delete Group" msgstr "グループを削除" +msgid "Keyframes Before" +msgstr "前のキーフレーム数" + + +msgid "Keyframes After" +msgstr "後のキーフレーム数" + + msgid "Interpolation U" msgstr "補間 U" @@ -129474,6 +129712,18 @@ msgid "Workbench" msgstr "Workbench" +msgid "Create" +msgstr "作成" + + +msgid "Failed to load asset library" +msgstr "アセットライブラリの読み込みに失敗" + + +msgid "Asset blend file is not editable" +msgstr "アセットの blend ファイルが編集できません" + + msgid "NLA Strip Controls" msgstr "NLAストリップコントロール" @@ -129946,10 +130196,6 @@ msgid "Move to New Bone Collection" msgstr "新規ボーンコレクションに移動" -msgid "Create" -msgstr "作成" - - msgid "Bone collection with index %d not found on Armature %s" msgstr "インデックス「%d」のボーンコレクションがアーマチュア「%s」にありません" @@ -130126,6 +130372,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" +msgid "Axis Only" +msgstr "軸のみ" + + msgid "No keyframes to slide between" msgstr "スライドするキーフレームがありません" @@ -130549,6 +130799,10 @@ msgid "Node group's first output must be a geometry" msgstr "ノードグループの最初の出力はジオメトリにしてください" +msgid "Place Next Stroke Vertex" +msgstr "次のストローク頂点を配置" + + msgid "Erase" msgstr "消しゴム" @@ -130637,14 +130891,6 @@ msgid "The object has only one layer" msgstr "オブジェクトにレイヤーが一つしかありません" -msgid "No active Grease Pencil layer" -msgstr "アクティブグリースペンシルレイヤーがありません" - - -msgid "Active layer is locked or hidden" -msgstr "アクティブレイヤーはロックまたは非表示です" - - msgid "No Grease Pencil frame to draw on" msgstr "ドローするグリースペンシルフレームがありません" @@ -130709,6 +130955,14 @@ msgid "No active object, or active object isn't a Grease Pencil object" msgstr "アクティブオブジェクトなし,またはグリースペンシルオブジェクトではありません" +msgid "No active Grease Pencil layer" +msgstr "アクティブグリースペンシルレイヤーがありません" + + +msgid "Active layer is locked or hidden" +msgstr "アクティブレイヤーはロックまたは非表示です" + + msgid "Active Vertex Group is locked" msgstr "アクティブ頂点グループはロック中です" @@ -131906,6 +132160,14 @@ msgid "Show Hidden Region" msgstr "非表示領域を表示" +msgid "Active object has negative scale" +msgstr "アクティブオブジェクトに負のスケールがあります" + + +msgid "Active object has non-uniform scale" +msgstr "アクティブオブジェクトに非均一なスケールがあります" + + msgid "Click to open the info editor" msgstr "クリックで情報エディターが開きます" @@ -132155,6 +132417,10 @@ msgid "Icosphere" msgstr "ICO球" +msgid "Profile Shape" +msgstr "断面の形状" + + msgid "Harden" msgstr "ハード化" @@ -132339,6 +132605,18 @@ msgid "No vertex group among the selected vertices" msgstr "選択中の頂点に頂点グループがありません" +msgid "Use mouse" +msgstr "マウスを使用" + + +msgid "Use Pivot" +msgstr "ピボットを使用" + + +msgid "Set and use 3D cursor" +msgstr "3Dカーソルを設定・使用" + + msgid "Invalid selection order" msgstr "無効な選択順序です" @@ -132636,6 +132914,10 @@ msgid "Cannot create editmode armature" msgstr "編集モードでアーマチュアを作成できません" +msgid "Image objects can only be added in Object Mode" +msgstr "画像オブジェクトはオブジェクトモード中のみ追加可能です" + + msgid "Converting some non-editable object/object data, enforcing 'Keep Original' option to True" msgstr "強制的に「オリジナルを保持」オプションを有効にし,一部の編集不可のオブジェクトやオブジェクトデータを変換します" @@ -132676,6 +132958,10 @@ msgid "Deleted %u object(s)" msgstr "%u個のオブジェクトを削除しました" +msgid "Object '%s' has no evaluated Curve or Grease Pencil data" +msgstr "オブジェクト「%s」に評価済みカーブまたはグリースペンシルデータがありません" + + msgid "Object '%s' has no evaluated mesh or curves data" msgstr "オブジェクト「%s」に評価済みメッシュやカーブデータがありません" @@ -132836,10 +133122,18 @@ msgid "No UV layer named \"%s\" found in the object \"%s\"" msgstr "「%s」というUVレイヤーはオブジェクト「%s」にはありません" +msgid "Cage object \"%s\" not found in evaluated scene, it may be hidden" +msgstr "ケージオブジェクト「%s」が評価済みシーンにありません.恐らく非表示です" + + msgid "Object \"%s\" not found in evaluated scene, it may be hidden" msgstr "オブジェクト「%s」が評価済みシーンにありません.恐らく非表示です" +msgid "Failed to access mesh from object \"%s\", ensure it's visible while rendering" +msgstr "オブジェクト「%s」のメッシュにアクセスできません.レンダリング時に可視にしてください" + + msgid "Error baking from object \"%s\"" msgstr "オブジェクト「%s」からのベイクにエラーが発生しました" @@ -133094,6 +133388,10 @@ msgid "No objects selected" msgstr "選択オブジェクトがありません" +msgid "%u object(s) hidden" +msgstr "%u 個のオブジェクトが非表示" + + msgid "%s already in %s" msgstr "「%s」は「%s」にあります" @@ -134238,6 +134536,10 @@ msgid "Replace this area" msgstr "このエリアを置換" +msgid "Move area here" +msgstr "ここにエリアを移動" + + msgid "A narrow vertical area interferes with this operation" msgstr "縦長の狭いエリアが邪魔で操作できません" @@ -134471,10 +134773,6 @@ msgid "Unable to activate brush, wrong object mode" msgstr "ブラシをアクティブ化できません.間違ったオブジェクトモードです" -msgid "Failed to load asset library" -msgstr "アセットライブラリの読み込みに失敗" - - msgid "Unable to activate just-saved brush asset" msgstr "保存しただけのブラシアセットはアクティブ化できません" @@ -134495,10 +134793,6 @@ msgid "Asset file is not editable" msgstr "アセットファイルが編集できません" -msgid "Asset blend file is not editable" -msgstr "アセットの blend ファイルが編集できません" - - msgid "Original surface mesh is empty" msgstr "オリジナルサーフェスメッシュが空です" @@ -134586,6 +134880,10 @@ msgid "Trace" msgstr "トレース" +msgid "Target object not a Grease Pencil, ignoring!" +msgstr "ターゲットオブジェクトがグリースペンシルではないので無視します!" + + msgid "Target object library-data, ignoring!" msgstr "ターゲットオブジェクトがライブラリデータなので無視します" @@ -134854,6 +135152,10 @@ msgid "No data in the internal clipboard to paste" msgstr "内部クリップボード内に貼り付けるデータがありませんでした" +msgid "Keyframe pasting is not available for Grease Pencil or mask mode" +msgstr "グリースペンシルやマスクモードではキーフレームの貼り付けはできません" + + msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "貼り付ける F カーブが選択されていません" @@ -135294,6 +135596,10 @@ msgid "No items are selected" msgstr "アイテムが未選択です" +msgid "Copy Bundle to Asset Library..." +msgstr "バンドルをアセットライブラリへコピー..." + + msgid "File name, overwrite existing" msgstr "既存ファイルに上書きするファイル名" @@ -135613,6 +135919,10 @@ msgid "Deleted %u drivers" msgstr "%u のドライバーを削除しました" +msgid "Modify Curve Bend" +msgstr "カーブベンドを変更" + + msgid "Decimate F-Curves by specifying how much they can deviate from the original curve" msgstr "元のカーブから外れることのできる許容量を指定し,F カーブを減量します" @@ -135745,10 +136055,6 @@ msgid "Images cannot be copied while rendering" msgstr "レンダリング中は画像をコピーできません" -msgid "Packing movies or image sequences not supported" -msgstr "動画や連番画像のパックは未対応です" - - msgid "Image is not editable" msgstr "編集できない画像です" @@ -136125,6 +136431,14 @@ msgid "Could not add material" msgstr "マテリアルを追加できませんでした" +msgid "Could not add a color node" +msgstr "カラーノードを追加できませんでした" + + +msgid "Could not find node color socket" +msgstr "ノードにカラーソケットがありません" + + msgid "" "Cannot add node group '%s' to '%s':\n" " %s" @@ -136733,6 +137047,10 @@ msgid "Not an editable name" msgstr "編集可能な名前がありません" +msgid "Strip names are not editable from the Outliner" +msgstr "アウトライナーからはストリップ名を編集できません" + + msgid "External library data is not editable" msgstr "外部ライブラリデータは編集できません" @@ -137013,6 +137331,10 @@ msgid "Could not create the copy paste file!" msgstr "コピー&ペーストファイルを作成できませんでした!" +msgid "Copied the selected Video Sequencer strips and associated effect chain to internal clipboard" +msgstr "選択中のビデオシーケンサーストリップと関連するエフェクトチェーンを内部クリップボードにコピーしました" + + msgid "Copied the selected Video Sequencer strips to internal clipboard" msgstr "選択中のビデオシーケンサーストリップを内部クリップボードにコピーしました" @@ -137669,6 +137991,10 @@ msgid "Gizmos hidden in this view" msgstr "このビューではギズモは非表示です" +msgid "Up/Down" +msgstr "上下" + + msgid "Cannot navigate a camera from an external library or non-editable override" msgstr "外部ライブラリや編集不可のオーバーライドのカメラはナビゲートできません" @@ -137685,6 +138011,22 @@ msgid "Cannot dolly when the view offset is locked" msgstr "ビューオフセットがロック中はドリーできません" +msgid "Local Up/Down" +msgstr "ローカル上下" + + +msgid "Jump" +msgstr "ジャンプ" + + +msgid "Teleport" +msgstr "テレポート" + + +msgid "Z Axis Correction" +msgstr "Z軸補正" + + msgid "Cannot navigate when the view offset is locked" msgstr "ビューオフセットがロック中はナビゲートできません" @@ -142795,6 +143137,11 @@ msgstr "" "対応する制御点との相対位置で出力します" +msgctxt "Mesh" +msgid "Smooth" +msgstr "スムーズ" + + msgid "The values from the \"id\" attribute on points, or the index if that attribute does not exist" msgstr "ポイントの「id」属性の値,その属性が存在しない場合はインデックス" @@ -144321,14 +144668,6 @@ msgstr "" "通常は0または1(ディフューズまたはサブサーフェスのいずれか完全)にしてください" -msgid "Scattering radius to use for subsurface component (multiplied with Scale)" -msgstr "サブサーフェス成分に使用する散乱の半径(スケールの乗数)" - - -msgid "Scale of the subsurface scattering (multiplied with Radius)" -msgstr "サブサーフェス・スキャッタリングのスケール(半径の乗数)" - - msgid "Index of Refraction (IOR) used for rays that enter the subsurface component" msgstr "サブサーフェス成分に入射するレイの屈折率(IOR)" @@ -145725,6 +146064,11 @@ msgid "Platform Unsupported" msgstr "未対応のプラットフォーム" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Your graphics card is not supported" +msgstr "このグラフィックカードは未対応です" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Your graphics card or macOS version is not supported" msgstr "このグラフィックカードまたは macOS バージョンは未対応です" diff --git a/locale/po/ka.po b/locale/po/ka.po index 8d105571ba8..0f38dc9becc 100644 --- a/locale/po/ka.po +++ b/locale/po/ka.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-29 12:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-03 23:56+0000\n" "Last-Translator: Tamar \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -83,6 +83,10 @@ msgid "Groupings of F-Curves for display purposes, in e.g. the dopesheet and gra msgstr "F-წირების დაჯგუფებები ასახვისთვის, მაგ.: საექსპოზიციო ფურცელსა და გრაფიკების რედაქტორში" +msgid "Slot" +msgstr "სლოტი" + + msgid "Collection of F-Curves for a specific action slot, on a specific strip" msgstr "F-წირების კოლექცია კონკრეტული ქმედების სლოტისთვის, კონკრეტულ ლენტზე" @@ -287,62 +291,6 @@ msgid "Action Layer" msgstr "ქმედების შრე" -msgid "Influence" -msgstr "ზეგავლენა" - - -msgid "How much of this layer is used when blending into the lower layers" -msgstr "ამ შრის რა ოდენობა გამოიყენება ქვედა შრეებთან შეზავებისას" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "შერევის რეჟიმი" - - -msgid "How animation of this layer is blended into the lower layers" -msgstr "როგორ შეზავდება ამ შრის ანიმაცია ქვედა შრეებთან" - - -msgid "Replace" -msgstr "ჩანაცვლება" - - -msgid "Channels in this layer override the same channels from underlying layers" -msgstr "ამ შრის არხები უკუაგდებს ქვეშ მდებარე შრეების იმავე არხებს" - - -msgid "Offset" -msgstr "აცდენა" - - -msgid "Channels in this layer are added to underlying layers as sequential operations" -msgstr "ამ შრის არხები ემატება ქვეშ მდებარე შრეეს, თანმიმდევრულ ოპერაციებად" - - -msgid "Add" -msgstr "მიმატება" - - -msgid "Channels in this layer are added to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "ამ შრის არხები ემატება ქვეშ მდებარე შრეებს თითო არხის პრინციპით" - - -msgid "Subtract" -msgstr "გამოკლება" - - -msgid "Channels in this layer are subtracted to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "ამ შრის არხები გამოაკლდება ქვეშ მდებარე შრეებს თითო არხის პრინციპით" - - -msgid "Multiply" -msgstr "გამრავლება" - - -msgid "Channels in this layer are multiplied with underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "ამ შრის არხები მრავლდება ქვეშ მდებარე შრეებზე თითო არხის პრინციპით" - - msgid "Strips" msgstr "ლენტები" @@ -444,6 +392,10 @@ msgid "Target ID Type" msgstr "სასურველი ID-ს ტიპი" +msgid "Type of data-block that this slot is intended to animate; can be set when 'UNSPECIFIED' but is otherwise read-only" +msgstr "მონაცემთა ბლოკის ტიპი, რომლის ანიმირებაც უნდა მოახდინოს ამ სლოტმა; შესაძლებელია \"დაუზუსტებელზე' დაყენება, მაგრამ სხვა მხრივ არარედაქტირებადია" + + msgctxt "ID" msgid "Action" msgstr "ქმედება" @@ -996,6 +948,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "მეთოდი, რომელიც გამოიყენება აქტიური ქმედებისა და NLA სტეკის შედეგების კომბინირებისათვის" +msgid "Replace" +msgstr "ჩანაცვლება" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "ლენტის სიდიდეები ანაცვლებს აკუმულირებულ შედეგებს ზეგავლენის მიერ დადგენილი რაოდენობით" @@ -1008,14 +964,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "ლენტის სიდიდეები კომბინირდება აკუმულირებულ შედეგებთან მიმატების, გამრავლების, ან კვატერნიონების წარმოქმნის გამოყენებით, გააჩნია არხის ტიპს" +msgid "Add" +msgstr "მიმატება" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "ლენტის შეწონილი შედეგი ემატება აკუმულირებულ შედეგებს" +msgid "Subtract" +msgstr "გამოკლება" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "ლენტის შეწონილი შედეგი გამოაკლდება აკუმულირებულ შედეგებს" +msgid "Multiply" +msgstr "გამრავლება" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "ლენტის შეწონილი შედეგი მრავლდება აკუმულირებულ შედეგებზე" @@ -5872,6 +5840,10 @@ msgid "In a local override camera, whether this background image comes from the msgstr "ლოკალურ უკუგდების კამერაში, ეს ფონური გამოსახულება ბმულით დაკავშირებული მიმართვის კამერიდან მოდის, თუ ლოკალურია უკუგდებასთან მიმართებაში" +msgid "Offset" +msgstr "აცდენა" + + msgid "Rotation" msgstr "ბრუნვა" @@ -7537,6 +7509,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat msgstr "რეზიდუალური შეცდომის ოდენობა რადიანებში ბორკილებისთვის, რომლებიც ორიენტაციაზე მუშაობენ" +msgid "Influence" +msgstr "ზეგავლენა" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "იმ ზეგავლენის ოდენობა, რომელიც ბორკილს ექნება საბოლოო ამონახსენზე" @@ -7929,6 +7905,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა სამიზნე არხის დიაპაზონისთვის" +msgid "Mix Mode" +msgstr "შერევის რეჟიმი" + + msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined" msgstr "განსაზღვრე, თუ როგორ ხდება არსებული გარდაქმნებისა და ქმედებათა არხების კომბინირება" @@ -13791,11 +13771,11 @@ msgstr "აჩვენე სინათლის ზონდის მონ msgid "Freestyle Linestyles" -msgstr "ხაზების თავისუფალი სტილები" +msgstr "Freestyle-ის ხაზების სტილები" msgid "Show Freestyle's Line Style data-blocks" -msgstr "აჩვენე თავისუფალი სტილის მქონე ხაზის სტილის მონაცემთა ბლოკები" +msgstr "აჩვენე Freestyle-ის ხაზის სტილის მონაცემთა ბლოკები" msgid "Show Mask data-blocks" @@ -14079,7 +14059,7 @@ msgstr "აჩვენე სცენები" msgid "Show materials, node-trees, textures and Freestyle's line-styles" -msgstr "აჩვენე მასალები, კვანძოვანი ხეები, ტექსტურები და თავისუფალი სტილის ხაზ-სტილები" +msgstr "აჩვენე მასალები, კვანძოვანი ხეები, ტექსტურები და Freestyle-ის ხაზ-სტილები" msgid "Directory" @@ -16139,7 +16119,7 @@ msgstr "კოლექცია" msgid "Freestyle Line Set" -msgstr "თავისუფალი სტილის ხაზთა ნაკრები" +msgstr "Freestyle-ის ხაზთა ნაკრები" msgid "Line set for associating lines and style parameters" @@ -16403,7 +16383,7 @@ msgstr "მონიშნე ნაკეცის წიბოები (ო msgid "Select edge marks (edges annotated by Freestyle edge marks)" -msgstr "მონიშნე წიბოთა ნიშნები (წიბოები, რომლებიც ანოტირებულია თავისუფალი სტილის წიბოების ნიშნებით)" +msgstr "მონიშნე წიბოთა ნიშნები (წიბოები, რომლებიც ანოტირებულია Freestyle-ის წიბოების ნიშნებით)" msgid "Select external contours (outer silhouettes of occluding and occluded objects)" @@ -16459,7 +16439,7 @@ msgstr "მონიშნე ნაკვთური წიბოები რ msgid "Freestyle Module" -msgstr "თავისუფალი სტილის მოდული" +msgstr "Freestyle-ის მოდული" msgid "Style module configuration for specifying a style module" @@ -16491,11 +16471,11 @@ msgstr "სტილის მოდულების სია (რომე msgid "Freestyle Settings" -msgstr "თავისუფალი სტილის ანაწყობები" +msgstr "Freestyle-ის ანაწყობები" msgid "Freestyle settings for a ViewLayer data-block" -msgstr "თავისუფალი სტილის ანაწყობები ხედშრის მონაცემთა ბლოკისათვის" +msgstr "Freestyle-ის ანაწყობები ხედშრის მონაცემთა ბლოკისათვის" msgid "As Render Pass" @@ -16503,7 +16483,7 @@ msgstr "როგორც რენდერის გადავლა" msgid "Renders Freestyle output to a separate pass instead of overlaying it on the Combined pass" -msgstr "თავისუფალი სტილის შედეგს ცალკე გადავლაში არენდერებს, ნაცვლად იმისა, რომ კომბინირებულ გადავლას გადააფაროს" +msgstr "Freestyle-ის შედეგს ცალკე გადავლაში არენდერებს, ნაცვლად იმისა, რომ კომბინირებულ გადავლას გადააფაროს" msgid "Crease Angle" @@ -16531,7 +16511,7 @@ msgstr "კონტროლის რეჟიმი" msgid "Select the Freestyle control mode" -msgstr "მონიშნე თავისუფალი სტილის კონტროლის რეჟიმი" +msgstr "მონიშნე Freestyle-ის კონტროლის რეჟიმი" msgid "Python Scripting" @@ -22110,11 +22090,11 @@ msgstr "ძერწვისას გამოიყენე ზედაპ msgid "Freestyle Line Style" -msgstr "ხაზის თავისუფალი სტილი" +msgstr "Freestyle-ის ხაზის სტილი" msgid "Freestyle line style, reusable by multiple line sets" -msgstr "ხაზის თავისუფალი სტილი, მრავალჯერ გამოყენებადი სხვადასხვა ხაზთა ნაკრებებისთვის" +msgstr "Freestyle-ის ხაზის სტილი, მრავალჯერ გამოყენებადი სხვადასხვა ხაზთა ნაკრებებისთვის" msgid "Active Texture" @@ -24216,7 +24196,7 @@ msgstr "ხაზის ფერი" msgid "Line color used for Freestyle line rendering" -msgstr "თავისუფალი სტილის ხაზის რენდერისთვის გამოყენებული ხაზის ფერი" +msgstr "Freestyle-ის ხაზის რენდერისთვის გამოყენებული ხაზის ფერი" msgid "Line Priority" @@ -25971,6 +25951,10 @@ msgid "Display the object's name" msgstr "ასახე ობიექტის სახელი" +msgid "Solo Active Shape Key" +msgstr "აქტიური ფორმის სოლის გამოცალკევება" + + msgid "Only show the active shape key at full value" msgstr "სრული მნიშვნელობით მხოლოდ ფორმის აქტიური სოლი აჩვენე" @@ -29369,14 +29353,6 @@ msgid "Maintained by community developers" msgstr "მომსახურებას უწევენ საზოგადოების წევრი დეველოპერები" -msgid "Testing" -msgstr "ტესტირება" - - -msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)" -msgstr "ახლად შემოტანილი სკრიპტები (რელიზის კონფიგურაციებში არ შესული)" - - msgid "Addon Tags" msgstr "დანამატების ტეგები" @@ -34305,14 +34281,30 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "რედაქტორის მენიუ, რომელიც ღილაკებს შეიცავს" -msgid "Metaball" -msgstr "მეტაბურთი" - - msgid "Show/Hide" msgstr "ჩვენება/დამალვა" +msgid "Clean Up" +msgstr "გასუფთავება" + + +msgid "Special Characters" +msgstr "სპეციალური ასონიშნები" + + +msgid "Kerning" +msgstr "ასოთშორისი ინტერვალი" + + +msgid "Text" +msgstr "ტექსტი" + + +msgid "Metaball" +msgstr "მეტაბურთი" + + msgid "Names" msgstr "სახელები" @@ -34321,10 +34313,6 @@ msgid "Bone Roll" msgstr "ძვლის ტრიალი" -msgid "Clean Up" -msgstr "გასუფთავება" - - msgid "Pivot Point" msgstr "ბრუნვის ცენტრი" @@ -34525,18 +34513,6 @@ msgid "Merge" msgstr "შერწყმა" -msgid "Special Characters" -msgstr "სპეციალური ასონიშნები" - - -msgid "Kerning" -msgstr "ასოთშორისი ინტერვალი" - - -msgid "Text" -msgstr "ტექსტი" - - msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "საკვანძო ფაზის ჩასმის სექტორი" @@ -35226,11 +35202,11 @@ msgstr "მკვეთრი წიბო შეფერადებისთ msgid "Freestyle Edge Mark" -msgstr "თავისუფალი სტილის წიბოს ნიშანი" +msgstr "Freestyle-ის წიბოს ნიშანი" msgid "Edge mark for Freestyle line rendering" -msgstr "წიბოს ნიშანი თავისუფალი სტილის ხაზის რენდერისთვის" +msgstr "წიბოს ნიშანი Freestyle-ის ხაზის რენდერისთვის" msgid "Seam" @@ -35470,11 +35446,11 @@ msgstr "ლოკალური სივრცის ერთეულის msgid "Freestyle Face Mark" -msgstr "თავისუფალი სტილის წახნაგის აღნიშვნა" +msgstr "Freestyle-ის წახნაგის აღნიშვნა" msgid "Face mark for Freestyle line rendering" -msgstr "წახნაგის აღმნიშვნელი თავისუფალი სტილის ხაზების დასარენდერებლად" +msgstr "წახნაგის აღმნიშვნელი Freestyle-ის ხაზების დასარენდერებლად" msgid "Mesh Polygons" @@ -37242,11 +37218,11 @@ msgstr "გადაიტანე დაცერობების წონ msgid "Freestyle" -msgstr "თავისუფალი სტილი" +msgstr "Freestyle" msgid "Transfer Freestyle edge mark" -msgstr "გადაიტანე თავისუფალი სტილის წიბოთა აღნიშვნა" +msgstr "გადაიტანე Freestyle-ის წიბოთა აღნიშვნა" msgid "Face Corner Data Types" @@ -37290,11 +37266,11 @@ msgstr "გადაიტანე ბრტყელი/გლუვი აღ msgid "Freestyle Mark" -msgstr "თავისუფალი სტილის ნიშანი" +msgstr "Freestyle-ის ნიშანი" msgid "Transfer Freestyle face mark" -msgstr "გადაიტანე თავისუფალი სტილის წახნაგის აღნიშვნა" +msgstr "გადაიტანე Freestyle-ის წახნაგის აღნიშვნა" msgid "Vertex Data Types" @@ -38984,7 +38960,7 @@ msgstr "წიბოს ნიშნის გამოყენება" msgid "Generate strokes from Freestyle marked edges" -msgstr "წარმოქმენი მონასმები თავისუფალი სტილისად აღნიშნული წიბოებისგან" +msgstr "წარმოქმენი მონასმები Freestyle-ისად აღნიშნული წიბოებისგან" msgid "Handle Overlapping Edges" @@ -39000,7 +38976,7 @@ msgstr "წახნაგების ნიშნების გაფილ msgid "Filter feature lines using Freestyle face marks" -msgstr "გაფილტრე ნაკვთების ხაზები თავისუფალი სტილის წახნაგთა აღნიშვნების გამოყენებით" +msgstr "გაფილტრე ნაკვთების ხაზები Freestyle-ის წახნაგთა აღნიშვნების გამოყენებით" msgid "Boundaries" @@ -44490,14 +44466,30 @@ msgid "Create matte based on differences in color channels" msgstr "შექმენი კაშე ფერთა არხებს შორის სხვაობის მიხედვით" +msgid "RGB (Red, Green, Blue) color space" +msgstr "RGB (წითელიო, მწვანე, ლურჯი) ფერის სივრცე" + + +msgid "HSV (Hue, Saturation, Value) color space" +msgstr "HSV (ელფერი, სიხასხასე, მნიშვნელობა) ფერის სივრცე" + + msgid "YUV" msgstr "YUV" +msgid "YUV (Y - luma, U V - chroma) color space" +msgstr "YUV (Y - ლუმა, U V - ქრომატული) ფერის სივრცე" + + msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" +msgid "YCbCr (Y - luma, Cb - blue-difference chroma, Cr - red-difference chroma) color space" +msgstr "YCbCr (Y - ლუმა, Cb - ლურჯი-სხვაობის ქრომატული მნიშვნელობა, Cr - წითელი-სხვაობის ქრომატული მნიშვნელობა) ფერის სივრცე" + + msgctxt "Color" msgid "Limit Channel" msgstr "ლიმიტის არხი" @@ -45021,6 +45013,26 @@ msgid "Mode of color processing" msgstr "ფერის დამუშავების რეჟიმი" +msgid "Use RGB (Red, Green, Blue) color processing" +msgstr "გამოიყენე RGB (წითელი, მწვანე, ლურჯი) ფერის დამუშავება" + + +msgid "Use HSV (Hue, Saturation, Value) color processing" +msgstr "გამოიყენე HSV (ელფერი, სიხასხასე, მნიშვნელობა) ფერის დამუშავება" + + +msgid "Use HSL (Hue, Saturation, Lightness) color processing" +msgstr "გამოიყენე HSL (ელფერი, სიხასხასე, სიბაცე) ფერის დამუშავება" + + +msgid "Use YCbCr (Y - luma, Cb - blue-difference chroma, Cr - red-difference chroma) color processing" +msgstr "გამოიყენე YCbCr (Y - ლუმა, Cb - ლურჯი-სხვაობის ქრომატული მნიშვნელობა, Cr - წითელი-სხვაობის ქრომატული მნიშვნელობა) ფერის დამუშავება" + + +msgid "Use YUV (Y - luma, U V - chroma) color processing" +msgstr "გამოიყენე YUV (Y - ლუმა, U V - ქრომატული) ფერის დამუშავება" + + msgid "Color space used for YCbCrA processing" msgstr "YCbCrA დამუშავებისთვის გამოყენებული ფერითი სივრცე" @@ -46948,18 +46960,38 @@ msgid "Use relative (fraction of input image size) values to define translation" msgstr "გამოიყენე შეფარდებითი (შენატანი გამოსახულების ზომის წილადი) მნიშვნელობები გადაადგილების განსასაზღვრად" +msgid "Repeats image on a specific axis" +msgstr "იმეორებს გამოსახულებას კონკრეტულ ღერძზე" + + +msgid "No repeating" +msgstr "გამეორების გარეშე" + + msgid "X Axis" msgstr "X ღერძი" +msgid "Repeats on the X axis" +msgstr "იმეორებს X ღერძზე" + + msgid "Y Axis" msgstr "Y ღერძი" +msgid "Repeats on the Y axis" +msgstr "იმეორებს Y ღერძზე" + + msgid "Both Axes" msgstr "ორივე ღერძი" +msgid "Repeats on both axes" +msgstr "იმეორებს ორივე ღერძზე" + + msgid "Map values to colors with the use of a gradient" msgstr "გაანაწილე მნიშვნელობები ფერებზე გრადიენტის გამოყენებით" @@ -54286,6 +54318,19 @@ msgid "Parent Node Tree" msgstr "მშობელი კვანძოვანი ხე" +msgid "Activate a specific compositor viewer node using 1,2,..,9 keys" +msgstr "გაააქტიურე კომპოზიტორის კონკრეტული მაჩვენებლის კვანძი 1,2,..,9 კლავიშების გამოყენებით" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Fast Preview" +msgstr "სწრაფი გადახედვა" + + +msgid "Create a compositor viewer shortcut for the selected node by pressing ctrl+1,2,..9" +msgstr "შექმენი კომპოზიტორის მაჩვენებლის მალსახმობი მონიშნული კვანძისთვის ctrl+1,2,..9-ის დაჭერით" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Modifier" msgstr "მოდიფიკატორის დამატება" @@ -54600,11 +54645,6 @@ msgid "Copy Pose as Asset" msgstr "პოზის კოპირება აქტივად" -msgctxt "Operator" -msgid "Create Pose Asset" -msgstr "პოზის აქტივის შექმნა" - - msgctxt "Operator" msgid "Paste as New Asset" msgstr "ჩასმა ახალ აქტივად" @@ -55087,7 +55127,7 @@ msgstr "გადაიტანე შ.კ.-ის ანიმაცია პ msgid "Add the data paths to the Freestyle Edge Mark property of selected edges to the active keying set" -msgstr "დაამატე მონიშნული წიბოების თავისუფალი სტილის წიბოს თვისების მონაცემთა მისამართები აქტიურ ჩასოლვის ნაკრებში" +msgstr "დაამატე მონიშნული წიბოების Freestyle-ის წიბოს თვისების მონაცემთა მისამართები აქტიურ ჩასოლვის ნაკრებში" msgctxt "Operator" @@ -55096,7 +55136,7 @@ msgstr "წიბოს აღნიშვნების დამატებ msgid "Add the data paths to the Freestyle Face Mark property of selected polygons to the active keying set" -msgstr "დაამატე მონიშნული წიბოების თავისუფალი სტილის წახნაგის თვისების მონაცემთა მისამართები აქტიურ ჩასოლვის ნაკრებში" +msgstr "დაამატე მონიშნული წიბოების Freestyle-ის წახნაგის თვისების მონაცემთა მისამართები აქტიურ ჩასოლვის ნაკრებში" msgctxt "Operator" @@ -69521,20 +69561,20 @@ msgstr "გაასრიალე წიბოთა მარყუჟი მ msgctxt "Operator" msgid "Mark Freestyle Edge" -msgstr "თავისუფალი სტილის წიბოს აღნიშვნა" +msgstr "Freestyle-ის წიბოს აღნიშვნა" msgid "(Un)mark selected edges as Freestyle feature edges" -msgstr "აღნიშნე წიბოები/გააუქმე წიბოების აღნიშვნა თავისუფალი სტილის ნაკვთების წიბოებად" +msgstr "აღნიშნე წიბოები/გააუქმე წიბოების აღნიშვნა Freestyle-ის ნაკვთების წიბოებად" msgctxt "Operator" msgid "Mark Freestyle Face" -msgstr "თავისუფალი სტილის წახნაგის აღნიშვნა" +msgstr "Freestyle-ის წახნაგის აღნიშვნა" msgid "(Un)mark selected faces for exclusion from Freestyle feature edge detection" -msgstr "აღნიშნე წახნაგები/გააუქმე წიბოების აღნიშვნა თავისუფალი სტილის ნაკვთების წიბოთა აღმოჩენიდან გამოსარიცხად" +msgstr "აღნიშნე წახნაგები/გააუქმე წიბოების აღნიშვნა Freestyle-ის ნაკვთების წიბოთა აღმოჩენიდან გამოსარიცხად" msgctxt "Operator" @@ -70576,7 +70616,7 @@ msgstr "სიმკვეთრე" msgctxt "Mesh" msgid "Freestyle Edge Marks" -msgstr "თავისუფალი სტილის წიბოთა აღნიშვნები" +msgstr "Freestyle-ის წიბოთა აღნიშვნები" msgctxt "Mesh" @@ -70611,7 +70651,7 @@ msgstr "ბრტყელი/გლუვი" msgctxt "Mesh" msgid "Freestyle Face Marks" -msgstr "თავისუფალი სტილის წახნაგის აღნიშვნები" +msgstr "Freestyle-ის წახნაგის აღნიშვნები" msgctxt "Operator" @@ -70695,7 +70735,7 @@ msgstr "ტეგი ცერობი" msgid "Tag Freestyle Edge Mark" -msgstr "ტეგი თავისუფალი სტილის წიბოს ნიშანი" +msgstr "ტეგი Freestyle-ის წიბოს ნიშანი" msgid "Face Stepping" @@ -71588,6 +71628,15 @@ msgid "Add a collection info node to the current node editor" msgstr "დაამატე კოლექციის ინფოს კვანძი მიმდინარე კვანძების რედაქტორს" +msgctxt "Operator" +msgid "Add Color" +msgstr "ფერის დამატება" + + +msgid "Add a color node to the current node editor" +msgstr "დაამატე ფერის კვანძი მიმდინარე კვანძების რედაქტორს" + + msgid "Source color" msgstr "წყაროს ფერი" @@ -71604,6 +71653,10 @@ msgid "Has Alpha" msgstr "აქვს ალფა" +msgid "The source color contains an Alpha component" +msgstr "წყაროს ფერი ალფა კომპონენტს შეიცავს" + + msgctxt "Operator" msgid "Add File Node" msgstr "ფაილის კვანძის დამატება" @@ -72958,6 +73011,14 @@ msgid "Set the boundaries for viewer operations" msgstr "დააყენე საზღვრები დამთვალიერებლის ოპერაციებისთვის" +msgid "Viewer Index" +msgstr "მაჩვენებლის ინდექსი" + + +msgid "Index corresponding to the shortcut, e.g. number key 1 corresponds to index 1 etc.." +msgstr "მალსახმობის შესატყვისი ინდექსი, მაგ.: ციფრ 1-ის კლავიში შეესაბამება ინდექსს 1 და ა.შ." + + msgctxt "Operator" msgid "Add Object" msgstr "ობიექტის დამატება" @@ -73330,14 +73391,6 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects" msgstr "წირი მეშიდან, ან ტექსტური ობიექტიდან" -msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, Text, or Point Cloud objects" -msgstr "მეში წირის, ზედაპირის, მეტაბურთის, ტექსტის, ან წერტილთა ღრუბლის ობიექტებისგან" - - -msgid "Point Cloud from Mesh objects" -msgstr "წერტილთა ღრუბელი მეშის ობიექტებისგან" - - msgid "Curves from evaluated curve data" msgstr "წირები წირის შეფასებული მონაცემებიდან" @@ -78463,10 +78516,6 @@ msgid "Create a new pose asset on the clipboard, to be pasted into an Asset Brow msgstr "შექმენი ახალი პოზის აქტივი გაცვლის ბუფერში, რათა აქტივების ბრაუზერში ჩაისვას" -msgid "Create a new Action that contains the pose of the selected bones, and mark it as Asset. The asset will be stored in the current blend file" -msgstr "შექმენი ახალი ქმედება, რომელიც მოიცავს მონიშნული ძვლების პოზას, და აღნიშნე იგი აქტივად. აქტივი შეინახება მიმდინარე blend ფაილში" - - msgid "Activate New Action" msgstr "ახალი ქმედების აქტივაცია" @@ -79888,7 +79937,7 @@ msgstr "ამოიღე მოდიფიკატორი მოდიფ msgctxt "Operator" msgid "Add Freestyle Module" -msgstr "თავისუფალი სტილის მოდულის დამატება" +msgstr "Freestyle-ის მოდულის დამატება" msgid "Add a style module into the list of modules" @@ -79897,7 +79946,7 @@ msgstr "დაამატე სტილის მოდული მოდუ msgctxt "Operator" msgid "Move Freestyle Module" -msgstr "თავისუფალი სტილის მოდულის გადატანა" +msgstr "Freestyle-ის მოდულის გადატანა" msgid "Change the position of the style module within in the list of style modules" @@ -79918,7 +79967,7 @@ msgstr "აქციე მოდულის ფაილი შიდად msgctxt "Operator" msgid "Remove Freestyle Module" -msgstr "თავისუფალი სტილის მოდულის მოცილება" +msgstr "Freestyle-ის მოდულის მოცილება" msgid "Remove the style module from the stack" @@ -79927,11 +79976,11 @@ msgstr "მოაცილე სტილის მოდული სტეკ msgctxt "Operator" msgid "Create Freestyle Stroke Material" -msgstr "თავისუფალი სტილის მონასმის მასალის შექმნა" +msgstr "Freestyle-ის მონასმის მასალის შექმნა" msgid "Create Freestyle stroke material for testing" -msgstr "შექმენი თავისუფალი სტილის მონასმის მასალა ტესტირებისთვის" +msgstr "შექმენი Freestyle-ის მონასმის მასალა ტესტირებისთვის" msgctxt "Operator" @@ -89155,6 +89204,10 @@ msgid "Specify a custom scene meters per unit value" msgstr "დაადგინე მორგებული სიდიდე სცენის მეტრ ერთეულში" +msgid "World Dome Light" +msgstr "სამყაროს თაღის განათება" + + msgid "Convert the world material to a USD dome light. Currently works for simple materials, consisting of an environment texture connected to a background shader, with an optional vector multiply of the texture color" msgstr "დააკონვერტირე სამყაროს მასალა USD-ს თაღოვან განათებად. ამჟამად მყშაობს მარტივ მატერიალებზე, რომლებიც შედგება ფონის იერფერთან დაკავშირებულ გარემოს ტექსტურისგან, ტექსტურის ფერის არასავალდებულო ვექტორული გამრავლებით" @@ -90727,6 +90780,14 @@ msgid "Transform Orientations" msgstr "გარდაქმნების ორიენტაციები" +msgid "glTF Variants" +msgstr "glTF ნაირსახეობები" + + +msgid "glTF Material Variants" +msgstr "glTF მასალის ნაირსახეობები" + + msgid "Stroke Placement" msgstr "მონასმის განთავსება" @@ -90755,12 +90816,12 @@ msgid "Multi Frame" msgstr "მრავალკადრიანი" -msgid "glTF Variants" -msgstr "glTF ნაირსახეობები" +msgid "glTF" +msgstr "glTF" -msgid "glTF Material Variants" -msgstr "glTF მასალის ნაირსახეობები" +msgid "glTF Animations" +msgstr "glTF ანიმაციები" msgid "Auto-Masking" @@ -90783,14 +90844,6 @@ msgid "Viewport Debug" msgstr "სარკმლის ხარვეზების აღმოფხვრა" -msgid "glTF" -msgstr "glTF" - - -msgid "glTF Animations" -msgstr "glTF ანიმაციები" - - msgid "VR" msgstr "ვ.რ." @@ -91133,10 +91186,6 @@ msgid "OpenVDB File" msgstr "OpenVDB ფაილის გახსნა" -msgid "Slot" -msgstr "სლოტი" - - msgid "Create Pose Asset" msgstr "პოზის აქტივის შექმნა" @@ -91333,7 +91382,7 @@ msgstr "ტალღის ფორმა" msgid "Freestyle Line" -msgstr "თავისუფალი სტილის ხაზი" +msgstr "Freestyle-ის ხაზი" msgid "Material settings" @@ -92473,7 +92522,7 @@ msgstr "სინათლე" msgid "Freestyle Animation" -msgstr "თავისუფალი სტილის ანიმაცია" +msgstr "Freestyle-ის ანიმაცია" msgid "Edge Detection" @@ -92489,19 +92538,19 @@ msgstr "წახნაგის ნიშნები" msgid "Freestyle Alpha" -msgstr "თავისუფალი სტილის ალფა" +msgstr "Freestyle-ის ალფა" msgid "Freestyle Color" -msgstr "თავისუფალი სტილის ფერი" +msgstr "Freestyle-ის ფერი" msgid "Freestyle Geometry" -msgstr "თავისუფალი სტილის გეომეტრია" +msgstr "Freestyle-ის გეომეტრია" msgid "Freestyle Strokes" -msgstr "თავისუფალი სტილის მონასმები" +msgstr "Freestyle-ის მონასმები" msgid "Splitting" @@ -92513,11 +92562,11 @@ msgstr "ფაქტურის გახლეჩა" msgid "Freestyle Texture" -msgstr "თავისუფალი სტილის ტექსტურა" +msgstr "Freestyle-ის ტექსტურა" msgid "Freestyle Thickness" -msgstr "თავისუფალი სტილის სისქე" +msgstr "Freestyle-ის სისქე" msgid "Filter Add-ons" @@ -94852,10 +94901,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" msgstr "3გ თაგვის ზოგადი სენსიტიურობა პანორამირებისთვის" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "ნავიგაციის მიმმართველის ჩვენება" - - msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "ბრუნვისას ასახე ცენტრი და ღერძი" @@ -100284,7 +100329,7 @@ msgstr "ხაზის სისქის რეჟიმი" msgid "Line thickness mode for Freestyle line drawing" -msgstr "ხაზის სისქის რეჟიმი თავისუფალი სტილის ხაზის დასახაზად" +msgstr "ხაზის სისქის რეჟიმი Freestyle-ის ხაზის დასახაზად" msgid "Specify unit line thickness in pixels" @@ -100616,11 +100661,11 @@ msgstr "დაამატე ფაილის ფორმატის გა msgid "Use Freestyle" -msgstr "თავისუფალი სტილის გამოყენება" +msgstr "Freestyle-ის გამოყენება" msgid "Draw stylized strokes using Freestyle" -msgstr "დახატე სტილიზებული მონასმები თავისუფალი სტილის გამოყენებით" +msgstr "დახატე სტილიზებული მონასმები Freestyle-ის გამოყენებით" msgid "Use high quality tangent space at the cost of lower performance" @@ -111692,19 +111737,19 @@ msgstr "აჩვენე მიწის სიბრტყის ბადე msgid "Display Freestyle Edge Marks" -msgstr "თავისუფალი სტილის წიბოს ნიშნების ასახვა" +msgstr "Freestyle-ის წიბოს ნიშნების ასახვა" msgid "Display Freestyle edge marks, used with the Freestyle renderer" -msgstr "ასახე თავისუფალი სტილის წიბოს ნიშნები, გამოყენებული თავისუფალი სტილის დამარენდერებელთან" +msgstr "ასახე Freestyle-ის წიბოს ნიშნები, გამოყენებული თავისუფალი სტილის დამარენდერებელთან" msgid "Display Freestyle Face Marks" -msgstr "თავისუფალი სტილის წახნაგის ნიშნების ასახვა" +msgstr "Freestyle-ის წახნაგის ნიშნების ასახვა" msgid "Display Freestyle face marks, used with the Freestyle renderer" -msgstr "ასახე თავისუფალი სტილის წახნაგის ნიშნები, გამოყენებული თავისუფალი სტილის დამარენდერებელთან" +msgstr "ასახე Freestyle-ის წახნაგის ნიშნები, გამოყენებული თავისუფალი სტილის დამარენდერებელთან" msgid "Light Colors" @@ -115017,6 +115062,16 @@ msgid "Decrease Subdivision" msgstr "დაყოფის კლება" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Change Radius" +msgstr "რადიუსის შეცვლა" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Change Opacity" +msgstr "გაუმჭვირვალობის შეცვლა" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Knife Tool Modal Map" msgstr "დანის ხელსაწყოს მოდალური რუკა" @@ -116590,6 +116645,56 @@ msgid "Collide Extensions" msgstr "გაფართოებების შეჯახება" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo" +msgstr "ზოგადი გიზმო" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Drag" +msgstr "ზოგადი გიზმოს გათრევა" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Click Drag" +msgstr "ზოგადი გიზმოს დაწკაპუნება და გათრევა" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Maybe Drag" +msgstr "ზოგადი გიზმოს შესაძლო გათრევა" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Select" +msgstr "ზოგადი გიზმოს მონიშვნა" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Tweak Modal Map" +msgstr "ზოგადი გიზმოს გადაკეთების მოდალური რუკა" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Enable Precision" +msgstr "სიზუსტის ჩართვა" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Disable Precision" +msgstr "სიზუსტის გათიშვა" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Enable Snap" +msgstr "მიკვრის ჩართვა" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Disable Snap" +msgstr "მიკვრის გათიშვა" + + msgid "Checking for Extension Updates" msgstr "მოწმდება გაფართოების განახლებები" @@ -118058,6 +118163,11 @@ msgid "Apply Pose Flipped" msgstr "შეტრიალებული პოზის გამოყენება" +msgctxt "Operator" +msgid "Remove Selected Bones" +msgstr "მონიშნული ძვლების მოცილება" + + msgctxt "Operator" msgid "Blend Pose" msgstr "შეზავებული პოზა" @@ -118068,10 +118178,6 @@ msgid "Blend Pose Flipped" msgstr "შეტრიალებული შეზავებული პოზა" -msgid "Action %s marked Fake User to prevent loss" -msgstr "ქმედება %s ყალბ მომხმარებლადაა აღნიშნული დანაკარგის ტავიდან ასაცილებლად" - - msgid "Pose Asset copied, use Paste As New Asset in any Asset Browser to paste" msgstr "პოზის აქტივი კოპირებულია, გამოიყენე ჩასმა, როგორც ახალი აქტივი ნებისმიერ აქტივთა ბრაუზერში ჩასასმელად" @@ -118088,18 +118194,6 @@ msgid "Converted %d poses to pose assets" msgstr "%d პოზა დაკონვერტირდა პოზების აქტივებად" -msgid "An active armature object in pose mode is needed" -msgstr "საჭიროა არმატურის აქტიური ობიექტი პოზირების რეჟიმში" - - -msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" -msgstr "აქტივთა ბრაუზერი ამჟამინდელ ფაილთა ბიბლიოთეკაზე უნდა იყოს დაყენებული" - - -msgid "No keyframes were found for this pose" -msgstr "ამ პოზისთვის საკვანძო ფაზები ვერ მოიძებნა" - - msgid "No animation data found to create asset from" msgstr "აქტივის შესაქმნელად საანიმაციო მონაცემები ვერ მოიძებნა" @@ -118112,6 +118206,10 @@ msgid "Current editor is not an asset browser" msgstr "მიმდინარე რედაქტორს არ აქვს აქტივების ბრაუზერი" +msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" +msgstr "აქტივთა ბრაუზერი ამჟამინდელ ფაილთა ბიბლიოთეკაზე უნდა იყოს დაყენებული" + + msgid "Clipboard is empty" msgstr "გაცვლის ბუფერი ცარიელია" @@ -119186,6 +119284,22 @@ msgid "{:d} duplicates found in {:d} mesh(es), mirror may be incomplete" msgstr "ნაპოვნია {:d} დუბლიკატი {:d} მეშში, შეიძლება, სარკისებური ანარეკლი არასრული იყოს" +msgid "Assigned shortcut {:d} to {:s}" +msgstr "მალსახმობი {:d} მიეკუთვნა {:s}-ს" + + +msgid "Select a node to assign a shortcut" +msgstr "მონიშნე კვანძიმ, რომელსაც მალსახმობი უნდა მიეკუთვნოს" + + +msgid "Unable to set shortcut, selected node is not a viewer node or does not support viewing" +msgstr "მალსახმობის დაყენება შეუძლებელია, მონიშნული კვანძი მაჩვენებელი კვანძი არაა, ან ჩვენების მხარდაჭერა არ აქვს" + + +msgid "Shortcut {:d} is not assigned to a Viewer node yet" +msgstr "მალსახმობი {:d} ჯერჯერობით არაა მაჩვენებელ კვანძს მიკუთვნებული" + + msgid "Node has no attribute {:s}" msgstr "კვანძს არა აქვს ატრიბუტი {:s}" @@ -120095,11 +120209,6 @@ msgid "Assign Selected Bones" msgstr "მონიშნული ძვლების მიკუთვნება" -msgctxt "Operator" -msgid "Remove Selected Bones" -msgstr "მონიშნული ძვლების მოცილება" - - msgctxt "Operator" msgid "Deselect Bones" msgstr "ძვლების მონიშვნის გაუქმება" @@ -120351,26 +120460,6 @@ msgid "Only Axis Aligned" msgstr "მხოლოდ ღერძის სწორება" -msgid "View in Render" -msgstr "დათვალიერება რენდერში" - - -msgid "Thickness Scale" -msgstr "სისქის მასშტაბირება" - - -msgid "Edit Line Color" -msgstr "ხაზის ფერის რედაქტირება" - - -msgid "Keyframes Before" -msgstr "წინა საკვანძო ფაზები" - - -msgid "Keyframes After" -msgstr "მომდევნო საკვანძო ფაზები" - - msgid "Stroke Thickness" msgstr "მონასმის სისქე" @@ -120437,6 +120526,14 @@ msgid "Delete Group" msgstr "ჯგუფის წაშლა" +msgid "Keyframes Before" +msgstr "წინა საკვანძო ფაზები" + + +msgid "Keyframes After" +msgstr "მომდევნო საკვანძო ფაზები" + + msgid "Interpolation U" msgstr "ინტერპოლაცია U" @@ -126872,12 +126969,12 @@ msgstr "წახნაგების წაშლა" msgctxt "Operator" msgid "Clear Freestyle Edge" -msgstr "წიბოს თავისუფალი სტილის აღნიშვნის გასუფთავება" +msgstr "წიბოს Freestyle-ის აღნიშვნის გასუფთავება" msgctxt "Operator" msgid "Clear Freestyle Face" -msgstr "წახნაგის თავისუფალი სტილის აღნიშვნის გასუფთავება" +msgstr "წახნაგის Freestyle-ის აღნიშვნის გასუფთავება" msgid "Specular Lighting" @@ -129016,6 +129113,18 @@ msgid "Workbench" msgstr "Workbench" +msgid "Create" +msgstr "შექმნა" + + +msgid "Failed to load asset library" +msgstr "აქტივთა ბიბლიოთეკის ჩატვირთვა წარუმატებელია" + + +msgid "Asset blend file is not editable" +msgstr "აქტივის blend ფაილი არარედაქტირებადია" + + msgid "NLA Strip Controls" msgstr "NLA ლენტის კონტროლი" @@ -129486,10 +129595,6 @@ msgid "Move to New Bone Collection" msgstr "გადატანა ძვალთა ახალ კოლექციაში" -msgid "Create" -msgstr "შექმნა" - - msgid "Bone collection with index %d not found on Armature %s" msgstr "ძვალთა კოლექცია ინდექსით %d არმატურაში %s ვერ მოიძებნა" @@ -129666,6 +129771,18 @@ msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" +msgid "Axis Constraint" +msgstr "ღერძის ბორკილი" + + +msgid "Axis Only" +msgstr "მხოლოდ ღერძი" + + +msgid "Bone Visibility" +msgstr "ძვლის ხილულობა" + + msgid "No keyframes to slide between" msgstr "საკვანძო ფაზები, რომელთა შორის უნდა მოხდეს გასრიალება, არ არის" @@ -130179,14 +130296,6 @@ msgid "The object has only one layer" msgstr "ობიექტს მხოლოდ ერთი შრე აქვს" -msgid "No active Grease Pencil layer" -msgstr "გრიზ ფენსილის აქტიური შრე არ არსებობს" - - -msgid "Active layer is locked or hidden" -msgstr "აქტიური შრე დაბლოკილია, ან დამალული" - - msgid "No Grease Pencil frame to draw on" msgstr "გრიზ ფენსილის სახატავი კადრი არ არის" @@ -130263,6 +130372,14 @@ msgid "Grab" msgstr "ბღაუჭა" +msgid "No active Grease Pencil layer" +msgstr "გრიზ ფენსილის აქტიური შრე არ არსებობს" + + +msgid "Active layer is locked or hidden" +msgstr "აქტიური შრე დაბლოკილია, ან დამალული" + + msgid "Active Vertex Group is locked" msgstr "წვეროთა აქტიური ჯგუფი დაბლოკილია" @@ -131464,6 +131581,14 @@ msgid "Show Hidden Region" msgstr "დამალული მონაკვეთის ჩვენება" +msgid "Active object has negative scale" +msgstr "აქტიურ ობიექტს უარყოფითი მასშტაბი აქვს" + + +msgid "Active object has non-uniform scale" +msgstr "აქტიურ ობიექტს არაერთგვაროვანი მასშტაბი აქვს" + + msgid "Click to open the info editor" msgstr "დააწკაპუნე და გახსენი ინფო რედაქტორი" @@ -132222,6 +132347,10 @@ msgid "Cannot create editmode armature" msgstr "რედაქტირების რეჟიმის არმატურის შექმნა შეუძლებელია" +msgid "Image objects can only be added in Object Mode" +msgstr "გამოსახულების ობიექტების დამატება მხოლოდ ობიექტის რეჟიმში შეიძლება" + + msgid "Converting some non-editable object/object data, enforcing 'Keep Original' option to True" msgstr "ზოგიერთი არარედაქტირებადი ობიექტი/ობიექტის მონაცემების კონვერტირება, ვარიანტის 'შეინარჩუნე ორიგინალი' იძულებით დაყენება ჭეშმარიტზე" @@ -134084,10 +134213,6 @@ msgid "Unable to activate brush, wrong object mode" msgstr "ფუნჯის აქტივაცია შეუძლებელია, ობიექტის არასწორი რეჟიმი" -msgid "Failed to load asset library" -msgstr "აქტივთა ბიბლიოთეკის ჩატვირთვა წარუმატებელია" - - msgid "Unable to activate just-saved brush asset" msgstr "ახლახანს შენახული ფუნჯის აქტივის აქტივაცია შეუძლებელია" @@ -134108,10 +134233,6 @@ msgid "Asset file is not editable" msgstr "აქტივის ფაილი არარედაქტირებადია" -msgid "Asset blend file is not editable" -msgstr "აქტივის blend ფაილი არარედაქტირებადია" - - msgid "Original surface mesh is empty" msgstr "ორიგინალი ზედაპირის მეში ცარიელია" @@ -135244,6 +135365,14 @@ msgid "Deleted %u drivers" msgstr "წაიშალა %u დრაივერი" +msgid "Modify Sharpness" +msgstr "სიმკვეთრის მოდიფიცირება" + + +msgid "Modify Curve Bend" +msgstr "წირის მოღუნვის მოდიფიცირება" + + msgid "Decimate F-Curves by specifying how much they can deviate from the original curve" msgstr "დაადეციმირე F-წირები იმის მითითებით, თუ რამდენად შეუძლიათ გადაიხარონ ორიგინალი წირისგან" @@ -135376,10 +135505,6 @@ msgid "Images cannot be copied while rendering" msgstr "რენდერის დროს გამოსახულებები ვერ დაკოპირდება" -msgid "Packing movies or image sequences not supported" -msgstr "ვიდეოების, ან გამოსახულებათა თანამიმდევრობების შეფუთვა მხარდაუჭერელია" - - msgid "Image is not editable" msgstr "გამოსახულება არარედაქტირებადია" @@ -135756,6 +135881,14 @@ msgid "Could not add material" msgstr "მასალა ვერ დაემატა" +msgid "Could not add a color node" +msgstr "ფერის კვანძი ვერ დაემატა" + + +msgid "Could not find node color socket" +msgstr "კვანძის ფერის ბუდე ვერ მოიძებნა" + + msgid "" "Cannot add node group '%s' to '%s':\n" " %s" @@ -136465,7 +136598,7 @@ msgstr "მასალას '%s' დაკავშირებული ო msgid "Cannot unlink texture '%s'. It's not clear which Freestyle line style it should be unlinked from, there's no Freestyle line style as parent in the Outliner tree" -msgstr "ტექსტურის '%s' კავშირი ვერ გაწყდება. გაურკვეველია, თავისუფალი სტილის რომელ ხაზის სტილთან უნდა გაუწყდეს კავშირი, მონახაზის ხეში მშობლად მითითებული თავისუფალი სტილის ხაზის სტილი არაა" +msgstr "ტექსტურის '%s' კავშირი ვერ გაწყდება. გაურკვეველია, Freestyle-ის რომელ ხაზის სტილთან უნდა გაუწყდეს კავშირი, მონახაზის ხეში მშობლად მითითებული Freestyle-ის ხაზის სტილი არაა" msgid "Cannot unlink collection '%s'. It's not clear which scene, collection or instance empties it should be unlinked from, there's no scene, collection or instance empties as parent in the Outliner tree" @@ -137328,6 +137461,14 @@ msgid "Gizmos hidden in this view" msgstr "ამ ხედში დამალული გიზმოები" +msgid "Up/Down" +msgstr "ზევით/ქვევით" + + +msgid "Free Look" +msgstr "თავისუფალი მიმოხედვა" + + msgid "Cannot navigate a camera from an external library or non-editable override" msgstr "გარე ბიბლიოთეკიდან, ან არარედაქტირებადი უკუგდებიდან კამერის ნავიგაცია შეუძლებელია" @@ -137344,6 +137485,22 @@ msgid "Cannot dolly when the view offset is locked" msgstr "როცა ხედის აცდენა დაბლოკილია, ურიკით მოძრაობა შეუძლებელია" +msgid "Local Up/Down" +msgstr "ლოკალური ზევით/ქვევით" + + +msgid "Jump" +msgstr "ნახტომი" + + +msgid "Teleport" +msgstr "ტელეპორტირება" + + +msgid "Z Axis Correction" +msgstr "Z ღერძის შესწორება" + + msgid "Cannot navigate when the view offset is locked" msgstr "ნავიგაცია შეუძლებელია, როცა ხედის აცდენა დაბლოკილია" @@ -137652,6 +137809,10 @@ msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "მიწოლა/მოქაჩვა: %.4f%s %s" +msgid "Transform is set to only affect location" +msgstr "გარდაქმნა დაყენებულია ისე, რომ მხოლოდ მდებარეობაზე მოახდინოს გავლენა" + + msgid "Rotation is not supported in the Dope Sheet Editor" msgstr "საექსპოზიციო ფურცლის რედაქტორში ბრუნვას მხარდაჭერა არ აქვს" @@ -138019,15 +138180,15 @@ msgstr "გადაძრობამ ვერ მოახერხა %d-დ msgid "Freestyle: Mesh loading" -msgstr "თავისუფალი სტილი: მეშის ჩატვირთვა" +msgstr "Freestyle: მეშის ჩატვირთვა" msgid "Freestyle: View map creation" -msgstr "თავისუფალი სტილი: ხედის რუკის შექმნა" +msgstr "Freestyleი: ხედის რუკის შექმნა" msgid "Freestyle: Stroke rendering" -msgstr "თავისუფალი სტილი: მონასმის რენდერი" +msgstr "Freestyle: მონასმის რენდერი" msgid "Error writing frame" @@ -138762,10 +138923,6 @@ msgid "Action slot identifiers should be at least three characters" msgstr "ქმედებების სლოტთა იდენტიფიკატორები სულ ცოტა, სამი სიმბოლოსგან უნდა შედგებოდეს" -msgid "Action slot identifier set with unexpected prefix \"%s\" (expected \"%s\")." -msgstr "ქმედების სლოტის სახელი დაყენებულია მოულოდნელი პრეფიქსით \"%s\" (მოსალოდნელი იყო \"%s\")." - - msgid "Only armature objects are supported" msgstr "მხარდაჭერილია მხოლოდ არმატურის ობიექტები" @@ -144107,14 +144264,6 @@ msgid "Blend between diffuse surface and subsurface scattering. Typically should msgstr "დიფუზიური ზედაპირისა და ზედაპირქვეშა გაბნევის შეზავება. როგორც წესი, უნდა იყოს ნული, ან ერთი (მთლიანად დიფუზია, ან ზედაპირქვეშა)" -msgid "Scattering radius to use for subsurface component (multiplied with Scale)" -msgstr "ზედაპირქვეშა კომპონენტისთვის გამოსაყენებელი გაფანტვის რადიუსი (გამრავლებული მასშტაბზე)" - - -msgid "Scale of the subsurface scattering (multiplied with Radius)" -msgstr "ზედაპირქვეშა გაბნევის მასშტაბი (გამრავლებული რადიუსზე)" - - msgid "Index of Refraction (IOR) used for rays that enter the subsurface component" msgstr "გარდატეხის ინდექსი (IOR გამოყენებული სხივებისთვის, რომლებიც ზედაპირქვეშა კომპონენტში აღწევენ" @@ -146212,10 +146361,6 @@ msgid "Import SVG as curves" msgstr "SVG-ის იმპორტი წირებად" -msgid "Subclasses Error" -msgstr "ქვეკლასის შეცდომა" - - msgid "UV Layout" msgstr "UV განლაგება" diff --git a/locale/po/km.po b/locale/po/km.po index c9c23cf1401..0eb807660bf 100644 --- a/locale/po/km.po +++ b/locale/po/km.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/po/ko.po b/locale/po/ko.po index fdf3d56d38e..db80914f39c 100644 --- a/locale/po/ko.po +++ b/locale/po/ko.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-14 19:14+0000\n" "Last-Translator: Lee YeonJoo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -63,6 +63,10 @@ msgid "F-Curves" msgstr "F-커브" +msgid "Slot" +msgstr "슬롯" + + msgid "Action F-Curves" msgstr "액션 F-커브" @@ -243,34 +247,6 @@ msgid "Collection of action groups" msgstr "액션 그룹의 컬렉션" -msgid "Influence" -msgstr "영향" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "조합 모드" - - -msgid "Replace" -msgstr "바꾸기" - - -msgid "Offset" -msgstr "오프셋" - - -msgid "Add" -msgstr "추가" - - -msgid "Subtract" -msgstr "빼기" - - -msgid "Multiply" -msgstr "곱하기" - - msgid "Strips" msgstr "스트립" @@ -621,6 +597,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "NLA 스택의 결과와 함께 활성 액선의 결과를 컴포지팅하기 위해 사용된 방법" +msgid "Replace" +msgstr "바꾸기" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "스트립 값은 누적 결과를 영향력을 기반으로 지정된 양에 의해 대체합니다" @@ -633,14 +613,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "스트립 값은 채널 유형에 따라 더하기, 곱하기 또는 쿼터니언 수학을 적절하게 사용하여 누적 결과와 결합됩니다" +msgid "Add" +msgstr "추가" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "스트립의 가중된 결과는 누적된 결과로 추가됨" +msgid "Subtract" +msgstr "빼기" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "스트립의 가중된 결과는 누적된 결과에서 제거됨" +msgid "Multiply" +msgstr "곱하기" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "스트립의 가중된 결과는 누적된 결과와 함께 곱해짐" @@ -3564,6 +3556,10 @@ msgid "Parameters defining which layer, pass and frame of the image is displayed msgstr "이미지의 레이어, 패스 및 프레임을 정의하는 매개 변수" +msgid "Offset" +msgstr "오프셋" + + msgid "Rotation" msgstr "회전" @@ -4881,6 +4877,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat msgstr "오리엔테이션에서 작동하는 제약들에 대해 라디안 단위의 예측 오차의 양" +msgid "Influence" +msgstr "영향" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "최종 솔루션에 미치는 영향력 제약의 양" @@ -5217,6 +5217,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "대상 채널 범위에 대한 최소의 값" +msgid "Mix Mode" +msgstr "조합 모드" + + msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined" msgstr "기존 변환과 작업 채널을 결합하는 방법을 지정합니다" @@ -23902,14 +23906,30 @@ msgid "Material slot name" msgstr "매테리얼 슬롯 이름" -msgid "Metaball" -msgstr "메타볼" - - msgid "Show/Hide" msgstr "표시/숨기기" +msgid "Clean Up" +msgstr "정리" + + +msgid "Special Characters" +msgstr "특수 문자" + + +msgid "Kerning" +msgstr "자간" + + +msgid "Text" +msgstr "텍스트" + + +msgid "Metaball" +msgstr "메타볼" + + msgid "Names" msgstr "이름" @@ -23918,10 +23938,6 @@ msgid "Bone Roll" msgstr "본 롤" -msgid "Clean Up" -msgstr "정리" - - msgid "Pivot Point" msgstr "피벗 포인트" @@ -24086,18 +24102,6 @@ msgid "Merge" msgstr "병합" -msgid "Special Characters" -msgstr "특수 문자" - - -msgid "Kerning" -msgstr "자간" - - -msgid "Text" -msgstr "텍스트" - - msgid "Basic" msgstr "기본" @@ -55747,10 +55751,6 @@ msgid "Text Boxes" msgstr "텍스트 박스" -msgid "Slot" -msgstr "슬롯" - - msgid "Filters" msgstr "필터" @@ -58349,10 +58349,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" msgstr "패닝에 대한 3D 마우스의 전반적인 감도" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "네비게이션 가이드를 표시" - - msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "회전하는 동안 중심과 축을 표시" @@ -70243,14 +70239,6 @@ msgid "Interpolation Tilt" msgstr "보간 틸트" -msgid "Keyframes Before" -msgstr "키 프레임 이전" - - -msgid "Keyframes After" -msgstr "키 프레임 이후" - - msgid "Stroke Thickness" msgstr "스트로크 두께" @@ -70274,6 +70262,14 @@ msgid "Merge Down" msgstr "아래로 병합" +msgid "Keyframes Before" +msgstr "키 프레임 이전" + + +msgid "Keyframes After" +msgstr "키 프레임 이후" + + msgid "Interpolation U" msgstr "보간 U" diff --git a/locale/po/ky.po b/locale/po/ky.po index 1120aa34d44..9c3bd9bb9b3 100644 --- a/locale/po/ky.po +++ b/locale/po/ky.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 13:47+0600\n" "Last-Translator: Chyngyz Dzhumaliev \n" "Language-Team: Kirghiz \n" @@ -45,26 +45,6 @@ msgid "Select" msgstr "Тандоо" -msgid "Influence" -msgstr "Таасир" - - -msgid "Replace" -msgstr "Алмаштыруу" - - -msgid "Add" -msgstr "Кошуу" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Алуу" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Көбөйтүү" - - msgid "Module" msgstr "Модуль" @@ -101,6 +81,22 @@ msgid "Action" msgstr "Аракет" +msgid "Replace" +msgstr "Алмаштыруу" + + +msgid "Add" +msgstr "Кошуу" + + +msgid "Subtract" +msgstr "Алуу" + + +msgid "Multiply" +msgstr "Көбөйтүү" + + msgid "Nothing" msgstr "Эч нерсе" @@ -488,6 +484,10 @@ msgid "Error" msgstr "Ката" +msgid "Influence" +msgstr "Таасир" + + msgid "Armature" msgstr "Скелет" @@ -1303,6 +1303,10 @@ msgid "Mask" msgstr "Маска" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + + msgid "Mirror" msgstr "Чагылтуу" @@ -1311,10 +1315,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Колдонуу" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - - msgctxt "MovieClip" msgid "Clip" msgstr "Видеофрагмент" diff --git a/locale/po/lt.po b/locale/po/lt.po index 309d27dd5e0..8b947aee5df 100644 --- a/locale/po/lt.po +++ b/locale/po/lt.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-14 16:56+0000\n" "Last-Translator: Aras Pranckevičius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -159,26 +159,6 @@ msgid "Expanded" msgstr "Išplėsta/-s" -msgid "Mix Mode" -msgstr "Maišymo veiksena" - - -msgid "Replace" -msgstr "Pakeisti" - - -msgid "Add" -msgstr "Pridėti" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Atimti" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Dauginti" - - msgid "Strips" msgstr "Juostos" @@ -448,10 +428,26 @@ msgid "Action" msgstr "Veiksmas" +msgid "Replace" +msgstr "Pakeisti" + + msgid "Combine" msgstr "Sujungti" +msgid "Add" +msgstr "Pridėti" + + +msgid "Subtract" +msgstr "Atimti" + + +msgid "Multiply" +msgstr "Dauginti" + + msgid "Hold" msgstr "Laikyti" @@ -1496,6 +1492,10 @@ msgid "Error" msgstr "Klaida" +msgid "Mix Mode" +msgstr "Maišymo veiksena" + + msgid "X" msgstr "„X“" @@ -3161,6 +3161,10 @@ msgid "Show/Hide" msgstr "Rodyti/Slėpti" +msgid "Text" +msgstr "Tekstas" + + msgid "Apply" msgstr "Pritaikyti" @@ -3169,10 +3173,6 @@ msgid "Track" msgstr "Sekti" -msgid "Text" -msgstr "Tekstas" - - msgid "Animals" msgstr "Gyvūnai" diff --git a/locale/po/ne.po b/locale/po/ne.po index b97df78240d..4ee631efd1e 100644 --- a/locale/po/ne.po +++ b/locale/po/ne.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Yudhir Khanal \n" "Language-Team: Yudhir\n" diff --git a/locale/po/nl.po b/locale/po/nl.po index 5b0a3cb14a1..bc50bc708ad 100644 --- a/locale/po/nl.po +++ b/locale/po/nl.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-27 09:56+0000\n" "Last-Translator: Sander Spolspoel \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -239,58 +239,6 @@ msgid "Collection of action groups" msgstr "Collectie van actiegroepen" -msgid "Influence" -msgstr "Invloed" - - -msgid "How much of this layer is used when blending into the lower layers" -msgstr "Hoeveel wordt van deze laag getoond wanneer je'm mengt met lagen eronder" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "Mixmodus" - - -msgid "How animation of this layer is blended into the lower layers" -msgstr "Hoe de animatie van deze laag gemengd wordt met lagen eronder" - - -msgid "Replace" -msgstr "Vervangen" - - -msgid "Channels in this layer override the same channels from underlying layers" -msgstr "Kanalen in deze laag overschrijven dezelfde kanalen van onderliggende lagen" - - -msgid "Channels in this layer are added to underlying layers as sequential operations" -msgstr "Kanalen in deze laag worden toegevoegd aan onderliggende lagen als opeenvolgende operaties" - - -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - - -msgid "Channels in this layer are added to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Kanalen in deze laag worden per kanaal toegevoegd aan onderliggende lagen" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Aftrekken" - - -msgid "Channels in this layer are subtracted to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Kanalen in deze laag worden per kanaal afgetrokken van onderliggende lagen" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Vermenigvuldigen" - - -msgid "Channels in this layer are multiplied with underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Kanalen in deze laag worden per kanaal vermenigvuldigd met onderliggende lagen" - - msgid "Strips" msgstr "Strook" @@ -437,10 +385,26 @@ msgid "Action" msgstr "Actie" +msgid "Replace" +msgstr "Vervangen" + + msgid "Combine" msgstr "Combineer" +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + + +msgid "Subtract" +msgstr "Aftrekken" + + +msgid "Multiply" +msgstr "Vermenigvuldigen" + + msgid "Nothing" msgstr "Niets" @@ -1164,6 +1128,10 @@ msgid "Rotation error" msgstr "Rotatiefout" +msgid "Influence" +msgstr "Invloed" + + msgid "Disable" msgstr "Uitzetten" @@ -1212,6 +1180,10 @@ msgid "Floor" msgstr "Vloer" +msgid "Mix Mode" +msgstr "Mixmodus" + + msgid "Active Clip" msgstr "Actieve Clip" @@ -2739,6 +2711,10 @@ msgid "Show/Hide" msgstr "Toon/Verberg" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + + msgid "Names" msgstr "Namen" @@ -2795,10 +2771,6 @@ msgid "Clear Transform" msgstr "Maak Transformatie Leeg" -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - - msgctxt "MovieClip" msgid "Clip" msgstr "Clip" @@ -6680,10 +6652,6 @@ msgid "Invert Z Axis" msgstr "Draai Z As Om" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "Toon Navigatie Gids" - - msgid "Continue" msgstr "Verder" diff --git a/locale/po/pl.po b/locale/po/pl.po index 3307d6f8267..f1ef36ec9fb 100644 --- a/locale/po/pl.po +++ b/locale/po/pl.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 15:56+0000\n" "Last-Translator: Kacper Madej \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -59,6 +59,10 @@ msgid "Collection of AOVs" msgstr "Kolekcja AOV" +msgid "Slot" +msgstr "Gniazdo" + + msgid "Action F-Curves" msgstr "Akcja krzywej F" @@ -243,30 +247,6 @@ msgid "Collection of action groups" msgstr "Kolekcja grup akcji" -msgid "Influence" -msgstr "Wpływ" - - -msgid "Replace" -msgstr "Zastąp" - - -msgid "Offset" -msgstr "Odstęp" - - -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Odejmij" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Pomnóż" - - msgid "Action Pose Markers" msgstr "Znaczniki akcji póz" @@ -714,18 +694,34 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "Metoda używana do mieszania rezultatu aktywnej akcji z rezultatem ścieżek NLA" +msgid "Replace" +msgstr "Zastąp" + + msgid "Combine" msgstr "Połącz" +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "Ważony rezultat paska jest dodawany do rezultatu całkowitego" +msgid "Subtract" +msgstr "Odejmij" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "Ważony rezultat paska jest usuwany z połączonego rezultatu" +msgid "Multiply" +msgstr "Pomnóż" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "Ważony rezultat paska jest mnożony przez zakumulowany rezultat" @@ -3569,6 +3565,10 @@ msgid "Parameters defining which layer, pass and frame of the image is displayed msgstr "Parametry określające która warstwa, przebieg oraz klatka obrazu są wyświetlane" +msgid "Offset" +msgstr "Odstęp" + + msgid "Rotation" msgstr "Obrót" @@ -4506,6 +4506,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat msgstr "Wielkość szczątkowego błędu w radianach dla ograniczników które zmieniają orientacje" +msgid "Influence" +msgstr "Wpływ" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "Wielkość wpływu jaki będzie miał ogranicznik na końcowe rozwiązanie" @@ -11181,10 +11185,6 @@ msgid "Mask" msgstr "Maska" -msgid "Metaball" -msgstr "Metakula" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Pokaż/Ukryj" @@ -11193,6 +11193,14 @@ msgid "Clean Up" msgstr "Sprzątanie" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + + +msgid "Metaball" +msgstr "Metakula" + + msgid "Snap" msgstr "Przyciągnij" @@ -11269,10 +11277,6 @@ msgid "Merge" msgstr "Scal" -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - - msgid "Catalog" msgstr "Katalog" @@ -12931,11 +12935,6 @@ msgid "Copy Pose as Asset" msgstr "Kopiuj pozę jako prefabrykat" -msgctxt "Operator" -msgid "Create Pose Asset" -msgstr "Utwórz prefabrykat pozy" - - msgctxt "Operator" msgid "Paste as New Asset" msgstr "Wklej jako nowy prefabrykat" @@ -16683,10 +16682,6 @@ msgid "Geometry Data" msgstr "Dane geometrii" -msgid "Slot" -msgstr "Gniazdo" - - msgid "Advanced Filter" msgstr "Zaawansowane filtry" @@ -22563,14 +22558,14 @@ msgid "Nothing selected" msgstr "Nic nie zaznaczono" -msgid "No active Grease Pencil layer" -msgstr "Brak aktywnej warstwy Grease Pencil" - - msgid "No Grease Pencil frame to draw on" msgstr "Brak ramki Grease Pencil, na której można rysować" +msgid "No active Grease Pencil layer" +msgstr "Brak aktywnej warstwy Grease Pencil" + + msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "Nie udało się rozwiązać ścieżki '%s'" diff --git a/locale/po/pt.po b/locale/po/pt.po index b2743b2d723..a3f04a4f42e 100644 --- a/locale/po/pt.po +++ b/locale/po/pt.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-31 18:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "Last-Translator: Duarte Ramos \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -86,6 +86,10 @@ msgid "Groupings of F-Curves for display purposes, in e.g. the dopesheet and gra msgstr "Agrupamento de Curvas-F para efeitos de exibição, por exemplo no Plano de Animação e no Editor de Gráficos" +msgid "Slot" +msgstr "Compartimentos" + + msgid "Collection of F-Curves for a specific action slot, on a specific strip" msgstr "Colecção de Curvas-F para um compartimento específico, numa faixa específica" @@ -290,62 +294,6 @@ msgid "Action Layer" msgstr "Camada de Acção" -msgid "Influence" -msgstr "Influência" - - -msgid "How much of this layer is used when blending into the lower layers" -msgstr "Que quantidade desta camada é usada ao misturar com as camadas inferiores" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "Modo de mistura" - - -msgid "How animation of this layer is blended into the lower layers" -msgstr "Como animação desta camada é misturada com as camadas inferiores" - - -msgid "Replace" -msgstr "Substituir" - - -msgid "Channels in this layer override the same channels from underlying layers" -msgstr "Canais nesta camada substituem os mesmos canais das camadas inferiores" - - -msgid "Offset" -msgstr "Deslocamento" - - -msgid "Channels in this layer are added to underlying layers as sequential operations" -msgstr "Canais nesta camada são adicionados às camadas inferiores como operações sequenciais" - - -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - - -msgid "Channels in this layer are added to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Canais nesta camada são adicionados às camadas inferiores por canal" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Subtrair" - - -msgid "Channels in this layer are subtracted to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Canais nesta camada são subtraídos às camadas inferiores por canal" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Multiplicar" - - -msgid "Channels in this layer are multiplied with underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Canais nesta camada são multiplicados às camadas inferiores por canal" - - msgid "Strips" msgstr "Faixas" @@ -447,6 +395,10 @@ msgid "Target ID Type" msgstr "Tipo de ID Alvo" +msgid "Type of data-block that this slot is intended to animate; can be set when 'UNSPECIFIED' but is otherwise read-only" +msgstr "Tipo de bloco-de-dados que este compartimento deve animar; pode ser atribuído quando for 'UNSPECIFIED', caso contrário é apenas de leitura" + + msgctxt "ID" msgid "Action" msgstr "Ação" @@ -999,6 +951,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "Método usado para combinar o resultado das ações ativas com os resultados da pilha de animação não linear." +msgid "Replace" +msgstr "Substituir" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "Os valores da faixa substituem os resultados acumulados pela quantidade especificada pela influência" @@ -1011,14 +967,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "Os valores da faixa são combinados com os resultados acumulados por correcta escolha de adição, multiplicação, ou matemática de quaterniões, dependendo do tipo de canal" +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "O resultado após a aplicação de peso na faixa é adicionado aos resultados acumulados." +msgid "Subtract" +msgstr "Subtrair" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "O resultado após a aplicação do peso da faixa é removido dos resultados acumulados." +msgid "Multiply" +msgstr "Multiplicar" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "O resultado ponderado é multiplicado com os resultados acumulados." @@ -5875,6 +5843,10 @@ msgid "In a local override camera, whether this background image comes from the msgstr "Numa câmara revogada localmente, se a imagem vem da câmara de referência conectada, ou é local da revogação" +msgid "Offset" +msgstr "Deslocamento" + + msgid "Rotation" msgstr "Rotação" @@ -7542,6 +7514,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat msgstr "Quantidade de erro residual em radianos para restrições que funcionam em orientações." +msgid "Influence" +msgstr "Influência" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "A quantidade de influência que a restrição terá na solução final. O valor de 1.000 representa 100%." @@ -7934,6 +7910,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "Valor mínimo para o campo do canal alvo." +msgid "Mix Mode" +msgstr "Modo de mistura" + + msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined" msgstr "Especifica como transformações existentes e os canais de acção são combinados" @@ -25974,6 +25954,10 @@ msgid "Display the object's name" msgstr "Mostra o nome do objecto." +msgid "Solo Active Shape Key" +msgstr "Isolar Forma Chave Activa" + + msgid "Only show the active shape key at full value" msgstr "Mostrar apenas a Forma Chave activa no valor máximo" @@ -29372,14 +29356,6 @@ msgid "Maintained by community developers" msgstr "Mantido por desenvolvedores da comunidade." -msgid "Testing" -msgstr "Em Testes" - - -msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)" -msgstr "Scripts recentemente contribuídos (excluídos de lançamentos)" - - msgid "Addon Tags" msgstr "Etiquetas da Adição" @@ -34308,14 +34284,30 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "Menu de editor contendo botões" -msgid "Metaball" -msgstr "Esfera-meta" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Mostrar ou ocultar" +msgid "Clean Up" +msgstr "Limpeza" + + +msgid "Special Characters" +msgstr "Caracteres especiais" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Kerning" + + +msgid "Text" +msgstr "Texto" + + +msgid "Metaball" +msgstr "Esfera-meta" + + msgid "Names" msgstr "Nomes" @@ -34324,10 +34316,6 @@ msgid "Bone Roll" msgstr "Rolagem do osso" -msgid "Clean Up" -msgstr "Limpeza" - - msgid "Pivot Point" msgstr "Pontos de pivô" @@ -34528,18 +34516,6 @@ msgid "Merge" msgstr "Fundir" -msgid "Special Characters" -msgstr "Caracteres especiais" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Kerning" - - -msgid "Text" -msgstr "Texto" - - msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "Menu de Circular de Inserção de Fotogramas Chave" @@ -44493,14 +44469,30 @@ msgid "Create matte based on differences in color channels" msgstr "Criar máscara com base nas diferenças entre canais de cor" +msgid "RGB (Red, Green, Blue) color space" +msgstr "Espaço de cor RGB (Vermelho, Verde, Azul)" + + +msgid "HSV (Hue, Saturation, Value) color space" +msgstr "Espaço de cor HSV (Tonalidade, Saturação, Valor)" + + msgid "YUV" msgstr "YUV" +msgid "YUV (Y - luma, U V - chroma) color space" +msgstr "Espaço de cor YUV (Y - Luma, U V - Chroma)" + + msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" +msgid "YCbCr (Y - luma, Cb - blue-difference chroma, Cr - red-difference chroma) color space" +msgstr "Espaço de cor YCbCr (Y - Luma, Cb - Chroma de diferença de Azul, Cr - Chroma de diferença de Vermelho)" + + msgctxt "Color" msgid "Limit Channel" msgstr "Limitar Canal" @@ -45024,6 +45016,26 @@ msgid "Mode of color processing" msgstr "Modo de processamento de cor" +msgid "Use RGB (Red, Green, Blue) color processing" +msgstr "Usar processamento de Cor RGB (Vermelho, Verde, Azul)" + + +msgid "Use HSV (Hue, Saturation, Value) color processing" +msgstr "Usar processamento de cor HSV (Tonalidade, Saturação, Valor)" + + +msgid "Use HSL (Hue, Saturation, Lightness) color processing" +msgstr "Usar processamento de cor HSL (Tonalidade, Saturação, Luminosidade)" + + +msgid "Use YCbCr (Y - luma, Cb - blue-difference chroma, Cr - red-difference chroma) color processing" +msgstr "Usar processamento de cor YCbCr (Y - Luma, Cb - Chroma de diferença de Azul, Cr - Chroma de diferença de Vermelho)" + + +msgid "Use YUV (Y - luma, U V - chroma) color processing" +msgstr "Usar processamento de cor YUV (Y - Luma, U V - Chroma)" + + msgid "Color space used for YCbCrA processing" msgstr "Espaço de cor usado para processamento YCbCrA" @@ -46951,18 +46963,38 @@ msgid "Use relative (fraction of input image size) values to define translation" msgstr "Usa valores relativos (em frações do tamanho da imagem de entrada) para definir o movimento." +msgid "Repeats image on a specific axis" +msgstr "Repetir imagem num eixo específico" + + +msgid "No repeating" +msgstr "Sem repetição" + + msgid "X Axis" msgstr "Eixo X" +msgid "Repeats on the X axis" +msgstr "Repetir no eixo X" + + msgid "Y Axis" msgstr "Eixo Y" +msgid "Repeats on the Y axis" +msgstr "Repetir no eixo Y" + + msgid "Both Axes" msgstr "Ambos os eixos" +msgid "Repeats on both axes" +msgstr "Repetir em abos os eixos" + + msgid "Map values to colors with the use of a gradient" msgstr "Mapear valores para cores usando um gradiente" @@ -54288,6 +54320,19 @@ msgid "Parent Node Tree" msgstr "Árvore de nós parente" +msgid "Activate a specific compositor viewer node using 1,2,..,9 keys" +msgstr "Activar um Nó de Visualização do compositor usando as teclas 1,2,..,9" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Fast Preview" +msgstr "Pré Visualização Rápida" + + +msgid "Create a compositor viewer shortcut for the selected node by pressing ctrl+1,2,..9" +msgstr "Criar um Nó de Visualização do compositor para o nó seleccionado, carregando nas teclas 1,2,..,9" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Modifier" msgstr "Adicionar modificador" @@ -54602,11 +54647,6 @@ msgid "Copy Pose as Asset" msgstr "Copiar Pose como Recurso" -msgctxt "Operator" -msgid "Create Pose Asset" -msgstr "Criar Recurso de Pose" - - msgctxt "Operator" msgid "Paste as New Asset" msgstr "Coar como Novo Recurso" @@ -60338,6 +60378,10 @@ msgid "Select all points in curves with any point selection" msgstr "Seleccionar todos os pontos em curvas com qualquer ponto seleccionado" +msgid "Select all points in the curve under the cursor" +msgstr "Seleccionar todos os pontos na curva sob do cursor do rato" + + msgid "Deselect linked control points rather than selecting them" msgstr "De-seleciona os pontos de controlo conectados ao invés de seleccioná-los." @@ -61190,6 +61234,10 @@ msgid "Remove Preview" msgstr "Remover Pré-Visualização" +msgid "Remove the preview of this data-block" +msgstr "Remover a pré visualização desde bloco-de-dados" + + msgctxt "Operator" msgid "Unlink Data-Block" msgstr "Desconectar Bloco-de-Dados" @@ -61820,6 +61868,10 @@ msgid "Filter Actions to be exported" msgstr "Filtrar Acções a serem exportadas" +msgid "Export Active Vertex Color When No Material" +msgstr "Exportar A Cor De Vértices Activa Quando Não Há Material" + + msgid "When there is no material on object, export active vertex color" msgstr "Quando não há material no objecto, exportar a cor de vértices activa" @@ -61832,6 +61884,10 @@ msgid "Allow export of all joint vertex influences. Models may appear incorrectl msgstr "Permitir a exportação de todas as influências conjuntas de vértices. Modelos podem aparecer incorrectamente em muitos visualizadores" +msgid "Export All Vertex Colors" +msgstr "Exportar Todas as Cores De Vértices" + + msgid "Export all vertex colors, even if not used by any material. If no Vertex Color is used in the mesh materials, a fake COLOR_0 will be created, in order to keep material unchanged" msgstr "Exportar todas as cores de vértices, mesmo que não sejam usadas por nenhum material. Se nenhuma cor de vértices for usada em materiais, será criada uma cor falsa COLOR_0, de forma a manter os materiais inalterados." @@ -61852,10 +61908,18 @@ msgid "Export all actions, bound to a single armature. WARNING: Option does not msgstr "Exportar todas as acções vinculadas a uma só armação. AVISO: Opção não suporta exportações que incluam várias armações" +msgid "Set All glTF Animation Starting at 0" +msgstr "Fazer Todas as Animações glTF a Começar no 0" + + msgid "Set all glTF animation starting at 0.0s. Can be useful for looping animations" msgstr "Definir todas as animações glTF a começar aos 0.0s. Pode sr útil para animações cíclicas." +msgid "Animation Mode" +msgstr "Modo de Animação" + + msgid "Export Animation mode" msgstr "Exportar modo animação" @@ -61920,6 +61984,10 @@ msgid "Export cameras" msgstr "Exportar câmaras" +msgid "Convert TRS/Weights to Animation Pointer" +msgstr "Converter TRS/Pesos em Apontadores de Animação" + + msgid "Export TRS and weights as Animation Pointer. Using KHR_animation_pointer extension" msgstr "Exportar TRS e pesos como Apontadores de Animações. Usando extensão KHR_animation_pointer" @@ -61944,34 +62012,74 @@ msgid "Export Deformation bones only" msgstr "Exportar apenas ossos de deformação" +msgid "Color Quantization Bits" +msgstr "Bits de Quantização de Cor" + + msgid "Quantization bits for color values (0 = no quantization)" msgstr "Bits de quantização para valores de cor (0 para não quantizar)" +msgid "Generic Quantization Bits" +msgstr "Gerir Bits de Quantização" + + msgid "Quantization bits for generic values like weights or joints (0 = no quantization)" msgstr "Bits de quantização para valores genéricos como pesos ou articulações (0 = sem quantização)" +msgid "Draco Mesh Compression" +msgstr "Compressão de Malha Draco" + + msgid "Compress mesh using Draco" msgstr "Comprimir malha usando Draco" +msgid "Compression Level" +msgstr "Nível de Compressão" + + msgid "Compression level (0 = most speed, 6 = most compression, higher values currently not supported)" msgstr "Nível de compressão (0 = mais rápido, 6 = mais compressão, valores mais altos não suportados actualmente)" +msgid "Normal Quantization Bits" +msgstr "Bits de Quantização de Normal" + + msgid "Quantization bits for normal values (0 = no quantization)" msgstr "Bits de quantização para valores de normal (0 = sem quantização)" +msgid "Position Quantization Bits" +msgstr "Bits de Quantização de Posição" + + msgid "Quantization bits for position values (0 = no quantization)" msgstr "Bits de quantização para valores de posição (0 = sem quantização)" +msgid "Texcoord Quantization Bits" +msgstr "Bits de Quantização de Coordenadas de Textura" + + msgid "Quantization bits for texture coordinate values (0 = no quantization)" msgstr "Bits de quantização para valores de coordenadas de textura (0 = sem quantização)" +msgid "Prepare Extra Animations" +msgstr "Prepara Animações Extra" + + +msgid "" +"Export additional animations.\n" +"This feature is not standard and needs an external extension to be included in the glTF file" +msgstr "" +"Exportar animações adicionais.\n" +"Esta funcionalidade é não standard e precisa que seja incluída uma extensão externa no ficheiro glTF." + + msgid "Export custom properties as glTF extras" msgstr "Exportar propriedades personalizadas como extras glTF" @@ -61996,6 +62104,14 @@ msgid "Clips animations to selected playback range" msgstr "Cortar as animações ao limite de reprodução seleccionado" +msgid "Keep Named Nodes" +msgstr "Manter Nós com Nome" + + +msgid "Restrict some optimization to keep named nodes and meshes attached to named nodes so that named nodes can be transformed externally" +msgstr "Restringir alguma optimização para manter nós com nome e malhas acopladas a nós com nome, de modo a que nós com nome possam ser transformados externamente" + + msgid "Disable Quantization" msgstr "Desactivar Quantização" @@ -62172,10 +62288,18 @@ msgid "Don't export images" msgstr "Não exportar imagens" +msgid "Image Quality" +msgstr "Qualidade de Imagem" + + msgid "Quality of image export" msgstr "Qualidade de exportação de imagens" +msgid "WebP Fallback" +msgstr "Reserva WebP" + + msgid "For all WebP textures, create a PNG fallback texture" msgstr "Para todas as texturas WebP, criar uma textura de reserva PNG" @@ -62216,6 +62340,10 @@ msgid "Choose how many Bone influences to export" msgstr "Escolher quantas influências de ossos exportar" +msgid "JPEG Quality" +msgstr "Qualidade JPEG" + + msgid "Quality of JPEG export" msgstr "Qualidade da exportação JPEG" @@ -62256,6 +62384,42 @@ msgid "No export" msgstr "Sem exportação" +msgid "Do not export materials, and combine mesh primitive groups, losing material slot information" +msgstr "Não exportar materiais, e combinar grupos de primitivas de malhas, descartando a informação de compartimentos de materiais" + + +msgid "Merge Animation" +msgstr "Fundir Animação" + + +msgid "Merge Animations" +msgstr "Fundir Animações" + + +msgid "NLA Track Names" +msgstr "Nomes das Faixas de Animação Não Linear" + + +msgid "Merge by NLA Track Names" +msgstr "Fundir por nomes de Faixas de Animação Não Linear" + + +msgid "Merge by Actions" +msgstr "Fundir por Ações" + + +msgid "No Merge" +msgstr "Não Fundir" + + +msgid "Do Not Merge Animations" +msgstr "Não Fundir Animações" + + +msgid "Export shape keys (morph targets)" +msgstr "Exportar Formas Chave (alvos morph)" + + msgid "Identifier of caller (in case of add-on calling this exporter). Can be useful in case of Extension added by other add-ons" msgstr "Identificador do invocador (no caso de uma adição chamar este exportador). Pode ser útil no caso de extensões adicionadas por outras adições" @@ -75815,10 +75979,6 @@ msgid "Text Boxes" msgstr "Caixas de texto" -msgid "Slot" -msgstr "Compartimentos" - - msgid "Filters" msgstr "Filtros" @@ -77712,10 +77872,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" msgstr "Sensibilidade geral do rato 3D para movimentar em panorama." -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "Mostrar a guia de navegação" - - msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "Mostra o centro e o eixo durante a rotação." diff --git a/locale/po/pt_BR.po b/locale/po/pt_BR.po index 58b896201f4..004c5f14742 100644 --- a/locale/po/pt_BR.po +++ b/locale/po/pt_BR.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Leandro Paganelli \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-15 06:56+0000\n" "Last-Translator: Ruan da Silva Andrade \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -64,6 +64,10 @@ msgid "F-Curves" msgstr "Curvas-f" +msgid "Slot" +msgstr "Compartimentos" + + msgid "Action F-Curves" msgstr "Curvas-f das ações" @@ -248,34 +252,6 @@ msgid "Collection of action groups" msgstr "Coleção de grupos de ação" -msgid "Influence" -msgstr "Influência" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "Modo de mistura" - - -msgid "Replace" -msgstr "Substituir" - - -msgid "Offset" -msgstr "Deslocamento" - - -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Subtrair" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Multiplicar" - - msgid "Strips" msgstr "Faixas" @@ -745,6 +721,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "Método usado para combinar o resultado das ações ativas com os resultados da pilha de animação não linear" +msgid "Replace" +msgstr "Substituir" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "O resultado da faixa substitui os resultados acumulados pela quantidade especificada pela influência" @@ -757,14 +737,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "Os valores da faixa são combinados com resultados acumulados usando apropriadamente adição, multiplicação ou matemática de quatérnios, com base no tipo de canal" +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "O resultado após a aplicação de peso na faixa é adicionado aos resultados acumulados" +msgid "Subtract" +msgstr "Subtrair" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "O resultado após a aplicação do peso da faixa é removido dos resultados acumulados" +msgid "Multiply" +msgstr "Multiplicar" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "O resultado ponderado é multiplicado com os resultados acumulados" @@ -3932,6 +3924,10 @@ msgid "Parameters defining which layer, pass and frame of the image is displayed msgstr "Parâmetros definindo qual a camada, passo e quadro de imagem é exibido." +msgid "Offset" +msgstr "Deslocamento" + + msgid "Rotation" msgstr "Rotação" @@ -5001,6 +4997,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat msgstr "Quantidade de erro residual em radianos para restrições que funcionam em orientações." +msgid "Influence" +msgstr "Influência" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "A quantidade de influência que a restrição terá na solução final. O valor de 1.000 representa 100%." @@ -5325,6 +5325,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "Valor mínimo para o campo do canal alvo." +msgid "Mix Mode" +msgstr "Modo de mistura" + + msgid "Target object" msgstr "O objeto alvo definido pelo usuário" @@ -21332,14 +21336,26 @@ msgid "Material slot name" msgstr "Nome do compartimento do material." -msgid "Metaball" -msgstr "Meta-esfera" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Mostrar ou ocultar" +msgid "Clean Up" +msgstr "Limpeza" + + +msgid "Special Characters" +msgstr "Caracteres especiais" + + +msgid "Text" +msgstr "Texto" + + +msgid "Metaball" +msgstr "Meta-esfera" + + msgid "Names" msgstr "Nomes" @@ -21348,10 +21364,6 @@ msgid "Bone Roll" msgstr "Rolagem dos ossos" -msgid "Clean Up" -msgstr "Limpeza" - - msgid "Pivot Point" msgstr "Pontos de pivô" @@ -21500,14 +21512,6 @@ msgid "Merge" msgstr "Fundir" -msgid "Special Characters" -msgstr "Caracteres especiais" - - -msgid "Text" -msgstr "Texto" - - msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -30331,11 +30335,6 @@ msgid "Add Hair Dynamics Preset" msgstr "Adicionar predefinição de dinâmicas para cabelos" -msgctxt "Operator" -msgid "Create Pose Asset" -msgstr "Criar Recurso de Pose" - - msgctxt "Operator" msgid "Disable Add-on" msgstr "Desabilitar complemento" @@ -50256,10 +50255,6 @@ msgid "Text Boxes" msgstr "Caixas de texto" -msgid "Slot" -msgstr "Compartimentos" - - msgid "Filters" msgstr "Filtros" @@ -52520,10 +52515,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" msgstr "Sensibilidade geral do mouse 3D para movimentar em panorama." -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "Mostrar a guia de navegação" - - msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "Mostra o centro e o eixo durante a rotação." diff --git a/locale/po/ro.po b/locale/po/ro.po index db14faad169..f7949c72d51 100644 --- a/locale/po/ro.po +++ b/locale/po/ro.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 04:06+0000\n" "Last-Translator: Alexandru Buhnici \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -243,26 +243,6 @@ msgid "Collection of action groups" msgstr "Colecție de grupuri de acțiune" -msgid "Replace" -msgstr "Înlocuire" - - -msgid "Offset" -msgstr "Decalaj" - - -msgid "Add" -msgstr "Adăugare" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Scădere" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Înmulțire" - - msgid "Action Pose Markers" msgstr "Marcatori de poziție de acțiune" @@ -546,6 +526,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "Metoda folosită pentru combinarea rezultatului Combinării Acțiuni cu rezultatul stack-ului NLA" +msgid "Replace" +msgstr "Înlocuire" + + msgid "Combine" msgstr "Combinare" @@ -554,14 +538,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "Valorile benzii sunt combinate cu rezultatele acumulate utilizând în mod corespunzător adunarea, multiplicarea sau matematica cuaternară, pe baza tipului de canal" +msgid "Add" +msgstr "Adăugare" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "Rezultatul ponderat al benzii se adaugă la rezultatele acumulate" +msgid "Subtract" +msgstr "Scădere" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "Rezultatul ponderat al benzii este eliminat din rezultate acumulate" +msgid "Multiply" +msgstr "Înmulțire" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "Rezultatul ponderat al benzii este înmulțit cu rezultatele cumulate" @@ -1796,6 +1792,10 @@ msgid "Image" msgstr "Imagine" +msgid "Offset" +msgstr "Decalaj" + + msgid "Rotation" msgstr "Rotație" diff --git a/locale/po/ru.po b/locale/po/ru.po index 07ac293caac..8637d84cda8 100644 --- a/locale/po/ru.po +++ b/locale/po/ru.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-10 12:56+0000\n" "Last-Translator: Fatih Alexandr \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -67,6 +67,10 @@ msgid "Groupings of F-Curves for display purposes, in e.g. the dopesheet and gra msgstr "Группировка F-кривых в целях отображения, например, в редакторе графов или экспозиционном листе" +msgid "Slot" +msgstr "Слот" + + msgid "Action F-Curves" msgstr "F-кривые действий" @@ -251,38 +255,6 @@ msgid "Collection of action groups" msgstr "Коллекция групп действий" -msgid "Influence" -msgstr "Влияние" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "Режим смеше́ния" - - -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" - - -msgid "Channels in this layer override the same channels from underlying layers" -msgstr "Каналы в этом слое переопределяют те же каналы из нижележащих слоёв" - - -msgid "Offset" -msgstr "Смещение" - - -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Вычесть" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Умножение" - - msgid "Strips" msgstr "Дорожки" @@ -850,6 +822,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "Метод, используемый для сочетания результата активного действия с результатом стека НЛА" +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "Данные дорожки будут заменять результат предыдущих на величину, указанную во влиянии" @@ -862,14 +838,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "Данные дорожки будут комбинироваться с результатом предыдущих используя добавление, умножение или произведение кватернионов в зависимости от типа канала" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "Взвешенный результат дорожки добавляется в накопленные результаты" +msgid "Subtract" +msgstr "Вычесть" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "Взвешенный результат дорожки удаляется из накопленных результатов" +msgid "Multiply" +msgstr "Умножение" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "Взвешенный результат дорожки перемножается с накопленными результатами" @@ -2264,7 +2252,7 @@ msgstr "Отражённое" msgid "Diffuse" -msgstr "Диффузная" +msgstr "Диффузный" msgid "Glossy" @@ -5464,6 +5452,10 @@ msgid "In a local override camera, whether this background image comes from the msgstr "В локально переопределённой камере, поступает ли это фоновое изображение из связанной эталонной камеры или является локальным для переопределения" +msgid "Offset" +msgstr "Смещение" + + msgid "Rotation" msgstr "Вращение" @@ -6173,7 +6165,7 @@ msgstr "Сшивать ткань" msgid "Pulls loose edges together" -msgstr "Притягивать свободные края друг к другу" +msgstr "Притягивать несвязанные края друг к другу" msgid "Bending Stiffness Vertex Group" @@ -6356,6 +6348,10 @@ msgid "Collection of child collections" msgstr "Коллекция коллекций потомков" +msgid "Export Properties" +msgstr "Экспорт свойств" + + msgid "Properties associated with the configured exporter" msgstr "Свойства, связанные с настроенным экспортером" @@ -7113,6 +7109,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat msgstr "Величина остаточной погрешности в радианах для ограничителей, действующих на вращение" +msgid "Influence" +msgstr "Влияние" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "Величина влияния ограничителя при расчёте окончательного решения" @@ -7489,6 +7489,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "Минимальное значение диапазона целевого канала" +msgid "Mix Mode" +msgstr "Режим смеше́ния" + + msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined" msgstr "Способ объединения существующих трансформаций с каналами действий" @@ -13256,6 +13260,10 @@ msgid "Show Font data-blocks" msgstr "Показать датаблоки шрифтов" +msgid "Show Grease Pencil data-blocks" +msgstr "Показать датаблоки Grease Pencil" + + msgid "Show Image data-blocks" msgstr "Показать датаблоки изображений" @@ -16753,6 +16761,10 @@ msgid "Grease Pencil Frame" msgstr "Кадр Grease Pencil" +msgid "The frame number in the scene" +msgstr "Номер кадра в сцене" + + msgid "Type of keyframe" msgstr "Тип ключевого кадра" @@ -16998,11 +17010,19 @@ msgid "Base type for data-blocks, defining a unique name, linking from other lib msgstr "Базовый тип датаблока, определяющий уникальное имя, связь с другими библиотеками и сборку мусора" +msgid "Additional data for an asset data-block" +msgstr "Дополнительные данные для блока данных ассета" + + msgctxt "ID" msgid "Type" msgstr "Тип" +msgid "Type identifier of this data-block" +msgstr "Идентификатор типа этого блока данных" + + msgid "Editable" msgstr "Можно редактировать" @@ -17031,6 +17051,14 @@ msgid "Is this ID block linked indirectly" msgstr "Связан ли этот блок не напрямую" +msgid "Missing Data" +msgstr "Отсутствующие данные" + + +msgid "Runtime Data" +msgstr "Данные времени выполнения" + + msgid "This data-block is runtime data, i.e. it won't be saved in .blend file. Note that e.g. evaluated IDs are always runtime, so this value is only editable for data-blocks in Main data-base." msgstr "Этот датаблок является данными времени выполнения, т. е. он не будет сохранён в .blend-файле. Обратите внимание, что, например, оценённые ID всегда являются данными времени выполнения, поэтому это значение можно редактировать только для блоков данных в основной базе данных." @@ -17079,6 +17107,10 @@ msgid "Tools can use this to tag data for their own purposes (initial state is u msgstr "Инструменты могут использовать это поле для своих задач (начальное состояние не определено)" +msgid "Indicates whether an extra user is set or not (mainly for internal/debug usages)" +msgstr "Указывает, установлен ли дополнительный пользователь или нет (в основном для внутреннего/отладочного использования)" + + msgid "Fake User" msgstr "Фиктивный пользователь" @@ -17713,6 +17745,11 @@ msgid "Smooth" msgstr "Плавный" +msgctxt "Curve" +msgid "Smoother" +msgstr "Более гладко" + + msgctxt "Curve" msgid "Sphere" msgstr "Сферический" @@ -17758,6 +17795,11 @@ msgid "Add" msgstr "Добавление" +msgctxt "Curves" +msgid "Density" +msgstr "Плотность" + + msgctxt "Curves" msgid "Snake Hook" msgstr "Змеиный крюк" @@ -17810,7 +17852,7 @@ msgstr "Кисть с эффектом вычитания" msgid "Maximum distance to search for disconnected loose parts in the mesh" -msgstr "Максимальное расстояние для поиска разъединённых частей в сетке" +msgstr "Максимальное расстояние для поиска разъединённых частей в меше" msgctxt "Brush" @@ -21199,6 +21241,11 @@ msgid "Multiple image files, as a sequence" msgstr "Несколько файлов изображений в виде секвенции" +msgctxt "Image" +msgid "Movie" +msgstr "Видео" + + msgid "Movie file" msgstr "Видеофайл" @@ -22287,6 +22334,10 @@ msgid "Texture Slots" msgstr "Текстурные слоты" +msgid "Thickness Mode" +msgstr "Режим толщины" + + msgid "Approximation used to model the light interactions inside the object" msgstr "Аппроксимация, используемая для моделирования взаимодействия света внутри объекта" @@ -22723,6 +22774,10 @@ msgid "Global scene frame number at which this movie starts playing (affects all msgstr "Номер кадра глобальной сцены, на котором начинается воспроизведение видеофрагмента (влияет на все данные, связанные с видеофрагментом)" +msgid "Grease Pencil data for this movie clip" +msgstr "Данные Grease Pencil для этого видеофрагмента" + + msgid "Where the clip comes from" msgstr "Источник видеофрагмента" @@ -31004,14 +31059,30 @@ msgid "Material slot name" msgstr "Имя слота материала" -msgid "Metaball" -msgstr "Метасфера" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Показать/скрыть" +msgid "Clean Up" +msgstr "Привести в порядок" + + +msgid "Special Characters" +msgstr "Специальные символы" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Кернинг" + + +msgid "Text" +msgstr "Текст" + + +msgid "Metaball" +msgstr "Метасфера" + + msgid "Names" msgstr "Названия" @@ -31020,10 +31091,6 @@ msgid "Bone Roll" msgstr "Крен кости" -msgid "Clean Up" -msgstr "Привести в порядок" - - msgid "Pivot Point" msgstr "Центр трансформации" @@ -31212,18 +31279,6 @@ msgid "Merge" msgstr "Объединить" -msgid "Special Characters" -msgstr "Специальные символы" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Кернинг" - - -msgid "Text" -msgstr "Текст" - - msgid "Animals" msgstr "Животные" @@ -31737,6 +31792,11 @@ msgid "Empty" msgstr "Пустышка" +msgctxt "Constraint" +msgid "Track" +msgstr "Отслеживание" + + msgid "Clone Layer" msgstr "Клонировать слой" @@ -32885,6 +32945,10 @@ msgid "Affect" msgstr "Влияние" +msgid "Affect edges or vertices" +msgstr "Влиять на рёбра или вершины" + + msgid "Affect only vertices" msgstr "Влиять только на вершины" @@ -33061,6 +33125,10 @@ msgid "Amount is percent of adjacent edge length" msgstr "Количество задаёт процент от длины смежного ребра" +msgid "Amount is absolute distance along adjacent edge" +msgstr "Величина - это абсолютное расстояние вдоль прилегающего края" + + msgid "The profile shape (0.5 = round)" msgstr "Форма профиля (0.5 = круг)" @@ -33069,6 +33137,10 @@ msgid "Profile Type" msgstr "Тип профиля" +msgid "The type of shape used to rebuild a beveled section" +msgstr "Тип формы, используемый для построения участка с фаской" + + msgid "Superellipse" msgstr "Суперэллипс" @@ -34507,6 +34579,10 @@ msgid "Add fill segments to create the envelope. Don't keep the original stroke. msgstr "Добавить сегменты заполнения, чтобы создать оболочку. Не сохранять исходный штрих." +msgid "The number of generated segments to skip to reduce complexity" +msgstr "Количество сгенерированных сегментов, которые необходимо пропустить для уменьшения сложности" + + msgid "Multiplier for the strength of the new strokes" msgstr "Множитель для силы новых штрихов" @@ -34927,7 +35003,7 @@ msgstr "Назначить свободным рёбрам тип контура msgid "Chain Loose Edges" -msgstr "Связать свободные рёбра" +msgstr "Связать несвязанные рёбра" msgid "Allow loose edges to be chained together" @@ -35786,10 +35862,18 @@ msgid "Mesh to Volume Modifier" msgstr "Модификатор преобразования меша в объём" +msgid "Density of the new volume" +msgstr "Плотность нового объёма" + + msgid "Interior Band Width" msgstr "Ширина внутренней полосы" +msgid "Width of the gradient inside of the mesh" +msgstr "Ширина градиента внутри меша" + + msgid "Resolution Mode" msgstr "Режим разрешения" @@ -35799,7 +35883,19 @@ msgstr "Режим указания желаемого размера воксе msgid "Voxel Amount" -msgstr "Величина вокселя" +msgstr "Количество вокселей" + + +msgid "Desired number of voxels along one axis" +msgstr "Желаемое количество вокселей вдоль одной оси" + + +msgid "Desired voxel side length" +msgstr "Желаемая длина стороны вокселя" + + +msgid "Approximate number of voxels along one axis" +msgstr "Приблизительное количество вокселей вдоль одной оси" msgid "Mirror Modifier" @@ -35810,6 +35906,14 @@ msgid "Mirroring modifier" msgstr "Модификатор симметрии" +msgid "Bisect Distance" +msgstr "Расстояние сечения" + + +msgid "Distance from the bisect plane within which vertices are removed" +msgstr "Расстояние от сечения, в пределах которого удаляются вершины" + + msgid "Distance within which mirrored vertices are merged" msgstr "Расстояние, на котором симметричные вершины объединяются" @@ -35875,11 +35979,15 @@ msgstr "Объединять вершины по пороговому значе msgid "Mirror U" -msgstr "Симметрия U" +msgstr "Симметрия по U" msgid "Mirror the U texture coordinate around the flip offset point" -msgstr "Отразить текстурные координаты по U относительно смещённой точки отражения" +msgstr "Зеркалировать текстурные координаты по U относительно смещённой точки отражения" + + +msgid "Mirror the texture coordinate around each tile center" +msgstr "Зеркально отобразить координаты текстуры вокруг центра каждой плитки" msgid "Mirror V" @@ -35887,7 +35995,7 @@ msgstr "Симметрия V" msgid "Mirror the V texture coordinate around the flip offset point" -msgstr "Отразить текстурные координаты по V относительно смещённой точки отражения" +msgstr "Зеркалировать текстурные координаты по V относительно смещённой точки отражения" msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)" @@ -36507,18 +36615,38 @@ msgid "Generate a new surface with regular topology that follows the shape of th msgstr "Модификатор для создания новой поверхности с равномерной топологией, повторяющей по форме заданный меш" +msgctxt "Modifier" +msgid "Blocks" +msgstr "Блоки" + + msgid "Output a blocky surface with no smoothing" msgstr "Выдавать поверхность из блоков без сглаживания" +msgctxt "Modifier" +msgid "Smooth" +msgstr "Сглаживание" + + msgid "Output a smooth surface with no sharp-features detection" msgstr "Выдавать гладкую поверхность без обнаружения острых рёбер" +msgctxt "Modifier" +msgid "Sharp" +msgstr "Остро" + + msgid "Output a surface that reproduces sharp edges and corners from the input mesh" msgstr "Генерировать поверхность, воспроизводящую острые рёбра и углы исходного меша" +msgctxt "Modifier" +msgid "Voxel" +msgstr "Воксель" + + msgid "Output a mesh corresponding to the volume of the original mesh" msgstr "Вывести меш, соответствующий объёму исходного меша" @@ -36547,6 +36675,10 @@ msgid "If removing disconnected pieces, minimum size of components to preserve a msgstr "Минимальный размер удаляемых не связанных фрагментов как доля по отношению к количеству многоугольников в наибольшем компоненте" +msgid "Remove Disconnected" +msgstr "Удалить несоединённые" + + msgid "Smooth Shading" msgstr "Гладкий шейдинг" @@ -36595,6 +36727,10 @@ msgid "Merge adjacent vertices (screw offset must be zero)" msgstr "Объединять смежные вершины (смещение кручения должно быть нулевым)" +msgid "Calculate Order" +msgstr "Рассчитать порядок" + + msgid "Calculate the order of edges (needed for meshes, but not curves)" msgstr "Рассчитать порядок рёбер (необходимо для мешей, но не для кривых)" @@ -36615,10 +36751,18 @@ msgid "Stretch U" msgstr "Растянуть U" +msgid "Stretch the U coordinates between 0 and 1 when UVs are present" +msgstr "Растянуть координаты U между 0 и 1 при наличии UV-развёрток" + + msgid "Stretch V" msgstr "Растянуть V" +msgid "Stretch the V coordinates between 0 and 1 when UVs are present" +msgstr "Растянуть координаты V между 0 и 1 при наличии UV-развёрток" + + msgid "Shrink wrapping modifier to shrink wrap and object to a target" msgstr "Модификатор обёртки для «обтягивания» объекта вокруг целевого объекта" @@ -36711,7 +36855,7 @@ msgstr "Генерация кожи" msgid "Branch Smoothing" -msgstr "Сглаживание ветвей" +msgstr "Сглаживание разветвлений" msgid "Smooth complex geometry around branches" @@ -36743,13 +36887,17 @@ msgstr "Кэш точек мягкого тела" msgid "Solidify Modifier" -msgstr "Модификатор объёмности" +msgstr "Модификатор \"Объёмность\"" msgid "Create a solid skin, compensating for sharp angles" msgstr "Создать сплошную оболочку, компенсирующую острые углы" +msgid "Bevel Convex" +msgstr "Фаска выступов" + + msgid "Edge bevel weight to be added to outside edges" msgstr "Вес фаски ребра, который необходимо добавить к внешним рёбрам" @@ -36816,11 +36964,28 @@ msgid "None" msgstr "Нет" +msgid "No shape correction" +msgstr "Без коррекции формы" + + +msgctxt "Mesh" +msgid "Round" +msgstr "Круглая" + + +msgid "Round open perimeter shape" +msgstr "Круглая открытая форма периметра" + + msgctxt "Mesh" msgid "Flat" msgstr "Плоский" +msgid "Flat open perimeter shape" +msgstr "Плоская открытая форма периметра" + + msgid "Merge Threshold" msgstr "Порог объединения" @@ -36853,10 +37018,34 @@ msgid "Offset the thickness from the center" msgstr "Смещение толщины от центра" +msgid "Rim Vertex Group" +msgstr "Группа вершин обода" + + +msgid "Vertex group that the generated rim geometry will be weighted to" +msgstr "Группа вершин, с помощью которой будет взвешиваться сгенерированная геометрия обода" + + +msgid "Shell Vertex Group" +msgstr "Группа вершин остова" + + +msgid "Vertex group that the generated shell geometry will be weighted to" +msgstr "Группа вершин, с помощью которой будет взвешиваться сгенерированная геометрия остова" + + msgid "Selects the used algorithm" msgstr "Выбирает используемый алгоритм" +msgid "Output a solidified version of a mesh by simple extrusion" +msgstr "Вывод версии меша с приданием ему объёмности путём простого экструдирования" + + +msgid "Complex" +msgstr "Комплексный" + + msgid "Output a manifold mesh even if the base mesh is non-manifold, where edges have 3 or more connecting faces. This method is slower." msgstr "Вывод развёртываемого меша, даже если базовый меш неразвёртываемый, где рёбра имеют 3 или более соединяющихся граней. Этот метод медленнее." @@ -36925,8 +37114,12 @@ msgid "Only add the rim to the original data" msgstr "Добавить только обод к исходным данным" +msgid "Angle Clamp" +msgstr "Угловое ограничение" + + msgid "Clamp thickness based on angles" -msgstr "Толщина зажима в зависимости от углов" +msgstr "Толщина ограничения в зависимости от углов" msgid "Subdivision Surface Modifier" @@ -36997,6 +37190,18 @@ msgid "Triangulate Mesh" msgstr "Триангулировать меш" +msgid "Keep Normals" +msgstr "Сохранять нормали" + + +msgid "" +"Try to preserve custom normals.\n" +"Warning: Depending on chosen triangulation method, shading may not be fully preserved, \"Fixed\" method usually gives the best result here" +msgstr "" +"Пробовать сохранять пользовательские нормали.\n" +"Предупреждение: в зависимости от выбранного метода триангуляции затенение может быть сохранено не полностью, «фиксированный» метод обычно даёт здесь наилучший результат" + + msgid "Minimum Vertices" msgstr "Минимум вершин" @@ -37504,6 +37709,10 @@ msgid "Use resolution of the volume grid" msgstr "Использовать разрешение сетки объёма" +msgid "Voxels with a larger value are inside the generated mesh" +msgstr "Воксели с бо́льшим значением находятся внутри сгенерированного меша" + + msgid "Warp Modifier" msgstr "Модификатор обтекания" @@ -37708,6 +37917,10 @@ msgid "Corrective factor applied to faces' weights, 50 is neutral, lower values msgstr "Коррекция, применяемая к весам граней; 50 — нейтрально, более низкие значения увеличат вес слабых граней, более высокие увеличат вес сильных граней" +msgid "Only Loose Edges" +msgstr "Только несвязанные рёбра" + + msgid "Mode defines the merge rule" msgstr "Режим определяет правило объединения" @@ -38657,6 +38870,10 @@ msgid "Use Mask" msgstr "Использовать маску" +msgid "Use a Grease Pencil data-block as a mask to use only specified areas of pattern when tracking" +msgstr "Использовать датаблок Grease Pencil чтобы задать маску областей шаблонов при отслеживании" + + msgid "Normalize" msgstr "Нормализовать" @@ -38885,6 +39102,10 @@ msgid "Minimal value of correlation between matched pattern and reference that i msgstr "Минимальное значение корреляции между шаблоном и эталоном, необходимое, чтобы трекинг считался успешным" +msgid "Grease Pencil data for this track" +msgstr "Данные Grease Pencil для этого трека" + + msgid "Has Bundle" msgstr "Имеет пакет" @@ -39676,6 +39897,11 @@ msgid "Color tint of the output's white point (the default of 10 matches dayligh msgstr "Цветовой оттенок белой точки выходного сигнала (значение по умолчанию 10 соответствует дневному свету)" +msgctxt "MovieClip" +msgid "Power" +msgstr "Мощность" + + msgid "Slope" msgstr "Наклон" @@ -40304,6 +40530,10 @@ msgid "Despeckle" msgstr "Удаление пятен" +msgid "Smooth areas of an image in which noise is noticeable, while leaving complex areas untouched" +msgstr "Сгладить области изображения, на которых заметен шум, оставляя сложные области нетронутыми" + + msgid "Threshold for detecting pixels to despeckle" msgstr "Порог обнаружения удаляемых пятен" @@ -40581,6 +40811,10 @@ msgid "Apply an anti-aliasing filter to the mask" msgstr "Применить фильтр сглаживания к маске" +msgid "Input image or movie file" +msgstr "Входной файл изображения или видео" + + msgid "Straight Alpha Output" msgstr "Вывод с чистым альфа-каналом" @@ -41259,6 +41493,10 @@ msgid "Include alpha of second input in this operation" msgstr "Включить значения альфа-канала со второго входа в этой операции" +msgid "Input image or movie from a movie clip datablock, typically used for motion tracking" +msgstr "Входное изображение или видео из блока данных видеоклипа, обычно используется для отслеживания движения" + + msgid "Movie Distortion" msgstr "Искажение видео" @@ -42575,6 +42813,10 @@ msgid "Fillet Curve" msgstr "Скругление кривой" +msgid "How to choose number of vertices on fillet" +msgstr "Как выбрать количество вершин на скруглении" + + msgid "Align Bézier handles to create circular arcs at each control point" msgstr "Выровнять ручки Безье, чтобы создать дуги окружности в каждой контрольной точке" @@ -43076,6 +43318,14 @@ msgid "Points to Volume" msgstr "Точки в объём" +msgid "Specify the approximate number of voxels along the diagonal" +msgstr "Указать приблизительное количество вокселей по диагонали" + + +msgid "Specify the voxel side length" +msgstr "Указать длину стороны вокселя" + + msgid "Geometry Proximity" msgstr "Близлежащая геометрия" @@ -43200,6 +43450,10 @@ msgid "Sample lengths based on the total length of all curves, rather than using msgstr "Длины образцов определяются на основе общей длины всех кривых, а не с использованием длины внутри каждой выбранной кривой" +msgid "How to interpolate the values between neighboring voxels" +msgstr "Как интерполировать значения между соседними вокселями" + + msgid "Nearest Neighbor" msgstr "Ближайший пиксель" @@ -43212,6 +43466,10 @@ msgid "Sample Grid Index" msgstr "Сэмплинг индекса сетки" +msgid "Retrieve volume grid values at specific voxels" +msgstr "Извлечение значений сетки объёма в определённых вокселях" + + msgid "Sample Index" msgstr "Сэмплинг индекса" @@ -43777,6 +44035,10 @@ msgid "Attribute Name" msgstr "Имя атрибута" +msgid "Attribute Type" +msgstr "Тип атрибута" + + msgid "General type of the attribute" msgstr "Общий тип атрибута" @@ -43789,6 +44051,10 @@ msgid "Instancer" msgstr "Создатель экземпляров" +msgid "The attribute is associated with the View Layer, Scene or World that is being rendered" +msgstr "Атрибут связан со слоем визуализации, сценой или миром, которые рендерятся" + + msgid "Background" msgstr "Фон" @@ -43821,6 +44087,10 @@ msgid "Reflection with microfacet distribution, used for materials such as metal msgstr "Отражение с распределением микрограней, используемое для таких материалов, как металл или зеркала" +msgid "Light scattering distribution on rough surface" +msgstr "Распределение рассеяния света на шероховатой поверхности" + + msgid "Beckmann" msgstr "Бекман" @@ -43869,6 +44139,14 @@ msgid "Reflection" msgstr "Отражение" +msgid "The light that bounces off the surface of the hair" +msgstr "Свет, отражающийся от поверхности волос" + + +msgid "The light that passes through the hair and exits on the other side" +msgstr "Свет, который проходит сквозь волосы и выходит с другой стороны" + + msgid "Principled Hair BSDF" msgstr "Принципиальный BSDF волос" @@ -43945,6 +44223,10 @@ msgid "Physical Conductor" msgstr "Физический проводник" +msgid "Fresnel conductor based on the complex refractive index per color channel" +msgstr "Проводник Френеля на основе комплексного показателя преломления на цветовой канал" + + msgid "F82 Tint" msgstr "Оттенок F82" @@ -44890,6 +45172,18 @@ msgid "Air" msgstr "Воздух" +msgid "" +"Density of air molecules.\n" +"• 0 - No air.\n" +"• 1 - Clear day atmosphere.\n" +"• 2 - Highly polluted day" +msgstr "" +"Плотность молекул воздуха.\n" +"• 0 - Нет воздуха.\n" +"• 1 - Ясная дневная атмосфера.\n" +"• 2 - День с сильным загрязнением" + + msgid "Altitude" msgstr "Высота над уровнем моря" @@ -47114,11 +47408,6 @@ msgid "Add Hair Dynamics Preset" msgstr "Добавить предустановку динамики волос" -msgctxt "Operator" -msgid "Create Pose Asset" -msgstr "Создать ассет поз" - - msgctxt "Operator" msgid "Paste as New Asset" msgstr "Вставить как новый ассет" @@ -50022,6 +50311,11 @@ msgid "Delete the active brush asset" msgstr "Удалить активный ассет кисти" +msgctxt "Operator" +msgid "Edit Metadata" +msgstr "Редактировать метаданные" + + msgid "Edit asset information like the catalog, preview image, tags, or author" msgstr "Редактировать информацию об ассете, такую как информацию о каталоге, изображении предварительного просмотра, тегах или авторе" @@ -53310,6 +53604,18 @@ msgid "Include active collection and nested collections" msgstr "Включить активную коллекцию и вложенные коллекции" +msgid "Export loose edges as lines, using the material from the first material slot" +msgstr "Экспортировать несвязанные рёбра в качестве линий, используя материал из первого слота материала" + + +msgid "Loose Points" +msgstr "Несвязанные точки" + + +msgid "Export loose points as glTF points, using the material from the first material slot" +msgstr "Экспортировать несвязанные точки в качестве точек glTF, используя материал из первого слота материала" + + msgid "Export selected objects only" msgstr "Экспортировать только выделенные объекты" @@ -53613,6 +53919,11 @@ msgid "Handle mouse clicks to select and activate items" msgstr "Обрабатывать нажатие мыши чтобы сделать элементы выделенными и активными" +msgctxt "File browser" +msgid "Fill" +msgstr "Заполнить" + + msgid "Select everything beginning with the last selection" msgstr "Выделить всё, начиная с последнего выделенного" @@ -54767,7 +55078,7 @@ msgstr "Очистить несвязанные точки" msgid "Remove loose points" -msgstr "Удалить свободные точки" +msgstr "Удалить несвязанные точки" msgid "Limit" @@ -54796,6 +55107,14 @@ msgid "Close or open the selected stroke adding a segment from last to first poi msgstr "Замкнуть или разомкнуть выделенные штрихи, добавив сегмент от последней до первой точки" +msgid "Match Point Density" +msgstr "Выровнять плотность точек" + + +msgid "Add point in the new segment to keep the same density" +msgstr "Добавить точку в новый сегмент, чтобы сохранить ту же плотность" + + msgid "Delete selected strokes or points" msgstr "Удалить выделенные штрихи или точки" @@ -55321,6 +55640,11 @@ msgid "Select all stroke points between other strokes" msgstr "Выделить все точки штриха между другими штрихами" +msgctxt "Operator" +msgid "Set Start Point" +msgstr "Установить начальную точку" + + msgctxt "Operator" msgid "Set Uniform Opacity" msgstr "Установить равномерную непрозрачность" @@ -56119,6 +56443,11 @@ msgid "How many tiles to add" msgstr "Сколько добавить плиток" +msgctxt "Image" +msgid "Fill" +msgstr "Заполнить" + + msgid "Fill new tile with a generated image" msgstr "Заполнить новую плитку сгенерированным изображением" @@ -57786,7 +58115,7 @@ msgstr "Извлечь как толщину" msgid "Extract the mask as a solid object with a solidify modifier" -msgstr "Извлечь маску как твердотельный объект с модификатором solidify" +msgstr "Извлечь маску как твердотельный объект с модификатором \"Объёмность\"" msgid "Project to Sculpt" @@ -57807,7 +58136,7 @@ msgstr "Врезать рёбра в грани" msgid "Weld loose edges into faces (splitting them into new faces)" -msgstr "Врезать отдельные ребра в грани (разделяя эти грани на новые, соединённые с отдельными ребрами)" +msgstr "Врезать несвязанные рёбра в грани (разделяя эти грани на новые, соединённые с несвязанными рёбрами)" msgid "Axis Direction" @@ -58868,6 +59197,11 @@ msgid "Disconnect vertex or edges from connected geometry" msgstr "Отсоединить вершины или грани от вершин/граней, с которыми они соединены" +msgctxt "Mesh" +msgid "Fill" +msgstr "Заполнить" + + msgid "Fill the ripped region" msgstr "Заполнить участок разрыва" @@ -60180,6 +60514,10 @@ msgid "Add an existing node group to the current node editor" msgstr "Добавить существующую группу нод в текущий редактор нод" +msgid "Show the datablock selector in the node" +msgstr "Показать селектор блока данных в ноде" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Node Group Asset" msgstr "Добавить ассет нодовой группы" @@ -60597,6 +60935,14 @@ msgid "Option" msgstr "Флажки" +msgid "To Loose" +msgstr "К свободному" + + +msgid "Add only to loose outputs" +msgstr "Добавлять только к свободным выходам" + + msgid "Set the file path relative to the blend file, when possible" msgstr "По возможности указать путь к файлу относительно blend-файла" @@ -61021,6 +61367,10 @@ msgid "Positive Sides" msgstr "Положительные стороны" +msgid "Enables high quality but slow calculation of the bounding box for perfect results on complex shape meshes with rotation/scale" +msgstr "Обеспечивает высококачественный, но медленный расчёт габаритного контейнера для получения идеальных результатов на мешах сложной формы с вращением/масштабированием" + + msgid "Relative To" msgstr "Относительно" @@ -62063,6 +62413,10 @@ msgid "Make single user object data" msgstr "Создать однопользовательские данные объекта" +msgid "Object Data Animation" +msgstr "Данные анимации объекта" + + msgid "Make object data (mesh, curve etc.) animation data local to each object" msgstr "Сделать данные анимации объекта (меш, кривая и т. д.) локальными для каждого объекта" @@ -62269,6 +62623,10 @@ msgid "Remove a modifier from the active object" msgstr "Удалить модификатор с активного объекта" +msgid "Activate the modifier to use as the context" +msgstr "Активировать модификатор для использования в качестве контекста" + + msgctxt "Operator" msgid "Clear Object Modifiers" msgstr "Удалить модификаторы объекта" @@ -62473,6 +62831,15 @@ msgid "Reset the transform corrections applied to the parenting relationship, do msgstr "Сбросить трансформации, применяемые к родительскому отношению, но не удалять само родительское отношение" +msgctxt "Operator" +msgid "Apply Parent Inverse" +msgstr "Применить инверсивное родство" + + +msgid "Apply the object's parent inverse to its data" +msgstr "Применить инверсивное родство объекта к его данным" + + msgctxt "Operator" msgid "Make Parent without Inverse" msgstr "Создать родителя без инверсии координат" @@ -63160,16 +63527,16 @@ msgstr "Создать арматуру кожи" msgid "Create an armature that parallels the skin layout" -msgstr "Создать арматуру, идущую параллельно с кожной оболочкой" +msgstr "Создать арматуру, идущую параллельно с макетом оболочки" msgctxt "Operator" msgid "Skin Mark/Clear Loose" -msgstr "Стянуть/расслабить оболочку" +msgstr "Расслабить/Стянуть оболочку" msgid "Mark/clear selected vertices as loose" -msgstr "Установить или снять отметку расслабленности или затянутости кожи" +msgstr "Установить или снять отметку расслабленности или затянутости оболочки" msgid "Mark" @@ -63186,7 +63553,7 @@ msgstr "Установить выделенные вершины как не р msgctxt "Operator" msgid "Skin Radii Equalize" -msgstr "Сравнять радиусы кожи" +msgstr "Сравнять радиусы оболочки" msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis" @@ -65274,10 +65641,6 @@ msgid "Create a new pose asset on the clipboard, to be pasted into an Asset Brow msgstr "Создать новый ассет для поз в буфере обмена, который можно вставить в браузер ассетов" -msgid "Create a new Action that contains the pose of the selected bones, and mark it as Asset. The asset will be stored in the current blend file" -msgstr "Создать новое действие, содержащее позу выделенных костей, и отметить его как ассет. Ассет будет сохранён в текущем blend-файле" - - msgid "Activate New Action" msgstr "Активировать новое действие" @@ -66467,6 +66830,10 @@ msgid "Copy settings of current view layer" msgstr "Копировать настройки текущего слоя вида" +msgid "Add a Shader AOV" +msgstr "Добавить AOV шейдера" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Lightgroup" msgstr "Добавить группу освещения" @@ -66498,6 +66865,15 @@ msgid "Remove the selected view layer" msgstr "Удалить выбранный слой визуализации" +msgctxt "Operator" +msgid "Remove Lightgroup" +msgstr "Удалить группу освещения" + + +msgid "Remove Active Lightgroup" +msgstr "Удалить активную группу освещения" + + msgctxt "Operator" msgid "Remove Unused Lightgroups" msgstr "Удалить неиспользуемые группы освещения" @@ -67369,6 +67745,10 @@ msgid "Dyntopo" msgstr "Динамическая топология" +msgid "Sample mesh voxel size" +msgstr "Сэмплировать размер вокселя меша" + + msgctxt "Operator" msgid "Sculpt Mode" msgstr "Режим скульптинга" @@ -67810,7 +68190,7 @@ msgstr "Затухание от начала последовательност msgctxt "Operator" msgid "Insert Gaps" -msgstr "Вставить разрыв" +msgstr "Вставить разрывы" msgid "Insert gap at current frame to first strips at the right, independent of selection or locked state of strips" @@ -69483,6 +69863,10 @@ msgid "Copy as New Driver" msgstr "Копировать как новый драйвер" +msgid "Create a new driver with this property as input, and copy it to the internal clipboard. Use Paste Driver to add it to the target property, or Paste Driver Variables to extend an existing driver" +msgstr "Создать новый драйвер с этим свойством в качестве входа и скопировать его в буфер обмена. Используйте «Вставить драйвер» для добавления его к нужному свойству или «Вставить переменные драйвера» для расширения существующего драйвера" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "Копировать путь к данным" @@ -71764,6 +72148,11 @@ msgid "Type of data to rename" msgstr "Тип данных для переименования" +msgctxt "ID" +msgid "Scenes" +msgstr "Сцены" + + msgctxt "Operator" msgid "Call Menu" msgstr "Вызвать меню" @@ -73102,6 +73491,14 @@ msgid "Inches" msgstr "Дюймы" +msgid "World Dome Light" +msgstr "Свет мирового свода" + + +msgid "Convert the world material to a USD dome light. Currently works for simple materials, consisting of an environment texture connected to a background shader, with an optional vector multiply of the texture color" +msgstr "Конвертировать материал мира в \"USD света мирового свода\" (купола). В настоящее время работает для простых материалов, состоящих из текстуры окружающей среды, подключённой к фоновому шейдеру, с дополнительным векторным умножением цвета текстуры" + + msgid "Export hair particle systems as USD curves" msgstr "Экспортировать системы частиц волос в виде USD кривых" @@ -73214,6 +73611,10 @@ msgid "Apply Unit Conversion Scale" msgstr "Применить масштаб преобразования юнитов" +msgid "Convert the first discovered USD dome light to a world background shader" +msgstr "Преобразовать первый обнаруженный \"USD света мирового свода\" в фоновый шейдер мира" + + msgid "Import final render geometry" msgstr "Импортировать геометрию финального рендера" @@ -74050,6 +74451,10 @@ msgid "Transforms" msgstr "Трансформации" +msgid "Scene Setup" +msgstr "Установка сцены" + + msgid "Predefined track color" msgstr "Предопределённый цвет трека" @@ -74267,10 +74672,6 @@ msgid "OpenVDB File" msgstr "Файл OpenVDB" -msgid "Slot" -msgstr "Слот" - - msgid "Filters" msgstr "Фильтры" @@ -75244,6 +75645,11 @@ msgid "Draw Face Sets" msgstr "Рисовать наборы граней" +msgctxt "Operator" +msgid "Density" +msgstr "Плотность" + + msgctxt "Operator" msgid "Multires Displacement Eraser" msgstr "Ластик смещения Multires" @@ -75289,6 +75695,11 @@ msgid "Mesh Filter" msgstr "Меш-фильтр" +msgctxt "Operator" +msgid "Average" +msgstr "Средний" + + msgctxt "Operator" msgid "Sample Weight" msgstr "Семпл веса" @@ -75371,6 +75782,11 @@ msgid "Viewport Feedback" msgstr "Обратная связь вьюпорта" +msgctxt "Render Layer" +msgid "Light" +msgstr "Свет" + + msgid "Face Marks" msgstr "Метки граней" @@ -77426,10 +77842,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" msgstr "Общая чувствительность 3D-манипулятора при панорамировании" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "Отображать направляющие при навигации" - - msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "Отображать центр и оси при вращении" @@ -78730,6 +79142,11 @@ msgid "Base" msgstr "Основа" +msgctxt "Unit" +msgid "Time (Scene Relative)" +msgstr "Время (относительно сцены)" + + msgid "Time specified in frames, converted to seconds based on scene frame rate" msgstr "Время указано в кадрах, преобразованных в секунды на основе частоты кадров сцены" @@ -79181,6 +79598,10 @@ msgid "AO Bounces" msgstr "Отражений ОО" +msgid "After this number of light bounces, use approximate global illumination. 0 disables this feature" +msgstr "После этого количества отражений света - использовать приблизительное глобальное освещение. \"0\" отключает эту функцию" + + msgid "AO Bounces Render" msgstr "Отражений ОО на рендере" @@ -80341,6 +80762,10 @@ msgid "VR Landmark" msgstr "VR-Ориентир" +msgid "Scene Camera" +msgstr "Камера сцены" + + msgid "ID Property" msgstr "ID-свойство" @@ -85090,6 +85515,10 @@ msgid "No display" msgstr "Без отображения" +msgid "Scene size" +msgstr "Размер сцены" + + msgid "Use Backdrop" msgstr "Использовать подложку" @@ -86585,6 +87014,10 @@ msgid "Camera Override" msgstr "Переопределить камеру" +msgid "Override the scene's active camera" +msgstr "Переопределить активную камеру сцены" + + msgid "Input type to use for the Scene strip" msgstr "Тип входа, используемый для дорожки сцены" @@ -88888,6 +89321,10 @@ msgid "Auto Axis" msgstr "Авто ось" +msgid "Select the closest axis when placing objects (surface overrides)" +msgstr "Выбрать ближайшую ось при размещении объектов (переопределение поверхности)" + + msgid "Cursor Plane" msgstr "Плоскость курсора" @@ -90131,6 +90568,10 @@ msgid "Display vertex-per-face normals as lines" msgstr "Отображать нормали к вершинам на грань в виде линий" +msgid "Display scene statistics overlay text" +msgstr "Отображать наложение текстовой статистики сцены" + + msgid "Mesh Analysis" msgstr "Анализ меша" @@ -90319,6 +90760,14 @@ msgid "3D View Shading Settings" msgstr "Настройки затенения 3D-вида" +msgid "Shader AOV Name" +msgstr "Имя AOV шейдера" + + +msgid "Name of the active Shader AOV" +msgstr "Имя активного AOV шейдера" + + msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" @@ -90466,6 +90915,21 @@ msgid "Color for object outline" msgstr "Цвет обводки объектов" +msgctxt "Render Layer" +msgid "CryptoObject" +msgstr "КриптоОбъект" + + +msgctxt "Render Layer" +msgid "CryptoAsset" +msgstr "КриптоАссет" + + +msgctxt "Render Layer" +msgid "CryptoMaterial" +msgstr "КриптоМатериал" + + msgid "Selected StudioLight" msgstr "Выбранный студийный свет" @@ -90639,7 +91103,7 @@ msgstr "Все объекты в этом слое" msgid "Alpha Threshold" -msgstr "Пороговая прозрачность" +msgstr "Порог альфа" msgid "Z, Index, normal, UV and vector passes are only affected by surfaces with alpha transparency equal to or higher than this threshold" @@ -90758,6 +91222,10 @@ msgid "Fine" msgstr "Отлично" +msgid "Display box for each leaf node containing 8×8 voxels" +msgstr "Отобразить поля для каждой листовой (конечной) ноды, содержащей 8×8 вокселей" + + msgid "Type of wireframe display" msgstr "Тип каркасного отображения" @@ -90783,6 +91251,10 @@ msgid "Data Type" msgstr "Тип данных" +msgid "Data type of voxel values" +msgstr "Тип данных значений вокселей" + + msgctxt "Volume" msgid "Boolean" msgstr "Булевый" @@ -90808,6 +91280,10 @@ msgid "Mask" msgstr "Маска" +msgid "No data, boolean mask of active voxels" +msgstr "Нет данных, логическая маска активных вокселей" + + msgid "Points grid, currently unsupported by volume objects" msgstr "Сетка точек, в настоящее время не поддерживаемая объёмными объектами" @@ -91863,6 +92339,11 @@ msgid "Align" msgstr "Выровнять" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Use Mouse" +msgstr "Использовать мышку" + + msgid "Follow mouse cursor position" msgstr "Следить за позицией курсора мышки" @@ -91894,6 +92375,10 @@ msgid "Toggle Clamp Overlap" msgstr "Переключить остановку при наслоении" +msgid "Change which geometry type the operation affects, edges or vertices" +msgstr "Изменить тип геометрии, на который влияет операция: рёбра или вершины" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Toggle Harden Normals" msgstr "Переключить укрепление нормалей" @@ -93087,6 +93572,10 @@ msgid "Couldn't open file %r (%s)" msgstr "Не удалось открыть файл %r (%s)" +msgid "Scene Graph" +msgstr "Граф сцены" + + msgid "Note that fully compliant glTF 2.0 engine/viewer will use it as multiplicative factor for base color." msgstr "Обратите внимание, что полностью совместимый движок/просмотрщик glTF 2.0 будет использовать его в качестве множителя для базового цвета." @@ -93240,18 +93729,14 @@ msgid "Pose Asset copied, use Paste As New Asset in any Asset Browser to paste" msgstr "Ассет для поз скопирован, используйте \"вставить как новый ассет\" в любом браузере ассетов, чтобы вставить" -msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" -msgstr "В браузере ассетов должна быть установлена библиотека текущих файлов" - - -msgid "No keyframes were found for this pose" -msgstr "Для этой позы ключевые кадры не найдены" - - msgid "No animation data found to create asset from" msgstr "Для создания ассета не найдено данных анимации" +msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" +msgstr "В браузере ассетов должна быть установлена библиотека текущих файлов" + + msgid "Description:" msgstr "Описание:" @@ -93933,6 +94418,10 @@ msgid "Fallback Tool" msgstr "Запасной инструмент" +msgid "Light(s)" +msgstr "Источник(и) освещения" + + msgid "Light Probe(s)" msgstr "Зонд(ы) освещения" @@ -93977,6 +94466,10 @@ msgid "Windowing Environment: {:s}" msgstr "Оконная среда: {:s}" +msgid "Scene(s)" +msgstr "Сцена(-ы)" + + msgctxt "Operator" msgid "Location" msgstr "Положение" @@ -94275,22 +94768,14 @@ msgid "Only Axis Aligned" msgstr "По оси выравнивания" -msgid "View in Render" -msgstr "Просмотреть в рендере" - - -msgid "Keyframes Before" -msgstr "Пред. ключ. кадры" - - -msgid "Keyframes After" -msgstr "След. ключ. кадры" - - msgid "Stroke Thickness" msgstr "Толщина линии" +msgid "Channel Color" +msgstr "Цвет канала" + + msgid "Autolock Inactive Layers" msgstr "Автоблокировка неактивных слоёв" @@ -94315,6 +94800,14 @@ msgid "Merge Down" msgstr "Объединить вниз" +msgid "Keyframes Before" +msgstr "Пред. ключ. кадры" + + +msgid "Keyframes After" +msgstr "След. ключ. кадры" + + msgid "Interpolation U" msgstr "Интерполяция по U" @@ -95954,6 +96447,11 @@ msgid "Grease Pencil Objects" msgstr "Объекты Grease Pencil" +msgctxt "Operator" +msgid "Frame Scene Range" +msgstr "Диапазон кадров сцены" + + msgctxt "Operator" msgid "Box Select (Axis Range)" msgstr "Выделение рамкой (по диапазону оси)" @@ -97094,6 +97592,11 @@ msgid "Hold Offset Start" msgstr "Начальное удерживаемое смещение" +msgctxt "Operator" +msgid "Change Scene..." +msgstr "Сменить сцену..." + + msgctxt "Operator" msgid "Clip" msgstr "Клип" @@ -97104,6 +97607,11 @@ msgid "Move/Extend from Current Frame" msgstr "Переместить/расширить от текущего кадра" +msgctxt "Operator" +msgid "Remove Gaps (All)" +msgstr "Удалить разрывы (все)" + + msgctxt "Operator" msgid "Clear Fade" msgstr "Очистить затухание" @@ -98360,6 +98868,10 @@ msgid "Visual Transform" msgstr "Визуальная трансформация" +msgid "Parent Inverse" +msgstr "Сроднить инверсивно" + + msgctxt "Operator" msgid "Remove Unused Material Slots" msgstr "Удалить неиспользуемые слоты материалов" @@ -98400,6 +98912,31 @@ msgid "Add New Group" msgstr "Добавить новую группу" +msgctxt "Operator" +msgid "Lock Selected" +msgstr "Заблокировать выделенное" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Lock Only Selected" +msgstr "Заблокировать только выделенное" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Lock Only Unselected" +msgstr "Заблокировать только невыделенное" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Unlock Selected" +msgstr "Разблокировать выделенное" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Unlock Unselected" +msgstr "Разблокировать невыделенное" + + msgctxt "Operator" msgid "Invert Locks" msgstr "Инвертировать блокировки" @@ -98430,6 +98967,10 @@ msgid "Limit Total" msgstr "Общее ограничение" +msgid "Locks" +msgstr "Блокировки" + + msgctxt "Operator" msgid "Hide Active Face Set" msgstr "Скрыть активный набор граней" @@ -98743,6 +99284,11 @@ msgid "Point to Target..." msgstr "Направить на цель…" +msgctxt "Mesh" +msgid "Average" +msgstr "Средний" + + msgctxt "Operator" msgid "Smooth Vectors" msgstr "Сгладить вектора" @@ -100763,6 +101309,10 @@ msgid "Workbench" msgstr "Workbench" +msgid "Failed to load asset library" +msgstr "Не удалось загрузить библиотеку ассетов" + + msgid "NLA Strip Controls" msgstr "Элементы управления НЛА дорожками" @@ -101444,7 +101994,7 @@ msgstr "Запечь трансформацию объекта для Grease Pen msgid "Remove Loose Points" -msgstr "Удалить свободные точки" +msgstr "Удалить несвязанные точки" msgid "Move to New Layer" @@ -101455,10 +102005,6 @@ msgid "Nothing selected" msgstr "Ничего не выделено" -msgid "Active layer is locked or hidden" -msgstr "Активный слой заблокирован или скрыт" - - msgid "Copied %d selected point(s)" msgstr "Скопировано %d выделенных точек" @@ -101475,6 +102021,10 @@ msgid "Baked strokes are cleared" msgstr "Запечённые штрихи удаляются" +msgid "Active layer is locked or hidden" +msgstr "Активный слой заблокирован или скрыт" + + msgid "Active Vertex Group is locked" msgstr "Активная группа вершин заблокирована" @@ -101810,6 +102360,10 @@ msgid "Expression: {}" msgstr "Выражение: {}" +msgid "Disabled: {}" +msgstr "Отключено: {}" + + msgid "Movie" msgstr "Видео" @@ -102574,6 +103128,10 @@ msgid "No vertex group among the selected vertices" msgstr "Выделенные вершины не принадлежат ни одной группе вершин" +msgid "Use mouse" +msgstr "Использовать мышку" + + msgid "Invalid selection order" msgstr "Неправильный порядок выделения" @@ -103852,7 +104410,7 @@ msgstr "Невозможно использовать рендер OpenGL в ф msgid "Scene has no camera" -msgstr "Нет камеры на сцене" +msgstr "Нет камеры в сцене" msgid "Movie format unsupported" @@ -104088,10 +104646,6 @@ msgid "Permanently delete brush asset blend file. This cannot be undone." msgstr "Удалить blend-файл ассета кисти навсегда. Это действие не может быть отменено." -msgid "Failed to load asset library" -msgstr "Не удалось загрузить библиотеку ассетов" - - msgid "Unable to activate just-saved brush asset" msgstr "Невозможно активировать только что сохранённый ассет кисти" @@ -104344,6 +104898,14 @@ msgid "Not implemented for Masks" msgstr "Не реализовано для масок" +msgid "Property is not editable" +msgstr "Свойство не подлежит редактированию" + + +msgid "Property is not editable: %s" +msgstr "Свойство не подлежит редактированию: %s" + + msgid "Texture Field" msgstr "Текстурное поле" @@ -104724,6 +105286,10 @@ msgid "Show in Drivers Editor" msgstr "Показать в редакторе драйверов" +msgid "Let the driver determine this property's value" +msgstr "Позволить драйверу определить значение этого свойства" + + msgid "Add a Driver Variable to keep track of an input used by the driver" msgstr "Добавить переменную драйвера для слежения за входным значением, используемым драйвером" @@ -105597,6 +106163,10 @@ msgid "Python disabled in this build" msgstr "Python отключён в этой сборке" +msgid "File path property not set" +msgstr "Путь к файлу не установлен" + + msgid "Unable to save '%s': %s" msgstr "Ошибка сохранения «%s»: %s" @@ -105706,7 +106276,7 @@ msgstr "Складка:" msgid "Mean Crease:" -msgstr "Средний размер складки:" +msgstr "Средний вес складок:" msgid "Weight:" @@ -106572,6 +107142,10 @@ msgid "No new override property created, property already exists" msgstr "Новое свойство переопределения не создано, свойство уже существует" +msgid "Override property cannot be removed" +msgstr "Свойство переопределения не может быть удалено" + + msgid "No new override operation created, operation already exists" msgstr "Новая операция переопределения не создана, операция уже существует" @@ -106596,6 +107170,10 @@ msgid "Can't edit this property from an override data-block" msgstr "Невозможно отредактировать свойство из переопределённого датаблока" +msgid "Can't edit this property from a system override data-block" +msgstr "Невозможно редактировать это свойство из системного блока данных переопределения" + + msgid "'%s' doesn't have upper case alpha-numeric prefix" msgstr "«%s» не имеет буквенно-цифрового префикса в верхнем регистре" @@ -106901,6 +107479,10 @@ msgid "Key" msgstr "Ключ" +msgid "ViewLayer '%s' does not contain object '%s'" +msgstr "СлойВизуализации '%s' не содержит объект '%s'" + + msgid "Failed to add the color modifier" msgstr "Не удалось добавить модификатор цвета" @@ -107242,6 +107824,10 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation msgstr "Среда твёрдых тел не инициализирована, сначала необходимо произвести шаг симуляции" +msgid "Use the scene orientation" +msgstr "Использовать ориентацию сцены" + + msgid "Keying set could not be added" msgstr "Не удалось добавить ключевой набор" @@ -107274,10 +107860,19 @@ msgid "Blender compiled without Audaspace support" msgstr "Blender скомпилирован без поддержки Audaspace" +msgid "Strip '%s' not in scene '%s'" +msgstr "Дорожка '%s' не в сцене '%s'" + + msgid "Sound not packed" msgstr "Звук не упакован" +msgctxt "Render Layer" +msgid "Shader AOV" +msgstr "AOV шейдера" + + msgid "Plane track '%s' is not found in the tracking object %s" msgstr "Трек-плоскость '%s' не найдена в объекте отслеживания %s" @@ -107689,12 +108284,16 @@ msgid "Built without Remesh modifier" msgstr "Построить без модификатора Remesh" +msgid "Zero voxel size cannot be solved" +msgstr "Нулевой размер вокселя не может быть решён" + + msgid "Axis Object" msgstr "Объект оси" msgid "Steps Viewport" -msgstr "Шаги в предпросмотре" +msgstr "Шаги - Вьюпорт" msgid "Stretch UVs" @@ -107706,11 +108305,11 @@ msgstr "Создать арматуру" msgid "Mark Loose" -msgstr "Отметить свободность" +msgstr "Расслабить оболочку" msgid "Clear Loose" -msgstr "Очистить свободность" +msgstr "Стянуть оболочку" msgid "Mark Root" @@ -107718,11 +108317,28 @@ msgstr "Отметить корень" msgid "Equalize Radii" -msgstr "Усреднить радиусы" +msgstr "Выравнивание радиусов" msgid "Crease Inner" -msgstr "Складка внутренняя" +msgstr "Складка - Внутри" + + +msgid "Shell" +msgstr "Остов" + + +msgctxt "Mesh" +msgid "Rim" +msgstr "Обод" + + +msgid "Thickness Clamp" +msgstr "Ограничение толщины" + + +msgid "Output Vertex Groups" +msgstr "Выходные группы вершин" msgid "Adaptive Subdivision" @@ -107915,6 +108531,10 @@ msgid "ID value" msgstr "Значение ID" +msgid "Render passes in the Viewport compositor are only supported in EEVEE" +msgstr "Проходы рендеринга в композиторе вьюпорта поддерживаются только в EEVEE" + + msgid "Garbage Matte" msgstr "Маска для исключения" @@ -108718,6 +109338,10 @@ msgid "Index of nearest element" msgstr "Индекс ближайшего элемента" +msgid "The camera used for rendering the scene" +msgstr "Камера, используемая для рендеринга сцены" + + msgid "Output the handle positions relative to the corresponding control point instead of in the local space of the geometry" msgstr "Выводить положения \"ручек\" относительно соответствующей контрольной точки, а не в локальном пространстве геометрии" @@ -109093,6 +109717,10 @@ msgid "The number of horizontal rings" msgstr "Количество горизонтальных колец" +msgid "Width of the active voxel surface, in voxels" +msgstr "Ширина активной воксельной поверхности, в вокселях" + + msgid "Corner Index" msgstr "Индекс угла" @@ -109509,6 +110137,18 @@ msgid "Value for voxels outside of the cube" msgstr "Значение для вокселей вне куба" +msgid "Number of voxels in the X axis" +msgstr "Количество вокселей по оси X" + + +msgid "Number of voxels in the Y axis" +msgstr "Количество вокселей по оси Y" + + +msgid "Number of voxels in the Z axis" +msgstr "Количество вокселей по оси Z" + + msgid "Input geometry has no elements in the iteration domain." msgstr "Входная геометрия не имеет элементов в области для итераций." @@ -109649,6 +110289,10 @@ msgid "Extinction" msgstr "Экстинкция" +msgid "Tint reflection at near-grazing incidence to simulate complex index of refraction" +msgstr "Оттенок отражения при падении, близком к скользящему, для имитации комплексного показателя преломления" + + msgid "Amount of anisotropy for reflection. Higher values give elongated highlights along the tangent direction" msgstr "Величина анизотропии для отражения. Более высокие значения дают удлинённые блики вдоль направления касательной" @@ -109744,14 +110388,6 @@ msgid "Blend between diffuse surface and subsurface scattering. Typically should msgstr "Смесь между диффузным поверхностным и подповерхностным рассеянием. Обычно равна нулю или единице (либо полностью диффузное, либо подповерхностное рассеяние)" -msgid "Scattering radius to use for subsurface component (multiplied with Scale)" -msgstr "Радиус рассеяния, используемый для подповерхностного компонента (умноженный на масштаб)" - - -msgid "Scale of the subsurface scattering (multiplied with Radius)" -msgstr "Масштаб подповерхностного рассеяния (умноженный на радиус)" - - msgid "Index of Refraction (IOR) used for rays that enter the subsurface component" msgstr "Коэффициент преломления (IOR), используемый для лучей, которые проникают в подповерхностный компонент" @@ -109764,6 +110400,10 @@ msgid "Adjustment to the Index of Refraction (IOR) to increase or decrease specu msgstr "Регулировка индекса преломления (IOR) для увеличения или уменьшения интенсивности зеркального отражения (0.5 означает отсутствие регулировки, 0 удаляет все отражения, 1 удваивает их при нормальном падении)" +msgid "Tint dielectric reflection at normal incidence for artistic control, and metallic reflection at near-grazing incidence to simulate complex index of refraction" +msgstr "Придать оттенок диэлектрического отражения при падении по нормали для художественного контроля, и металлическое отражение при падении, близком к скользящему, для имитации комплексного показателя преломления" + + msgid "Amount of anisotropy for specular reflection. Higher values give elongated highlights along the tangent direction" msgstr "Величина анизотропии для зеркального отражения. Более высокие значения дают удлинённые блики вдоль касательного направления" @@ -110242,6 +110882,10 @@ msgid "No frames rendered, skipped to not overwrite" msgstr "Нет рендер-кадров, перезапись не осуществлена" +msgid "No camera found in scene \"%s\"" +msgstr "Камера не найдена в сцене \"%s\"" + + msgid "Camera \"%s\" is not a multi-view camera" msgstr "Камера «%s» не работает с несколькими видами" @@ -110308,6 +110952,10 @@ msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "Дорожки должны иметь одинаковое число входов" +msgid "Cannot move strip to different scene" +msgstr "Невозможно переместить дорожку в другую сцену" + + msgid "Recursion detected in video sequencer. Strip %s at frame %d will not be rendered" msgstr "В секвенсоре видео обнаружена рекурсия. Дорожка %s в кадре %d не будет визуализирована" @@ -111852,6 +112500,14 @@ msgid "Density Mask" msgstr "Маска плотности" +msgid "Factor applied on the density for curve distribution" +msgstr "Коэффициент, применяемый к плотности для распределения по кривой" + + +msgid "Factor applied on the density for the viewport" +msgstr "Коэффициент, применяемый к плотности для вьюпорта" + + msgid "Hair Attachment Info" msgstr "Информация о прикреплении волос" diff --git a/locale/po/sk.po b/locale/po/sk.po index 4b29d793a77..a737b0e7355 100644 --- a/locale/po/sk.po +++ b/locale/po/sk.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-29 07:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-04 07:26+0000\n" "Last-Translator: Jozef Matta \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -83,6 +83,10 @@ msgid "Groupings of F-Curves for display purposes, in e.g. the dopesheet and gra msgstr "Zoskupovanie F-kriviek na účely zobrazenia, napr. v expozičnom hárku a editore grafov" +msgid "Slot" +msgstr "Zásuvka" + + msgid "Collection of F-Curves for a specific action slot, on a specific strip" msgstr "Kolekcia F-kriviek pre konkrétnu zásuvku akcií na konkrétnom páse" @@ -287,62 +291,6 @@ msgid "Action Layer" msgstr "Vrstva akcie" -msgid "Influence" -msgstr "Vplyv" - - -msgid "How much of this layer is used when blending into the lower layers" -msgstr "Určuje, koľko z tejto vrstvy sa použije pri prelínaní do nižších vrstiev" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "Režim zmiešania" - - -msgid "How animation of this layer is blended into the lower layers" -msgstr "Určuje, ako sa animácia tejto vrstvy prelína s nižšími vrstvami" - - -msgid "Replace" -msgstr "Nahradiť" - - -msgid "Channels in this layer override the same channels from underlying layers" -msgstr "Kanály v tejto vrstve nahrádzajú rovnaké kanály zo základných vrstiev" - - -msgid "Offset" -msgstr "Posuv" - - -msgid "Channels in this layer are added to underlying layers as sequential operations" -msgstr "Kanály v tejto vrstve sa pridávajú do podkladových vrstiev ako sekvenčné operácie" - - -msgid "Add" -msgstr "Pripočítať" - - -msgid "Channels in this layer are added to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Kanály v tejto vrstve sa pridávajú do podkladových vrstiev na základe jednotlivých kanálov" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Odrátať" - - -msgid "Channels in this layer are subtracted to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Kanály v tejto vrstve sa odčítavajú od podkladových vrstiev na základe jednotlivých kanálov" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Vynásobiť" - - -msgid "Channels in this layer are multiplied with underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Kanály v tejto vrstve sa násobia so základnými vrstvami na základe jednotlivých kanálov" - - msgid "Strips" msgstr "Pásy" @@ -444,6 +392,10 @@ msgid "Target ID Type" msgstr "Typ ID cieľa" +msgid "Type of data-block that this slot is intended to animate; can be set when 'UNSPECIFIED' but is otherwise read-only" +msgstr "Typ bloku údajov, ktorý má táto zásuvka animovať; môže byť nastavený, keď je 'UNSPECIFIED', ale inak je len na čítanie" + + msgctxt "ID" msgid "Action" msgstr "Akcia" @@ -996,6 +948,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "Metóda používaná na kombinovanie výsledku aktívnej akcie s výsledkom zásobníka NLA" +msgid "Replace" +msgstr "Nahradiť" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "Hodnoty pásov nahrádzajú nahromadené výsledky podľa množstva určeného vplyvom" @@ -1008,14 +964,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "Pás hodnoty je kombinovaný s nahromadenými výsledkami vhodne použitím sčítania, násobenia alebo kvaterniónovej matematiky, na základe typu kanála" +msgid "Add" +msgstr "Pripočítať" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "Vážený výsledný pás je pripočítaný nahromadeným výsledkom" +msgid "Subtract" +msgstr "Odrátať" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "Váhový výsledný pás je odpočítaný z nahromadených výsledkov" +msgid "Multiply" +msgstr "Vynásobiť" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "Váhový výsledný pás sa vynásobí akumulovanými výsledkami" @@ -5872,6 +5840,10 @@ msgid "In a local override camera, whether this background image comes from the msgstr "V lokálnej kamere prepisu, či tento obrázok pozadia pochádza z prepojenej referenčnej kamery, alebo je lokálny pre prepis" +msgid "Offset" +msgstr "Posuv" + + msgid "Rotation" msgstr "Rotácia" @@ -7537,6 +7509,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat msgstr "Množstvo zostatkovej chyby v radiánoch pre vynútenia pracujúcich na orientácii" +msgid "Influence" +msgstr "Vplyv" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "Výška vplyvu vynútenia na finálne riešenie" @@ -7929,6 +7905,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "Minimálna hodnota pre cieľový rozsah kanálov" +msgid "Mix Mode" +msgstr "Režim zmiešania" + + msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined" msgstr "Určuje, ako sú skombinované existujúce transformácie a akčné kanály" @@ -25971,6 +25951,10 @@ msgid "Display the object's name" msgstr "Zobrazí názov objektu" +msgid "Solo Active Shape Key" +msgstr "Sólový aktívny kľúčový tvar" + + msgid "Only show the active shape key at full value" msgstr "Zobrazí len plnú hodnotu aktívneho kľúčového tvaru" @@ -29369,14 +29353,6 @@ msgid "Maintained by community developers" msgstr "Udržiavané komunitou vývojárov" -msgid "Testing" -msgstr "Testovanie" - - -msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)" -msgstr "Novo vydané skripty (vylúčené z vydania zostavy)" - - msgid "Addon Tags" msgstr "Príznaky doplnkov" @@ -34305,14 +34281,30 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "Ponuka editora obsahujúca tlačidlá" -msgid "Metaball" -msgstr "Meta guľa" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Ukázať/skryť" +msgid "Clean Up" +msgstr "Prečistiť" + + +msgid "Special Characters" +msgstr "Špeciálne znaky" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Zhustenie znakov" + + +msgid "Text" +msgstr "Text" + + +msgid "Metaball" +msgstr "Meta guľa" + + msgid "Names" msgstr "Názvy" @@ -34321,10 +34313,6 @@ msgid "Bone Roll" msgstr "Kývanie kosti" -msgid "Clean Up" -msgstr "Prečistiť" - - msgid "Pivot Point" msgstr "Otočný bod" @@ -34525,18 +34513,6 @@ msgid "Merge" msgstr "Zlúčiť" -msgid "Special Characters" -msgstr "Špeciálne znaky" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Zhustenie znakov" - - -msgid "Text" -msgstr "Text" - - msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "Koláč vloženia kľúčovej snímky" @@ -44490,14 +44466,30 @@ msgid "Create matte based on differences in color channels" msgstr "Vytvorí matovanie na základe rozdielov vo farebných kanáloch" +msgid "RGB (Red, Green, Blue) color space" +msgstr "Farebný priestor RGB (Red, Green, Blue - červená, zelená, modrá)" + + +msgid "HSV (Hue, Saturation, Value) color space" +msgstr "Farebný priestor HSV (Hue, Saturation, Value - odtieň, sýtosť, hodnota)" + + msgid "YUV" msgstr "YUV" +msgid "YUV (Y - luma, U V - chroma) color space" +msgstr "Farebný priestor YUV (Y - luma, U V - chroma; Y - jas, U V - zafarbenie)" + + msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" +msgid "YCbCr (Y - luma, Cb - blue-difference chroma, Cr - red-difference chroma) color space" +msgstr "Farebný priestor YCbCr (Y - jas, Cb - rozdielová modrá, Cr - rozdielová červená)" + + msgctxt "Color" msgid "Limit Channel" msgstr "Limit kanála" @@ -45021,6 +45013,26 @@ msgid "Mode of color processing" msgstr "Režim spracovania farieb" +msgid "Use RGB (Red, Green, Blue) color processing" +msgstr "Používanie spracovania farieb RGB (Red, Green, Blue - červená, zelená, modrá)" + + +msgid "Use HSV (Hue, Saturation, Value) color processing" +msgstr "Použitie spracovania farieb HSV (Hue, Saturation, Value - odtieň, sýtosť, hodnota)" + + +msgid "Use HSL (Hue, Saturation, Lightness) color processing" +msgstr "Používanie spracovania farieb HSL (Hue, Saturation, Lightness - odtieň, sýtosť, svetlosť)" + + +msgid "Use YCbCr (Y - luma, Cb - blue-difference chroma, Cr - red-difference chroma) color processing" +msgstr "Použitie spracovania farieb YCbCr (Y - jas, Cb - rozdielová modrá, Cr - rozdielová červená)" + + +msgid "Use YUV (Y - luma, U V - chroma) color processing" +msgstr "Používanie spracovania farieb YUV (Y - jas, U V - zafarbenie)" + + msgid "Color space used for YCbCrA processing" msgstr "Farebný priestor použitý na spracovanie YCbCrA" @@ -46948,18 +46960,38 @@ msgid "Use relative (fraction of input image size) values to define translation" msgstr "Použije relatívnu hodnotu (zlomok veľkosti vstupného obrázka) na definovanie premiestnenia" +msgid "Repeats image on a specific axis" +msgstr "Opakuje obrázok na konkrétnej osi" + + +msgid "No repeating" +msgstr "Bez opakovania" + + msgid "X Axis" msgstr "Os X" +msgid "Repeats on the X axis" +msgstr "Opakovania na osi X" + + msgid "Y Axis" msgstr "Os Y" +msgid "Repeats on the Y axis" +msgstr "Opakovania na osi Y" + + msgid "Both Axes" msgstr "Obe osi" +msgid "Repeats on both axes" +msgstr "Opakovanie na oboch osiach" + + msgid "Map values to colors with the use of a gradient" msgstr "Mapuje hodnoty na farby použitím stupňovitosti" @@ -54286,6 +54318,19 @@ msgid "Parent Node Tree" msgstr "Strom rodičovského uzla" +msgid "Activate a specific compositor viewer node using 1,2,..,9 keys" +msgstr "Aktivácia konkrétneho uzla prehliadača kompozície použitím kláves 1,2,..,9" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Fast Preview" +msgstr "Rýchly náhľad" + + +msgid "Create a compositor viewer shortcut for the selected node by pressing ctrl+1,2,..9" +msgstr "Vytvorte skratku prehliadača kompozície pre vybraný uzol stlačením ctrl+1,2,...9" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Modifier" msgstr "Pridať modifikátor" @@ -54600,11 +54645,6 @@ msgid "Copy Pose as Asset" msgstr "Kopírovať pózu ako aktívum" -msgctxt "Operator" -msgid "Create Pose Asset" -msgstr "Vytvoriť aktívum pózy" - - msgctxt "Operator" msgid "Paste as New Asset" msgstr "Prilepiť ako nové aktívum" @@ -71588,6 +71628,15 @@ msgid "Add a collection info node to the current node editor" msgstr "Pridá uzol informácie kolekcie do aktuálneho editora uzlov" +msgctxt "Operator" +msgid "Add Color" +msgstr "Pridať farbu" + + +msgid "Add a color node to the current node editor" +msgstr "Pridá uzol farby do aktuálneho editora uzlov" + + msgid "Source color" msgstr "Zdrojová farba" @@ -71604,6 +71653,10 @@ msgid "Has Alpha" msgstr "Má alfa" +msgid "The source color contains an Alpha component" +msgstr "Zdrojová farba obsahuje zložku alfa" + + msgctxt "Operator" msgid "Add File Node" msgstr "Pridať uzol súboru" @@ -72958,6 +73011,14 @@ msgid "Set the boundaries for viewer operations" msgstr "Nastaví okraje pre operácie zobrazovača" +msgid "Viewer Index" +msgstr "Index diváka" + + +msgid "Index corresponding to the shortcut, e.g. number key 1 corresponds to index 1 etc.." +msgstr "Index zodpovedajúci skratke, napr. číselnému tlačidlu 1 zodpovedá index 1 atď." + + msgctxt "Operator" msgid "Add Object" msgstr "Pridať objekt" @@ -73330,14 +73391,6 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects" msgstr "Krivka podľa objektov povrchovej siete alebo textu" -msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, Text, or Point Cloud objects" -msgstr "Povrchová sieť pre objekty krivky, povrchu, meta-gule, textu alebo mračna bodov" - - -msgid "Point Cloud from Mesh objects" -msgstr "Mračno bodov z povrchovej siete objektov" - - msgid "Curves from evaluated curve data" msgstr "Krivky z vyhodnotených údajov krivky" @@ -78463,10 +78516,6 @@ msgid "Create a new pose asset on the clipboard, to be pasted into an Asset Brow msgstr "Vytvorí nové aktívum pózy v schránke, ktoré sa vloží do prehľadávača aktív" -msgid "Create a new Action that contains the pose of the selected bones, and mark it as Asset. The asset will be stored in the current blend file" -msgstr "Vytvorí novú akciu, ktorá obsahuje pózu vybraných kostí a označte ju ako Aktívum. Aktívum bude uložené v aktuálnom blend-súbore" - - msgid "Activate New Action" msgstr "Aktivácia novej akcie" @@ -89155,6 +89204,10 @@ msgid "Specify a custom scene meters per unit value" msgstr "Zadanie vlastnej hodnoty metrov scény na jednotku" +msgid "World Dome Light" +msgstr "Svetlo kupoly sveta" + + msgid "Convert the world material to a USD dome light. Currently works for simple materials, consisting of an environment texture connected to a background shader, with an optional vector multiply of the texture color" msgstr "Konvertuje materiál sveta na svetlo kupoly USD. V súčasnosti funguje pre jednoduché materiály pozostávajúce z textúry prostredia pripojenej k tieňovaču pozadia s voliteľným vektorovým násobením farby textúry" @@ -90727,6 +90780,14 @@ msgid "Transform Orientations" msgstr "Orientácia transformácie" +msgid "glTF Variants" +msgstr "glTF varianty" + + +msgid "glTF Material Variants" +msgstr "glTF varianty materiálu" + + msgid "Stroke Placement" msgstr "Umiestnenie ťahu" @@ -90755,12 +90816,12 @@ msgid "Multi Frame" msgstr "Viacsnímkové" -msgid "glTF Variants" -msgstr "glTF varianty" +msgid "glTF" +msgstr "glTF" -msgid "glTF Material Variants" -msgstr "glTF varianty materiálu" +msgid "glTF Animations" +msgstr "glTF animácie" msgid "Auto-Masking" @@ -90783,14 +90844,6 @@ msgid "Viewport Debug" msgstr "Ladenie záberu" -msgid "glTF" -msgstr "glTF" - - -msgid "glTF Animations" -msgstr "glTF animácie" - - msgid "VR" msgstr "Virtuálna realita VR" @@ -91133,10 +91186,6 @@ msgid "OpenVDB File" msgstr "Súbor OpenVDB" -msgid "Slot" -msgstr "Zásuvka" - - msgid "Create Pose Asset" msgstr "Vytvoriť aktívum pózy" @@ -94852,10 +94901,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" msgstr "Celková citlivosť 3D myši na posúvanie" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "Zobraziť navigačnú pomôcku" - - msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "Zobrazí stred a osi počas otáčania" @@ -115017,6 +115062,16 @@ msgid "Decrease Subdivision" msgstr "Znížiť rozdelenie" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Change Radius" +msgstr "Zmeniť polomer" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Change Opacity" +msgstr "Zmeniť nepriehľadnosť" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Knife Tool Modal Map" msgstr "Typická mapa nástroja noža" @@ -116590,6 +116645,56 @@ msgid "Collide Extensions" msgstr "Kolízia rozšírení" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo" +msgstr "Všeobecný manipulačný prvok" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Drag" +msgstr "Všeobecný manipulačný prvok Ťahaj" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Click Drag" +msgstr "Všeobecný manipulačný prvok Klikni a ťahaj" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Maybe Drag" +msgstr "Všeobecný manipulačný prvok Možno ťahať" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Select" +msgstr "Všeobecný manipulačný prvok Vybrať" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Generic Gizmo Tweak Modal Map" +msgstr "Všeobecný manipulačný prvok Ladiť modálnu mapu" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Enable Precision" +msgstr "Povoliť presnosť" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Disable Precision" +msgstr "Zakázať presnosť" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Enable Snap" +msgstr "Povoliť prichytenie" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Disable Snap" +msgstr "Zakázať prichytenie" + + msgid "Checking for Extension Updates" msgstr "Kontrola aktualizácií rozšírení" @@ -118058,6 +118163,11 @@ msgid "Apply Pose Flipped" msgstr "Použiť prevrátenú pózu" +msgctxt "Operator" +msgid "Remove Selected Bones" +msgstr "Odstrániť vybrané kosti" + + msgctxt "Operator" msgid "Blend Pose" msgstr "Zmiešať pózu" @@ -118068,10 +118178,6 @@ msgid "Blend Pose Flipped" msgstr "Obrátené prelínanie pózy" -msgid "Action %s marked Fake User to prevent loss" -msgstr "Akcia %s označená Falošný užívateľ, aby sa zabránilo strate" - - msgid "Pose Asset copied, use Paste As New Asset in any Asset Browser to paste" msgstr "Skopírované aktívum pózy, na vloženie použite Prilepiť ako nové aktívum v ktoromkoľvek prehliadači aktív" @@ -118088,18 +118194,6 @@ msgid "Converted %d poses to pose assets" msgstr "Koncertovaných %d póz na aktíva póz" -msgid "An active armature object in pose mode is needed" -msgstr "V režime pózy je potrebný aktívny objekt armatúry" - - -msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" -msgstr "Prehliadač aktív musí byť nastavený na aktuálnu knižnicu súborov" - - -msgid "No keyframes were found for this pose" -msgstr "Pre túto pózu neboli nájdené žiadne kľúčové snímky" - - msgid "No animation data found to create asset from" msgstr "Nenašli sa žiadne údaje animácie, z ktorých by sa dalo vytvoriť aktívum" @@ -118112,6 +118206,10 @@ msgid "Current editor is not an asset browser" msgstr "Súčasný editor nie je prehliadač aktív" +msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" +msgstr "Prehliadač aktív musí byť nastavený na aktuálnu knižnicu súborov" + + msgid "Clipboard is empty" msgstr "Schránka je prázdna" @@ -119186,6 +119284,22 @@ msgid "{:d} duplicates found in {:d} mesh(es), mirror may be incomplete" msgstr "Našli sa {:d} kópie v {:d} povrchových sieťach, zrkadlo môže byť neúplné" +msgid "Assigned shortcut {:d} to {:s}" +msgstr "Priradená skratka {:d} k {:s}" + + +msgid "Select a node to assign a shortcut" +msgstr "Vyberte uzol na priradenie skratky" + + +msgid "Unable to set shortcut, selected node is not a viewer node or does not support viewing" +msgstr "Nemožno nastaviť skratku, vybraný uzol nie je uzol prehliadača alebo nepodporuje zobrazenie" + + +msgid "Shortcut {:d} is not assigned to a Viewer node yet" +msgstr "Skratka {:d} ešte nie je priradená k uzlu Zobrazovač" + + msgid "Node has no attribute {:s}" msgstr "Uzol nemá atribút {:s}" @@ -120095,11 +120209,6 @@ msgid "Assign Selected Bones" msgstr "Priradiť vybrané kosti" -msgctxt "Operator" -msgid "Remove Selected Bones" -msgstr "Odstrániť vybrané kosti" - - msgctxt "Operator" msgid "Deselect Bones" msgstr "Zrušiť výber kostí" @@ -120351,26 +120460,6 @@ msgid "Only Axis Aligned" msgstr "Len zarovnaná os" -msgid "View in Render" -msgstr "Zobraziť v prekreslení" - - -msgid "Thickness Scale" -msgstr "Mierka hrúbky" - - -msgid "Edit Line Color" -msgstr "Upraviť farbu čiary" - - -msgid "Keyframes Before" -msgstr "Pred kľúčovou snímkou" - - -msgid "Keyframes After" -msgstr "Po kľúčovej snímke" - - msgid "Stroke Thickness" msgstr "Hrúbka ťahu" @@ -120437,6 +120526,14 @@ msgid "Delete Group" msgstr "Odstrániť skupinu" +msgid "Keyframes Before" +msgstr "Pred kľúčovou snímkou" + + +msgid "Keyframes After" +msgstr "Po kľúčovej snímke" + + msgid "Interpolation U" msgstr "Interpolácia U" @@ -129016,6 +129113,18 @@ msgid "Workbench" msgstr "Pracovný stôl" +msgid "Create" +msgstr "Vytvoriť" + + +msgid "Failed to load asset library" +msgstr "Zlyhalo načítanie knižnice aktív" + + +msgid "Asset blend file is not editable" +msgstr "Aktívum blend-súboru nie je upraviteľné" + + msgid "NLA Strip Controls" msgstr "Ovládače NLA pásu" @@ -129486,10 +129595,6 @@ msgid "Move to New Bone Collection" msgstr "Presunúť do novej kolekcie kostí" -msgid "Create" -msgstr "Vytvoriť" - - msgid "Bone collection with index %d not found on Armature %s" msgstr "Kolekcia kostí s indexom %d nebola nájdená na armatúre %s" @@ -129666,6 +129771,18 @@ msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" +msgid "Axis Constraint" +msgstr "Vynútiť osi" + + +msgid "Axis Only" +msgstr "Len osi" + + +msgid "Bone Visibility" +msgstr "Viditeľnosť kostí" + + msgid "No keyframes to slide between" msgstr "Žiadne kľúčové snímky na posunutie" @@ -130179,14 +130296,6 @@ msgid "The object has only one layer" msgstr "Objekt má len jednu vrstvu" -msgid "No active Grease Pencil layer" -msgstr "Neaktívna vrstva Grease Pencil" - - -msgid "Active layer is locked or hidden" -msgstr "Aktívna vrstva je zamknutá alebo skrytá" - - msgid "No Grease Pencil frame to draw on" msgstr "Žiadna snímka na kreslenie Grease Pencil" @@ -130263,6 +130372,14 @@ msgid "Grab" msgstr "Uchopiť" +msgid "No active Grease Pencil layer" +msgstr "Neaktívna vrstva Grease Pencil" + + +msgid "Active layer is locked or hidden" +msgstr "Aktívna vrstva je zamknutá alebo skrytá" + + msgid "Active Vertex Group is locked" msgstr "Aktívna skupina vrcholov je uzamknutá" @@ -131464,6 +131581,14 @@ msgid "Show Hidden Region" msgstr "Zobraziť skrytú oblasť" +msgid "Active object has negative scale" +msgstr "Aktívny objekt má zápornú mierku" + + +msgid "Active object has non-uniform scale" +msgstr "Aktívny objekt má nejednotnú mierku" + + msgid "Click to open the info editor" msgstr "Kliknutím otvoríte editor informácií" @@ -132222,6 +132347,10 @@ msgid "Cannot create editmode armature" msgstr "Nemožno vytvoriť režim editácie armatúry" +msgid "Image objects can only be added in Object Mode" +msgstr "Objekty obrázkov je možné pridávať len v režime objektu" + + msgid "Converting some non-editable object/object data, enforcing 'Keep Original' option to True" msgstr "Konverzia niektorých neupraviteľných objektov/ údajov objektu, vynútenie možnosti \"Zachovať pôvodný\" na hodnotu PRAVDA" @@ -134084,10 +134213,6 @@ msgid "Unable to activate brush, wrong object mode" msgstr "Nemožno aktivovať štetec, nesprávny režim objektu" -msgid "Failed to load asset library" -msgstr "Zlyhalo načítanie knižnice aktív" - - msgid "Unable to activate just-saved brush asset" msgstr "Nemožno aktivovať práve uložené aktívum štetca" @@ -134108,10 +134233,6 @@ msgid "Asset file is not editable" msgstr "Súbor aktív nemožno upravovať" -msgid "Asset blend file is not editable" -msgstr "Aktívum blend-súboru nie je upraviteľné" - - msgid "Original surface mesh is empty" msgstr "Pôvodná povrchová sieť je prázdna" @@ -135244,6 +135365,14 @@ msgid "Deleted %u drivers" msgstr "Odstránené %u ovládače" +msgid "Modify Sharpness" +msgstr "Modify Sharpness" + + +msgid "Modify Curve Bend" +msgstr "Upraviť ohyb krivky" + + msgid "Decimate F-Curves by specifying how much they can deviate from the original curve" msgstr "Znížte počet F-kriviek určením, ako veľmi sa môžu odchýliť od pôvodnej krivky" @@ -135376,10 +135505,6 @@ msgid "Images cannot be copied while rendering" msgstr "Počas prekresľovania nemožno kopírovať obrázky" -msgid "Packing movies or image sequences not supported" -msgstr "Zbalenie filmov alebo obrazových sekvencií nie je podporované" - - msgid "Image is not editable" msgstr "Obrázok nie je upraviteľný" @@ -135756,6 +135881,14 @@ msgid "Could not add material" msgstr "Nepodarilo sa pridať materiál" +msgid "Could not add a color node" +msgstr "Nepodarilo sa pridať uzol farby" + + +msgid "Could not find node color socket" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť zásuvku uzla farby" + + msgid "" "Cannot add node group '%s' to '%s':\n" " %s" @@ -137328,6 +137461,14 @@ msgid "Gizmos hidden in this view" msgstr "Skrytý manipulačný prvok v tomto zobrazení" +msgid "Up/Down" +msgstr "Hore/dole" + + +msgid "Free Look" +msgstr "Voľný pohľad" + + msgid "Cannot navigate a camera from an external library or non-editable override" msgstr "Nemožno navigovať kameru z externej knižnice alebo z neupraviteľného prepisu" @@ -137344,6 +137485,22 @@ msgid "Cannot dolly when the view offset is locked" msgstr "Nemožno použiť dolly, keď je uzamknutý posuv zobrazenia" +msgid "Local Up/Down" +msgstr "Lokálne hore/dole" + + +msgid "Jump" +msgstr "Skočiť" + + +msgid "Teleport" +msgstr "Teleportovať" + + +msgid "Z Axis Correction" +msgstr "Korekcia osi Z" + + msgid "Cannot navigate when the view offset is locked" msgstr "Nemožno navigovať, keď je posuv zobrazenia uzamknutý" @@ -137652,6 +137809,10 @@ msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "Stlačiť/roztiahnuť: %.4f%s %s" +msgid "Transform is set to only affect location" +msgstr "Transformácia je nastavená tak, aby ovplyvňovala iba umiestnenie" + + msgid "Rotation is not supported in the Dope Sheet Editor" msgstr "V editore expozičného hárku rotácia nie je podporovaná" @@ -138762,10 +138923,6 @@ msgid "Action slot identifiers should be at least three characters" msgstr "Identifikátory zásuviek akcií by mali mať aspoň tri znaky" -msgid "Action slot identifier set with unexpected prefix \"%s\" (expected \"%s\")." -msgstr "Identifikátor zásuvky akcie nastavený s neočakávanou predponou „%s“ (očakávaný „%s“)." - - msgid "Only armature objects are supported" msgstr "Podporované sú len objekty armatúry" @@ -144107,14 +144264,6 @@ msgid "Blend between diffuse surface and subsurface scattering. Typically should msgstr "Prelínanie povrchového a podpovrchového rozptylu. Zvyčajne by mala byť nula alebo jedna (buď úplný rozptyl, alebo podpovrchový rozptyl)" -msgid "Scattering radius to use for subsurface component (multiplied with Scale)" -msgstr "Polomer rozptylu, ktorý sa má použiť pre podpovrchovú zložku (vynásobený mierkou)" - - -msgid "Scale of the subsurface scattering (multiplied with Radius)" -msgstr "Mierka podpovrchového rozptylu (vynásobená polomerom)" - - msgid "Index of Refraction (IOR) used for rays that enter the subsurface component" msgstr "Index lomu (IOR - index of refraction) použitý pre lúče, ktoré vstupujú do podpovrchovej zložky" @@ -146212,10 +146361,6 @@ msgid "Import SVG as curves" msgstr "Importuje SVG ako krivky" -msgid "Subclasses Error" -msgstr "Chyba podtriedy" - - msgid "UV Layout" msgstr "Rozloženie UV" diff --git a/locale/po/sl.po b/locale/po/sl.po index cc17ff5cea8..ec258838422 100644 --- a/locale/po/sl.po +++ b/locale/po/sl.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 15:41+0000\n" "Last-Translator: Gorazd Gorup \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -83,6 +83,10 @@ msgid "Groupings of F-Curves for display purposes, in e.g. the dopesheet and gra msgstr "Združevanje F-krivulj, da je njihov prikaz v animacijskem načrtu, urejevalniku grafov itd. preglednejši" +msgid "Slot" +msgstr "Polje" + + msgid "Collection of F-Curves for a specific action slot, on a specific strip" msgstr "Zbirka F-krivulj za posamezno akcijsko polje na posameznem traku" @@ -287,62 +291,6 @@ msgid "Action Layer" msgstr "Akcijska plast" -msgid "Influence" -msgstr "Vpliv" - - -msgid "How much of this layer is used when blending into the lower layers" -msgstr "Koliko te plasti se uporabi, ko se jo zliva s spodnjimi plastmi" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "Način mešanja" - - -msgid "How animation of this layer is blended into the lower layers" -msgstr "Kako se animacija te plasti zliva s spodnjimi plastmi" - - -msgid "Replace" -msgstr "Zamenjaj" - - -msgid "Channels in this layer override the same channels from underlying layers" -msgstr "Kanali na tej plasti povozijo enake kanale s spodnjih plasti" - - -msgid "Offset" -msgstr "Odmik" - - -msgid "Channels in this layer are added to underlying layers as sequential operations" -msgstr "Kanali s te plasti se prištejejo spodnjim plastem v obliki zaporednih operacij" - - -msgid "Add" -msgstr "Prištej" - - -msgid "Channels in this layer are added to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Kanali na tej plasti se prištejejo spodnjim plastem, vsak kanal ločeno" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Odštej" - - -msgid "Channels in this layer are subtracted to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Kanali na tej plasti se odštejejo od spodnjih plasti, vsak kanal ločeno" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Zmnoži" - - -msgid "Channels in this layer are multiplied with underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Kanali na tej plasti se zmnožijo s spodnjimi plastmi, vsak kanal ločeno" - - msgid "Strips" msgstr "Trakovi" @@ -991,6 +939,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "Metoda, po kateri naj se rezultat aktivne akcije združi z rezultatom sklada NLA" +msgid "Replace" +msgstr "Zamenjaj" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "Vrednost traku zamenja dozdajšnji skupni rezultat v tolikšni meri, kot to določa faktor vpliva" @@ -1003,14 +955,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "Vrednosti traku se združijo z dozdajšnjimi rezultati. Glede na vrsto kanala se uporabi seštevanje, množenje ali računanje s kvaternioni" +msgid "Add" +msgstr "Prištej" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "Utežen rezultat traku se prišteje dozdajšnjemu skupnemu rezultatu" +msgid "Subtract" +msgstr "Odštej" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "Utežen rezultat traku se odšteje od dozdajšnjega skupnega rezultata" +msgid "Multiply" +msgstr "Zmnoži" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "Utežen rezultat traku se zmnoži z dozdajšnjim skupnim rezultatom" @@ -5777,6 +5741,10 @@ msgid "In a local override camera, whether this background image comes from the msgstr "Za lokalno povoženo kamero. Ali ta slika ozadja prihaja iz povezane kamere ali je lokalna glede na povožnjo" +msgid "Offset" +msgstr "Odmik" + + msgid "Rotation" msgstr "Rotacija" @@ -7442,6 +7410,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat msgstr "Količina presežne napake, izražene v radianih, za omejevalnike, ki omejujejo usmerjenost" +msgid "Influence" +msgstr "Vpliv" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "Količina vpliva, ki ga bo imel omejevalnik na končno rešitev" @@ -7834,6 +7806,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "Najmanjša možna vrednost na intervalu tarčnega kanala" +msgid "Mix Mode" +msgstr "Način mešanja" + + msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined" msgstr "Določa, kako se obstoječe transformacije in akcijski kanali med seboj združujejo" @@ -20304,10 +20280,6 @@ msgid "Community" msgstr "Skupnost" -msgid "Testing" -msgstr "Testiranje" - - msgid "Addon Tags" msgstr "Značke dodatkov" @@ -23059,14 +23031,30 @@ msgid "Mask" msgstr "Maska" -msgid "Metaball" -msgstr "Metažoga" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Pokaži / skrij" +msgid "Clean Up" +msgstr "Počisti" + + +msgid "Special Characters" +msgstr "Posebni znaki" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Spodsekavanje" + + +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + + +msgid "Metaball" +msgstr "Metažoga" + + msgid "Names" msgstr "Imena" @@ -23075,10 +23063,6 @@ msgid "Bone Roll" msgstr "Zasukaj kost" -msgid "Clean Up" -msgstr "Počisti" - - msgid "Pivot Point" msgstr "Osišče" @@ -23243,18 +23227,6 @@ msgid "Merge" msgstr "Združi" -msgid "Special Characters" -msgstr "Posebni znaki" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Spodsekavanje" - - -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - - msgid "Animals" msgstr "Živali" @@ -31596,11 +31568,6 @@ msgid "Dirty Vertex Colors" msgstr "Umazane barve oglišč" -msgctxt "Operator" -msgid "Create Pose Asset" -msgstr "Ustvari pozirno sredstvo" - - msgctxt "Operator" msgid "Paste as New Asset" msgstr "Prilepi kot novo sredstvo" @@ -44692,14 +44659,6 @@ msgid "Multi Frame" msgstr "Multiokvir" -msgid "Auto-Masking" -msgstr "Samodejno maskiranje" - - -msgid "Viewport Debug" -msgstr "Razhroščevanje 3D pogleda" - - msgid "glTF" msgstr "glTF" @@ -44708,6 +44667,14 @@ msgid "glTF Animations" msgstr "Animacije glTF" +msgid "Auto-Masking" +msgstr "Samodejno maskiranje" + + +msgid "Viewport Debug" +msgstr "Razhroščevanje 3D pogleda" + + msgid "VR" msgstr "VR" @@ -45037,10 +45004,6 @@ msgid "OpenVDB File" msgstr "Datoteka OpenVDB" -msgid "Slot" -msgstr "Polje" - - msgid "Create Pose Asset" msgstr "Ustvari pozo kot sredstvo" @@ -46883,10 +46846,6 @@ msgid "Orbit Sensitivity" msgstr "Občutljivost kroženja" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "Pokaži navigacijske smernike" - - msgid "Turntable" msgstr "Ravninski zasuk" @@ -53312,26 +53271,6 @@ msgid "Only Axis Aligned" msgstr "Samo z osjo poravnano" -msgid "View in Render" -msgstr "Prikaži v upodobitvi" - - -msgid "Thickness Scale" -msgstr "Skaliranje debeline" - - -msgid "Edit Line Color" -msgstr "Uredi barvo črte" - - -msgid "Keyframes Before" -msgstr "Ključni okvirji prej" - - -msgid "Keyframes After" -msgstr "Ključni okvirji potem" - - msgid "Stroke Thickness" msgstr "Debelina poteze" @@ -53398,6 +53337,14 @@ msgid "Delete Group" msgstr "Izbriši skupino" +msgid "Keyframes Before" +msgstr "Ključni okvirji prej" + + +msgid "Keyframes After" +msgstr "Ključni okvirji potem" + + msgid "Interpolation U" msgstr "Interpolacija U" @@ -60640,6 +60587,10 @@ msgid "Workbench" msgstr "Delovni pogon" +msgid "Create" +msgstr "Ustvari" + + msgid "CombinedAction" msgstr "KombiniranaAkcija" @@ -60678,10 +60629,6 @@ msgid "Delete selected bones?" msgstr "Naj izbrišem izbrane kosti?" -msgid "Create" -msgstr "Ustvari" - - msgid "Blend to Neighbor" msgstr "Preliv v soseda" @@ -62708,10 +62655,6 @@ msgid "Action slot identifiers should be at least three characters" msgstr "Identifikatorji akcijskih polj naj bodo dolgi vsaj tri znake" -msgid "Action slot identifier set with unexpected prefix \"%s\" (expected \"%s\")." -msgstr "Identifikator akcijskega polja ima nepričakovano predpono \"%s\" (pričakoval sem \"%s\")." - - msgid "Cannot set slot without an assigned Action." msgstr "Polja ni mogoče nastaviti brez dodeljene akcije." @@ -65204,10 +65147,6 @@ msgid "Import SVG as curves" msgstr "Uvozi SVG kot krivulje" -msgid "Subclasses Error" -msgstr "Napaka podrazredov" - - msgid "UV Layout" msgstr "Razporeditev UV" diff --git a/locale/po/sr.po b/locale/po/sr.po index d2039b15b23..5c9244b2411 100644 --- a/locale/po/sr.po +++ b/locale/po/sr.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n" "Last-Translator: Nikola Radovanovic \n" "Language-Team: Nikola Radovanovic\n" @@ -39,6 +39,10 @@ msgid "F-Curves" msgstr "Ф-крива" +msgid "Slot" +msgstr "Слот" + + msgid "Action Group" msgstr "Група акција" @@ -183,34 +187,6 @@ msgid "Expanded" msgstr "Проширено" -msgid "Influence" -msgstr "Утицај" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "Режим мешања" - - -msgid "Replace" -msgstr "Замени" - - -msgid "Offset" -msgstr "Одстојање" - - -msgid "Add" -msgstr "Додај" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Одузимање" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Умножено" - - msgid "Strips" msgstr "Траке" @@ -299,6 +275,22 @@ msgid "Action" msgstr "Акција" +msgid "Replace" +msgstr "Замени" + + +msgid "Add" +msgstr "Додај" + + +msgid "Subtract" +msgstr "Одузимање" + + +msgid "Multiply" +msgstr "Умножено" + + msgid "Nothing" msgstr "Ништа" @@ -1457,6 +1449,10 @@ msgid "Image" msgstr "Слика" +msgid "Offset" +msgstr "Одстојање" + + msgid "Rotation" msgstr "Ротација" @@ -2034,6 +2030,10 @@ msgid "Constraint modifying the transformation of objects and bones" msgstr "Ограничење који мења трансформацију објеката и костију" +msgid "Influence" +msgstr "Утицај" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "Ниво који ће утицај овог ограничења имати на крајњи резултат" @@ -2234,6 +2234,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "Поставља минималну Y вредност рендерованог оквира" +msgid "Mix Mode" +msgstr "Режим мешања" + + msgid "Transform Channel" msgstr "Канал трансформације" @@ -8634,14 +8638,18 @@ msgid "Material slot name" msgstr "Назив слота материјала" -msgid "Metaball" -msgstr "Мета лопта" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Прикажи/сакриј" +msgid "Special Characters" +msgstr "Специјални знаци" + + +msgid "Metaball" +msgstr "Мета лопта" + + msgid "Names" msgstr "Имена" @@ -8738,10 +8746,6 @@ msgid "Merge" msgstr "Сједини" -msgid "Special Characters" -msgstr "Специјални знаци" - - msgid "Basic" msgstr "Основно" @@ -19984,10 +19988,6 @@ msgid "Text Boxes" msgstr "Блок текста" -msgid "Slot" -msgstr "Слот" - - msgid "Filters" msgstr "Филтер" @@ -20807,10 +20807,6 @@ msgid "Invert Roll (Z) Axis" msgstr "Изврнута оса окретања (Z)" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "Промена погледа" - - msgid "Turntable" msgstr "Окретница" diff --git a/locale/po/sr@latin.po b/locale/po/sr@latin.po index a064d309ed4..64c1089bfab 100644 --- a/locale/po/sr@latin.po +++ b/locale/po/sr@latin.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n" "Last-Translator: Nikola Radovanovic \n" "Language-Team: Nikola Radovanovic\n" @@ -39,6 +39,10 @@ msgid "F-Curves" msgstr "F-kriva" +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + + msgid "Action Group" msgstr "Grupa akcija" @@ -183,34 +187,6 @@ msgid "Expanded" msgstr "Prošireno" -msgid "Influence" -msgstr "Uticaj" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "Režim mešanja" - - -msgid "Replace" -msgstr "Zameni" - - -msgid "Offset" -msgstr "Odstojanje" - - -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Oduzimanje" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Umnoženo" - - msgid "Strips" msgstr "Trake" @@ -299,6 +275,22 @@ msgid "Action" msgstr "Akcija" +msgid "Replace" +msgstr "Zameni" + + +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + + +msgid "Subtract" +msgstr "Oduzimanje" + + +msgid "Multiply" +msgstr "Umnoženo" + + msgid "Nothing" msgstr "Ništa" @@ -1457,6 +1449,10 @@ msgid "Image" msgstr "Slika" +msgid "Offset" +msgstr "Odstojanje" + + msgid "Rotation" msgstr "Rotacija" @@ -2034,6 +2030,10 @@ msgid "Constraint modifying the transformation of objects and bones" msgstr "Ograničenje koji menja transformaciju objekata i kostiju" +msgid "Influence" +msgstr "Uticaj" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "Nivo koji će uticaj ovog ograničenja imati na krajnji rezultat" @@ -2234,6 +2234,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "Postavlja minimalnu Y vrednost renderovanog okvira" +msgid "Mix Mode" +msgstr "Režim mešanja" + + msgid "Transform Channel" msgstr "Kanal transformacije" @@ -8634,14 +8638,18 @@ msgid "Material slot name" msgstr "Naziv slota materijala" -msgid "Metaball" -msgstr "Meta lopta" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Prikaži/sakrij" +msgid "Special Characters" +msgstr "Specijalni znaci" + + +msgid "Metaball" +msgstr "Meta lopta" + + msgid "Names" msgstr "Imena" @@ -8738,10 +8746,6 @@ msgid "Merge" msgstr "Sjedini" -msgid "Special Characters" -msgstr "Specijalni znaci" - - msgid "Basic" msgstr "Osnovno" @@ -19984,10 +19988,6 @@ msgid "Text Boxes" msgstr "Blok teksta" -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - - msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -20807,10 +20807,6 @@ msgid "Invert Roll (Z) Axis" msgstr "Izvrnuta osa okretanja (Z)" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "Promena pogleda" - - msgid "Turntable" msgstr "Okretnica" diff --git a/locale/po/sv.po b/locale/po/sv.po index 971990baf1a..4067e16cb7f 100644 --- a/locale/po/sv.po +++ b/locale/po/sv.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-17 19:22+0000\n" "Last-Translator: Peter Simonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -63,6 +63,10 @@ msgid "F-Curves" msgstr "F-kurvor" +msgid "Slot" +msgstr "Plats" + + msgid "Groups of F-Curves" msgstr "Grupper av F-kurvor" @@ -199,30 +203,6 @@ msgid "Expanded in Graph Editor" msgstr "Expanderad i grafredigeraren" -msgid "Influence" -msgstr "Inflytande" - - -msgid "Replace" -msgstr "Ersätt" - - -msgid "Offset" -msgstr "Förskjutning" - - -msgid "Add" -msgstr "Addera" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Subtrahera" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Multiplicera" - - msgid "Collection of timeline markers" msgstr "Samling av tidslinjemarkörer" @@ -494,10 +474,26 @@ msgid "Animation data for data-block" msgstr "Animationsdata för datablock" +msgid "Replace" +msgstr "Ersätt" + + msgid "Combine" msgstr "Kombinera" +msgid "Add" +msgstr "Addera" + + +msgid "Subtract" +msgstr "Subtrahera" + + +msgid "Multiply" +msgstr "Multiplicera" + + msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" @@ -2140,6 +2136,10 @@ msgid "Image" msgstr "Bild" +msgid "Offset" +msgstr "Förskjutning" + + msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -2256,6 +2256,10 @@ msgid "Position" msgstr "Position" +msgid "Influence" +msgstr "Inflytande" + + msgid "World Space" msgstr "Världs-rum" @@ -5205,22 +5209,26 @@ msgid "Mask" msgstr "Mask" -msgid "Metaball" -msgstr "Metaboll" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Visa/dölj" -msgid "Names" -msgstr "Namn" - - msgid "Clean Up" msgstr "Städa upp" +msgid "Text" +msgstr "Text" + + +msgid "Metaball" +msgstr "Metaboll" + + +msgid "Names" +msgstr "Namn" + + msgid "Pivot Point" msgstr "Fast punkt" @@ -5281,10 +5289,6 @@ msgid "Asset" msgstr "Tillgång" -msgid "Text" -msgstr "Text" - - msgid "Catalog" msgstr "Katalog" @@ -11630,10 +11634,6 @@ msgid "Threads" msgstr "Trådar" -msgid "Slot" -msgstr "Plats" - - msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" @@ -12149,10 +12149,6 @@ msgid "Invert Z Axis" msgstr "Invertera Z-axel" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "Visa navigationsguide" - - msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "Visa center och axel under rotation" diff --git a/locale/po/sw.po b/locale/po/sw.po index 05de9c2166b..ddde6320eb3 100644 --- a/locale/po/sw.po +++ b/locale/po/sw.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-05 18:56+0000\n" "Last-Translator: Isaac Gicheha \n" "Language-Team: Swahili \n" @@ -243,34 +243,6 @@ msgid "Collection of action groups" msgstr "Mkusanyiko wa vikundi vya vitendo" -msgid "Influence" -msgstr "Ushawishi" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "Hali ya Mchanganyiko" - - -msgid "Replace" -msgstr "Badilisha" - - -msgid "Offset" -msgstr "Kupunguza" - - -msgid "Add" -msgstr "Ongeza" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Ondoa" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Zidisha" - - msgid "Strips" msgstr "Michirizi" @@ -754,6 +726,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "Njia inayotumika kuchanganya matokeo ya Kitendo Amilifu na matokeo ya mrundikano wa NLA" +msgid "Replace" +msgstr "Badilisha" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "Thamani za ukanda huchukua nafasi ya matokeo yaliyokusanywa kwa kiasi kilichobainishwa na ushawishi" @@ -766,14 +742,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "Thamani za ukanda huunganishwa na matokeo yaliyokusanywa kwa kutumia ipasavyo kujumlisha, kuzidisha au hesabu ya quaternion, kulingana na aina ya kituo" +msgid "Add" +msgstr "Ongeza" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "Tokeo la uzani la ukanda huongezwa kwa matokeo yaliyokusanywa" +msgid "Subtract" +msgstr "Ondoa" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "Matokeo ya uzani wa strip huondolewa kutoka kwa matokeo yaliyokusanywa" +msgid "Multiply" +msgstr "Zidisha" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "Tokeo la uzani la strip linazidishwa na matokeo yaliyokusanywa" @@ -4810,6 +4798,10 @@ msgid "In a local override camera, whether this background image comes from the msgstr "Katika kamera ya ndani ya kubatilisha, iwe picha hii ya usuli inatoka kwa kamera ya marejeleo iliyounganishwa, au ni ya ndani kwa ubatilishaji." +msgid "Offset" +msgstr "Kupunguza" + + msgid "Rotation" msgstr "Mzunguko" @@ -6283,6 +6275,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat msgstr "Kiasi cha makosa ya mabaki katika radiani kwa vizuizi vinavyofanya kazi kwenye mwelekeo" +msgid "Influence" +msgstr "Ushawishi" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "Kiasi cha kizuizi cha ushawishi kitakuwa kwenye suluhisho la mwisho" @@ -6651,6 +6647,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "Thamani ya chini zaidi kwa masafa lengwa ya kituo" +msgid "Mix Mode" +msgstr "Hali ya Mchanganyiko" + + msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined" msgstr "Bainisha jinsi mabadiliko yaliyopo na njia za vitendo zimeunganishwa" @@ -28813,10 +28813,6 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "Menyu ya mhariri iliyo na vitufe" -msgid "Metaball" -msgstr "Mpira wa miguu" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Onyesha/Ficha" @@ -28825,6 +28821,14 @@ msgid "Clean Up" msgstr "Safisha" +msgid "Text" +msgstr "Maandishi" + + +msgid "Metaball" +msgstr "Mpira wa miguu" + + msgid "Pivot Point" msgstr "Egemeo" @@ -28869,10 +28873,6 @@ msgid "Merge" msgstr "Unganisha" -msgid "Text" -msgstr "Maandishi" - - msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "Ingiza Pai ya Fremu Muhimu" @@ -45145,11 +45145,6 @@ msgid "Copy Pose as Asset" msgstr "Nakili Msimamo Kama Mali" -msgctxt "Operator" -msgid "Create Pose Asset" -msgstr "Unda Mali ya Kuweka" - - msgctxt "Operator" msgid "Paste as New Asset" msgstr "Bandika kama Mali Mpya" @@ -65705,10 +65700,6 @@ msgid "Create a new pose asset on the clipboard, to be pasted into an Asset Brow msgstr "Unda kipengee kipya kwenye ubao wa kunakili, ili kubandikwe kwenye Kivinjari cha Mali." -msgid "Create a new Action that contains the pose of the selected bones, and mark it as Asset. The asset will be stored in the current blend file" -msgstr "Unda Kitendo kipya ambacho kina mkao wa mifupa iliyochaguliwa, na uweke alama kama Kipengee." - - msgid "Activate New Action" msgstr "Amilisha Kitendo Kipya" @@ -78634,10 +78625,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" msgstr "Unyeti wa jumla wa Kipanya cha 3D kwa kugeuza" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "Onyesha Mwongozo wa Urambazaji" - - msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "Onyesha kituo na mhimili wakati wa mzunguko" @@ -96785,15 +96772,16 @@ msgid "Apply Pose Flipped" msgstr "Weka Mkao Umepinduliwa" +msgctxt "Operator" +msgid "Remove Selected Bones" +msgstr "Ondoa Mifupa Iliyochaguliwa" + + msgctxt "Operator" msgid "Blend Pose" msgstr "Pozi ya Mchanganyiko" -msgid "Action %s marked Fake User to prevent loss" -msgstr "Kitendo %s kimetiwa alama ya Mtumiaji Bandia ili kuzuia upotevu" - - msgid "Pose Asset copied, use Paste As New Asset in any Asset Browser to paste" msgstr "Weka Kipengee kimenakiliwa, tumia Bandika Kama Kipengee Kipya katika Kivinjari chochote cha Mali ili kubandika" @@ -96806,18 +96794,6 @@ msgid "Converted %d poses to pose assets" msgstr "Mitindo %d iliyogeuzwa ili kuweka mali" -msgid "An active armature object in pose mode is needed" -msgstr "Kifaa kinachotumika katika hali ya mkao kinahitajika" - - -msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" -msgstr "Kivinjari cha Mali lazima kiwekwe kwenye maktaba ya Faili ya Sasa" - - -msgid "No keyframes were found for this pose" -msgstr "Hakuna fremu muhimu zilizopatikana kwa pozi hili" - - msgid "No animation data found to create asset from" msgstr "Hakuna data ya uhuishaji iliyopatikana kuunda kipengee kutoka" @@ -96830,6 +96806,10 @@ msgid "Current editor is not an asset browser" msgstr "Kihariri cha sasa sio kivinjari cha mali" +msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" +msgstr "Kivinjari cha Mali lazima kiwekwe kwenye maktaba ya Faili ya Sasa" + + msgid "Clipboard is empty" msgstr "Ubao wa kunakili ni tupu" @@ -97883,11 +97863,6 @@ msgid "Assign Selected Bones" msgstr "Teua Mifupa Iliyochaguliwa" -msgctxt "Operator" -msgid "Remove Selected Bones" -msgstr "Ondoa Mifupa Iliyochaguliwa" - - msgctxt "Operator" msgid "Deselect Bones" msgstr "Ondoa Kuchagua Mifupa" @@ -98092,14 +98067,6 @@ msgid "Only Axis Aligned" msgstr "Mhimili Pekee Uliopangwa" -msgid "Keyframes Before" -msgstr "Fremu Muhimu Kabla" - - -msgid "Keyframes After" -msgstr "Fremu Muhimu Baada ya" - - msgid "Stroke Thickness" msgstr "Unene wa Kiharusi" @@ -98152,6 +98119,14 @@ msgid "Copy All Layers to Selected" msgstr "Nakili Tabaka Zote kwa Zilizochaguliwa" +msgid "Keyframes Before" +msgstr "Fremu Muhimu Kabla" + + +msgid "Keyframes After" +msgstr "Fremu Muhimu Baada ya" + + msgid "Interpolation U" msgstr "Ufafanuzi U" @@ -104925,6 +104900,10 @@ msgid "Workbench" msgstr "benchi ya kazi" +msgid "Create" +msgstr "Unda" + + msgid "NLA Strip Controls" msgstr "Udhibiti wa Ukanda wa NLA" @@ -105317,10 +105296,6 @@ msgid "Unselectable bone in chain" msgstr "Mfupa usiochaguliwa katika mnyororo" -msgid "Create" -msgstr "Unda" - - msgid "Bone collection with index %d not found on Armature %s" msgstr "Mkusanyiko wa mifupa yenye index %d haipatikani kwenye Armature %s" @@ -105864,14 +105839,6 @@ msgid "The object has only one layer" msgstr "Kitu kina tabaka moja tu" -msgid "No active Grease Pencil layer" -msgstr "Hakuna safu inayotumika ya Penseli ya Grisi" - - -msgid "Active layer is locked or hidden" -msgstr "Safu inayotumika imefungwa au kufichwa" - - msgid "No Grease Pencil frame to draw on" msgstr "Hakuna fremu ya Penseli ya Grisi ya kuchora" @@ -105896,6 +105863,14 @@ msgid "Unable to find layer to add" msgstr "Haijaweza kupata safu ya kuongeza" +msgid "No active Grease Pencil layer" +msgstr "Hakuna safu inayotumika ya Penseli ya Grisi" + + +msgid "Active layer is locked or hidden" +msgstr "Safu inayotumika imefungwa au kufichwa" + + msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "Haikuweza kutatua njia ya '%s'" @@ -110012,10 +109987,6 @@ msgid "Images cannot be copied while rendering" msgstr "Picha haziwezi kunakiliwa wakati wa kutoa" -msgid "Packing movies or image sequences not supported" -msgstr "Kupakia filamu au mifuatano ya picha haitumiki" - - msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "Kufungua filamu au mifuatano ya picha haitumiki" @@ -116438,14 +116409,6 @@ msgid "Blend between diffuse surface and subsurface scattering. Typically should msgstr "Mchanganyiko kati ya uso mtawanyiko na utawanyiko wa chini ya uso." -msgid "Scattering radius to use for subsurface component (multiplied with Scale)" -msgstr "Kipenyo cha kutawanya cha kutumia kwa sehemu ya chini ya uso (kilichozidishwa kwa Mizani)" - - -msgid "Scale of the subsurface scattering (multiplied with Radius)" -msgstr "Kipimo cha mtawanyiko wa sehemu ya chini ya ardhi (kilichozidishwa na Radius)" - - msgid "Tint dielectric reflection at normal incidence for artistic control, and metallic reflection at near-grazing incidence to simulate complex index of refraction" msgstr "Uakisi wa dielectri ya Tint katika matukio ya kawaida kwa udhibiti wa kisanii, na uakisi wa metali katika matukio ya karibu ya malisho ili kuiga faharasa changamano ya kinzani." diff --git a/locale/po/ta.po b/locale/po/ta.po index 2ecd0c24e3e..eba4445a73c 100644 --- a/locale/po/ta.po +++ b/locale/po/ta.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-14 09:42+0000\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -63,6 +63,10 @@ msgid "F-Curves" msgstr "எஃப்-வளைவுகள்" +msgid "Slot" +msgstr "ச்லாட்" + + msgid "Action F-Curves" msgstr "செயல் f-வளைவுகள்" @@ -247,34 +251,6 @@ msgid "Collection of action groups" msgstr "செயல் குழுக்களின் தொகுப்பு" -msgid "Influence" -msgstr "செல்வாக்கு" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "கலவை முறை" - - -msgid "Replace" -msgstr "மாற்றவும்" - - -msgid "Offset" -msgstr "ஈடுசெய்யும்" - - -msgid "Add" -msgstr "சேர்க்க" - - -msgid "Subtract" -msgstr "கழிக்க" - - -msgid "Multiply" -msgstr "பெருக்க" - - msgid "Strips" msgstr "கீற்றுகள்" @@ -750,6 +726,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "செயலில் செயலின் முடிவை என்எல்ஏ அடுக்கின் விளைவாக இணைக்கப் பயன்படுத்தப்படுகிறது" +msgid "Replace" +msgstr "மாற்றவும்" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "உரி மதிப்புகள் திரட்டப்பட்ட முடிவுகளை செல்வாக்கால் குறிப்பிடப்பட்ட அளவு மூலம் மாற்றுகின்றன" @@ -762,14 +742,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "சேனல் வகையின் அடிப்படையில் கூட்டல், பெருக்கல் அல்லது குவாட்டர்னியன் கணிதத்தைப் பயன்படுத்தி சரியான முறையில் பயன்படுத்துவதன் மூலம் உரி மதிப்புகள் திரட்டப்பட்ட முடிவுகளுடன் இணைக்கப்படுகின்றன" +msgid "Add" +msgstr "சேர்க்க" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "உரிபின் எடையுள்ள முடிவு திரட்டப்பட்ட முடிவுகளில் சேர்க்கப்படுகிறது" +msgid "Subtract" +msgstr "கழிக்க" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "உரிபின் எடையுள்ள முடிவு திரட்டப்பட்ட முடிவுகளிலிருந்து அகற்றப்படுகிறது" +msgid "Multiply" +msgstr "பெருக்க" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "உரிபின் எடையுள்ள முடிவு திரட்டப்பட்ட முடிவுகளுடன் பெருக்கப்படுகிறது" @@ -5079,6 +5071,10 @@ msgid "In a local override camera, whether this background image comes from the msgstr "உள்ளக மேலெழுத கேமராவில், இந்த பின்னணி படம் இணைக்கப்பட்ட குறிப்பு கேமராவிலிருந்து வந்ததா, அல்லது மேலெழுதலுக்கு உள்ளக" +msgid "Offset" +msgstr "ஈடுசெய்யும்" + + msgid "Rotation" msgstr "சுழற்சி" @@ -6676,6 +6672,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat msgstr "நோக்குநிலையில் செயல்படும் தடைகளுக்கு ரேடியன்களில் எஞ்சியிருக்கும் பிழையின் அளவு" +msgid "Influence" +msgstr "செல்வாக்கு" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "இறுதி தீர்வில் செல்வாக்கு கட்டுப்பாட்டின் அளவு இருக்கும்" @@ -7048,6 +7048,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "இலக்கு சேனல் வரம்பிற்கான குறைந்தபட்ச மதிப்பு" +msgid "Mix Mode" +msgstr "கலவை முறை" + + msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined" msgstr "இருக்கும் மாற்றங்கள் மற்றும் செயல் சேனல்கள் எவ்வாறு இணைக்கப்படுகின்றன என்பதைக் குறிப்பிடவும்" @@ -31477,14 +31481,30 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "பொத்தான்களைக் கொண்ட திருத்தி பட்டியல்" -msgid "Metaball" -msgstr "வளர்சிதை மாற்ற" - - msgid "Show/Hide" msgstr "காட்டு/மறைக்க" +msgid "Clean Up" +msgstr "தூய்மை செய்" + + +msgid "Special Characters" +msgstr "சிறப்பு எழுத்துக்கள்" + + +msgid "Kerning" +msgstr "கெர்னிங்" + + +msgid "Text" +msgstr "உரை" + + +msgid "Metaball" +msgstr "வளர்சிதை மாற்ற" + + msgid "Names" msgstr "பெயர்கள்" @@ -31493,10 +31513,6 @@ msgid "Bone Roll" msgstr "எலும்பு ரோல்" -msgid "Clean Up" -msgstr "தூய்மை செய்" - - msgid "Pivot Point" msgstr "பிவோட் புள்ளி" @@ -31693,18 +31709,6 @@ msgid "Merge" msgstr "ஒன்றிணைக்கவும்" -msgid "Special Characters" -msgstr "சிறப்பு எழுத்துக்கள்" - - -msgid "Kerning" -msgstr "கெர்னிங்" - - -msgid "Text" -msgstr "உரை" - - msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "கீஃப்ரேம் செருகும் பை" @@ -48988,11 +48992,6 @@ msgid "Copy Pose as Asset" msgstr "நகல் போச் சொத்தாக" -msgctxt "Operator" -msgid "Create Pose Asset" -msgstr "போச் சொத்தை உருவாக்கவும்" - - msgctxt "Operator" msgid "Paste as New Asset" msgstr "புதிய சொத்தாக ஒட்டவும்" @@ -70198,10 +70197,6 @@ msgid "Create a new pose asset on the clipboard, to be pasted into an Asset Brow msgstr "கிளிப்போர்டில் ஒரு புதிய போச் சொத்தை உருவாக்கவும், ஒரு சொத்து உலாவியில் ஒட்ட வேண்டும்" -msgid "Create a new Action that contains the pose of the selected bones, and mark it as Asset. The asset will be stored in the current blend file" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எலும்புகளின் போசைக் கொண்ட ஒரு புதிய செயலை உருவாக்கி, அதை சொத்தாகக் குறிக்கவும். தற்போதைய கலப்பு கோப்பில் சொத்து சேமிக்கப்படும்" - - msgid "Activate New Action" msgstr "புதிய செயலை செயல்படுத்தவும்" @@ -81483,10 +81478,6 @@ msgid "OpenVDB File" msgstr "திறந்தவிடிபி கோப்பு" -msgid "Slot" -msgstr "ச்லாட்" - - msgid "Create Pose Asset" msgstr "போச் சொத்தை உருவாக்கவும்" @@ -84942,10 +84933,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" msgstr "பனிங்கிற்கான 3d சுட்டியின் ஒட்டுமொத்த உணர்திறன்" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "வழிசெலுத்தல் வழிகாட்டியைக் காட்டு" - - msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "சுழற்சியின் போது நடுவண் மற்றும் அச்சைக் காண்பி" @@ -104587,15 +104574,16 @@ msgid "Apply Pose Flipped" msgstr "போச் புரட்டப்பட்டது" +msgctxt "Operator" +msgid "Remove Selected Bones" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எலும்புகளை அகற்றவும்" + + msgctxt "Operator" msgid "Blend Pose" msgstr "போச் கலக்கவும்" -msgid "Action %s marked Fake User to prevent loss" -msgstr "நடவடிக்கை %s இழப்பைத் தடுக்க போலி பயனரைக் குறித்தன" - - msgid "Pose Asset copied, use Paste As New Asset in any Asset Browser to paste" msgstr "போச் சொத்து நகலெடுக்கப்பட்டது, ஒட்டுவதற்கு எந்த சொத்து உலாவியிலும் பேச்ட்டைப் பயன்படுத்தவும்" @@ -104608,18 +104596,6 @@ msgid "Converted %d poses to pose assets" msgstr "மாற்றப்பட்ட %d சொத்துக்களுக்கு போச் கொடுக்கிறது" -msgid "An active armature object in pose mode is needed" -msgstr "போச் பயன்முறையில் செயலில் உள்ள ஆர்மேச்சர் பொருள் தேவை" - - -msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" -msgstr "சொத்து உலாவி தற்போதைய கோப்பு நூலகத்திற்கு அமைக்கப்பட வேண்டும்" - - -msgid "No keyframes were found for this pose" -msgstr "இந்த போசுக்கு கீஃப்ரேம்கள் எதுவும் காணப்படவில்லை" - - msgid "No animation data found to create asset from" msgstr "அனிமேசன் தரவு எதுவும் சொத்தை உருவாக்க கிடைக்கவில்லை" @@ -104632,6 +104608,10 @@ msgid "Current editor is not an asset browser" msgstr "தற்போதைய ஆசிரியர் ஒரு சொத்து உலாவி அல்ல" +msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" +msgstr "சொத்து உலாவி தற்போதைய கோப்பு நூலகத்திற்கு அமைக்கப்பட வேண்டும்" + + msgid "Clipboard is empty" msgstr "கிளிப்போர்டு காலியாக உள்ளது" @@ -105717,11 +105697,6 @@ msgid "Assign Selected Bones" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எலும்புகளை ஒதுக்குங்கள்" -msgctxt "Operator" -msgid "Remove Selected Bones" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எலும்புகளை அகற்றவும்" - - msgctxt "Operator" msgid "Deselect Bones" msgstr "எலும்புகளைத் தேர்வுநீக்கவும்" @@ -105951,14 +105926,6 @@ msgid "Only Axis Aligned" msgstr "அச்சு மட்டுமே சீரமைக்கப்பட்டது" -msgid "Keyframes Before" -msgstr "கீஃப்ரேம்கள் முன்" - - -msgid "Keyframes After" -msgstr "கீஃப்ரேம்கள் பிறகு" - - msgid "Stroke Thickness" msgstr "வீச்சு தடிமன்" @@ -106011,6 +105978,14 @@ msgid "Copy All Layers to Selected" msgstr "அனைத்து அடுக்குகளையும் தேர்ந்தெடுத்த நகலெடுக்கவும்" +msgid "Keyframes Before" +msgstr "கீஃப்ரேம்கள் முன்" + + +msgid "Keyframes After" +msgstr "கீஃப்ரேம்கள் பிறகு" + + msgid "Interpolation U" msgstr "இடைக்கணிப்பு u" @@ -113587,6 +113562,10 @@ msgid "Workbench" msgstr "பணிப்பெண்" +msgid "Create" +msgstr "உருவாக்கு" + + msgid "NLA Strip Controls" msgstr "என்எல்ஏ துண்டு கட்டுப்பாடுகள்" @@ -113981,10 +113960,6 @@ msgid "Unselectable bone in chain" msgstr "சங்கிலியில் தேர்ந்தெடுக்க முடியாத எலும்பு" -msgid "Create" -msgstr "உருவாக்கு" - - msgid "Bone collection with index %d not found on Armature %s" msgstr "குறியீட்டு %d உடன் எலும்பு சேகரிப்பு ஆர்மேச்சர் %s இல் காணப்படவில்லை" @@ -114574,14 +114549,6 @@ msgid "The object has only one layer" msgstr "பொருளுக்கு ஒரு அடுக்கு மட்டுமே உள்ளது" -msgid "No active Grease Pencil layer" -msgstr "செயலில் பசை எழுதுகோல் அடுக்கு இல்லை" - - -msgid "Active layer is locked or hidden" -msgstr "செயலில் அடுக்கு பூட்டப்பட்டுள்ளது அல்லது மறைக்கப்பட்டுள்ளது" - - msgid "No Grease Pencil frame to draw on" msgstr "வரைய பசை எழுதுகோல் சட்டகம் இல்லை" @@ -114602,6 +114569,14 @@ msgid "Unable to find layer to add" msgstr "சேர்க்க அடுக்கு கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" +msgid "No active Grease Pencil layer" +msgstr "செயலில் பசை எழுதுகோல் அடுக்கு இல்லை" + + +msgid "Active layer is locked or hidden" +msgstr "செயலில் அடுக்கு பூட்டப்பட்டுள்ளது அல்லது மறைக்கப்பட்டுள்ளது" + + msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "பாதையை '%s' தீர்க்க முடியவில்லை" @@ -118972,10 +118947,6 @@ msgid "Images cannot be copied while rendering" msgstr "வழங்குதல் போது படங்களை நகலெடுக்க முடியாது" -msgid "Packing movies or image sequences not supported" -msgstr "திரைப்படங்கள் அல்லது பட காட்சிகளை பொதி செய்வது ஆதரிக்கப்படவில்லை" - - msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "திரைப்படங்கள் அல்லது பட காட்சிகளைத் திறப்பது ஆதரிக்கப்படவில்லை" @@ -125591,14 +125562,6 @@ msgid "Blend between diffuse surface and subsurface scattering. Typically should msgstr "பரவலான மேற்பரப்பு மற்றும் மேற்பரப்பு சிதறல் ஆகியவற்றுக்கு இடையில் கலக்கவும். பொதுவாக பூச்சியமாக அல்லது ஒன்று (முழுமையாக பரவுகிறது அல்லது மேற்பரப்பு) இருக்க வேண்டும்" -msgid "Scattering radius to use for subsurface component (multiplied with Scale)" -msgstr "மேற்பரப்பு கூறுக்கு பயன்படுத்த சிதறல் ஆரம் (அளவோடு பெருக்கப்படுகிறது)" - - -msgid "Scale of the subsurface scattering (multiplied with Radius)" -msgstr "மேற்பரப்பு சிதறலின் அளவு (ஆரம் பெருக்கப்படுகிறது)" - - msgid "Tint dielectric reflection at normal incidence for artistic control, and metallic reflection at near-grazing incidence to simulate complex index of refraction" msgstr "கலைக் கட்டுப்பாட்டுக்கான இயல்பான நிகழ்வுகளில் டின்ட் மின்கடத்தா பிரதிபலிப்பு, மற்றும் ஒளிவிலகல் சிக்கலான குறியீட்டை உருவகப்படுத்த மேய்ச்சல் நிகழ்வுகளில் உலோக பிரதிபலிப்பு" diff --git a/locale/po/th.po b/locale/po/th.po index 551e6261661..7df87f2a611 100644 --- a/locale/po/th.po +++ b/locale/po/th.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:40+0700\n" "Last-Translator: gongpha \n" "Language-Team: Thai Translation Team \n" @@ -170,26 +170,6 @@ msgid "Action Groups" msgstr "กลุ่มการกระทำ" -msgid "Mix Mode" -msgstr "โหมดผสม" - - -msgid "Replace" -msgstr "แทนที่" - - -msgid "Add" -msgstr "เพิ่ม" - - -msgid "Subtract" -msgstr "ลบ" - - -msgid "Multiply" -msgstr "คูณ" - - msgctxt "ID" msgid "Action" msgstr "Action" @@ -381,6 +361,22 @@ msgid "Action" msgstr "กระทำ" +msgid "Replace" +msgstr "แทนที่" + + +msgid "Add" +msgstr "เพิ่ม" + + +msgid "Subtract" +msgstr "ลบ" + + +msgid "Multiply" +msgstr "คูณ" + + msgid "End Frame" msgstr "เฟรมสิ้นสุด" @@ -790,6 +786,10 @@ msgid "Armature" msgstr "โครงร่าง" +msgid "Mix Mode" +msgstr "โหมดผสม" + + msgid "Rotation X" msgstr "หมุน X" @@ -1864,6 +1864,10 @@ msgid "Mask" msgstr "หน้ากาก" +msgid "Text" +msgstr "ช้อความ" + + msgid "Metaball" msgstr "เมตาบอล" @@ -1944,10 +1948,6 @@ msgid "Merge" msgstr "ผสาน" -msgid "Text" -msgstr "ช้อความ" - - msgid "Zoom" msgstr "ซูม" diff --git a/locale/po/tr.po b/locale/po/tr.po index 13e4308dce4..a4eb506b7fc 100644 --- a/locale/po/tr.po +++ b/locale/po/tr.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-10 23:56+0000\n" "Last-Translator: bitigchi \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -63,6 +63,10 @@ msgid "F-Curves" msgstr "F-Eğrileri" +msgid "Slot" +msgstr "Yuva" + + msgid "Action F-Curves" msgstr "Eylem Kare Eğrileri" @@ -247,34 +251,6 @@ msgid "Collection of action groups" msgstr "Eylem grupları koleksiyonu" -msgid "Influence" -msgstr "Etkilemek" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "Karıştırma Kipi" - - -msgid "Replace" -msgstr "Değiştir" - - -msgid "Offset" -msgstr "Ofset" - - -msgid "Add" -msgstr "Topla" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Çıkar" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Çarp" - - msgid "Strips" msgstr "Şeritler" @@ -818,6 +794,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "Active Action'ın sonucunu NLA yığınının sonucuyla birleştirmek için kullanılan yöntem" +msgid "Replace" +msgstr "Değiştir" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "Şerit değerleri, etki tarafından belirtilen miktarda birikmiş sonuçları değiştirir" @@ -830,14 +810,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "Şerit değerleri, kanal türüne göre toplama, çarpma veya dörtlü matematiğinin uygun şekilde kullanılmasıyla birikmiş sonuçlarla birleştirilir" +msgid "Add" +msgstr "Topla" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "Şeridin ağırlıklı sonucu, toplanan sonuçlara eklenir" +msgid "Subtract" +msgstr "Çıkar" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "Şeridin ağırlıklı sonucu, birikmiş sonuçlardan kaldırılır" +msgid "Multiply" +msgstr "Çarp" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "Şeridin ağırlıklı sonucu, toplanan sonuçlarla çarpılır" @@ -5335,6 +5327,10 @@ msgid "In a local override camera, whether this background image comes from the msgstr "Yerel bir geçersiz kılma kamerasında, bu arka plan görüntüsünün bağlı referans kameradan gelip gelmediği veya geçersiz kılmaya yerel olup olmadığı" +msgid "Offset" +msgstr "Ofset" + + msgid "Rotation" msgstr "Döndürme" @@ -6876,6 +6872,10 @@ msgid "Rotation error" msgstr "Döndürme hatası" +msgid "Influence" +msgstr "Etkilemek" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "Kısıtlamanın nihai çözüm üzerindeki etki miktarı" @@ -7040,6 +7040,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "Hedef kanal aralığı için minimum değer" +msgid "Mix Mode" +msgstr "Karıştırma Kipi" + + msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined" msgstr "Mevcut dönüşümlerin ve eylem kanallarının nasıl birleştirileceğini belirtin" @@ -29246,14 +29250,30 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "Düğmeler içeren düzenleyici menüsü" -msgid "Metaball" -msgstr "Metabol" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Göster/Gizle" +msgid "Clean Up" +msgstr "Temizle" + + +msgid "Special Characters" +msgstr "Özel Karakterler" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Harf aralığı" + + +msgid "Text" +msgstr "Metin" + + +msgid "Metaball" +msgstr "Metabol" + + msgid "Names" msgstr "Adlar" @@ -29262,10 +29282,6 @@ msgid "Bone Roll" msgstr "Kemik Rulosu" -msgid "Clean Up" -msgstr "Temizle" - - msgid "Pivot Point" msgstr "Pivot Noktası" @@ -29466,18 +29482,6 @@ msgid "Merge" msgstr "Birleştir" -msgid "Special Characters" -msgstr "Özel Karakterler" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Harf aralığı" - - -msgid "Text" -msgstr "Metin" - - msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "Anahtar Kare Ekle Pasta" @@ -46837,11 +46841,6 @@ msgid "Copy Pose as Asset" msgstr "Pozu Varlık Olarak Kopyala" -msgctxt "Operator" -msgid "Create Pose Asset" -msgstr "Poz Varlığı Oluştur" - - msgctxt "Operator" msgid "Paste as New Asset" msgstr "Yeni Varlık Olarak Yapıştır" @@ -79198,6 +79197,14 @@ msgid "Transform Orientations" msgstr "Dönüştürme Yönlendirmeleri" +msgid "glTF Variants" +msgstr "glTF Çeşitleri" + + +msgid "glTF Material Variants" +msgstr "glTF Malzeme Varyantları" + + msgid "Stroke Placement" msgstr "İnme Yerleşimi" @@ -79222,14 +79229,6 @@ msgid "Multi Frame" msgstr "Çoklu Çerçeve" -msgid "glTF Variants" -msgstr "glTF Çeşitleri" - - -msgid "glTF Material Variants" -msgstr "glTF Malzeme Varyantları" - - msgid "Auto-Masking" msgstr "Otomatik Maskeleme" @@ -79559,10 +79558,6 @@ msgid "OpenVDB File" msgstr "OpenVDB Dosyası" -msgid "Slot" -msgstr "Yuva" - - msgid "Create Pose Asset" msgstr "Poz Varlığı Oluştur" @@ -82938,10 +82933,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" msgstr "3D Mouse'un kaydırma için genel hassasiyeti" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "Gezinme Rehberini Göster" - - msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "Dönme sırasında merkez ve ekseni görüntüle" @@ -103496,6 +103487,11 @@ msgid "Apply Pose Flipped" msgstr "Pozu Ters Çevir'i Uygula" +msgctxt "Operator" +msgid "Remove Selected Bones" +msgstr "Seçili Kemikleri Kaldır" + + msgctxt "Operator" msgid "Blend Pose" msgstr "Harmanlama Pozu" @@ -103506,10 +103502,6 @@ msgid "Blend Pose Flipped" msgstr "Harman Pozu Ters Çevrildi" -msgid "Action %s marked Fake User to prevent loss" -msgstr "Eylem %s, kaybı önlemek için Sahte Kullanıcı olarak işaretlendi" - - msgid "Pasted %d assets" msgstr "%d varlık yapıştırıldı" @@ -103522,18 +103514,6 @@ msgid "Converted %d poses to pose assets" msgstr "%d pozu poz varlıklarına dönüştürdü" -msgid "An active armature object in pose mode is needed" -msgstr "Poz modunda etkin bir armatür nesnesine ihtiyaç vardır" - - -msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" -msgstr "Varlık Tarayıcısı Geçerli Dosya kitaplığına ayarlanmalıdır" - - -msgid "No keyframes were found for this pose" -msgstr "Bu poz için hiçbir anahtar kare bulunamadı" - - msgid "No animation data found to create asset from" msgstr "Varlık oluşturmak için animasyon verisi bulunamadı" @@ -103542,6 +103522,10 @@ msgid "Current editor is not an asset browser" msgstr "Mevcut düzenleyici bir varlık tarayıcısı değildir" +msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" +msgstr "Varlık Tarayıcısı Geçerli Dosya kitaplığına ayarlanmalıdır" + + msgid "Clipboard is empty" msgstr "Pano boş" @@ -105278,11 +105262,6 @@ msgid "Assign Selected Bones" msgstr "Seçili Kemikleri Ata" -msgctxt "Operator" -msgid "Remove Selected Bones" -msgstr "Seçili Kemikleri Kaldır" - - msgctxt "Operator" msgid "Deselect Bones" msgstr "Kemikleri Seçimden Çıkar" @@ -105530,14 +105509,6 @@ msgid "Only Axis Aligned" msgstr "Sadece Eksen Hizalı" -msgid "Keyframes Before" -msgstr "Anahtar Kareler Öncesi" - - -msgid "Keyframes After" -msgstr "Anahtar Kareler Sonrası" - - msgid "Stroke Thickness" msgstr "Darbe Kalınlığı" @@ -105595,6 +105566,14 @@ msgid "Delete Group" msgstr "Grubu Sil" +msgid "Keyframes Before" +msgstr "Anahtar Kareler Öncesi" + + +msgid "Keyframes After" +msgstr "Anahtar Kareler Sonrası" + + msgid "Interpolation U" msgstr "Enterpolasyon U" @@ -113373,6 +113352,18 @@ msgid "Workbench" msgstr "Çalışma tezgahı" +msgid "Create" +msgstr "Yaratmak" + + +msgid "Failed to load asset library" +msgstr "Varlık kütüphanesi yüklenemedi" + + +msgid "Asset blend file is not editable" +msgstr "Varlık karışım dosyası düzenlenemez" + + msgid "NLA Strip Controls" msgstr "NLA Şerit Kontrolleri" @@ -113763,10 +113754,6 @@ msgid "Unselectable bone in chain" msgstr "Zincirdeki seçilemeyen kemik" -msgid "Create" -msgstr "Yaratmak" - - msgid "Bone collection with index %d not found on Armature %s" msgstr "%d indeksli kemik koleksiyonu Armature %s üzerinde bulunamadı" @@ -114343,10 +114330,6 @@ msgid "The object has only one layer" msgstr "Nesnenin yalnızca bir katmanı var" -msgid "Active layer is locked or hidden" -msgstr "Etkin katman kilitli veya gizli" - - msgid "No Grease Pencil frame to draw on" msgstr "Üzerine çizim yapmak için Grease Pencil çerçevesi yok" @@ -114391,6 +114374,10 @@ msgid "Baked strokes are cleared" msgstr "Pişmiş vuruşlar temizlendi" +msgid "Active layer is locked or hidden" +msgstr "Etkin katman kilitli veya gizli" + + msgid "Active Vertex Group is locked" msgstr "Aktif Vertex Grubu kilitli" @@ -117710,10 +117697,6 @@ msgid "Unable to activate brush, wrong object mode" msgstr "Fırça etkinleştirilemiyor, yanlış nesne modu" -msgid "Failed to load asset library" -msgstr "Varlık kütüphanesi yüklenemedi" - - msgid "Unable to activate just-saved brush asset" msgstr "Az önce kaydedilen fırça varlığı etkinleştirilemiyor" @@ -117734,10 +117717,6 @@ msgid "Asset file is not editable" msgstr "Varlık dosyası düzenlenemez" -msgid "Asset blend file is not editable" -msgstr "Varlık karışım dosyası düzenlenemez" - - msgid "Original surface mesh is empty" msgstr "Orijinal yüzey ağı boş" @@ -118878,10 +118857,6 @@ msgid "Images cannot be copied while rendering" msgstr "Görüntüler oluşturulurken kopyalanamaz" -msgid "Packing movies or image sequences not supported" -msgstr "Film veya görüntü dizilerinin paketlenmesi desteklenmiyor" - - msgid "Image is not editable" msgstr "Resim düzenlenemez" @@ -125909,14 +125884,6 @@ msgid "Controls the transparency of the surface, with 1.0 fully opaque" msgstr "Yüzeyin şeffaflığını kontrol eder, 1.0 tam opak" -msgid "Scattering radius to use for subsurface component (multiplied with Scale)" -msgstr "Yeraltı bileşeni için kullanılacak saçılma yarıçapı (Ölçek ile çarpılır)" - - -msgid "Scale of the subsurface scattering (multiplied with Radius)" -msgstr "Yeraltı saçılmasının ölçeği (Yarıçap ile çarpılır)" - - msgid "Controls the tangent direction for anisotropy" msgstr "Anizotropi için teğet yönünü kontrol eder" diff --git a/locale/po/uk.po b/locale/po/uk.po index dd33473d096..fa3bbb7e7fc 100644 --- a/locale/po/uk.po +++ b/locale/po/uk.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 11:04+0000\n" "Last-Translator: Bartosz \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -63,6 +63,10 @@ msgid "F-Curves" msgstr "Ф-Криві" +msgid "Slot" +msgstr "Гніздо" + + msgid "Action F-Curves" msgstr "Ф-криві дій" @@ -243,34 +247,6 @@ msgid "Collection of action groups" msgstr "Колекція груп дій" -msgid "Influence" -msgstr "Вплив" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "Режим Мішання" - - -msgid "Replace" -msgstr "Замінити" - - -msgid "Offset" -msgstr "Зсув" - - -msgid "Add" -msgstr "Додання" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Відняти" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Множення" - - msgid "Strips" msgstr "Смужки" @@ -639,6 +615,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "Метод, який використовується для об'єднання результаті активних дій з результатом стосу НЛА" +msgid "Replace" +msgstr "Замінити" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "Значення смужки замінюють накопичені результати в обсязі, визначеному впливом" @@ -651,14 +631,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "Значення смужки комбінуються з накопиченими результатами шляхом відповідного використання додання, множення або математики кватерніонів, базуючись на типі каналу" +msgid "Add" +msgstr "Додання" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "Виважений результат смужки додається до накопичених результатів" +msgid "Subtract" +msgstr "Відняти" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "Виважений результат смужки вилучається з накопичених результатів" +msgid "Multiply" +msgstr "Множення" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "Виважений результат смужки множиться з накопиченими результатами" @@ -4002,6 +3994,10 @@ msgid "Parameters defining which layer, pass and frame of the image is displayed msgstr "Параметри, що визначають, який шар, прохід і кадр зображення показано" +msgid "Offset" +msgstr "Зсув" + + msgid "Rotation" msgstr "Обертання" @@ -5355,6 +5351,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat msgstr "Величина залишкової похибки в радіанах для примусів, що працюють з орієнтацією" +msgid "Influence" +msgstr "Вплив" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "Рівень впливу примусу на фінальне обчислення" @@ -5711,6 +5711,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "Найменше значення діапазону цільового каналу" +msgid "Mix Mode" +msgstr "Режим Мішання" + + msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined" msgstr "Визначити, як наявні трансформації та канали дій комбінуються" @@ -26660,14 +26664,30 @@ msgid "Material slot name" msgstr "Назва гнізда матеріалу" -msgid "Metaball" -msgstr "Метакуля" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Показати/приховати" +msgid "Clean Up" +msgstr "Вичищення" + + +msgid "Special Characters" +msgstr "Спеціальні символи" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Кернінг" + + +msgid "Text" +msgstr "Текст" + + +msgid "Metaball" +msgstr "Метакуля" + + msgid "Names" msgstr "Назви" @@ -26676,10 +26696,6 @@ msgid "Bone Roll" msgstr "Прокручення Кістки" -msgid "Clean Up" -msgstr "Вичищення" - - msgid "Pivot Point" msgstr "Точка Опертя" @@ -26868,18 +26884,6 @@ msgid "Merge" msgstr "Об'єднання" -msgid "Special Characters" -msgstr "Спеціальні символи" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Кернінг" - - -msgid "Text" -msgstr "Текст" - - msgid "Basic" msgstr "Основний" @@ -63829,10 +63833,6 @@ msgid "OpenVDB File" msgstr "Файл OpenVDB" -msgid "Slot" -msgstr "Гніздо" - - msgid "Filters" msgstr "Фільтри" @@ -66688,10 +66688,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" msgstr "Загальна чутливість 3D-маніпулятора при панорамуванні" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "Показати напрямні при навігації" - - msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "Показувати центр та осі при обертанні" @@ -80735,14 +80731,6 @@ msgid "Only Axis Aligned" msgstr "Лише Вирівняно по Осі" -msgid "Keyframes Before" -msgstr "Ключкадри Перед" - - -msgid "Keyframes After" -msgstr "Ключкадри Після" - - msgid "Stroke Thickness" msgstr "Товщина Штриха" @@ -80780,6 +80768,14 @@ msgid "Merge Down" msgstr "Об'єднати вниз" +msgid "Keyframes Before" +msgstr "Ключкадри Перед" + + +msgid "Keyframes After" +msgstr "Ключкадри Після" + + msgid "Interpolation U" msgstr "Інтерполяція U" @@ -86835,10 +86831,6 @@ msgid "Nothing selected" msgstr "Нічого не вибрано" -msgid "Active layer is locked or hidden" -msgstr "Активний шар заблоковано або сховано" - - msgid "Cannot add active layer as mask" msgstr "Неможливо додати активний шар як маску" @@ -86851,6 +86843,10 @@ msgid "Unable to find layer to add" msgstr "Неможливо знайти шар для додання" +msgid "Active layer is locked or hidden" +msgstr "Активний шар заблоковано або сховано" + + msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "Неможливо переобчислити шлях %s" diff --git a/locale/po/ur.po b/locale/po/ur.po index bbd4a0026a0..01cd31cb9aa 100644 --- a/locale/po/ur.po +++ b/locale/po/ur.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-26 13:56+0000\n" "Last-Translator: Sarfaraz Baig \n" "Language-Team: Urdu \n" @@ -63,6 +63,10 @@ msgid "F-Curves" msgstr "ﮟﯿﻤﺧ-ﻑ" +msgid "Slot" +msgstr "ﭦﻼﺳ" + + msgid "Action F-Curves" msgstr "ﮟﯿﻤﺧ-ﻑ ﻡﺍﺪﻗﺍ" @@ -247,34 +251,6 @@ msgid "Collection of action groups" msgstr "ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ ﺎﮐ ﮦﻭﺮﮔ ﻡﺍﺪﻗﺍ" -msgid "Influence" -msgstr "ﺎﻧﻮﮨ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﺮﺛﺍ" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "ﮈﻮﻣ ﺲﮑﻣ" - - -msgid "Replace" -msgstr "ﮟﯾﺩ ﻝﺪﺑ" - - -msgid "Offset" -msgstr "ﭧﯿﺴﻓﺁ" - - -msgid "Add" -msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ" - - -msgid "Subtract" -msgstr "ﮟﯿﺋﺎﭩﮭﮔ" - - -msgid "Multiply" -msgstr "ﺏﺮﺿ" - - msgid "Strips" msgstr "ﺲﭘﺮﭩﺳ" @@ -818,6 +794,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "ﮧﻘﯾﺮﻃ ﺎﺗﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﻼﻣ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﮯﺠﯿﺘﻧ ﮯﮐ ﮏﯿﭩﺳﺍ NLA ﻮﮐ ﮯﺠﯿﺘﻧ ﮯﮐ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻝﺎﻌﻓ" +msgid "Replace" +msgstr "ﮟﯾﺩ ﻝﺪﺑ" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "ﮟﯿﮨ ﯽﺘﯾﺩ ﻝﺪﺑ ﮯﺳ ﻢﻗﺭ ﮦﺩﺮﮐ ﻥﺎﯿﺑ ﮧﻌﯾﺭﺫ ﮯﮐ ﺥﻮﺳﺭ ﻭ ﺮﺛﺍ ﻮﮐ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﮦﺪﺷ ﻊﻤﺟ ﮟﯾﺭﺪﻗ ﯽﮐ ﯽﭩﭘ" @@ -830,14 +810,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﺎﺟ ﺍﮌﻮﺟ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﮦﺪﺷ ﻊﻤﺟ ﮯﮐﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺎﮐ ﯽﺿﺎﯾﺮﯾﮍﮐﻮﭼﺎﯾ ،ﺏﺮﺿ ،ﯽﻓﺎﺿﺍ ﺮﭘ ﺩﺎﯿﻨﺑ ﯽﮐ ﻢﺴﻗ ﯽﮐ ﻞﻨﯿﭼ ﻮﮐ ﮞﻭﺭﺪﻗ ﯽﮐ ﯽﭩﭘ" +msgid "Add" +msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﮟﯿﻣ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﮦﺪﺷ ﻊﻤﺟ ﮧﺠﯿﺘﻧ ﯽﻧﺯﻭ ﺎﮐ ﯽﭩﭘ" +msgid "Subtract" +msgstr "ﮟﯿﺋﺎﭩﮭﮔ" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﺎﺟ ﺎﯾﺩ ﺎﭩﮨ ﮯﺳ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﮦﺪﺷ ﻊﻤﺟ ﮧﺠﯿﺘﻧ ﯽﻧﺯﻭ ﺎﮐ ﯽﭩﭘ" +msgid "Multiply" +msgstr "ﺏﺮﺿ" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﺏﺮﺿ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﮦﺪﺷ ﻊﻤﺟ ﮧﺠﯿﺘﻧ ﯽﻧﺯﻭ ﺎﮐ ﯽﭩﭘ" @@ -5388,6 +5380,10 @@ msgid "In a local override camera, whether this background image comes from the msgstr "ﻮﮨ ﯽﻣﺎﻘﻣ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮉﯿﺋﺍﺭ ﺭﻭﻭﺍ ﺎﯾ ،ﻮﮨ ﯽﺋﺁ ﮯﺳ ﮮﺮﻤﯿﮐ ﮯﻟﺍﻭ ﮧﻟﺍﻮﺣ ﮏﻠﺴﻨﻣ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﯽﮐﻮﯾﻭ ﺲﭘ ﮧﯾ ﮯﮨﺎﭼ ،ﮟﯿﻣ ﮮﺮﻤﯿﮐ ﮉﯿﺋﺍﺭ ﺭﻭﻭﺍ ﯽﻣﺎﻘﻣ" +msgid "Offset" +msgstr "ﭧﯿﺴﻓﺁ" + + msgid "Rotation" msgstr "ﺵﺩﺮﮔ" @@ -7053,6 +7049,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat msgstr "ﺭﺍﺪﻘﻣ ﯽﮐ ﯽﻄﻠﻏ ﺎﯾﺎﻘﺑ ﮟﯿﻣ ﺰﻨﯾﮉﯾﺭ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮞﻮﭨﻭﺎﮐﺭ ﯽﻟﺍﻭ ﮯﻧﺮﮐ ﻡﺎﮐ ﺮﭘ ﯼﺪﻨﺑ ﺖﻤﺳ" +msgid "Influence" +msgstr "ﺎﻧﻮﮨ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﺮﺛﺍ" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "ﯽﮔﻮﮨ ﺮﭘ ﻞﺣ ﯽﻤﺘﺣ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﯽﮐ ﭦﻭﺎﮐﺭ ﯽﮐ ﺥﻮﺳﺭ ﻭ ﺮﺛﺍ" @@ -7429,6 +7429,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "ﺭﺪﻗ ﻢﮐ ﺯﺍ ﻢﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺪﺣ ﯽﮐ ﻞﻨﯿﭼ ﻑﺪﮨ" +msgid "Mix Mode" +msgstr "ﮈﻮﻣ ﺲﮑﻣ" + + msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined" msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﺎﺟ ﺎﯾﻼﻣ ﺡﺮﻃ ﺲﮐ ﻮﮐ ﺰﻠﻨﯿﭼ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﺭﻭﺍ ﮞﺎﯿﻠﯾﺪﺒﺗ ﮦﺩﻮﺟﻮﻣ ﮧﮐ ﮟﯾﺮﮐ ﺢﺿﺍﻭ" @@ -33206,14 +33210,30 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "ﻮﻨﯿﻣ ﺮﭩﯾﮉﯾﺍ ﻞﻤﺘﺸﻣ ﺮﭘ ﮞﻮﻨﭩﺑ" -msgid "Metaball" -msgstr "ﻝﺎﺑ ﺎﭩﯿﻣ" - - msgid "Show/Hide" msgstr "ﮟﯿﺋﺎﭙﮭﭼ/ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ" +msgid "Clean Up" +msgstr "ﯽﺋﺎﻔﺻ" + + +msgid "Special Characters" +msgstr "ﺭﺍﺩﺮﮐ ﯽﺻﻮﺼﺧ" + + +msgid "Kerning" +msgstr "ﮓﻨﻧﺮﮐ" + + +msgid "Text" +msgstr "ﻦﺘﻣ" + + +msgid "Metaball" +msgstr "ﻝﺎﺑ ﺎﭩﯿﻣ" + + msgid "Names" msgstr "ﻡﺎﻧ" @@ -33222,10 +33242,6 @@ msgid "Bone Roll" msgstr "ﻝﻭﺭ ﻥﻮﺑ" -msgid "Clean Up" -msgstr "ﯽﺋﺎﻔﺻ" - - msgid "Pivot Point" msgstr "ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﭦﻮﯿﭘ" @@ -33426,18 +33442,6 @@ msgid "Merge" msgstr "ﺎﻧﺮﮐ ﻢﺿ" -msgid "Special Characters" -msgstr "ﺭﺍﺩﺮﮐ ﯽﺻﻮﺼﺧ" - - -msgid "Kerning" -msgstr "ﮓﻨﻧﺮﮐ" - - -msgid "Text" -msgstr "ﻦﺘﻣ" - - msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "Pie ﮟﯾﺮﮐ ﻞﺧﺍﺩ ﻢﯾﺮﻓ ﯽﮐ" @@ -52919,11 +52923,6 @@ msgid "Copy Pose as Asset" msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﯽﭘﺎﮐ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﺭﻮﻄﺑ ﻮﮐ ﺯﻮﭘ" -msgctxt "Operator" -msgid "Create Pose Asset" -msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﺯﻮﭘ" - - msgctxt "Operator" msgid "Paste as New Asset" msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮞﺎﭙﺴﭼ ﺮﭘ ﺭﻮﻃ ﮯﮐ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﮯﺌﻧ" @@ -76044,10 +76043,6 @@ msgid "Create a new pose asset on the clipboard, to be pasted into an Asset Brow msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﺎﯿﻧ ﮏﯾﺍ ﺮﭘ ﮈﺭﻮﺑ ﭗﻠﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﮞﺎﭙﺴﭼ ﮟﯿﻣ ﺭﺯﺅﺍﺮﺑ ﮧﺛﺎﺛﺍ" -msgid "Create a new Action that contains the pose of the selected bones, and mark it as Asset. The asset will be stored in the current blend file" -msgstr "ﺎﮔ ﮯﺋﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﻅﻮﻔﺤﻣ ﮟﯿﻣ ﻞﺋﺎﻓ ﺐﮐﺮﻣ ﮦﺩﻮﺟﻮﻣ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﮟﯾﺮﮐ ﺩﺯ ﻥﺎﺸﻧ ﺭﻮﻄﺑ ﮯﮐ Asset ﮯﺳﺍ ﺭﻭﺍ ،ﻮﮨ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﺎﮐ ﮞﻮﯾﮉﮨ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﮟﯿﻣ ﺲﺟ ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﺎﯿﻧ ﮏﯾﺍ" - - msgid "Activate New Action" msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻮﻟﺎﭼ ﻮﮐ ﯽﺋﺍﻭﺭﺭﺎﮐ ﯽﺌﻧ" @@ -87854,6 +87849,10 @@ msgid "Transform Orientations" msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﻮﮐ ﺖﯿﻔﻗﺍﻭ" +msgid "glTF Material Variants" +msgstr "glTF ﮟﯿﺘﻟﺎﺣ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﯽﮐ ﺩﺍﻮﻣ" + + msgid "Stroke Placement" msgstr "ﭧﻨﻤﺴﯿﻠﭘ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ" @@ -87878,8 +87877,8 @@ msgid "Multi Frame" msgstr "ﻢﯾﺮﻓ ﯽﭩﻠﻣ" -msgid "glTF Material Variants" -msgstr "glTF ﮟﯿﺘﻟﺎﺣ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﯽﮐ ﺩﺍﻮﻣ" +msgid "glTF Animations" +msgstr "glTF ﺮﯾﻭﺎﺼﺗ ﮎﺮﺤﺘﻣ" msgid "Auto-Masking" @@ -87902,10 +87901,6 @@ msgid "Viewport Debug" msgstr "ﮓﺒﯾﮈ ﭦﺭﻮﭘ ﻮﯾﻭ" -msgid "glTF Animations" -msgstr "glTF ﺮﯾﻭﺎﺼﺗ ﮎﺮﺤﺘﻣ" - - msgid "VR" msgstr "ﺭﺁ ﯼﻭ" @@ -88235,10 +88230,6 @@ msgid "OpenVDB File" msgstr "ﻞﺋﺎﻓ ﯽﺑ ﯼﮈ ﯼﻭ ﻦﭘﻭﺍ" -msgid "Slot" -msgstr "ﭦﻼﺳ" - - msgid "Create Pose Asset" msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﺯﻮﭘ" @@ -91868,10 +91859,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" msgstr "ﺖﯿﺳﺎﺴﺣ ﯽﻋﻮﻤﺠﻣ ﯽﮐ ﺱﺅﺎﻣ 3D ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮓﻨﻨﯿﭘ" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﮉﯿﺋﺎﮔ ﻦﺸﯿﮕﯾﻮﯿﻧ" - - msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﺭﻮﺤﻣ ﺭﻭﺍ ﺰﮐﺮﻣ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﮯﮐ ﺵﺩﺮﮔ" @@ -114243,6 +114230,11 @@ msgid "Apply Pose Flipped" msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮕﻟ ﺮﮐ ﭧﻠﭘ ﺯﻮﭘ" +msgctxt "Operator" +msgid "Remove Selected Bones" +msgstr "ﮞﺎﯾﮉﮨ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﮟﯾﺩ ﺎﭩﮨ" + + msgctxt "Operator" msgid "Blend Pose" msgstr "ﺯﻮﭘ ﮉﻨﯿﻠﺑ" @@ -114253,10 +114245,6 @@ msgid "Blend Pose Flipped" msgstr "ﺎﭩﻠﭘ ﺯﻮﭘ ﮉﻨﯿﻠﺑ" -msgid "Action %s marked Fake User to prevent loss" -msgstr "ﺎﯿﮐ ﺩﺯ ﻥﺎﺸﻧ ﻮﮐ ﻑﺭﺎﺻ ﯽﻠﻌﺟ ﮯﻧ %s‬‪ ﯽﺋﺍﻭﺭﺭﺎﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻨﮐﻭﺭ ﻮﮐ ﻥﺎﺼﻘﻧ" - - msgid "Pose Asset copied, use Paste As New Asset in any Asset Browser to paste" msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﭧﺴﯾﺍ ﻮﯿﻧ ﺭﻮﻄﺑ ﭧﺴﯿﭘ ﮟﯿﻣ ﺭﺯﺅﺍﺮﺑ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﯽﮭﺑ ﯽﺴﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﭧﺴﯿﭘ ،ﺎﯿﮔ ﺎﯿﮐ ﯽﭘﺎﮐ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﺯﻮﭘ" @@ -114273,18 +114261,6 @@ msgid "Converted %d poses to pose assets" msgstr "‪%d‬ ﺎﯿﮔ ﺎﯾﺩ ﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﮟﯿﻣ ﮞﻮﺛﺎﺛﺍ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﻮﮐ ﺯﺍﺪﻧﺍ" -msgid "An active armature object in pose mode is needed" -msgstr "ﮯﮨ ﺕﺭﻭﺮﺿ ﯽﮐ ﭧﮑﯿﺠﺑﺁ ﺮﭽﯿﻣﺭﺁ ﻝﺎﻌﻓ ﮏﯾﺍ ﮟﯿﻣ ﮈﻮﻣ ﺯﻮﭘ" - - -msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" -msgstr "ﮯﮨ ﯼﺭﻭﺮﺿ ﺎﻧﻮﮨ ﭧﯿﺳ ﺮﭘ ﯼﺮﯾﺮﺒﺋﻻ ﻞﺋﺎﻓ ﮦﺩﻮﺟﻮﻣ ﺎﮐ ﺭﺯﺅﺍﺮﺑ ﮧﺛﺎﺛﺍ" - - -msgid "No keyframes were found for this pose" -msgstr "ﮯﻠﻣ ﮟﯿﮩﻧ ﻢﯾﺮﻓ ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯽﺋﻮﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﺱﺍ" - - msgid "No animation data found to create asset from" msgstr "ﻼﻣ ﮟﯿﮩﻧ ﺎﭩﯾﮈ ﺕﺎﯿﮐﺮﺣ ﯽﺋﻮﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺎﻨﺑ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﮯﺳ" @@ -114297,6 +114273,10 @@ msgid "Current editor is not an asset browser" msgstr "ﺭﺯﺅﺍﺮﺑ ﮧﺛﺎﺛﺍ is not an ﺮﭩﯾﮉﯾﺍ ﭧﻧﺮﮐ" +msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" +msgstr "ﮯﮨ ﯼﺭﻭﺮﺿ ﺎﻧﻮﮨ ﭧﯿﺳ ﺮﭘ ﯼﺮﯾﺮﺒﺋﻻ ﻞﺋﺎﻓ ﮦﺩﻮﺟﻮﻣ ﺎﮐ ﺭﺯﺅﺍﺮﺑ ﮧﺛﺎﺛﺍ" + + msgid "Clipboard is empty" msgstr "ﮯﮨ ﯽﻟﺎﺧ ﮈﺭﻮﺑ ﭗﻠﮐ" @@ -116232,11 +116212,6 @@ msgid "Assign Selected Bones" msgstr "ﮞﺎﯾﮉﮨ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﮟﯾﺮﮐ ﺾﯾﻮﻔﺗ" -msgctxt "Operator" -msgid "Remove Selected Bones" -msgstr "ﮞﺎﯾﮉﮨ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﮟﯾﺩ ﺎﭩﮨ" - - msgctxt "Operator" msgid "Deselect Bones" msgstr "ﮞﺎﯾﮉﮨ ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﺮﯿﻏ" @@ -116488,14 +116463,6 @@ msgid "Only Axis Aligned" msgstr "ﮏﻠﺴﻨﻣ ﮯﺳ ﺭﻮﺤﻣ ﻑﺮﺻ" -msgid "Keyframes Before" -msgstr "ﺰﻤﯾﺮﻓ ﯽﮐ ﮯﻠﮩﭘ ﮯﺳ ﺱﺍ" - - -msgid "Keyframes After" -msgstr "ﺪﻌﺑ ﮯﮐ ﺰﻤﯾﺮﻓ ﯽﮐ" - - msgid "Stroke Thickness" msgstr "ﯽﺋﺎﭨﻮﻣ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ" @@ -116553,6 +116520,14 @@ msgid "Delete Group" msgstr "ﮦﻭﺮﮔ ﮟﯾﺮﮐ ﻑﺬﺣ" +msgid "Keyframes Before" +msgstr "ﺰﻤﯾﺮﻓ ﯽﮐ ﮯﻠﮩﭘ ﮯﺳ ﺱﺍ" + + +msgid "Keyframes After" +msgstr "ﺪﻌﺑ ﮯﮐ ﺰﻤﯾﺮﻓ ﯽﮐ" + + msgid "Interpolation U" msgstr "ﻮﯾ ﻦﺸﯿﻟﻮﭘﺮﭩﻧﺍ" @@ -124816,6 +124791,18 @@ msgid "Workbench" msgstr "ﭻﻨﯿﺑ ﮎﺭﻭ" +msgid "Create" +msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ" + + +msgid "Failed to load asset library" +msgstr "ﯼﺮﯾﺮﺒﺋﻻ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﻡﺎﮐﺎﻧ ﮟﯿﻣ ﮯﻧﺮﮐ ﮈﻮﻟ ،" + + +msgid "Asset blend file is not editable" +msgstr "ﻦﯾﻭﺪﺗ ﻞﺑﺎﻗ is not ﻞﺋﺎﻓ ﮉﻨﯿﻠﺑ ﮧﺛﺎﺛﺍ" + + msgid "NLA Strip Controls" msgstr "NLA ﺰﻟﻭﺮﭩﻨﮐ ﯽﭩﭘ" @@ -125250,10 +125237,6 @@ msgid "Move to New Bone Collection" msgstr "ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ ﺎﮐ ﮞﻮﯾﮉﮨ to New ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ" -msgid "Create" -msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ" - - msgid "Bone collection with index %d not found on Armature %s" msgstr "ﻼﻣ ﮟﯿﮩﻧ ﺮﭘ %s‬‪ ﺮﭽﻣﺭﺁ ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ ﺎﮐ ﮞﻮﯾﮉﮨ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ %d‬‪ ﺲﮑﯾﮉﻧﺍ" @@ -125919,14 +125902,6 @@ msgid "The object has only one layer" msgstr "ﮯﮨ ﺕﺮﭘ ﮏﯾﺍ ﻑﺮﺻ ﮟﯿﻣ ﭧﮑﯿﺠﺑﺁ" -msgid "No active Grease Pencil layer" -msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﺕﺮﭘ ﻞﺴﻨﭘ ﯽﺋﺎﻨﮑﭼ ﻝﺎﻌﻓ ﯽﺋﻮﮐ" - - -msgid "Active layer is locked or hidden" -msgstr "ﮯﮨ ﮦﺪﯿﺷﻮﭘ ﺎﯾ ﻞﻔﻘﻣ ﺕﺮﭘ ﻝﺎﻌﻓ" - - msgid "No Grease Pencil frame to draw on" msgstr "ﮟﯿﮩﻧ ﻢﯾﺮﻓ ﻞﺴﻨﭘ ﺲﯾﺮﮔ ﯽﺋﻮﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻨﭽﻨﯿﮭﮐ" @@ -125979,6 +125954,14 @@ msgid "No active object, or active object isn't a Grease Pencil object" msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﭧﮑﯿﺠﺑﺁ ﻞﺴﻨﭘ ﺲﯾﺮﮔ ﭧﮑﯿﺠﺑﺁ ﻮﭩﮑﯾﺍ ﺎﯾ ،ﭧﮑﯿﺠﺑﺁ ﻮﭩﮑﯾﺍ ﯽﺋﻮﮐ" +msgid "No active Grease Pencil layer" +msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﺕﺮﭘ ﻞﺴﻨﭘ ﯽﺋﺎﻨﮑﭼ ﻝﺎﻌﻓ ﯽﺋﻮﮐ" + + +msgid "Active layer is locked or hidden" +msgstr "ﮯﮨ ﮦﺪﯿﺷﻮﭘ ﺎﯾ ﻞﻔﻘﻣ ﺕﺮﭘ ﻝﺎﻌﻓ" + + msgid "Active Vertex Group is locked" msgstr "ﮯﮨ ﻞﻔﻘﻣ ﮦﻭﺮﮔ ﮯﻧﻮﮐ ﻝﺎﻌﻓ" @@ -129619,10 +129602,6 @@ msgid "Unable to activate brush, wrong object mode" msgstr "ﮈﻮﻣ ﭧﮑﯿﺠﺑﺁ ﻂﻠﻏ ،ﺮﺻﺎﻗ ﮯﺳ ﮯﻧﺮﮐ ﻮﻟﺎﭼ ﻮﮐ ﺵﺮﺑ" -msgid "Failed to load asset library" -msgstr "ﯼﺮﯾﺮﺒﺋﻻ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﻡﺎﮐﺎﻧ ﮟﯿﻣ ﮯﻧﺮﮐ ﮈﻮﻟ ،" - - msgid "Unable to activate just-saved brush asset" msgstr "ﮯﮨ ﺮﺻﺎﻗ ﮯﺳ ﮯﻧﺮﮐ ﻮﻟﺎﭼ ﻮﮐ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﺵﺮﺑ ﮦﺩﺮﮐ ﻅﻮﻔﺤﻣ ﯽﮭﺑﺍ" @@ -129643,10 +129622,6 @@ msgid "Asset file is not editable" msgstr "ﻦﯾﻭﺪﺗ ﻞﺑﺎﻗ is not ﻞﺋﺎﻓ ﮧﺛﺎﺛﺍ" -msgid "Asset blend file is not editable" -msgstr "ﻦﯾﻭﺪﺗ ﻞﺑﺎﻗ is not ﻞﺋﺎﻓ ﮉﻨﯿﻠﺑ ﮧﺛﺎﺛﺍ" - - msgid "Original surface mesh is empty" msgstr "ﮯﮨ ﯽﻟﺎﺧ ﻝﺎﺟ ﺎﮐ ﺢﻄﺳ ﻞﺻﺍ" @@ -130883,10 +130858,6 @@ msgid "Images cannot be copied while rendering" msgstr "ﺎﺘﮑﺳ ﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﯽﭘﺎﮐ ﻮﮐ ﺮﯾﻭﺎﺼﺗ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﮯﮐ ﮓﻧﺭﮉﻨﯾﺭ" -msgid "Packing movies or image sequences not supported" -msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﮧﺘﻓﺎﯾ ﻥﻭﺎﻌﺗ ﺎﻧﺮﮐ ﮏﯿﭘ ﻮﮐ ﮯﻠﺴﻠﺳ ﯼﺮﯾﻮﺼﺗ ﺎﯾ ﮞﻮﻤﻠﻓ" - - msgid "Image is not editable" msgstr "ﻦﯾﻭﺪﺗ ﻞﺑﺎﻗ is not ﺮﯾﻮﺼﺗ" @@ -139024,14 +138995,6 @@ msgid "Blend between diffuse surface and subsurface scattering. Typically should msgstr "(ﻦﯿﻣﺯ ﺮﯾﺯ ﺎﯾ ﺍﻮﮨ ﻼﯿﮭﭘ ﺮﭘ ﺭﻮﻃ ﻞﻤﮑﻣ ﻮﺗ ﺎﯾ) ﮯﺌﮨﺎﭼ ﺎﻧﻮﮨ ﮏﯾﺍ ﺎﯾ ﺮﻔﺻ ﺮﭘ ﺭﻮﻃ ﻡﺎﻋ ﺐﮐﺮﻣ ﻥﺎﯿﻣﺭﺩ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮭﮑﺑ ﮯﮐ ﺢﻄﺳ ﯽﻠﯾﺫ ﺭﻭﺍ ﺢﻄﺳ ﺍﻮﮨ ﻼﯿﮭﭘ" -msgid "Scattering radius to use for subsurface component (multiplied with Scale)" -msgstr "(ﺏﺮﺿ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﮧﻧﺎﻤﯿﭘ ) ﺱﺍﺩﺭ ﮯﺋﻮﮨ ﮮﺮﮭﮑﺑ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ءﺍﺰﺟﺍ ﮯﮐ ﺢﻄﺳ ﯽﻠﯾﺫ" - - -msgid "Scale of the subsurface scattering (multiplied with Radius)" -msgstr "(ﺏﺮﺿ ﮯﺳ ﺱﺍﺩﺭ) ﮧﻧﺎﻤﯿﭘ ﺎﮐ ﮯﻧﺮﮭﮑﺑ ﮯﮐ ﺢﻄﺳ ﯽﻠﯾﺫ" - - msgid "Index of Refraction (IOR) used for rays that enter the subsurface component" msgstr "ﮟﯿﮨ ﯽﺗﻮﮨ ﻞﺧﺍﺩ ﮟﯿﻣ ﻭﺰﺟ ﻦﯿﻣﺯ ﺮﯾﺯ ﻮﺟ ﮯﮨ ﺎﺗﻮﮨ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮞﻮﻋﺎﻌﺷ ﻥﺍ (IOR) ﻦﺸﮑﯾﺮﻔﯾﺭ ﻑﺁ ﺲﮑﯾﮉﻧﺍ" diff --git a/locale/po/vi.po b/locale/po/vi.po index cc2ed90743a..3bd8cf0e29c 100644 --- a/locale/po/vi.po +++ b/locale/po/vi.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-30 20:42+0000\n" "Last-Translator: Hoang Duy Tran \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -83,6 +83,10 @@ msgid "Groupings of F-Curves for display purposes, in e.g. the dopesheet and gra msgstr "Nhóm các Đường Cong-F dành cho mục đích hiển thị, ví dụ như trong bảng hành động và trình biên soạn đồ thị" +msgid "Slot" +msgstr "Khe" + + msgid "Collection of F-Curves for a specific action slot, on a specific strip" msgstr "Bộ sưu tập các Đường Cong-F dành cho một khe hành động nào đó, trên một dải cụ thể" @@ -287,62 +291,6 @@ msgid "Action Layer" msgstr "Tầng Lớp Hành Động" -msgid "Influence" -msgstr "Ảnh Hưởng" - - -msgid "How much of this layer is used when blending into the lower layers" -msgstr "Lượng tầng lớp này sẽ được pha trộn vào các tầng lớp bên dưới là bao nhiêu" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "Chế Độ Hòa Trộn" - - -msgid "How animation of this layer is blended into the lower layers" -msgstr "Phương pháp pha trộn hoạt họa của tầng lớp này vào các tầng lớp thấp hơn" - - -msgid "Replace" -msgstr "Thay Thế" - - -msgid "Channels in this layer override the same channels from underlying layers" -msgstr "Các kênh trong tầng lớp này sẽ vượt quyền các kênh tương đồng từ các tầng lớp bên dưới" - - -msgid "Offset" -msgstr "Dịch Chuyển" - - -msgid "Channels in this layer are added to underlying layers as sequential operations" -msgstr "Các kênh trong tầng lớp này sẽ được cộng với các tầng lớp bên dưới theo thao tác tuần tự" - - -msgid "Add" -msgstr "Thêm" - - -msgid "Channels in this layer are added to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Các kênh trong tầng lớp này sẽ được cộng với các tầng lớp bên dưới trên cơ sở từng kênh một" - - -msgid "Subtract" -msgstr "Khấu Trừ" - - -msgid "Channels in this layer are subtracted to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Các kênh trong tầng lớp này được trừ với các tầng lớp bên dưới trên cơ sở từng kênh một" - - -msgid "Multiply" -msgstr "Nhân" - - -msgid "Channels in this layer are multiplied with underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "Các kênh trong tầng lớp này được nhân với các tầng lớp bên dưới trên cơ sở từng kênh một" - - msgid "Strips" msgstr "Dải Phim" @@ -987,6 +935,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "Phương pháp kết hợp kết quả của các Hành Động đang Hoạt Động với kết quả của ngăn xếp NLA" +msgid "Replace" +msgstr "Thay Thế" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "Các giá trị của dải phim thay thế các kết quả tích lũy bằng lượng chỉ định bởi ảnh hưởng" @@ -999,14 +951,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "Các giá trị của dải được kết hợp với những kết quả đã tích tụ thông qua cách sử dụng các phép tính cộng, nhân, hoặc Quatenion thích hợp, dựa trên thể loại của kênh" +msgid "Add" +msgstr "Thêm" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "Kết quả cân trọng của dải phim sẽ được cộng vào các kết quả đã tích tụ" +msgid "Subtract" +msgstr "Khấu Trừ" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "Kết quả cân trọng của dải phim sẽ được khấu trừ khỏi kết quả đã tích tụ" +msgid "Multiply" +msgstr "Nhân" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "Kết quả cân trọng của dải phim sẽ được nhân với các kết quả đã tích tụ" @@ -5833,6 +5797,10 @@ msgid "In a local override camera, whether this background image comes from the msgstr "Trong máy quay phim vượt quyền cục bộ, cho dù hình nền này là từ máy quay phim tham chiếu kết nối, hay là cục bộ đối với cái vượt quyền" +msgid "Offset" +msgstr "Dịch Chuyển" + + msgid "Rotation" msgstr "Xoay Chiều" @@ -7482,6 +7450,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat msgstr "Lượng sai số thặng dư, trong radian, cho các ràng buộc tác động đến định hướng" +msgid "Influence" +msgstr "Ảnh Hưởng" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "Lượng ảnh hưởng của ràng buộc trong giải nghiệm cuối cùng" @@ -7874,6 +7846,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "Giá trị tối thiểu cho phạm vi của kênh mục tiêu" +msgid "Mix Mode" +msgstr "Chế Độ Hòa Trộn" + + msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined" msgstr "Chỉ định phương pháp các biến hóa hiện tại kết hợp với các kênh hành động" @@ -28789,14 +28765,6 @@ msgid "Maintained by community developers" msgstr "Được bảo hành bởi các lập trình viên của cộng đồng" -msgid "Testing" -msgstr "Thử Nghiệm" - - -msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)" -msgstr "Các tập lệnh mới được đóng góp (sẽ bị loại trừ khỏi các bản xây dựng phát hành)" - - msgid "Addon Tags" msgstr "Thẻ Bổ Sung" @@ -33585,14 +33553,30 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "Trình đơn của trình biên soạn có chứa các nút" -msgid "Metaball" -msgstr "Siêu Cầu" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Hiện/Ẩn Giấu" +msgid "Clean Up" +msgstr "Dọn Dẹp" + + +msgid "Special Characters" +msgstr "Các Ký Tự Đặc Biệt" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Tinh Chỉnh Khoảng Cách Ký Tự" + + +msgid "Text" +msgstr "Văn Bản" + + +msgid "Metaball" +msgstr "Siêu Cầu" + + msgid "Names" msgstr "Tên" @@ -33601,10 +33585,6 @@ msgid "Bone Roll" msgstr "Lăn Xương" -msgid "Clean Up" -msgstr "Dọn Dẹp" - - msgid "Pivot Point" msgstr "Điểm Tựa" @@ -33805,18 +33785,6 @@ msgid "Merge" msgstr "Hợp Nhất" -msgid "Special Characters" -msgstr "Các Ký Tự Đặc Biệt" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Tinh Chỉnh Khoảng Cách Ký Tự" - - -msgid "Text" -msgstr "Văn Bản" - - msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "Trình Đơn Rẻ Quạt Chèn Khung Khóa" @@ -53508,11 +53476,6 @@ msgid "Copy Pose as Asset" msgstr "Sao Chép Tư Thế làm Tài Sản" -msgctxt "Operator" -msgid "Create Pose Asset" -msgstr "Kiến Tạo Tài Sản Tư Thế" - - msgctxt "Operator" msgid "Paste as New Asset" msgstr "Dán thành Tài Sản Mới" @@ -71856,14 +71819,6 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects" msgstr "Đường Cong từ các đối tượng Khung Lưới hoặc Văn Bản" -msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, Text, or Point Cloud objects" -msgstr "Khung Lưới từ các đối tượng Đường Cong, Bề Mặt, Siêu Cầu, Văn Bản hoặc Đám Mây Điểm" - - -msgid "Point Cloud from Mesh objects" -msgstr "Đám Mây Điểm từ các vật thể Khung Lưới" - - msgid "Curves from evaluated curve data" msgstr "Đường cong từ dữ liệu đường cong đã tính toán" @@ -76976,10 +76931,6 @@ msgid "Create a new pose asset on the clipboard, to be pasted into an Asset Brow msgstr "Kiến Tạo tài sản tư thế mới trên bảng nhớ tạm của hệ thống, để dán vào Trình Duyệt Tài Sản" -msgid "Create a new Action that contains the pose of the selected bones, and mark it as Asset. The asset will be stored in the current blend file" -msgstr "Kiến Tạo một Hành Động mới có chứa tư thế của xương đã chọn và đánh dấu nó là Tài Sản. Tài sản sẽ được lưu trữ trong tập tin blend hiện tại" - - msgid "Activate New Action" msgstr "Kích hoạt Hành động Mới" @@ -89002,6 +88953,14 @@ msgid "Transform Orientations" msgstr "Các Định Hướng Biến Hóa" +msgid "glTF Variants" +msgstr "Biến Thể glTF" + + +msgid "glTF Material Variants" +msgstr "Biến Thể Nguyên Vật Liệu glTF" + + msgid "Stroke Placement" msgstr "Phương Pháp Đặt Nét Vẽ" @@ -89030,12 +88989,8 @@ msgid "Multi Frame" msgstr "Đa Khung Hình" -msgid "glTF Variants" -msgstr "Biến Thể glTF" - - -msgid "glTF Material Variants" -msgstr "Biến Thể Nguyên Vật Liệu glTF" +msgid "glTF Animations" +msgstr "Hoạt Họa glTF" msgid "Auto-Masking" @@ -89058,10 +89013,6 @@ msgid "Viewport Debug" msgstr "Hiệu Chỉnh Lỗi Cổng Nhìn" -msgid "glTF Animations" -msgstr "Hoạt Họa glTF" - - msgid "VR" msgstr "Virtual Reality: Thực Tế Ảo" @@ -89395,10 +89346,6 @@ msgid "OpenVDB File" msgstr "Tập Tin OpenVDB" -msgid "Slot" -msgstr "Khe" - - msgid "Create Pose Asset" msgstr "Kiến Tạo Tài Sản Tư Thế" @@ -93096,10 +93043,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" msgstr "Độ mẫn cảm nói chung của Chuột 3D khi lia" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "Hiển Thị Hướng Dẫn về Điều Hướng" - - msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "Hiển thị tâm và trục trong khi xoay" @@ -115595,6 +115538,11 @@ msgid "Apply Pose Flipped" msgstr "Áp Dụng Tư Thế Đảo Ngược" +msgctxt "Operator" +msgid "Remove Selected Bones" +msgstr "Xóa các Xương đã Chọn" + + msgctxt "Operator" msgid "Blend Pose" msgstr "Pha Trộn Tư Thế" @@ -115605,10 +115553,6 @@ msgid "Blend Pose Flipped" msgstr "Pha Trộn Tư Thế Đảo Chiều" -msgid "Action %s marked Fake User to prevent loss" -msgstr "Hành động %s đã được đánh dấu là có Người Dùng Giả để tránh bị xóa mất đi" - - msgid "Pose Asset copied, use Paste As New Asset in any Asset Browser to paste" msgstr "Tài Sản Tư Thế đã được sao chép. Hãy sử dụng chức năng Dán Thành Tài Sản Mới trong bất kỳ Trình Duyệt Tài Sản nào để dán vào nhé" @@ -115625,18 +115569,6 @@ msgid "Converted %d poses to pose assets" msgstr "Đã chuyển đổi %d tư thế thành tài sản tư thế rồi" -msgid "An active armature object in pose mode is needed" -msgstr "Cần có một đối tượng khung rối đang hoạt động ở chế độ tư thế" - - -msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" -msgstr "Trình Duyệt Tài Sản phải được đặt là thư viện Tập Tin Hiện Tại" - - -msgid "No keyframes were found for this pose" -msgstr "Không có khung khóa nào tìm thấy được cho tư thế này cả" - - msgid "No animation data found to create asset from" msgstr "Không tìm thấy dữ liệu hoạt họa nào để kiến tạo tài sản từ đó được cả" @@ -115649,6 +115581,10 @@ msgid "Current editor is not an asset browser" msgstr "Trình biên soạn hiện tại không phải là một trình duyệt tài sản" +msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" +msgstr "Trình Duyệt Tài Sản phải được đặt là thư viện Tập Tin Hiện Tại" + + msgid "Clipboard is empty" msgstr "Bộ nhớ tạm hiện thời là trống rỗng" @@ -117588,11 +117524,6 @@ msgid "Assign Selected Bones" msgstr "Ấn Định Xương đã Chọn" -msgctxt "Operator" -msgid "Remove Selected Bones" -msgstr "Xóa các Xương đã Chọn" - - msgctxt "Operator" msgid "Deselect Bones" msgstr "Hủy Chọn Xương" @@ -117844,26 +117775,6 @@ msgid "Only Axis Aligned" msgstr "Duy Thẳng Hàng theo Trục" -msgid "View in Render" -msgstr "Hiển Thị trong Kết Xuất" - - -msgid "Thickness Scale" -msgstr "Tỷ Lệ Độ Dày" - - -msgid "Edit Line Color" -msgstr "Màu Đường Biên Soạn" - - -msgid "Keyframes Before" -msgstr "Số Khung Khóa Đứng Trước" - - -msgid "Keyframes After" -msgstr "Số Khung Khóa Đứng Sau" - - msgid "Stroke Thickness" msgstr "Độ Dày của Nét Vẽ" @@ -117930,6 +117841,14 @@ msgid "Delete Group" msgstr "Xóa nhóm" +msgid "Keyframes Before" +msgstr "Số Khung Khóa Đứng Trước" + + +msgid "Keyframes After" +msgstr "Số Khung Khóa Đứng Sau" + + msgid "Interpolation U" msgstr "Nội Suy U" @@ -126352,6 +126271,18 @@ msgid "Workbench" msgstr "Bàn Công Việc" +msgid "Create" +msgstr "Kiến Tạo" + + +msgid "Failed to load asset library" +msgstr "Không nạp được thư viện tài sản" + + +msgid "Asset blend file is not editable" +msgstr "Tập tin blend về tài sản không thể biên soạn được" + + msgid "NLA Strip Controls" msgstr "Các Điều Khiển cho Dải NLA" @@ -126822,10 +126753,6 @@ msgid "Move to New Bone Collection" msgstr "Di Chuyển đến Bộ Sưu Tập Xương Mới" -msgid "Create" -msgstr "Kiến Tạo" - - msgid "Bone collection with index %d not found on Armature %s" msgstr "Không tìm thấy bộ sưu tập xương có chỉ số %d trên Khung Rối %s cả" @@ -127499,14 +127426,6 @@ msgid "The object has only one layer" msgstr "Đối tượng chỉ có một tầng lớp" -msgid "No active Grease Pencil layer" -msgstr "Không có tầng lớp Bút Chì Dầu nào đang hoạt động cả" - - -msgid "Active layer is locked or hidden" -msgstr "Tầng đang hoạt động bị khóa lại hoặc bị ẩn giấu" - - msgid "No Grease Pencil frame to draw on" msgstr "Không có khung hình Bút Chì Dầu nào để vẽ lên cả" @@ -127571,6 +127490,14 @@ msgid "No active object, or active object isn't a Grease Pencil object" msgstr "Không có đối tượng nào là đang hoạt động, hoặc đối tượng đang hoạt động không phải là đối tượng Bút Chì Dầu" +msgid "No active Grease Pencil layer" +msgstr "Không có tầng lớp Bút Chì Dầu nào đang hoạt động cả" + + +msgid "Active layer is locked or hidden" +msgstr "Tầng đang hoạt động bị khóa lại hoặc bị ẩn giấu" + + msgid "Active Vertex Group is locked" msgstr "Nhóm Điểm Đỉnh Đang Hoạt Động đã bị khóa lại rồi" @@ -131318,10 +131245,6 @@ msgid "Unable to activate brush, wrong object mode" msgstr "Không thể kích hoạt đầu bút vẽ được, chế độ đối tượng không đúng" -msgid "Failed to load asset library" -msgstr "Không nạp được thư viện tài sản" - - msgid "Unable to activate just-saved brush asset" msgstr "Không thể kích hoạt tài sản đầu bút vừa lưu xong" @@ -131342,10 +131265,6 @@ msgid "Asset file is not editable" msgstr "Tập tin tài sản không thể biên soạn được" -msgid "Asset blend file is not editable" -msgstr "Tập tin blend về tài sản không thể biên soạn được" - - msgid "Original surface mesh is empty" msgstr "Bề mặt gốc của khung lưới trống rỗng" @@ -132582,10 +132501,6 @@ msgid "Images cannot be copied while rendering" msgstr "Không thể sao chép các hình ảnh trong khi kết xuất được" -msgid "Packing movies or image sequences not supported" -msgstr "Không hỗ trợ đóng gói phim hoặc chuỗi hình ảnh" - - msgid "Image is not editable" msgstr "Hình ảnh không thể chỉnh sửa được" @@ -135848,10 +135763,6 @@ msgid "Action slot identifiers should be at least three characters" msgstr "ID của khe hành động phải có ít nhất ba ký tự" -msgid "Action slot identifier set with unexpected prefix \"%s\" (expected \"%s\")." -msgstr "ID của khe hành động được đặt với tiền tố không mong muốn \"%s\" (kỳ vọng \"%s\")." - - msgid "Only armature objects are supported" msgstr "Duy các khung lưới khung rối là được hỗ trợ mà thôi" @@ -141024,14 +140935,6 @@ msgid "Blend between diffuse surface and subsurface scattering. Typically should msgstr "Pha trộn giữa tán xạ khuếch tán bề mặt và tán xạ dưới bề mặt. Thông thường thì phải bằng 0 hoặc 1 (hoặc là khuếch tán hoàn toàn, hoặc là dưới bề mặt)" -msgid "Scattering radius to use for subsurface component (multiplied with Scale)" -msgstr "Bán kính tán xạ sử dụng cho phần tử dưới bề mặt (nhân với Tỷ Lệ)" - - -msgid "Scale of the subsurface scattering (multiplied with Radius)" -msgstr "Tỷ lệ tán xạ dưới bề mặt (nhân với Bán Kính)" - - msgid "Index of Refraction (IOR) used for rays that enter the subsurface component" msgstr "Chỉ Số Khúc Xạ (IOR) được sử dụng cho các tia xạ đi vào phần tử dưới bề mặt" @@ -143017,10 +142920,6 @@ msgid "Import SVG as curves" msgstr "Nhập Khẩu SVG thành đường cong" -msgid "Subclasses Error" -msgstr "Lỗi Kế Thừa Lớp" - - msgid "UV Layout" msgstr "Bố Trí UV" diff --git a/locale/po/zh_HANS.po b/locale/po/zh_HANS.po index cb9464ca0a9..b2db677abc5 100644 --- a/locale/po/zh_HANS.po +++ b/locale/po/zh_HANS.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-02 08:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-05 17:31+0000\n" "Last-Translator: Ye Gui \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" "Language: zh_HANS\n" @@ -85,6 +85,10 @@ msgid "Groupings of F-Curves for display purposes, in e.g. the dopesheet and gra msgstr "用于显示用途的函数曲线组,例如,在动画摄影表和曲线编辑器中" +msgid "Slot" +msgstr "槽" + + msgid "Collection of F-Curves for a specific action slot, on a specific strip" msgstr "特定片段上特定动作槽的函数曲线集合" @@ -289,62 +293,6 @@ msgid "Action Layer" msgstr "动作层" -msgid "Influence" -msgstr "影响" - - -msgid "How much of this layer is used when blending into the lower layers" -msgstr "当混合到下方的层时,该层的使用量是多少" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "混合模式" - - -msgid "How animation of this layer is blended into the lower layers" -msgstr "如何将此层的动画混合到下方的层中" - - -msgid "Replace" -msgstr "替换" - - -msgid "Channels in this layer override the same channels from underlying layers" -msgstr "此层中的通道会覆盖下方层中的相同通道" - - -msgid "Offset" -msgstr "偏移量" - - -msgid "Channels in this layer are added to underlying layers as sequential operations" -msgstr "此层中的通道按顺序计算添加到下方层" - - -msgid "Add" -msgstr "相加" - - -msgid "Channels in this layer are added to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "此层中的通道按每个通道与下方层相加" - - -msgid "Subtract" -msgstr "相减" - - -msgid "Channels in this layer are subtracted to underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "此层中的通道按每个通道与下方层相减" - - -msgid "Multiply" -msgstr "正片叠底(相乘)" - - -msgid "Channels in this layer are multiplied with underlying layers on a per-channel basis" -msgstr "此层中的通道按每个通道与下方层相乘" - - msgid "Strips" msgstr "片段" @@ -998,6 +946,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "用于合并活动动作和 NLA 堆结果的方法" +msgid "Replace" +msgstr "替换" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "使用片段数值替换影响力指定的量累积结果" @@ -1010,14 +962,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "根据通道类型,适当地使用加法、乘法或四元数运算,将片段值与累积结果合并" +msgid "Add" +msgstr "相加" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "将片段的加权结果添加到累积结果中" +msgid "Subtract" +msgstr "相减" + + msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "从累积结果中移除片段的加权结果" +msgid "Multiply" +msgstr "正片叠底(相乘)" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "从累积结果中增加的片段权重结果" @@ -5874,6 +5838,10 @@ msgid "In a local override camera, whether this background image comes from the msgstr "在本地重写摄像机中,此背景图像是来自关联的参考摄像机,还是来自重写的本地" +msgid "Offset" +msgstr "偏移量" + + msgid "Rotation" msgstr "旋转" @@ -7539,6 +7507,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat msgstr "对方向起作用的约束的残余误差量, 以弧度计" +msgid "Influence" +msgstr "影响" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "最终结果的约束影响数量" @@ -7931,6 +7903,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "目标通道范围的最小值" +msgid "Mix Mode" +msgstr "混合模式" + + msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined" msgstr "指定现有变换和动作通道的组合方式" @@ -29371,14 +29347,6 @@ msgid "Maintained by community developers" msgstr "由社区开发者进行维护" -msgid "Testing" -msgstr "测试版" - - -msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)" -msgstr "新近贡献的脚本 (不包含在发布版本中)" - - msgid "Addon Tags" msgstr "插件标签" @@ -34307,14 +34275,30 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "包含按钮的编辑器菜单" -msgid "Metaball" -msgstr "融球" - - msgid "Show/Hide" msgstr "显示 / 隐藏" +msgid "Clean Up" +msgstr "清理" + + +msgid "Special Characters" +msgstr "特殊字符" + + +msgid "Kerning" +msgstr "字距" + + +msgid "Text" +msgstr "文本" + + +msgid "Metaball" +msgstr "融球" + + msgid "Names" msgstr "名称" @@ -34323,10 +34307,6 @@ msgid "Bone Roll" msgstr "骨骼扭转" -msgid "Clean Up" -msgstr "清理" - - msgid "Pivot Point" msgstr "轴心点" @@ -34527,18 +34507,6 @@ msgid "Merge" msgstr "合并" -msgid "Special Characters" -msgstr "特殊字符" - - -msgid "Kerning" -msgstr "字距" - - -msgid "Text" -msgstr "文本" - - msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "插入关键帧饼菜单" @@ -46950,18 +46918,38 @@ msgid "Use relative (fraction of input image size) values to define translation" msgstr "使用相对(输入图像大小的分数)的值来定义移动" +msgid "Repeats image on a specific axis" +msgstr "在指定的轴向上重复图像" + + +msgid "No repeating" +msgstr "无重复" + + msgid "X Axis" msgstr "X 轴" +msgid "Repeats on the X axis" +msgstr "沿 X 轴重复" + + msgid "Y Axis" msgstr "Y 轴" +msgid "Repeats on the Y axis" +msgstr "沿 Y 轴重复" + + msgid "Both Axes" msgstr "两个轴" +msgid "Repeats on both axes" +msgstr "沿两轴向重复" + + msgid "Map values to colors with the use of a gradient" msgstr "使用渐变将值映射到颜色" @@ -54602,11 +54590,6 @@ msgid "Copy Pose as Asset" msgstr "复制姿态作为资产" -msgctxt "Operator" -msgid "Create Pose Asset" -msgstr "创建姿态资产" - - msgctxt "Operator" msgid "Paste as New Asset" msgstr "粘贴为新资产" @@ -71590,6 +71573,15 @@ msgid "Add a collection info node to the current node editor" msgstr "向当前节点编辑器添加集合信息节点" +msgctxt "Operator" +msgid "Add Color" +msgstr "添加颜色" + + +msgid "Add a color node to the current node editor" +msgstr "在当前节点编辑器中添加一个颜色节点" + + msgid "Source color" msgstr "源色彩" @@ -73332,14 +73324,6 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects" msgstr "网格或文本物体转换为曲线" -msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, Text, or Point Cloud objects" -msgstr "从曲线、曲面、融球、文本、点云物体转换为网格" - - -msgid "Point Cloud from Mesh objects" -msgstr "从网格物体转为点云" - - msgid "Curves from evaluated curve data" msgstr "已解算曲线数据转换为毛发曲线" @@ -78465,10 +78449,6 @@ msgid "Create a new pose asset on the clipboard, to be pasted into an Asset Brow msgstr "在剪贴板上创建新的姿态资产,以供粘贴到资产浏览器中" -msgid "Create a new Action that contains the pose of the selected bones, and mark it as Asset. The asset will be stored in the current blend file" -msgstr "创建包含所选骨骼姿态的新动作,并将其标记为资产。该资产将被存储在当前blend文件中" - - msgid "Activate New Action" msgstr "激活新动作" @@ -90729,6 +90709,14 @@ msgid "Transform Orientations" msgstr "变换坐标系" +msgid "glTF Variants" +msgstr "glTF 变体" + + +msgid "glTF Material Variants" +msgstr "glTF 材质变体" + + msgid "Stroke Placement" msgstr "笔画放置" @@ -90757,12 +90745,12 @@ msgid "Multi Frame" msgstr "多次绘制" -msgid "glTF Variants" -msgstr "glTF 变体" +msgid "glTF" +msgstr "glTF" -msgid "glTF Material Variants" -msgstr "glTF 材质变体" +msgid "glTF Animations" +msgstr "glTF 动画" msgid "Auto-Masking" @@ -90785,14 +90773,6 @@ msgid "Viewport Debug" msgstr "视口调试" -msgid "glTF" -msgstr "glTF" - - -msgid "glTF Animations" -msgstr "glTF 动画" - - msgid "VR" msgstr "VR" @@ -91135,10 +91115,6 @@ msgid "OpenVDB File" msgstr "OpenVDB文件" -msgid "Slot" -msgstr "槽" - - msgid "Create Pose Asset" msgstr "创建姿态资产" @@ -94854,10 +94830,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" msgstr "3D 鼠标的整体敏感度" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "显示导航指南" - - msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "在旋转过程中显示中心和坐标轴" @@ -116592,6 +116564,16 @@ msgid "Collide Extensions" msgstr "冲突扩展" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Enable Snap" +msgstr "启用吸附" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Disable Snap" +msgstr "禁用吸附" + + msgid "Checking for Extension Updates" msgstr "正在检查扩展更新" @@ -118060,6 +118042,11 @@ msgid "Apply Pose Flipped" msgstr "应用翻转姿态" +msgctxt "Operator" +msgid "Remove Selected Bones" +msgstr "移除选定的骨骼" + + msgctxt "Operator" msgid "Blend Pose" msgstr "混合姿态" @@ -118070,10 +118057,6 @@ msgid "Blend Pose Flipped" msgstr "翻转混合姿态" -msgid "Action %s marked Fake User to prevent loss" -msgstr "动作 %s 已标记伪用户已防止丢失" - - msgid "Pose Asset copied, use Paste As New Asset in any Asset Browser to paste" msgstr "已复制姿态资产,在任意资产浏览器中使用粘贴为新资产操作粘贴" @@ -118090,18 +118073,6 @@ msgid "Converted %d poses to pose assets" msgstr "已转换 %d 姿态为姿态资产" -msgid "An active armature object in pose mode is needed" -msgstr "需要在姿态模式下有一个活动骨架物体" - - -msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" -msgstr "资产浏览器必须设置为当前文件库" - - -msgid "No keyframes were found for this pose" -msgstr "没有发现此姿态的关键帧" - - msgid "No animation data found to create asset from" msgstr "未发现创建资产的动画数据" @@ -118114,6 +118085,10 @@ msgid "Current editor is not an asset browser" msgstr "当前编辑器不是资产浏览器" +msgid "Asset Browser must be set to the Current File library" +msgstr "资产浏览器必须设置为当前文件库" + + msgid "Clipboard is empty" msgstr "剪贴板为空" @@ -120097,11 +120072,6 @@ msgid "Assign Selected Bones" msgstr "指定选中的骨骼" -msgctxt "Operator" -msgid "Remove Selected Bones" -msgstr "移除选定的骨骼" - - msgctxt "Operator" msgid "Deselect Bones" msgstr "取消选择骨骼" @@ -120353,26 +120323,6 @@ msgid "Only Axis Aligned" msgstr "仅轴向对齐" -msgid "View in Render" -msgstr "渲染结果中可见" - - -msgid "Thickness Scale" -msgstr "粗细缩放" - - -msgid "Edit Line Color" -msgstr "编辑线条颜色" - - -msgid "Keyframes Before" -msgstr "关键帧前" - - -msgid "Keyframes After" -msgstr "关键帧后" - - msgid "Stroke Thickness" msgstr "笔画宽度" @@ -120439,6 +120389,14 @@ msgid "Delete Group" msgstr "删除组" +msgid "Keyframes Before" +msgstr "关键帧前" + + +msgid "Keyframes After" +msgstr "关键帧后" + + msgid "Interpolation U" msgstr "插值 U" @@ -129018,6 +128976,18 @@ msgid "Workbench" msgstr "工作台" +msgid "Create" +msgstr "创建" + + +msgid "Failed to load asset library" +msgstr "加载资产库失败" + + +msgid "Asset blend file is not editable" +msgstr "资产blend文件不可编辑" + + msgid "NLA Strip Controls" msgstr "NLA 片段控件" @@ -129488,10 +129458,6 @@ msgid "Move to New Bone Collection" msgstr "移动到新的骨骼集合" -msgid "Create" -msgstr "创建" - - msgid "Bone collection with index %d not found on Armature %s" msgstr "编号为 %d 的骨骼集合无法在骨架 %s 上找到" @@ -129668,6 +129634,14 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" +msgid "Axis Constraint" +msgstr "轴向约束" + + +msgid "Bone Visibility" +msgstr "骨骼可见性" + + msgid "No keyframes to slide between" msgstr "无可供在其间滑动的关键帧" @@ -130181,14 +130155,6 @@ msgid "The object has only one layer" msgstr "该物体只有一个层" -msgid "No active Grease Pencil layer" -msgstr "无活动蜡笔图层" - - -msgid "Active layer is locked or hidden" -msgstr "活动层被锁定或隐藏" - - msgid "No Grease Pencil frame to draw on" msgstr "无可用于绘制的蜡笔帧" @@ -130265,6 +130231,14 @@ msgid "Grab" msgstr "抓起" +msgid "No active Grease Pencil layer" +msgstr "无活动蜡笔图层" + + +msgid "Active layer is locked or hidden" +msgstr "活动层被锁定或隐藏" + + msgid "Active Vertex Group is locked" msgstr "活动的顶点组被锁定" @@ -131466,6 +131440,14 @@ msgid "Show Hidden Region" msgstr "显示隐藏的区块" +msgid "Active object has negative scale" +msgstr "活动物体存在负向缩放" + + +msgid "Active object has non-uniform scale" +msgstr "活动物体存在非均匀缩放" + + msgid "Click to open the info editor" msgstr "单击打开信息编辑器" @@ -132224,6 +132206,10 @@ msgid "Cannot create editmode armature" msgstr "无法在编辑模式下创建骨架" +msgid "Image objects can only be added in Object Mode" +msgstr "图像物体只能在物体模式下添加" + + msgid "Converting some non-editable object/object data, enforcing 'Keep Original' option to True" msgstr "转换一些不可编辑的物体/物体数据, 强制 '保留原有' 为真" @@ -134086,10 +134072,6 @@ msgid "Unable to activate brush, wrong object mode" msgstr "无法激活笔刷, 物体模式错误" -msgid "Failed to load asset library" -msgstr "加载资产库失败" - - msgid "Unable to activate just-saved brush asset" msgstr "无法激活刚保存的笔刷资产" @@ -134110,10 +134092,6 @@ msgid "Asset file is not editable" msgstr "资产文件不可编辑" -msgid "Asset blend file is not editable" -msgstr "资产blend文件不可编辑" - - msgid "Original surface mesh is empty" msgstr "原始表面网格为空" @@ -135246,6 +135224,14 @@ msgid "Deleted %u drivers" msgstr "删除 %u 个驱动器" +msgid "Modify Sharpness" +msgstr "修改锐度" + + +msgid "Modify Curve Bend" +msgstr "修改曲线弯曲" + + msgid "Decimate F-Curves by specifying how much they can deviate from the original curve" msgstr "通过指定函数曲线与原始曲线的偏差程度来精简函数曲线" @@ -135378,10 +135364,6 @@ msgid "Images cannot be copied while rendering" msgstr "渲染时图像不能拷贝" -msgid "Packing movies or image sequences not supported" -msgstr "不支持打包影片或图像序列" - - msgid "Image is not editable" msgstr "图像不可编辑" @@ -135758,6 +135740,14 @@ msgid "Could not add material" msgstr "无法添加材质" +msgid "Could not add a color node" +msgstr "无法添加颜色节点" + + +msgid "Could not find node color socket" +msgstr "无法找到节点颜色接口" + + msgid "" "Cannot add node group '%s' to '%s':\n" " %s" @@ -137330,6 +137320,10 @@ msgid "Gizmos hidden in this view" msgstr "在该视图中隐藏操控器" +msgid "Up/Down" +msgstr "上/下" + + msgid "Cannot navigate a camera from an external library or non-editable override" msgstr "无法从外部库或不可编辑的重写中导航摄像机" @@ -138764,10 +138758,6 @@ msgid "Action slot identifiers should be at least three characters" msgstr "动作槽标识符应至少包含三个字符" -msgid "Action slot identifier set with unexpected prefix \"%s\" (expected \"%s\")." -msgstr "动作槽标识符设置了意外的前缀 \"%s\" (预期的 \"%s\")." - - msgid "Only armature objects are supported" msgstr "仅支持骨架物体" @@ -144109,14 +144099,6 @@ msgid "Blend between diffuse surface and subsurface scattering. Typically should msgstr "漫反射表面和次表面散射之间的混合。通常应为0或1(完全漫反射或次表面)" -msgid "Scattering radius to use for subsurface component (multiplied with Scale)" -msgstr "用于次表面的散射半径(乘以缩放值)" - - -msgid "Scale of the subsurface scattering (multiplied with Radius)" -msgstr "次表面散射的缩放值(乘以半径)" - - msgid "Index of Refraction (IOR) used for rays that enter the subsurface component" msgstr "用于进入次表面的光线的折射率(IOR)" @@ -146214,10 +146196,6 @@ msgid "Import SVG as curves" msgstr "导入SVG为曲线" -msgid "Subclasses Error" -msgstr "子类错误" - - msgid "UV Layout" msgstr "UV布局" diff --git a/locale/po/zh_HANT.po b/locale/po/zh_HANT.po index e4e6befe65d..240b6483706 100644 --- a/locale/po/zh_HANT.po +++ b/locale/po/zh_HANT.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-31 18:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-05 18:51+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" "Language: zh_HANT\n" @@ -75,6 +75,10 @@ msgid "F-Curve Groups" msgstr "F 曲線群組" +msgid "Slot" +msgstr "槽" + + msgid "Collection of f-curve groups" msgstr "F 曲線群組的集盒" @@ -275,34 +279,6 @@ msgid "Action Layer" msgstr "動作層" -msgid "Influence" -msgstr "影響" - - -msgid "Mix Mode" -msgstr "混合模式" - - -msgid "Replace" -msgstr "替換" - - -msgid "Offset" -msgstr "偏移" - - -msgid "Add" -msgstr "加" - - -msgid "Subtract" -msgstr "減" - - -msgid "Multiply" -msgstr "相乘" - - msgid "Strips" msgstr "片段" @@ -559,7 +535,7 @@ msgstr "動作片段" msgid "Keyframe" -msgstr "鍵幀" +msgstr "關鍵影格" msgid "Action Strips" @@ -703,7 +679,7 @@ msgstr "gltfpack 二進位檔的路徑" msgid "Displays glTF Material Output node in Shader Editor (Menu Add > Output)" -msgstr "在著色器編輯器中顯示 glTF 設定節點 (選單 添加 > 輸出)" +msgstr "在著色器編輯器中顯示 glTF 設定節點 (選單 新增 > 輸出)" msgid " Filter by Name" @@ -842,6 +818,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack msgstr "用於合成作用中動作的結果和 NLA 堆疊結果的方法" +msgid "Replace" +msgstr "替換" + + msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "根據影響所指定的量來替換累積結果的片段值" @@ -854,14 +834,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u msgstr "根據頻道類型,妥善以加法、乘法或四元數等數學方法來結合累積貨運算出結果的片段值" +msgid "Add" +msgstr "加" + + msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" -msgstr "片段的權重結果被添加到累積的結果" +msgstr "片段的權重結果被新增到累積的結果" + + +msgid "Subtract" +msgstr "減" msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "從累積的結果移除片段的權重結果" +msgid "Multiply" +msgstr "相乘" + + msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "片段的權重結果乘上累積的結果" @@ -1007,11 +999,11 @@ msgstr "在目前之前" msgid "End Frame" -msgstr "結束幀" +msgstr "結束影格" msgid "Start Frame" -msgstr "起始幀" +msgstr "起始影格" msgid "Frame Step" @@ -1019,7 +1011,7 @@ msgstr "幀步" msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)" -msgstr "在路徑中顯示的幀數 (不適用「鍵幀上」洋蔥皮化方法)" +msgstr "在路徑中顯示的幀數 (不適用「關鍵影格上」洋蔥皮化方法)" msgid "Has Motion Paths" @@ -1043,7 +1035,7 @@ msgstr "所有鍵" msgid "From the first keyframe to the last" -msgstr "從第一個鍵幀到最後一個" +msgstr "從第一個關鍵影格到最後一個" msgid "Selected Keys" @@ -1051,7 +1043,7 @@ msgstr "選取的鍵" msgid "From the first selected keyframe to the last" -msgstr "從第一個選擇的關鍵幀到最後一個" +msgstr "從第一個選擇的關鍵影格到最後一個" msgid "Scene Frame Range" @@ -1067,7 +1059,7 @@ msgstr "手動範圍" msgid "Manually determined frame range" -msgstr "手動決定框幀範圍" +msgstr "手動決定影格範圍" msgid "Show Frame Numbers" @@ -1079,27 +1071,27 @@ msgstr "在運動路徑上顯示幀編號" msgid "All Action Keyframes" -msgstr "所有的作用中鍵幀" +msgstr "所有的作用中關鍵影格" msgid "For bone motion paths, search whole Action for keyframes instead of in group with matching name only (is slower)" -msgstr "對於骨骼運動路徑,針對全部動作所尋鍵幀,而不是只搜尋群組中符合名稱的鍵幀 (較慢)" +msgstr "對於骨骼運動路徑,針對全部動作所尋關鍵影格,而不是只搜尋群組中符合名稱的關鍵影格 (較慢)" msgid "Highlight Keyframes" -msgstr "標明鍵幀" +msgstr "標明關鍵影格" msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths" -msgstr "在運動路徑中強調鍵幀的位置" +msgstr "在運動路徑中強調關鍵影格的位置" msgid "Show Keyframe Numbers" -msgstr "顯示鍵幀編號" +msgstr "顯示關鍵影格編號" msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths" -msgstr "在運動路徑上顯示鍵幀編號" +msgstr "在運動路徑上顯示關鍵影格編號" msgid "Paths Type" @@ -1111,11 +1103,11 @@ msgstr "運動路徑要顯示的範圍類型" msgid "Around Frame" -msgstr "框幀周圍" +msgstr "影格周圍" msgid "Display Paths of poses within a fixed number of frames around the current frame" -msgstr "在框幀周圍顯示固定幀數內姿勢的路徑" +msgstr "在影格周圍顯示固定幀數內姿勢的路徑" msgid "In Range" @@ -1227,7 +1219,7 @@ msgstr "律表" msgid "Adjust timing of keyframes" -msgstr "調整鍵幀的時機" +msgstr "調整關鍵影格的時機" msgid "Graph Editor" @@ -1235,7 +1227,7 @@ msgstr "圖表編輯器" msgid "Edit drivers and keyframe interpolation" -msgstr "編輯驅動器與鍵幀插補" +msgstr "編輯驅動器與關鍵影格插補" msgid "Nonlinear Animation" @@ -2080,7 +2072,7 @@ msgstr "通遞上色" msgid "Add diffuse contribution" -msgstr "添加漫射貢獻" +msgstr "新增漫射貢獻" msgid "Add direct lighting contribution" @@ -2088,11 +2080,11 @@ msgstr "加入直接照明貢獻" msgid "Add emission contribution" -msgstr "添加發光效益" +msgstr "新增發光效益" msgid "Add glossy contribution" -msgstr "添加光澤貢獻" +msgstr "新增光澤貢獻" msgid "Add indirect lighting contribution" @@ -2100,7 +2092,7 @@ msgstr "加入間接照明貢獻" msgid "Add transmission contribution" -msgstr "添加穿透貢獻" +msgstr "新增穿透貢獻" msgid "Selected to Active" @@ -2663,6 +2655,10 @@ msgid "Collection of fonts" msgstr "字型的集盒" +msgid "Main Annotations" +msgstr "主註記" + + msgid "Main Grease Pencils" msgstr "主要蠟筆" @@ -3899,7 +3895,7 @@ msgstr "曲線長度" msgid "Length of newly added curves when it is not interpolated from other curves" -msgstr "未從其他曲線進行插值時新添加的曲線其長度" +msgstr "未從其他曲線進行插值時新新增的曲線其長度" msgid "Curve Radius" @@ -4506,7 +4502,7 @@ msgstr "剪輯使用者" msgid "Parameters defining which frame of the movie clip is displayed" -msgstr "定義影片剪輯要顯示何框幀的參數" +msgstr "定義影片剪輯要顯示何影格的參數" msgctxt "Camera" @@ -4525,11 +4521,11 @@ msgstr "前方" msgid "Frame Method" -msgstr "框幀方法" +msgstr "影格方法" msgid "How the image fits in the camera frame" -msgstr "影像要如何適應攝影機框幀的大小" +msgstr "影像要如何適應攝影機影格的大小" msgid "Stretch" @@ -4557,7 +4553,11 @@ msgstr "影像使用者" msgid "Parameters defining which layer, pass and frame of the image is displayed" -msgstr "定義要顯示影像的哪一層、通遞和框幀的參數" +msgstr "定義要顯示影像的哪一層、通遞和影格的參數" + + +msgid "Offset" +msgstr "偏移" msgid "Rotation" @@ -4589,7 +4589,7 @@ msgstr "顯示於前景" msgid "Show this image in front of objects in viewport" -msgstr "在視圖中將此影像顯示於物體前方" +msgstr "在視圖區中將此影像顯示於物體前方" msgid "Background Source" @@ -5841,6 +5841,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat msgstr "約束作用於方向的殘餘弧度錯誤" +msgid "Influence" +msgstr "影響" + + msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "約束對最終解決方案的影響量" @@ -6169,6 +6173,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "目標通道範圍的最小值" +msgid "Mix Mode" +msgstr "混合模式" + + msgid "Target object" msgstr "目標物體" @@ -6434,7 +6442,7 @@ msgstr "反轉 Z 軸位置" msgid "Add original location into copied location" -msgstr "添加原始位置至複製的位置" +msgstr "新增原始位置至複製的位置" msgid "Copy X" @@ -6694,7 +6702,7 @@ msgstr "於攝影機空間用來定義深度的物體,透過投影至此物體 msgid "How the footage fits in the camera frame" -msgstr "連續鏡頭要如何適應攝影機框幀" +msgstr "連續鏡頭要如何適應攝影機影格" msgid "Movie tracking object to follow (if empty, camera object is used)" @@ -7844,7 +7852,7 @@ msgstr "半徑" msgctxt "Mesh" msgid "Preset" -msgstr "預設檔" +msgstr "預設集" msgctxt "Mesh" @@ -7898,7 +7906,7 @@ msgstr "評估模式" msgid "Viewport" -msgstr "視圖" +msgstr "視圖區" msgid "Render" @@ -8098,7 +8106,7 @@ msgstr "顯示蠟筆" msgid "Include visualization of Grease Pencil related animation data and frames" -msgstr "具現化蠟筆相關動畫資料與框幀" +msgstr "具現化蠟筆相關動畫資料與影格" msgid "Display Hair" @@ -8867,11 +8875,11 @@ msgstr "收縮" msgid "Simulation end frame" -msgstr "模擬結束幀" +msgstr "模擬結束影格" msgid "Simulation start frame" -msgstr "模擬起始幀" +msgstr "模擬起始影格" msgid "Sub-Steps" @@ -9395,15 +9403,15 @@ msgstr "外推" msgid "Method used for evaluating value of F-Curve outside first and last keyframes" -msgstr "用於評估第一與最後鍵幀外 F 曲線值的方法" +msgstr "用於評估第一與最後關鍵影格外 F 曲線值的方法" msgid "Hold values of endpoint keyframes" -msgstr "保留端點鍵幀的值" +msgstr "保留端點關鍵影格的值" msgid "Use slope of curve leading in/out of endpoint keyframes" -msgstr "使用端點鍵幀的曲線導入/出斜度" +msgstr "使用端點關鍵影格的曲線導入/出斜度" msgid "Group" @@ -9415,7 +9423,7 @@ msgstr "此 F 曲線所屬的動作群組" msgid "F-Curve and its keyframes are hidden in the Graph Editor graphs" -msgstr "F 曲線與其鍵幀在圖表編輯器的圖表中為隱藏" +msgstr "F 曲線與其關鍵影格在圖表編輯器的圖表中為隱藏" msgid "False when F-Curve could not be evaluated in past, so should be skipped when evaluating" @@ -9423,11 +9431,11 @@ msgstr "當 F 曲線無法於過去評估時為假,因此評估時應略過" msgid "Keyframes" -msgstr "鍵幀" +msgstr "關鍵影格" msgid "User-editable keyframes" -msgstr "使用者可編輯的鍵幀" +msgstr "使用者可編輯的關鍵影格" msgid "F-Curve's settings cannot be edited" @@ -9459,7 +9467,7 @@ msgstr "已選取 F 曲線編輯中" msgid "Keyframe Points" -msgstr "關鍵幀點" +msgstr "關鍵影格點" msgid "F-Curve Modifiers" @@ -9748,11 +9756,11 @@ msgstr "QuickTime" msgid "Keyframe Interval" -msgstr "關鍵幀間隔" +msgstr "關鍵影格間隔" msgid "Max B-Frames" -msgstr "最大 B 框幀" +msgstr "最大 B 影格" msgid "Max Rate" @@ -9808,7 +9816,7 @@ msgstr "混入" msgid "Number of frames from start frame for influence to take effect" -msgstr "從起始幀開始要發揮影響的幀數" +msgstr "從起始影格開始要發揮影響的幀數" msgid "Blend Out" @@ -9816,15 +9824,15 @@ msgstr "混出" msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out" -msgstr "從結束幀起要影響淡出的幀數" +msgstr "從結束影格起要影響淡出的幀數" msgid "Frame that modifier's influence ends (if Restrict Frame Range is in use)" -msgstr "修改器影響結束的框幀 (如果正在使用「限定框幀區間」)" +msgstr "修改器影響結束的影格 (如果正在使用「限定影格區間」)" msgid "Frame that modifier's influence starts (if Restrict Frame Range is in use)" -msgstr "修改器開始影響的框幀 (如果正在使用「限定框幀區間」)" +msgstr "修改器開始影響的影格 (如果正在使用「限定影格區間」)" msgid "Amount of influence F-Curve Modifier will have when not fading in/out" @@ -9886,7 +9894,7 @@ msgstr "循環" msgid "Cyclic extend/repeat keyframe sequence" -msgstr "循環擴展/重複鍵幀序段" +msgstr "循環擴展/重複關鍵影格序段" msgctxt "Action" @@ -9895,7 +9903,7 @@ msgstr "噪訊" msgid "Add pseudo-random noise on top of F-Curves" -msgstr "於 F 曲線之上添加偽隨機噪訊" +msgstr "於 F 曲線之上新增偽隨機噪訊" msgctxt "Action" @@ -9925,11 +9933,11 @@ msgstr "F 曲線修改器的效果將被預設係數影響" msgid "Restrict Frame Range" -msgstr "限定框幀區間" +msgstr "限定影格區間" msgid "F-Curve Modifier is only applied for the specified frame range to help mask off effects in order to chain them" -msgstr "F 曲線修改器僅會套用指定的框幀區間,以幫助效果遮罩時能將它們鏈接起來" +msgstr "F 曲線修改器僅會套用指定的影格區間,以幫助效果遮罩時能將它們鏈接起來" msgid "Cycles F-Modifier" @@ -9945,7 +9953,7 @@ msgstr "之後循環" msgid "Maximum number of cycles to allow after last keyframe (0 = infinite)" -msgstr "在最後一個鍵幀之後允許的最大循環數 (0 = 無限)" +msgstr "在最後一個關鍵影格之後允許的最大循環數 (0 = 無限)" msgid "Before Cycles" @@ -9953,7 +9961,7 @@ msgstr "之前循環" msgid "Maximum number of cycles to allow before first keyframe (0 = infinite)" -msgstr "在第一個鍵幀前允許的最大循環數 (0 = 無限)" +msgstr "在第一個關鍵影格前允許的最大循環數 (0 = 無限)" msgid "After Mode" @@ -9961,7 +9969,7 @@ msgstr "之後模式" msgid "Cycling mode to use after last keyframe" -msgstr "在最後一個鍵幀之後循環要使用的模式" +msgstr "在最後一個關鍵影格之後循環要使用的模式" msgid "No Cycles" @@ -9977,7 +9985,7 @@ msgstr "重復運動" msgid "Repeat keyframe range as-is" -msgstr "重復鍵幀區間如其" +msgstr "重復關鍵影格區間如其" msgid "Repeat with Offset" @@ -9985,7 +9993,7 @@ msgstr "重復附帶偏移" msgid "Repeat keyframe range, but with offset based on gradient between start and end values" -msgstr "重復鍵幀區間,但基於開始值與結束值之間的梯度進行偏移" +msgstr "重復關鍵影格區間,但基於開始值與結束值之間的梯度進行偏移" msgid "Repeat Mirrored" @@ -9993,7 +10001,7 @@ msgstr "重復已鏡像" msgid "Alternate between forward and reverse playback of keyframe range" -msgstr "在鍵幀區間的往前與往後播放間替換" +msgstr "在關鍵影格區間的往前與往後播放間替換" msgid "Before Mode" @@ -10001,7 +10009,7 @@ msgstr "之前模式" msgid "Cycling mode to use before first keyframe" -msgstr "在第一個鍵幀前循環要使用的模式" +msgstr "在第一個關鍵影格前循環要使用的模式" msgid "Envelope F-Modifier" @@ -10101,7 +10109,7 @@ msgstr "要由函式偏移時間的常數因子" msgid "Additive" -msgstr "添加性" +msgstr "新增性" msgid "Values generated by this modifier are applied on top of the existing values instead of overwriting them" @@ -10209,19 +10217,19 @@ msgstr "步進插補 F 修改器" msgid "Hold each interpolated value from the F-Curve for several frames without changing the timing" -msgstr "為數個框幀留住來自 F 曲線的每個插補值,但不更改時機" +msgstr "為數個影格留住來自 F 曲線的每個插補值,但不更改時機" msgid "Frame that modifier's influence ends (if applicable)" -msgstr "修改器結束影響的框幀 (如果可用)" +msgstr "修改器結束影響的影格 (如果可用)" msgid "Reference number of frames before frames get held (use to get hold for '1-3' vs '5-7' holding patterns)" -msgstr "在框幀留住之前的框幀參照編號 (使用以取得「1-3」對「5-7」的留住樣式)" +msgstr "在影格留住之前的影格參照編號 (使用以取得「1-3」對「5-7」的留住樣式)" msgid "Frame that modifier's influence starts (if applicable)" -msgstr "修改器的影響開始的框幀 (如果可用)" +msgstr "修改器的影響開始的影格 (如果可用)" msgid "Step Size" @@ -10233,19 +10241,19 @@ msgstr "要留住其值的幀數" msgid "Use End Frame" -msgstr "使用結束幀" +msgstr "使用結束影格" msgid "Restrict modifier to only act before its 'end' frame" -msgstr "限定修改器僅在其「結束」框幀之前行動" +msgstr "限定修改器僅在其「結束」影格之前行動" msgid "Use Start Frame" -msgstr "使用起始幀" +msgstr "使用起始影格" msgid "Restrict modifier to only act after its 'start' frame" -msgstr "限定修改器僅在其「開始」框幀之後行動" +msgstr "限定修改器僅在其「開始」影格之後行動" msgid "Envelope Control Point" @@ -10257,11 +10265,11 @@ msgstr "封套 F 修改器的控制點" msgid "Frame" -msgstr "框幀" +msgstr "影格" msgid "Frame this control-point occurs on" -msgstr "此控制點發生作用的框幀" +msgstr "此控制點發生作用的影格" msgid "Upper bound of envelope at this control-point" @@ -11121,11 +11129,11 @@ msgstr "流體領域設定" msgid "Margin added around fluid to minimize boundary interference" -msgstr "流體周圍添加邊距以讓邊界干擾降到最小" +msgstr "流體周圍新增邊距以讓邊界干擾降到最小" msgid "Additional" -msgstr "添加性" +msgstr "新增性" msgid "Maximum number of additional cells" @@ -11778,7 +11786,7 @@ msgstr "流動類型" msgid "Add smoke" -msgstr "添加煙霧" +msgstr "新增煙霧" msgid "Fire + Smoke" @@ -11786,7 +11794,7 @@ msgstr "火燒 + 煙霧" msgid "Add fire and smoke" -msgstr "添加火燒與煙霧" +msgstr "新增火燒與煙霧" msgid "Fire" @@ -11794,11 +11802,11 @@ msgstr "火燒" msgid "Add fire" -msgstr "添加火燒" +msgstr "新增火燒" msgid "Add liquid" -msgstr "添加液體" +msgstr "新增液體" msgid "Flame Rate" @@ -12362,7 +12370,7 @@ msgstr "檢視映射快取" msgid "Collection of related sketches on a particular frame" -msgstr "特定框幀上的相關草圖集盒" +msgstr "特定影格上的相關草圖集盒" msgid "Frame Number" @@ -12370,15 +12378,15 @@ msgstr "幀號" msgid "The frame on which this sketch appears" -msgstr "此草圖出現的框幀" +msgstr "此草圖出現的影格" msgid "Frame is selected for editing in the Dope Sheet" -msgstr "框幀被選取以在律表中編輯" +msgstr "影格被選取以在律表中編輯" msgid "Freehand curves defining the sketch on this frame" -msgstr "在此框幀上定義草圖的隨手畫曲線" +msgstr "在此影格上定義草圖的隨手畫曲線" msgid "Grease Pencil Interpolate Settings" @@ -12394,11 +12402,11 @@ msgstr "相關草圖的集盒" msgid "Active Frame" -msgstr "作用中框幀" +msgstr "作用中影格" msgid "Frame currently being displayed for this layer" -msgstr "此層正顯示的框幀" +msgstr "此層正顯示的影格" msgid "After Color" @@ -12406,7 +12414,7 @@ msgstr "之後色彩" msgid "Base color for ghosts after the active frame" -msgstr "在作用中框幀之後的鬼影基礎色" +msgstr "在作用中影格之後的鬼影基礎色" msgid "Frames After" @@ -12418,7 +12426,7 @@ msgstr "之前色彩" msgid "Base color for ghosts before the active frame" -msgstr "在作用中框幀之前的鬼影基礎色" +msgstr "在作用中影格之前的鬼影基礎色" msgid "Frames Before" @@ -12426,11 +12434,11 @@ msgstr "之前幀數" msgid "Frames" -msgstr "框幀" +msgstr "影格" msgid "Sketches for this layer on different frames" -msgstr "此層於不同框幀上的草圖" +msgstr "此層於不同影格上的草圖" msgid "Layer name" @@ -12446,15 +12454,15 @@ msgstr "已鎖定" msgid "Protect layer from further editing and/or frame changes" -msgstr "保護層不受往後編輯與/或框幀更動而跟著更改" +msgstr "保護層不受往後編輯與/或影格更動而跟著更改" msgid "Frame Locked" -msgstr "框幀已鎖定" +msgstr "影格已鎖定" msgid "Lock current frame displayed by layer" -msgstr "鎖定依層顯示的目前框幀" +msgstr "鎖定依層顯示的目前影格" msgid "Layer is selected for editing in the Dope Sheet" @@ -12687,6 +12695,10 @@ msgid "Tool Init" msgstr "工具初始化" +msgid "Use fallback tools keymap" +msgstr "使用後備工具按鍵對應" + + msgid "Add fallback tools keymap to this gizmo type" msgstr "為此操縱器類型加入後備工具按鍵對應" @@ -12772,11 +12784,11 @@ msgstr "參照" msgid "Grease Pencil Frame" -msgstr "蠟筆框幀" +msgstr "蠟筆影格" msgid "Grease Pencil Frames" -msgstr "蠟筆框幀" +msgstr "蠟筆影格" msgid "Grease Pencil Layer" @@ -12888,7 +12900,7 @@ msgstr "重復" msgid "Frame Start" -msgstr "框幀起始" +msgstr "影格起始" msgid "Statistical view of the levels of color in an image" @@ -13010,7 +13022,7 @@ msgstr "構成動作的個別 F 曲線" msgid "Frame Range" -msgstr "框幀區間" +msgstr "影格區間" msgid "Groups" @@ -13211,11 +13223,11 @@ msgstr "繪製時擦除 alpha" msgid "Add Alpha" -msgstr "添加 Alpha" +msgstr "新增 Alpha" msgid "Add alpha while painting" -msgstr "繪製時添加 Alpha" +msgstr "繪製時新增 Alpha" msgid "Kernel Radius" @@ -13354,11 +13366,11 @@ msgstr "筆刷捏擠可弄皺的程度" msgid "Add Color" -msgstr "添加色彩" +msgstr "新增色彩" msgid "Color of cursor when adding" -msgstr "添加時的游標色彩" +msgstr "新增時的游標色彩" msgid "Subtract Color" @@ -13379,7 +13391,7 @@ msgstr "可編輯的衰減曲線" msgctxt "Curve" msgid "Curve Preset" -msgstr "曲線預設檔" +msgstr "曲線預設集" msgctxt "Curve" @@ -13458,7 +13470,7 @@ msgstr "方向" msgid "Add effect of brush" -msgstr "添加筆刷的效果" +msgstr "新增筆刷的效果" msgid "Subtract effect of brush" @@ -13594,7 +13606,7 @@ msgstr "遮罩油印蠟紙維度" msgid "Dimensions of mask stencil in viewport" -msgstr "視接口中遮罩油印蠟紙的維度" +msgstr "視圖區中遮罩油印蠟紙的維度" msgid "Mask Stencil Position" @@ -13602,7 +13614,7 @@ msgstr "遮罩油印蠟紙位置" msgid "Position of mask stencil in viewport" -msgstr "視接口中遮罩油印蠟紙的位置" +msgstr "視圖區中遮罩油印蠟紙的位置" msgid "Mask Texture" @@ -13798,7 +13810,7 @@ msgstr "油印蠟紙維度" msgid "Dimensions of stencil in viewport" -msgstr "視接口中的油印蠟紙維度" +msgstr "視圖區中的油印蠟紙維度" msgid "Stencil Position" @@ -13806,7 +13818,7 @@ msgstr "油印蠟紙位置" msgid "Position of stencil in viewport" -msgstr "視接口中的油印蠟紙位置" +msgstr "視圖區中的油印蠟紙位置" msgid "How powerful the effect of the brush is when applied" @@ -13846,7 +13858,7 @@ msgstr "紋理取樣偏差" msgid "Value added to texture samples" -msgstr "添加至紋理取樣的值" +msgstr "新增至紋理取樣的值" msgid "Texture Slot" @@ -13950,7 +13962,7 @@ msgstr "使用游標疊層" msgid "Show cursor in viewport" -msgstr "於視接口中顯示游標" +msgstr "於視圖區中顯示游標" msgid "Override Overlay" @@ -14110,7 +14122,7 @@ msgstr "使用紋理疊層" msgid "Show texture in viewport" -msgstr "於視接口中顯示紋理" +msgstr "於視圖區中顯示紋理" msgid "Restore Mesh" @@ -14150,7 +14162,7 @@ msgstr "前進" msgid "Frame Offset" -msgstr "框幀偏移" +msgstr "影格偏移" msgid "Sequence" @@ -15455,7 +15467,7 @@ msgstr "使用自訂鬼影色彩" msgid "Use custom colors for ghost frames" -msgstr "鬼影框幀使用自訂色彩" +msgstr "鬼影影格使用自訂色彩" msgid "Fade" @@ -16460,11 +16472,11 @@ msgstr "算繪時的多角化解析度" msgid "Viewport Size" -msgstr "視接口大小" +msgstr "視圖區大小" msgid "Polygonization resolution in the 3D viewport" -msgstr "3D 視接口中的多角形化解析度" +msgstr "3D 視圖區中的多角形化解析度" msgid "Update" @@ -16732,7 +16744,7 @@ msgstr "增減位置" msgid "Extra translation added to the location of the object" -msgstr "添加至物體位置的額外平移" +msgstr "新增至物體位置的額外平移" msgid "Delta Rotation (Euler)" @@ -16740,7 +16752,7 @@ msgstr "增減旋轉 (尤拉)" msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Euler rotations)" -msgstr "添加至物體旋轉的額外旋轉 (當使用尤拉旋轉時)" +msgstr "新增至物體旋轉的額外旋轉 (當使用尤拉旋轉時)" msgid "Delta Rotation (Quaternion)" @@ -16748,7 +16760,7 @@ msgstr "增減旋轉 (四元數)" msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)" -msgstr "添加至物體旋轉的額外旋轉 (當使用四元數旋轉時)" +msgstr "新增至物體旋轉的額外旋轉 (當使用四元數旋轉時)" msgid "Delta Scale" @@ -16756,7 +16768,7 @@ msgstr "增減縮放" msgid "Extra scaling added to the scale of the object" -msgstr "添加至物體縮放的額外縮放" +msgstr "新增至物體縮放的額外縮放" msgid "Object boundary display type" @@ -16788,7 +16800,7 @@ msgstr "空體顯示大小" msgid "Size of display for empties in the viewport" -msgstr "在視接口中顯示空體的大小" +msgstr "在視圖區中顯示空體的大小" msgid "Empty Display Type" @@ -16796,7 +16808,7 @@ msgstr "空體顯示類型" msgid "Viewport display style for empties" -msgstr "視接口顯示的空體樣式" +msgstr "視圖區顯示的空體樣式" msgid "Plain Axes" @@ -17481,7 +17493,7 @@ msgstr "停止發射粒子的幀數" msgid "Frame number to start emitting particles" -msgstr "開始發射粒子的框幀編號" +msgstr "開始發射粒子的影格編號" msgid "Grid Randomness" @@ -17489,7 +17501,7 @@ msgstr "格線隨機" msgid "Add random offset to the grid locations" -msgstr "添加隨機偏移至格線位置" +msgstr "新增隨機偏移至格線位置" msgid "The resolution of the particle grid" @@ -18172,15 +18184,15 @@ msgstr "EEVEE" msgid "Current Frame" -msgstr "目前框幀" +msgstr "目前影格" msgid "Current Frame Final" -msgstr "目前框幀最終" +msgstr "目前影格最終" msgid "Current frame with subframe and time remapping applied" -msgstr "套用細分幀與時間重新映射的目前框幀" +msgstr "套用細分幀與時間重新映射的目前影格" msgid "Final frame of the playback/rendering range" @@ -18188,19 +18200,19 @@ msgstr "回播/算繪範圍的最終幀" msgid "Preview Range End Frame" -msgstr "預覽範圍結束幀" +msgstr "預覽範圍結束影格" msgid "Alternative end frame for UI playback" -msgstr "UI 播放控制的替代結束幀" +msgstr "UI 播放控制的替代結束影格" msgid "Preview Range Start Frame" -msgstr "預覽範圍起始幀" +msgstr "預覽範圍起始影格" msgid "Alternative start frame for UI playback" -msgstr "UI 播放控制的替代起始幀" +msgstr "UI 播放控制的替代起始影格" msgid "First frame of the playback/rendering range" @@ -18252,11 +18264,11 @@ msgstr "可用的所有鍵處理集 (此場景的「內建」與「絕對鍵處 msgid "Lock Frame Selection" -msgstr "鎖定框幀選取" +msgstr "鎖定影格選取" msgid "Don't allow frame to be selected with mouse outside of frame range" -msgstr "不允許滑鼠在框幀區間外選取" +msgstr "不允許滑鼠在影格區間外選取" msgid "Compositing node tree" @@ -18300,15 +18312,15 @@ msgstr "不要同步,播放每一幀" msgid "Frame Dropping" -msgstr "框幀丟落處理" +msgstr "影格丟落處理" msgid "Drop frames if playback is too slow" -msgstr "如果播放太慢則丟落框幀" +msgstr "如果播放太慢則丟落影格" msgid "Sync to audio playback, dropping frames" -msgstr "同步音訊播放,丟落框幀" +msgstr "同步音訊播放,丟落影格" msgid "Timeline Markers" @@ -19541,11 +19553,11 @@ msgstr "輪環使用木頭紋理" msgid "Add noise to standard wood" -msgstr "添加噪訊至標準木紋" +msgstr "新增噪訊至標準木紋" msgid "Add noise to rings" -msgstr "添加噪訊至輪環" +msgstr "新增噪訊至輪環" msgid "Vector Font" @@ -19682,11 +19694,11 @@ msgstr "操作器註冊" msgid "Preset Name" -msgstr "預設檔名稱" +msgstr "預設集名稱" msgid "Name for new preset" -msgstr "新預設檔的名稱" +msgstr "新的預設集名稱" msgid "Windows" @@ -19882,11 +19894,11 @@ msgstr "解算器不重復迭代,甚至首幀都不 (從靜止姿勢開始)" msgid "The solver reiterates (converges) on the first frame but not on subsequent frame" -msgstr "解算器重復迭代 (收斂) 首幀,但後續框幀則無" +msgstr "解算器重復迭代 (收斂) 首幀,但後續影格則無" msgid "The solver reiterates (converges) on all frames" -msgstr "解算器重復迭代 (收斂) 所有框幀" +msgstr "解算器重復迭代 (收斂) 所有影格" msgid "Solver" @@ -19914,7 +19926,7 @@ msgstr "以數值過濾達成減幅的最小平方法" msgid "Divide the frame interval into this many steps" -msgstr "劃分框幀間隔為這麼多步" +msgstr "劃分影格間隔為這麼多步" msgid "Max Step" @@ -20062,7 +20074,7 @@ msgstr "Cinema (48)" msgid "Use OpenJPEG Cinema Preset (48fps)" -msgstr "使用 Open JPEG Cinema 預設檔 (48fps)" +msgstr "使用 Open JPEG Cinema 預設集 (48fps)" msgid "Cinema" @@ -20070,7 +20082,7 @@ msgstr "Cinema" msgid "Use OpenJPEG Cinema Preset" -msgstr "使用 Open JPEG Cinema 預設檔" +msgstr "使用 Open JPEG Cinema 預設集" msgid "YCC" @@ -20130,7 +20142,7 @@ msgstr "影片要使用的影像數量" msgid "Global starting frame of the movie/sequence, assuming first picture has a #1" -msgstr "影片/序段的全域起始幀,假定第一張圖片有個 #1" +msgstr "影片/序段的全域起始影格,假定第一張圖片有個 #1" msgid "Layer in multilayer image" @@ -20162,7 +20174,7 @@ msgstr "自動重新整理" msgid "Always refresh image on frame changes" -msgstr "總是在框幀變動後重新整理" +msgstr "總是在影格變動後重新整理" msgid "Cycle the images in the movie" @@ -20202,7 +20214,7 @@ msgstr "按鍵組態" msgid "Active key configuration (preset)" -msgstr "作用中鍵組態 (預設檔)" +msgstr "作用中鍵組態 (預設集)" msgid "Key Map" @@ -21475,7 +21487,7 @@ msgstr "插補法" msgid "Interpolation method to use for segment of the F-Curve from this Keyframe until the next Keyframe" -msgstr "從此鍵幀直至下個鍵幀 F 曲線的分段要使用的插補方法" +msgstr "從此關鍵影格直至下個關鍵影格 F 曲線的分段要使用的插補方法" msgctxt "Action" @@ -21565,7 +21577,7 @@ msgstr "右控制桿選取狀態" msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)" -msgstr "鍵幀的類型 (僅適用於視覺用途)" +msgstr "關鍵影格的類型 (僅適用於視覺用途)" msgid "Keying Set" @@ -21573,7 +21585,7 @@ msgstr "鍵處理集" msgid "Settings that should be keyframed together" -msgstr "應一同鍵幀處理的設定值" +msgstr "應一同關鍵影格處理的設定值" msgid "A short description of the keying set" @@ -21589,7 +21601,7 @@ msgstr "UI 名稱" msgid "Keying Set defines specific paths/settings to be keyframed (i.e. is not reliant on context info)" -msgstr "鍵處理集定義要被鍵幀處理的特定路徑/設定值 (例:不依賴情境資訊)" +msgstr "鍵處理集定義要被關鍵影格處理的特定路徑/設定值 (例:不依賴情境資訊)" msgid "Paths" @@ -21597,7 +21609,7 @@ msgstr "路徑" msgid "Keying Set Paths to define settings that get keyframed together" -msgstr "定義取得一同被鍵幀處理的設定其鍵處理集路徑" +msgstr "定義取得一同被關鍵影格處理的設定其鍵處理集路徑" msgid "Type Info" @@ -21609,15 +21621,15 @@ msgstr "定義內建鍵處理集的回傳函式" msgid "Only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves" -msgstr "僅在依賴的 F 曲線需要鍵幀時才插入鍵幀" +msgstr "僅在依賴的 F 曲線需要關鍵影格時才插入關鍵影格" msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'" -msgstr "基於「視覺變換」插入鍵幀" +msgstr "基於「視覺變換」插入關鍵影格" msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves" -msgstr "在每個已存在 F 曲線上插入鍵幀" +msgstr "在每個已存在 F 曲線上插入關鍵影格" msgid "Available" @@ -21625,11 +21637,11 @@ msgstr "可用" msgid "Insert keyframes for additional location offset" -msgstr "為額外的位置偏移插入鍵幀" +msgstr "為額外的位置偏移插入關鍵影格" msgid "Insert keyframes for additional rotation offset" -msgstr "為額外的旋轉偏移插入鍵幀" +msgstr "為額外的旋轉偏移插入關鍵影格" msgid "Delta Rotation" @@ -21637,15 +21649,15 @@ msgstr "增減旋轉" msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels" -msgstr "在每個位置通道與旋轉通道上插入鍵幀" +msgstr "在每個位置通道與旋轉通道上插入關鍵影格" msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels" -msgstr "在每個位置通道與縮放通道上插入鍵幀" +msgstr "在每個位置通道與縮放通道上插入關鍵影格" msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels" -msgstr "在每個旋轉與縮放通道上插入鍵幀" +msgstr "在每個旋轉與縮放通道上插入關鍵影格" msgid "Rotation & Scale" @@ -21665,19 +21677,19 @@ msgstr "可視縮放" msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels" -msgstr "在每個位置、旋轉、縮放等通道上插入鍵幀" +msgstr "在每個位置、旋轉、縮放等通道上插入關鍵影格" msgid "Insert a keyframe on each of the location channels" -msgstr "在每個位置通道上插入鍵幀" +msgstr "在每個位置通道上插入關鍵影格" msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels" -msgstr "在每個旋轉通道上插入鍵幀" +msgstr "在每個旋轉通道上插入關鍵影格" msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels" -msgstr "在每個縮放通道上插入鍵幀" +msgstr "在每個縮放通道上插入關鍵影格" msgid "Whole Character" @@ -21729,7 +21741,7 @@ msgstr "ID 塊" msgid "ID-Block that keyframes for Keying Set should be added to (for Absolute Keying Sets only)" -msgstr "鍵處理集的鍵幀應添加至的 ID 塊 (僅適用於「絕對」鍵處理集)" +msgstr "鍵處理集的關鍵影格應新增至的 ID 塊 (僅適用於「絕對」鍵處理集)" msgid "Entire Array" @@ -22350,7 +22362,7 @@ msgstr "交混遮罩分層的方法" msgid "Merge Add" -msgstr "合併添加" +msgstr "合併新增" msgid "Merge Subtract" @@ -22387,7 +22399,7 @@ msgstr "限制檢視" msgid "Restrict visibility in the viewport" -msgstr "視接口中的限制可見性" +msgstr "視圖區中的限制可見性" msgid "Restrict Render" @@ -22403,7 +22415,7 @@ msgstr "限制選取" msgid "Restrict selection in the viewport" -msgstr "視接口的限制選取項" +msgstr "視圖區的限制選取項" msgid "Invert the mask black/white" @@ -22652,14 +22664,30 @@ msgid "Material slot name" msgstr "材質槽名稱" -msgid "Metaball" -msgstr "變幻球" - - msgid "Show/Hide" msgstr "顯示/隱藏" +msgid "Clean Up" +msgstr "清理" + + +msgid "Special Characters" +msgstr "特殊字元" + + +msgid "Kerning" +msgstr "字間微調" + + +msgid "Text" +msgstr "文字" + + +msgid "Metaball" +msgstr "變幻球" + + msgid "Names" msgstr "名稱" @@ -22668,10 +22696,6 @@ msgid "Bone Roll" msgstr "骨骼滾動" -msgid "Clean Up" -msgstr "清理" - - msgid "Pivot Point" msgstr "樞紐點" @@ -22832,18 +22856,6 @@ msgid "Merge" msgstr "合併" -msgid "Special Characters" -msgstr "特殊字元" - - -msgid "Kerning" -msgstr "字間微調" - - -msgid "Text" -msgstr "文字" - - msgid "Basic" msgstr "基本" @@ -23032,7 +23044,7 @@ msgstr "節點色彩特殊項" msgid "Add Modifier" -msgstr "添加修改器" +msgstr "新增修改器" msgid "Generate" @@ -23044,7 +23056,7 @@ msgstr "物理" msgid "Frame Rate Presets" -msgstr "幀率預設檔" +msgstr "幀率預設集" msgid "Lineset Specials" @@ -23177,11 +23189,11 @@ msgstr "擴充套件設定" msgid "Presets" -msgstr "預設檔" +msgstr "預設集" msgid "KeyPresets" -msgstr "按鍵預設檔" +msgstr "按鍵預設集" msgid "Save & Load" @@ -23220,7 +23232,7 @@ msgstr "燈光群組同步" msgid "Operator Presets" -msgstr "操作器預設檔" +msgstr "操作器預設集" msgid "Region Toggle" @@ -23588,7 +23600,7 @@ msgstr "算繪時使用修改器" msgid "Display modifier in viewport" -msgstr "在視接口中顯示修改器" +msgstr "在視圖區中顯示修改器" msgid "Vertex Weight Proximity" @@ -23644,7 +23656,7 @@ msgstr "時間偏移" msgid "Offset keyframes" -msgstr "偏移關鍵幀" +msgstr "偏移關鍵影格" msgid "Texture Mapping" @@ -23956,7 +23968,7 @@ msgstr "合併第一個與最後一個複本內的頂點" msgid "Add another object's transformation to the total offset" -msgstr "將另一個物體的變換添加至總計偏移中" +msgstr "將另一個物體的變換新增至總計偏移中" msgid "Relative Offset" @@ -23964,7 +23976,7 @@ msgstr "相對偏移" msgid "Add an offset relative to the object's bounding box" -msgstr "添加個相對於物體邊界方塊的偏移" +msgstr "新增個相對於物體邊界方塊的偏移" msgid "Bevel Modifier" @@ -24144,7 +24156,7 @@ msgstr "建置效果需要的總時間" msgid "Start frame of the effect" -msgstr "效果的起始幀" +msgstr "效果的起始影格" msgid "Seed for random if used" @@ -25268,7 +25280,7 @@ msgstr "加權重" msgid "Frame Scale" -msgstr "框幀縮放" +msgstr "影格縮放" msgid "Evaluation time in seconds" @@ -25276,7 +25288,7 @@ msgstr "評估時間單位為秒" msgid "Fixed Frame" -msgstr "固定框幀" +msgstr "固定影格" msgid "Custom Range" @@ -25436,11 +25448,11 @@ msgstr "評估係數" msgid "Evaluation Frame" -msgstr "評估框幀" +msgstr "評估影格" msgid "The frame to evaluate (starting at 0)" -msgstr "要評估的框幀 (起始於 0)" +msgstr "要評估的影格 (起始於 0)" msgid "Influence of the deformation" @@ -25448,7 +25460,7 @@ msgstr "變形的影響" msgid "Add this to the start frame" -msgstr "將這加入起始幀" +msgstr "將這加入起始影格" msgid "Use the time from the scene" @@ -25468,7 +25480,7 @@ msgstr "控制播放計時的方法" msgid "Control playback using a frame-number (ignoring time FPS and start frame from the file)" -msgstr "以幀數控制播放 (忽略時間 FPS 與檔案的起始幀)" +msgstr "以幀數控制播放 (忽略時間 FPS 與檔案的起始影格)" msgid "Control playback using time in seconds" @@ -25584,7 +25596,7 @@ msgstr "層級" msgid "Number of subdivisions to use in the viewport" -msgstr "視接口中要使用的細分數" +msgstr "視圖區中要使用的細分數" msgid "Render Levels" @@ -25672,7 +25684,7 @@ msgstr "濤度" msgid "Choppiness of the wave's crest (adds some horizontal component to the displacement)" -msgstr "波浪峰嵴的翻滾程度 (對錯置添加一些水平部份)" +msgstr "波浪峰嵴的翻滾程度 (對錯置新增一些水平部份)" msgid "Damp reflected waves going in opposite direction to the wind" @@ -25712,7 +25724,7 @@ msgstr "烘培結束" msgid "End frame of the ocean baking" -msgstr "海洋烘焙的結束幀" +msgstr "海洋烘焙的結束影格" msgid "Bake Start" @@ -25720,7 +25732,7 @@ msgstr "烘焙開始" msgid "Start frame of the ocean baking" -msgstr "海洋烘焙的起始幀" +msgstr "海洋烘焙的起始影格" msgid "Method of modifying geometry" @@ -26313,7 +26325,7 @@ msgstr "僅邊框" msgid "Only add the rim to the original data" -msgstr "僅添加邊框至原始資料" +msgstr "僅新增邊框至原始資料" msgid "Angle Clamp" @@ -26465,7 +26477,7 @@ msgstr "編輯群組中的頂點權重" msgid "Add Threshold" -msgstr "添加閾值" +msgstr "新增閾值" msgid "Default Weight" @@ -26568,11 +26580,11 @@ msgstr "移除閾值" msgid "Group Add" -msgstr "群組添加" +msgstr "群組新增" msgid "Add vertices with weight over threshold to vgroup" -msgstr "將權重超過閾值的頂點添加至點群組" +msgstr "將權重超過閾值的頂點新增至點群組" msgid "Group Remove" @@ -26964,11 +26976,11 @@ msgstr "前方色彩" msgid "End frame of the stored range" -msgstr "儲藏範圍的結束幀" +msgstr "儲藏範圍的結束影格" msgid "Starting frame of the stored range" -msgstr "儲藏範圍的起始幀" +msgstr "儲藏範圍的起始影格" msgid "Edit Path" @@ -26992,7 +27004,7 @@ msgstr "線條" msgid "Use straight lines between keyframe points" -msgstr "在關鍵幀點之間使用直線型" +msgstr "在關鍵影格點之間使用直線型" msgid "Motion Path Points" @@ -27000,7 +27012,7 @@ msgstr "運動路徑點" msgid "Cached positions per frame" -msgstr "每個框幀快取的位置" +msgstr "每個影格快取的位置" msgid "Use Bone Heads" @@ -27132,7 +27144,7 @@ msgstr "重建的平均錯誤" msgid "Frame number marker is keyframed on" -msgstr "標記被鍵幀於何幀號" +msgstr "標記被關鍵影格於何幀號" msgid "Movie tracking data" @@ -27348,19 +27360,19 @@ msgstr "追蹤用的比對移動標記資料" msgid "Marker position at frame in normalized coordinates" -msgstr "於規一化座標系中標記位置的框幀" +msgstr "於規一化座標系中標記位置的影格" msgid "Keyframed" -msgstr "經鍵幀處理" +msgstr "經關鍵影格處理" msgid "Whether the position of the marker is keyframed or tracked" -msgstr "標記的位置是否經鍵幀處理或被追蹤" +msgstr "標記的位置是否經關鍵影格處理或被追蹤" msgid "Is marker muted for current frame" -msgstr "為目前框幀閉鎖的標記" +msgstr "為目前影格閉鎖的標記" msgid "Pattern Bounding Box" @@ -27408,19 +27420,19 @@ msgstr "用於攝影機追蹤用的物體" msgid "Keyframe A" -msgstr "鍵幀 A" +msgstr "關鍵影格 A" msgid "First keyframe used for reconstruction initialization" -msgstr "用來重建初始化過程的第一鍵幀" +msgstr "用來重建初始化過程的第一關鍵影格" msgid "Keyframe B" -msgstr "鍵幀 B" +msgstr "關鍵影格 B" msgid "Second keyframe used for reconstruction initialization" -msgstr "用來重建初始化過程的第二鍵幀" +msgstr "用來重建初始化過程的第二關鍵影格" msgid "Unique name of object" @@ -27452,7 +27464,7 @@ msgstr "邊角" msgid "Array of coordinates which represents UI rectangle corners in frame normalized coordinates" -msgstr "代表框幀規一化座標中 UI 矩形方塊的四角座標陣列" +msgstr "代表影格規一化座標中 UI 矩形方塊的四角座標陣列" msgid "Movie tracking plane track data" @@ -27488,11 +27500,11 @@ msgstr "平面軌道已選取" msgid "Auto Keyframe" -msgstr "自動關鍵幀" +msgstr "自動關鍵影格" msgid "Automatic keyframe insertion when moving plane corners" -msgstr "移動平面角落時自動插入關鍵幀" +msgstr "移動平面角落時自動插入關鍵影格" msgid "Collection of solved cameras" @@ -27556,11 +27568,11 @@ msgstr "對軌道的效果,有較大的重新投射錯誤" msgid "Tracked Frames" -msgstr "追蹤的框幀" +msgstr "追蹤的影格" msgid "Effect on tracks which are tracked less than the specified amount of frames" -msgstr "針對軌道的效果,追蹤會比指定的框幀量還少" +msgstr "針對軌道的效果,追蹤會比指定的影格量還少" msgid "Correlation" @@ -27572,7 +27584,7 @@ msgstr "在符合的樣式與仍被視為成功追蹤的參照之間校正的預 msgid "Frames Limit" -msgstr "框幀限制" +msgstr "影格限制" msgid "Every tracking cycle, this number of frames are tracked" @@ -27588,7 +27600,7 @@ msgstr "用於追蹤的預設運動模型" msgid "Search for markers that are perspectively deformed (homography) between frames" -msgstr "搜尋框幀之間個別變形 (單應性) 的標記" +msgstr "搜尋影格之間個別變形 (單應性) 的標記" msgid "Affine" @@ -27596,23 +27608,23 @@ msgstr "仿射" msgid "Search for markers that are affine-deformed (t, r, k, and skew) between frames" -msgstr "搜尋框幀之間仿射變形 (t、r、k 與螺旋) 的標記" +msgstr "搜尋影格之間仿射變形 (t、r、k 與螺旋) 的標記" msgid "Search for markers that are translated, rotated, and scaled between frames" -msgstr "搜尋框幀之間平移、旋轉、縮放的標記" +msgstr "搜尋影格之間平移、旋轉、縮放的標記" msgid "Search for markers that are translated and scaled between frames" -msgstr "搜尋框幀之間平移、縮放的標記" +msgstr "搜尋影格之間平移、縮放的標記" msgid "Search for markers that are translated and rotated between frames" -msgstr "搜尋框幀之間平移、旋轉的標記" +msgstr "搜尋影格之間平移、旋轉的標記" msgid "Search for markers that are translated between frames" -msgstr "搜尋框幀之間平移的標記" +msgstr "搜尋影格之間平移的標記" msgid "Pattern Match" @@ -27620,11 +27632,11 @@ msgstr "樣式比對" msgid "Track pattern from given frame when tracking marker to next frame" -msgstr "當追蹤標記時從給定框幀至下一幀的追蹤樣式" +msgstr "當追蹤標記時從給定影格至下一幀的追蹤樣式" msgid "Track pattern from keyframe to next frame" -msgstr "從鍵幀至下一幀的追蹤樣式" +msgstr "從關鍵影格至下一幀的追蹤樣式" msgid "Previous frame" @@ -27632,7 +27644,7 @@ msgstr "上一幀" msgid "Track pattern from current frame to next frame" -msgstr "從目前框幀至下一幀的追蹤樣式" +msgstr "從目前影格至下一幀的追蹤樣式" msgid "Pattern Size" @@ -27736,7 +27748,7 @@ msgstr "從連續鏡頭使用紅色通道供追蹤" msgid "Keyframe Selection" -msgstr "關鍵幀選取" +msgstr "關鍵影格選取" msgid "Tripod Motion" @@ -27756,7 +27768,7 @@ msgstr "作用中軌道索引" msgid "Anchor Frame" -msgstr "錨定框幀" +msgstr "錨定影格" msgid "Interpolate" @@ -27848,7 +27860,7 @@ msgstr "綁束從此軌道重建的位置" msgid "Color of the track in the Movie Clip Editor and the 3D viewport after a solve" -msgstr "影片剪輯編輯器中的軌道與解算之後 3D 視接口中的色彩" +msgstr "影片剪輯編輯器中的軌道與解算之後 3D 視圖區中的色彩" msgid "Minimal value of correlation between matched pattern and reference that is still treated as successful tracking" @@ -27936,19 +27948,19 @@ msgstr "此片段參照的動作" msgid "Action End Frame" -msgstr "動作結束幀" +msgstr "動作結束影格" msgid "Last frame from action to use" -msgstr "要使用的動作其最後框幀" +msgstr "要使用的動作其最後影格" msgid "Action Start Frame" -msgstr "動作起始幀" +msgstr "動作起始影格" msgid "First frame from action to use" -msgstr "要使用的動作其第一框幀" +msgstr "要使用的動作其第一影格" msgid "NLA Strip is active" @@ -28000,7 +28012,7 @@ msgstr "片段時間" msgid "Frame of referenced Action to evaluate" -msgstr "要評估的參照動作其框幀" +msgstr "要評估的參照動作其影格" msgid "NLA Strips" @@ -29120,7 +29132,7 @@ msgstr "旋轉 45" msgid "Simple star filter: add 45 degree rotation offset" -msgstr "簡單星光過濾器:添加 45 度旋轉偏移" +msgstr "簡單星光過濾器:新增 45 度旋轉偏移" msgid "Hue Correct" @@ -29848,7 +29860,7 @@ msgstr "軌道位置" msgid "Frame to be used for relative position" -msgstr "相對位置要使用的框幀" +msgstr "相對位置要使用的影格" msgid "Which marker position to use for output" @@ -29868,7 +29880,7 @@ msgstr "輸出標記相對於軌道第一個標記的位置" msgid "Relative Frame" -msgstr "相對框幀" +msgstr "相對影格" msgid "Output position of a marker relative to marker at given frame number" @@ -29876,7 +29888,7 @@ msgstr "輸出一標記相對於給定幀號之標記的位置" msgid "Absolute Frame" -msgstr "絕對框幀" +msgstr "絕對影格" msgid "Output absolute position of a marker at given frame number" @@ -30135,6 +30147,10 @@ msgid "Instance Scale" msgstr "實例縮放" +msgid "Output a single material" +msgstr "輸出單一材質" + + msgid "Edge Angle" msgstr "線角" @@ -30144,7 +30160,7 @@ msgstr "具名的屬性" msgid "Is Viewport" -msgstr "是視接口" +msgstr "是視圖區" msgid "Merge by Distance" @@ -30257,7 +30273,7 @@ msgstr "警告" msgctxt "NodeTree" msgid "Frame" -msgstr "框幀" +msgstr "影格" msgid "Label Font Size" @@ -30269,7 +30285,7 @@ msgstr "顯示標籤用的字型大小" msgid "Shrink the frame to minimal bounding box" -msgstr "將框幀收縮至最小邊界方塊" +msgstr "將影格收縮至最小邊界方塊" msgid "Group Input" @@ -30301,7 +30317,7 @@ msgstr "材質著色器節點" msgid "Add Shader" -msgstr "添加著色器" +msgstr "新增著色器" msgid "Ambient Occlusion" @@ -30766,7 +30782,7 @@ msgstr "針對方塊投影,在一側與一側之間使用的交混量" msgid "Level of detail in the added turbulent noise" -msgstr "添加的擾動噪訊詳細等級" +msgstr "新增的擾動噪訊詳細等級" msgid "Normalize outputs to 0.0 to 1.0 range" @@ -31580,21 +31596,21 @@ msgstr "新增素材標籤" msgid "Add or remove a Camera Preset" -msgstr "添加或移除攝影機預設檔" +msgstr "新增或移除攝影機預設集" msgctxt "Operator" msgid "Add Camera Preset" -msgstr "添加攝影機預設檔" +msgstr "新增攝影機預設集" msgid "Add or remove a Safe Areas Preset" -msgstr "添加或移除安全區域預設檔" +msgstr "新增或移除安全區域預設集" msgctxt "Operator" msgid "Add Safe Area Preset" -msgstr "添加安全區域預設檔" +msgstr "新增安全區域預設集" msgid "Create vertex cloud using coordinates of reconstructed tracks" @@ -31607,7 +31623,7 @@ msgstr "3D 標記至網格" msgid "Add or remove a Tracking Camera Intrinsics Preset" -msgstr "添加或移除追蹤用攝影機的內在預設檔" +msgstr "新增或移除追蹤用攝影機的內在預設集" msgid "Create F-Curves for object which will copy object's movement caused by this constraint" @@ -31653,12 +31669,12 @@ msgstr "設置追蹤用場景" msgid "Add or remove a Clip Track Color Preset" -msgstr "添加或移除剪輯軌道色彩預設檔" +msgstr "新增或移除剪輯軌道色彩預設集" msgctxt "Operator" msgid "Add Track Color Preset" -msgstr "添加軌道色彩預設檔" +msgstr "新增軌道色彩預設集" msgid "Copy tracking settings from active track to default settings" @@ -31680,21 +31696,21 @@ msgstr "連結空體至軌道" msgid "Add or remove a motion tracking settings preset" -msgstr "添加或移除運動追蹤用設定值預設檔" +msgstr "新增或移除運動追蹤用設定值預設集" msgctxt "Operator" msgid "Add Tracking Settings Preset" -msgstr "添加追蹤用設定值預設檔" +msgstr "新增追蹤用設定值預設集" msgid "Add or remove a Cloth Preset" -msgstr "添加或移除布料預設檔" +msgstr "新增或移除布料預設集" msgctxt "Operator" msgid "Add Cloth Preset" -msgstr "添加布料預設檔" +msgstr "新增布料預設集" msgid "Evaluate the namespace up until the cursor and give a list of options or complete the name if there is only one" @@ -31740,7 +31756,7 @@ msgstr "主控臺語言" msgctxt "Operator" msgid "Add Target" -msgstr "添加目標" +msgstr "新增目標" msgctxt "Operator" @@ -31890,12 +31906,12 @@ msgstr "設定擴充套件標籤" msgid "Add or remove a Fluid Preset" -msgstr "添加或移除流體預設檔" +msgstr "新增或移除流體預設集" msgctxt "Operator" msgid "Add Fluid Preset" -msgstr "添加流體預設檔" +msgstr "新增流體預設集" msgctxt "Operator" @@ -31955,7 +31971,7 @@ msgstr "基於鏡像的網格於 X 軸複製鏡像 UV 座標" msgctxt "Operator" msgid "Add Torus" -msgstr "添加圓環體" +msgstr "新增圓環體" msgctxt "Operator" @@ -31964,12 +31980,12 @@ msgstr "烘焙動作" msgid "Add a node to the active tree" -msgstr "添加一個節點至作用中樹" +msgstr "新增節點至作用中樹" msgctxt "Operator" msgid "Add Node" -msgstr "添加節點" +msgstr "新增節點" msgid "Toggle collapsed nodes and hide unused sockets" @@ -31987,12 +32003,12 @@ msgstr "新增項目" msgid "Add or remove a Node Color Preset" -msgstr "添加或移除節點色彩預設檔" +msgstr "新增或移除節點色彩預設集" msgctxt "Operator" msgid "Add Node Color Preset" -msgstr "添加節點色彩預設檔" +msgstr "新增節點色彩預設集" msgid "Add an Image Sequence" @@ -32015,7 +32031,7 @@ msgstr "親代節點樹" msgctxt "Operator" msgid "Add Modifier" -msgstr "添加修改器" +msgstr "新增修改器" msgctxt "Operator" @@ -32131,12 +32147,12 @@ msgstr "髒亂頂點色彩" msgid "Add or remove a Hair Dynamics Preset" -msgstr "添加或移除毛髮動力學預設檔" +msgstr "新增或移除毛髮動力學預設集" msgctxt "Operator" msgid "Add Hair Dynamics Preset" -msgstr "添加毛髮動力學預設檔" +msgstr "新增毛髮動力學預設集" msgctxt "Operator" @@ -32236,12 +32252,12 @@ msgstr "測試按鍵組態是否有衝突" msgid "Add key map item" -msgstr "添加按鍵對應項目" +msgstr "新增按鍵對應項目" msgctxt "Operator" msgid "Add Key Map Item" -msgstr "添加按鍵對應項目" +msgstr "新增按鍵對應項目" msgid "Remove key map item" @@ -32327,38 +32343,38 @@ msgstr "安裝主題..." msgid "Add or remove a white balance preset" -msgstr "添加或移除白平衡預設檔" +msgstr "新增或移除白平衡預設集" msgid "Add an Integrator Preset" -msgstr "添加一項整合器預設檔" +msgstr "新增一項整合器預設集" msgctxt "Operator" msgid "Add Integrator Preset" -msgstr "添加整合器預設檔" +msgstr "新增整合器預設集" msgid "Add an Performance Preset" -msgstr "添加一項效能預設檔" +msgstr "新增一項效能預設集" msgctxt "Operator" msgid "Add Performance Preset" -msgstr "添加效能預設檔" +msgstr "新增效能預設集" msgid "Add a Sampling Preset" -msgstr "添加一個取樣預設檔" +msgstr "新增一個取樣預設集" msgctxt "Operator" msgid "Add Sampling Preset" -msgstr "添加取樣預設檔" +msgstr "新增取樣預設集" msgid "Play back rendered frames/movies using an external player" -msgstr "使用外部播放器來播放算繪的框幀/影片" +msgstr "使用外部播放器來播放算繪的影格/影片" msgctxt "Operator" @@ -32367,21 +32383,21 @@ msgstr "播放算繪的動畫" msgid "Add or remove a Render Preset" -msgstr "添加或移除算繪預設檔" +msgstr "新增或移除算繪預設集" msgctxt "Operator" msgid "Add Render Preset" -msgstr "添加算繪預設檔" +msgstr "新增算繪預設集" msgid "Bake rigid body transformations of selected objects to keyframes" -msgstr "將所選物體的剛體變換烘焙至鍵幀" +msgstr "將所選物體的剛體變換烘焙至關鍵影格" msgctxt "Operator" msgid "Bake to Keyframes" -msgstr "烘焙至關鍵幀" +msgstr "烘焙至關鍵影格" msgid "Create rigid body constraints between selected rigid bodies" @@ -32404,12 +32420,12 @@ msgstr "複製剛體設定" msgctxt "Operator" msgid "Add Edge Marks to Keying Set" -msgstr "添加邊線標記至鍵處理集" +msgstr "新增邊線標記至鍵處理集" msgctxt "Operator" msgid "Add Face Marks to Keying Set" -msgstr "添加面標記至鍵處理集" +msgstr "新增面標記至鍵處理集" msgctxt "Operator" @@ -32427,12 +32443,12 @@ msgstr "開啟樣式模組檔" msgid "Load a preset" -msgstr "載入預設檔" +msgstr "載入預設集" msgctxt "Operator" msgid "Execute a Python Preset" -msgstr "執行一個 Python 預設檔" +msgstr "執行一個 Python 預設集" msgid "Do cross-fading volume animation of two selected sound strips" @@ -32454,7 +32470,7 @@ msgstr "新增淡化" msgid "Add or remove a Text Editor Preset" -msgstr "添加或移除文字編輯器預設檔" +msgstr "新增或移除文字編輯器預設集" msgctxt "Operator" @@ -32697,17 +32713,17 @@ msgstr "操作器枚舉圓派" msgid "Add or remove an Operator Preset" -msgstr "添加或移除操作器預設檔" +msgstr "新增或移除操作器預設集" msgctxt "Operator" msgid "Operator Preset" -msgstr "操作器預設檔" +msgstr "操作器預設集" msgctxt "Operator" msgid "Clean Up Operator Presets" -msgstr "清理操作器預設檔" +msgstr "清理操作器預設集" msgid "Open a path in a file browser" @@ -32726,7 +32742,7 @@ msgstr "批次生成預覽" msgctxt "Operator" msgid "Add Property" -msgstr "添加屬性" +msgstr "新增屬性" msgid "Jump to a different tab inside the properties editor" @@ -32776,29 +32792,29 @@ msgstr "重複呼叫" msgctxt "Operator" msgid "Bake Keyframes" -msgstr "烘焙關鍵幀" +msgstr "烘焙關鍵影格" msgid "Add keyframes on every frame between the selected keyframes" -msgstr "在所選鍵幀的每個框幀之間都插入鍵幀" +msgstr "在所選關鍵影格的每個影格之間都插入關鍵影格" msgctxt "Operator" msgid "Clean Keyframes" -msgstr "清理鍵幀" +msgstr "清理關鍵影格" msgid "Simplify F-Curves by removing closely spaced keyframes" -msgstr "透過移除空間相近的鍵幀來簡化 F 曲線" +msgstr "透過移除空間相近的關鍵影格來簡化 F 曲線" msgctxt "Operator" msgid "Select Keyframes" -msgstr "選取鍵幀" +msgstr "選取關鍵影格" msgid "Select keyframes by clicking on them" -msgstr "點擊鍵幀來選取它們" +msgstr "點擊關鍵影格來選取它們" msgid "Only Channel" @@ -32806,7 +32822,7 @@ msgstr "僅通道" msgid "Select all the keyframes in the channel under the mouse" -msgstr "選取滑鼠下通道中的所有鍵幀" +msgstr "選取滑鼠下通道中的所有關鍵影格" msgid "Column Select" @@ -32814,7 +32830,7 @@ msgstr "欄選取" msgid "Select all keyframes that occur on the same frame as the one under the mouse" -msgstr "選取所有如滑鼠游標下也出現在相同框幀上的鍵幀" +msgstr "選取所有如滑鼠游標下也出現在相同影格上的關鍵影格" msgid "Extend Select" @@ -32831,16 +32847,16 @@ msgstr "滑鼠 Y" msgctxt "Operator" msgid "Copy Keyframes" -msgstr "複製關鍵幀" +msgstr "複製關鍵影格" msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" -msgstr "刪除關鍵幀" +msgstr "刪除關鍵影格" msgid "Remove all selected keyframes" -msgstr "移除所有選取的關鍵幀" +msgstr "移除所有選取的關鍵影格" msgid "Confirm" @@ -32849,11 +32865,11 @@ msgstr "確認" msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Keyframes" -msgstr "建立關鍵幀複本" +msgstr "建立關鍵影格複本" msgid "Make a copy of all selected keyframes" -msgstr "為所有選取的鍵幀製作出副本" +msgstr "為所有選取的關鍵影格製作出副本" msgctxt "Operator" @@ -32862,11 +32878,11 @@ msgstr "製作複本" msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them" -msgstr "為所有選取的鍵幀製作出副本並移動它們" +msgstr "為所有選取的關鍵影格製作出副本並移動它們" msgid "Duplicate Keyframes" -msgstr "製作鍵幀複本" +msgstr "製作關鍵影格複本" msgid "Transform selected items by mode type" @@ -32882,7 +32898,7 @@ msgstr "常量外推" msgid "Values on endpoint keyframes are held" -msgstr "端點鍵幀上的值會保留" +msgstr "端點關鍵影格上的值會保留" msgid "Linear Extrapolation" @@ -32890,7 +32906,7 @@ msgstr "線性外推" msgid "Straight-line slope of end segments are extended past the endpoint keyframes" -msgstr "末端區段斜率會以直線延伸出最末端鍵幀" +msgstr "末端區段斜率會以直線延伸出最末端關鍵影格" msgid "Make Cyclic (F-Modifier)" @@ -32911,38 +32927,38 @@ msgstr "移除循環 F 修改器,如果不再需要" msgctxt "Operator" msgid "Jump to Keyframes" -msgstr "跳至鍵幀" +msgstr "跳至關鍵影格" msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes" -msgstr "將目前框幀設定至所選鍵幀的平均框幀值" +msgstr "將目前影格設定至所選關鍵影格的平均影格值" msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe Handle Type" -msgstr "設定鍵幀控制桿類型" +msgstr "設定關鍵影格控制桿類型" msgid "Set type of handle for selected keyframes" -msgstr "為所選鍵幀設定控制桿類型" +msgstr "為所選關鍵影格設定控制桿類型" msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe Interpolation" -msgstr "設定鍵幀插補" +msgstr "設定關鍵影格插補" msgid "Set interpolation mode for the F-Curve segments starting from the selected keyframes" -msgstr "為從所選鍵幀開始的 F 曲線分段設定插補模式" +msgstr "為從所選關鍵影格開始的 F 曲線分段設定插補模式" msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" -msgstr "插入鍵幀" +msgstr "插入關鍵影格" msgid "Insert keyframes for the specified channels" -msgstr "在指定通道中插入鍵幀" +msgstr "在指定通道中插入關鍵影格" msgid "All Channels" @@ -32959,11 +32975,11 @@ msgstr "於作用中群組內" msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe Type" -msgstr "設定鍵幀類型" +msgstr "設定關鍵影格類型" msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes" -msgstr "為所選的鍵幀設定鍵幀類型" +msgstr "為所選的關鍵影格設定關鍵影格類型" msgid "Breakdown" @@ -33007,19 +33023,19 @@ msgstr "鏡像鍵" msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line" -msgstr "將所選的鏡像線作為中線翻轉選取的鍵幀" +msgstr "將所選的鏡像線作為中線翻轉選取的關鍵影格" msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line" -msgstr "將目前框幀作為鏡像線把所選的鍵幀翻轉過來" +msgstr "將目前影格作為鏡像線把所選的關鍵影格翻轉過來" msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)" -msgstr "翻轉所選鍵幀的值 (例:負值變為正值,反之亦然)" +msgstr "翻轉所選關鍵影格的值 (例:負值變為正值,反之亦然)" msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point" -msgstr "將第一個選取的標記作為參照點翻轉所選鍵幀的時間" +msgstr "將第一個選取的標記作為參照點翻轉所選關鍵影格的時間" msgctxt "Operator" @@ -33033,7 +33049,7 @@ msgstr "建立新的動作" msgctxt "Operator" msgid "Paste Keyframes" -msgstr "貼上鍵幀" +msgstr "貼上關鍵影格" msgid "Flipped" @@ -33073,27 +33089,27 @@ msgstr "覆寫貼上範圍內的鍵,範圍為所有複製的鍵" msgid "Paste time offset of keys" -msgstr "貼上框幀的時間偏移" +msgstr "貼上影格的時間偏移" msgid "Paste keys starting at current frame" -msgstr "從目前框幀開始貼上鍵" +msgstr "從目前影格開始貼上鍵" msgid "Frame End" -msgstr "框幀結束" +msgstr "影格結束" msgid "Paste keys ending at current frame" -msgstr "讓鍵的貼上結束於目前框幀" +msgstr "讓鍵的貼上結束於目前影格" msgid "Frame Relative" -msgstr "框幀相對" +msgstr "影格相對" msgid "Paste keys relative to the current frame when copying" -msgstr "複製時將鍵貼上至目前框幀的相對位置" +msgstr "複製時將鍵貼上至目前影格的相對位置" msgid "No Offset" @@ -33105,7 +33121,7 @@ msgstr "從原時間點貼上鍵" msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes" -msgstr "根據選取鍵幀的範圍設定預覽範圍" +msgstr "根據選取關鍵影格的範圍設定預覽範圍" msgctxt "Operator" @@ -33114,7 +33130,7 @@ msgstr "全選" msgid "Toggle selection of all keyframes" -msgstr "切換所有鍵幀的選取" +msgstr "切換所有關鍵影格的選取" msgid "Selection action to execute" @@ -33151,7 +33167,7 @@ msgstr "框選" msgid "Select all keyframes within the specified region" -msgstr "選取指定區域內的所有鍵幀" +msgstr "選取指定區域內的所有關鍵影格" msgid "Axis Range" @@ -33184,15 +33200,15 @@ msgstr "圈選" msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)" -msgstr "在指定的框幀上選取所有鍵幀" +msgstr "在指定的影格上選取所有關鍵影格" msgid "On Selected Keyframes" -msgstr "於所選鍵幀" +msgstr "於所選關鍵影格" msgid "On Current Frame" -msgstr "於目前框幀" +msgstr "於目前影格" msgid "On Selected Markers" @@ -33209,7 +33225,7 @@ msgstr "套索選取" msgid "Select keyframe points using lasso selection" -msgstr "使用套索選取來選取關鍵幀的點" +msgstr "使用套索選取來選取關鍵影格的點" msgid "Stabilize Stroke" @@ -33222,7 +33238,7 @@ msgstr "選取左/右" msgid "Select keyframes to the left or the right of the current frame" -msgstr "選取目前框幀左右的鍵幀" +msgstr "選取目前影格左右的關鍵影格" msgid "Check if Select Left or Right" @@ -33235,7 +33251,7 @@ msgstr "縮減選取" msgid "Deselect keyframes on ends of selection islands" -msgstr "取消選取島塊末端的鍵幀選取" +msgstr "取消選取島塊末端的關鍵影格選取" msgctxt "Operator" @@ -33244,7 +33260,7 @@ msgstr "選取連結者" msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones" -msgstr "選取如所選鍵幀一樣,出現於相同 F 曲線中的鍵幀" +msgstr "選取如所選關鍵影格一樣,出現於相同 F 曲線中的關鍵影格" msgctxt "Operator" @@ -33253,7 +33269,7 @@ msgstr "擴展選取" msgid "Select keyframes beside already selected ones" -msgstr "擴展選取至已選取的鍵幀之外的鍵幀" +msgstr "擴展選取至已選取的關鍵影格之外的關鍵影格" msgctxt "Operator" @@ -33262,11 +33278,11 @@ msgstr "吸附鍵" msgid "Snap selected keyframes to the times specified" -msgstr "將選取的關鍵幀吸附至指定的時間" +msgstr "將選取的關鍵影格吸附至指定的時間" msgid "Snap selected keyframes to the current frame" -msgstr "將所選的關鍵幀吸附至目前幀" +msgstr "將所選的關鍵影格吸附至目前幀" msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental subframe offsets)" @@ -33274,11 +33290,11 @@ msgstr "將選定的關鍵帧吸附至最近的 ( 整個 ) 幀 ( 用於修復意 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second" -msgstr "將選取的關鍵幀吸附至第二近的框幀" +msgstr "將選取的關鍵影格吸附至第二近的影格" msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker" -msgstr "將選取的關鍵幀吸附至最近的標記處" +msgstr "將選取的關鍵影格吸附至最近的標記處" msgid "Create New Action" @@ -33304,12 +33320,12 @@ msgstr "聚焦視窗中所有物件" msgid "Reset viewable area to show full keyframe range" -msgstr "重設可檢視的區域以顯示完整的鍵幀區間" +msgstr "重設可檢視的區域以顯示完整的關鍵影格區間" msgctxt "Operator" msgid "Go to Current Frame" -msgstr "前往目前的框幀" +msgstr "前往目前的影格" msgctxt "Operator" @@ -33318,12 +33334,12 @@ msgstr "聚焦視窗中的選取物" msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range" -msgstr "重設可檢視的區域以顯示所選鍵幀的範圍" +msgstr "重設可檢視的區域以顯示所選關鍵影格的範圍" msgctxt "Operator" msgid "Change Frame" -msgstr "更改框幀" +msgstr "更改影格" msgid "Interactively change the current frame number" @@ -33332,7 +33348,7 @@ msgstr "以互動方式更改目前幀號" msgctxt "Operator" msgid "Select Channel Keyframes" -msgstr "選取通道鍵幀" +msgstr "選取通道關鍵影格" msgid "Include Handles" @@ -33340,7 +33356,7 @@ msgstr "包括控制桿" msgid "Include handles of keyframes when calculating extents" -msgstr "當計算範圍時包括鍵幀的控制桿" +msgstr "當計算範圍時包括關鍵影格的控制桿" msgctxt "Operator" @@ -33532,7 +33548,7 @@ msgstr "複製突顯按鈕的驅動器" msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" -msgstr "添加驅動器" +msgstr "新增驅動器" msgctxt "Operator" @@ -33551,20 +33567,20 @@ msgstr "刪除所有陣列的元素其驅動器" msgctxt "Operator" msgid "Set End Frame" -msgstr "設定結束幀" +msgstr "設定結束影格" msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframe (Buttons)" -msgstr "清除鍵幀 (按鈕)" +msgstr "清除關鍵影格 (按鈕)" msgid "Clear all keyframes on the currently active property" -msgstr "清除目前作用中屬性上的所有鍵幀" +msgstr "清除目前作用中屬性上的所有關鍵影格" msgid "Clear keyframes from all elements of the array" -msgstr "清除陣列所有元素的鍵幀" +msgstr "清除陣列所有元素的關鍵影格" msgctxt "Operator" @@ -33573,16 +33589,16 @@ msgstr "移除動畫" msgid "Remove all keyframe animation for selected objects" -msgstr "為所選物體移除所有的鍵幀動畫" +msgstr "為所選物體移除所有的關鍵影格動畫" msgctxt "Operator" msgid "Delete Keying-Set Keyframe" -msgstr "刪除鍵處理集的鍵幀" +msgstr "刪除鍵處理集的關鍵影格" msgid "Delete keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set" -msgstr "於指定鍵處理集中的所有屬性刪除目前框幀的鍵幀" +msgstr "於指定鍵處理集中的所有屬性刪除目前影格的關鍵影格" msgid "The Keying Set to use" @@ -33591,57 +33607,57 @@ msgstr "要使用的鍵處理集" msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe (Buttons)" -msgstr "刪除鍵幀 (按鈕)" +msgstr "刪除關鍵影格 (按鈕)" msgid "Delete current keyframe of current UI-active property" -msgstr "刪除目前 UI 作用中屬性的目前鍵幀" +msgstr "刪除目前 UI 作用中屬性的目前關鍵影格" msgid "Delete keyframes from all elements of the array" -msgstr "刪除陣列所有元素的鍵幀" +msgstr "刪除陣列所有元素的關鍵影格" msgctxt "Operator" msgid "Delete Keying-Set Keyframe (by name)" -msgstr "刪除鍵處理集的鍵幀 (依名稱)" +msgstr "刪除鍵處理集的關鍵影格 (依名稱)" msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" -msgstr "刪除鍵幀" +msgstr "刪除關鍵影格" msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" -msgstr "插入鍵幀" +msgstr "插入關鍵影格" msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe (Buttons)" -msgstr "插入鍵幀 (按鈕)" +msgstr "插入關鍵影格 (按鈕)" msgid "Insert a keyframe for current UI-active property" -msgstr "為目前 UI 作用中屬性插入鍵幀" +msgstr "為目前 UI 作用中屬性插入關鍵影格" msgid "Insert a keyframe for all element of the array" -msgstr "為所有陣列中的元素插入鍵幀" +msgstr "為所有陣列中的元素插入關鍵影格" msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe (by name)" -msgstr "插入鍵幀 (依名稱)" +msgstr "插入關鍵影格 (依名稱)" msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe Menu" -msgstr "插入鍵幀選單" +msgstr "插入關鍵影格選單" msgid "Insert Keyframes for specified Keying Set, with menu of available Keying Sets if undefined" -msgstr "若未定義,則為指定的鍵處理集入鍵幀,附可用鍵處理集的選單" +msgstr "若未定義,則為指定的鍵處理集入關鍵影格,附可用鍵處理集的選單" msgid "Always Show Menu" @@ -33655,7 +33671,7 @@ msgstr "設定作用中鍵處理集" msgctxt "Operator" msgid "Add Empty Keying Set" -msgstr "添加空白鍵處理集" +msgstr "新增空白鍵處理集" msgid "Filter folders" @@ -33668,7 +33684,7 @@ msgstr "過濾文字" msgctxt "Operator" msgid "Add Empty Keying Set Path" -msgstr "添加空白鍵處理集路徑" +msgstr "新增空白鍵處理集路徑" msgctxt "Operator" @@ -33683,15 +33699,15 @@ msgstr "移除作用中鍵處理集" msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" -msgstr "添加至鍵處理集" +msgstr "新增至鍵處理集" msgid "Add current UI-active property to current keying set" -msgstr "添加目前的 UI 作用中屬性至目前的鍵處理集" +msgstr "新增目前的 UI 作用中屬性至目前的鍵處理集" msgid "Add all elements of the array to a Keying Set" -msgstr "添加陣列的所有元素至鍵處理集中" +msgstr "新增陣列的所有元素至鍵處理集中" msgctxt "Operator" @@ -33719,12 +33735,12 @@ msgstr "設定預覽範圍" msgid "Interactively define frame range used for playback" -msgstr "以互動方式定義框幀用來播放的範圍" +msgstr "以互動方式定義影格用來播放的範圍" msgctxt "Operator" msgid "Set Start Frame" -msgstr "設定起始幀" +msgstr "設定起始影格" msgid "Isolate" @@ -33770,7 +33786,7 @@ msgstr "頂部/底部" msgctxt "Operator" msgid "Add Bone" -msgstr "添加骨骼" +msgstr "新增骨骼" msgid "Name of the newly created bone" @@ -34203,11 +34219,11 @@ msgstr "儲存素材編目" msgctxt "Operator" msgid "Add Boid Rule" -msgstr "添加群集個體規則" +msgstr "新增群集個體規則" msgid "Add a boid rule to the current boid state" -msgstr "為目前群集個體狀態添加個個體規則" +msgstr "為目前群集個體狀態新增個個體規則" msgctxt "Operator" @@ -34239,11 +34255,11 @@ msgstr "在清單中上移群集個體規則" msgctxt "Operator" msgid "Add Boid State" -msgstr "添加群集個體狀態" +msgstr "新增群集個體狀態" msgid "Add a boid state to the particle system" -msgstr "添加個群集個體狀態到粒子系統" +msgstr "新增個群集個體狀態到粒子系統" msgctxt "Operator" @@ -34299,7 +34315,7 @@ msgstr "新素材要使用的編目" msgctxt "Operator" msgid "Preset" -msgstr "預設檔" +msgstr "預設集" msgid "Set brush shape" @@ -34345,11 +34361,11 @@ msgstr "筆刷大小的縮放係數" msgctxt "Operator" msgid "Curve Falloff Preset" -msgstr "曲線衰減預設檔" +msgstr "曲線衰減預設集" msgid "Set Curve Falloff Preset" -msgstr "設定曲線衰減預設檔" +msgstr "設定曲線衰減預設集" msgctxt "Operator" @@ -34433,7 +34449,7 @@ msgstr "重新整理封存檔" msgid "Name of the preset, used to make the path name" -msgstr "預設檔的名稱,用於建立路徑名稱" +msgstr "預設集的名稱,用於建立路徑名稱" msgid "Include Focal Length" @@ -34441,12 +34457,12 @@ msgstr "包含焦距" msgid "Include focal length into the preset" -msgstr "將焦距納入預設檔" +msgstr "將焦距納入預設集" msgctxt "Operator" msgid "Add Marker" -msgstr "添加標記" +msgstr "新增標記" msgid "Place new marker at specified location" @@ -34454,12 +34470,12 @@ msgstr "放置新標記於指定位置" msgid "Location of marker on frame" -msgstr "框幀上標記的位置" +msgstr "影格上標記的位置" msgctxt "Operator" msgid "Add Marker at Click" -msgstr "點按時添加標記" +msgstr "點按時新增標記" msgid "Place new marker at the desired (clicked) position" @@ -34468,24 +34484,24 @@ msgstr "在所要 (點按的) 位置上放置新標記" msgctxt "Operator" msgid "Add Marker and Move" -msgstr "添加標記並移動" +msgstr "新增標記並移動" msgid "Add new marker and move it on movie" -msgstr "添加新標記並在影片上移動" +msgstr "新增新標記並在影片上移動" msgid "Add Marker" -msgstr "添加標記" +msgstr "新增標記" msgctxt "Operator" msgid "Add Marker and Slide" -msgstr "添加標記並滑動" +msgstr "新增標記並滑動" msgid "Add new marker and slide it with mouse until mouse button release" -msgstr "添加新標記並以滑鼠滑動它,滑動效果會在滑鼠按鈕釋放之後停止" +msgstr "新增新標記並以滑鼠滑動它,滑動效果會在滑鼠按鈕釋放之後停止" msgctxt "Operator" @@ -34529,11 +34545,11 @@ msgstr "清除要執行的動作" msgid "Clear path up to current frame" -msgstr "清除上達目前框幀的路徑" +msgstr "清除上達目前影格的路徑" msgid "Clear path at remaining frames (after current)" -msgstr "清除剩餘 (在目前之後) 框幀的路徑" +msgstr "清除剩餘 (在目前之後) 影格的路徑" msgid "Clear the whole path" @@ -34577,7 +34593,7 @@ msgstr "刪除標記" msgid "Delete marker for current frame from selected tracks" -msgstr "從所選軌道刪除目前框幀的標記" +msgstr "從所選軌道刪除目前影格的標記" msgctxt "Operator" @@ -34607,11 +34623,11 @@ msgstr "為偵測到的特徵放置" msgid "Whole Frame" -msgstr "整個框幀" +msgstr "整個影格" msgid "Place markers across the whole frame" -msgstr "放置標記橫越整個框幀" +msgstr "放置標記橫越整個影格" msgctxt "Operator" @@ -34658,11 +34674,11 @@ msgstr "要選取通道的滑鼠位置" msgctxt "Operator" msgid "Jump to Frame" -msgstr "跳至框幀" +msgstr "跳至影格" msgid "Jump to special frame" -msgstr "跳至特殊框幀" +msgstr "跳至特殊影格" msgid "Position to jump to" @@ -34682,7 +34698,7 @@ msgstr "前個失敗" msgid "Jump to previous failed frame" -msgstr "跳至前個失敗的框幀" +msgstr "跳至前個失敗的影格" msgid "Next Failed" @@ -34690,16 +34706,16 @@ msgstr "下個失敗" msgid "Jump to next failed frame" -msgstr "跳至下個失敗的框幀" +msgstr "跳至下個失敗的影格" msgctxt "Operator" msgid "Center Current Frame" -msgstr "置中目前框幀" +msgstr "置中目前影格" msgid "Scroll view so current frame would be centered" -msgstr "捲動檢視來讓目前框幀置中" +msgstr "捲動檢視來讓目前影格置中" msgctxt "Operator" @@ -34774,7 +34790,7 @@ msgstr "結合所選軌道" msgid "Delete a keyframe from selected tracks at current frame" -msgstr "從所選軌道刪除目前幀的鍵幀" +msgstr "從所選軌道刪除目前幀的關鍵影格" msgctxt "Operator" @@ -34844,7 +34860,7 @@ msgstr "開啟剪輯" msgid "Load a sequence of frames or a movie file" -msgstr "載入框幀序段或影片檔" +msgstr "載入影格序段或影片檔" msgctxt "Operator" @@ -34858,7 +34874,7 @@ msgstr "預取幀數" msgid "Prefetch frames from disk for faster playback/tracking" -msgstr "從磁碟預取框幀可加快回放或追蹤的速度" +msgstr "從磁碟預取影格可加快回放或追蹤的速度" msgctxt "Operator" @@ -34918,7 +34934,7 @@ msgstr "選取來自特定群組的所有軌道" msgid "Select all keyframed tracks" -msgstr "選取所有鍵幀的軌道" +msgstr "選取所有關鍵影格的軌道" msgid "Select all estimated tracks" @@ -35011,11 +35027,11 @@ msgstr "設定縮放" msgctxt "Operator" msgid "Set Scene Frames" -msgstr "設定場景框幀" +msgstr "設定場景影格" msgid "Set scene's start and end frame to match clip's start frame and length" -msgstr "設定場景的起始與終末框幀以符合剪輯的起始幀與長度" +msgstr "設定場景的起始與終末影格以符合剪輯的起始影格與長度" msgctxt "Operator" @@ -35029,15 +35045,15 @@ msgstr "使用兩個所選軌道之間的距離設定物體解算縮放" msgctxt "Operator" msgid "Set Solver Keyframe" -msgstr "設定解算器鍵幀" +msgstr "設定解算器關鍵影格" msgid "Set keyframe used by solver" -msgstr "設定解算器使用的鍵幀" +msgstr "設定解算器使用的關鍵影格" msgid "Keyframe to set" -msgstr "要設定的鍵幀" +msgstr "要設定的關鍵影格" msgctxt "Operator" @@ -35069,7 +35085,7 @@ msgstr "從軌道解算攝影機動態" msgctxt "Operator" msgid "Add Stabilization Tracks" -msgstr "添加穩定處理軌道" +msgstr "新增穩定處理軌道" msgctxt "Operator" @@ -35079,7 +35095,7 @@ msgstr "移除穩定處理軌道" msgctxt "Operator" msgid "Add Stabilization Rotation Tracks" -msgstr "添加穩定處理旋轉軌道" +msgstr "新增穩定處理旋轉軌道" msgctxt "Operator" @@ -35125,11 +35141,11 @@ msgstr "在影像序列中而不是單一影像中進行標記的追蹤" msgctxt "Operator" msgid "Add Tracking Object" -msgstr "添加追蹤用物體" +msgstr "新增追蹤用物體" msgid "Add new object for tracking" -msgstr "添加個追蹤用的物體" +msgstr "新增個追蹤用的物體" msgctxt "Operator" @@ -35150,7 +35166,7 @@ msgstr "適應檢視" msgid "Fit frame to the viewport" -msgstr "讓框幀適應視接口" +msgstr "讓影格適應視圖區" msgctxt "Operator" @@ -35513,11 +35529,11 @@ msgstr "自動動畫製作路徑" msgid "Add default animation for path used by constraint if it isn't animated already" -msgstr "若約束所使用的路徑尚未有動畫的話,則為它添加預設動畫" +msgstr "若約束所使用的路徑尚未有動畫的話,則為它新增預設動畫" msgid "First frame of path animation" -msgstr "路徑動畫的起始幀" +msgstr "路徑動畫的起始影格" msgid "Number of frames that path animation should take" @@ -35569,16 +35585,16 @@ msgstr "進入編輯模式" msgid "Location for the newly added object" -msgstr "新添加物體的位置" +msgstr "新新增物體的位置" msgid "Rotation for the newly added object" -msgstr "新添加物體的旋轉" +msgstr "新新增物體的旋轉" msgctxt "Operator" msgid "Add Circle" -msgstr "添加圓" +msgstr "新增圓" msgid "Handles" @@ -35719,7 +35735,7 @@ msgstr "製作選取控制點的複本" msgctxt "Operator" msgid "Add Duplicate" -msgstr "添加複本" +msgstr "新增複本" msgid "Duplicate curve and move" @@ -35827,7 +35843,7 @@ msgstr "切換選取" msgctxt "Operator" msgid "Add Nurbs Circle" -msgstr "添加 Nurbs 圓" +msgstr "新增 Nurbs 圓" msgid "Construct a Nurbs Circle" @@ -35836,7 +35852,7 @@ msgstr "建立一個 Nurbs 圓" msgctxt "Operator" msgid "Add Nurbs Curve" -msgstr "添加 Nurbs 曲線" +msgstr "新增 Nurbs 曲線" msgid "Construct a Nurbs Curve" @@ -35845,7 +35861,7 @@ msgstr "建立一條 Nurbs 曲線" msgctxt "Operator" msgid "Add Path" -msgstr "添加路徑" +msgstr "新增路徑" msgid "Construct a Path" @@ -36015,7 +36031,7 @@ msgstr "切換所選雲形線的方向" msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)" -msgstr "添加新的控制點 (僅連結至選取的終端曲線項,如果有的話)" +msgstr "新增新的控制點 (僅連結至選取的終端曲線項,如果有的話)" msgid "Location to add new vertex at" @@ -36041,7 +36057,7 @@ msgstr "切換輸出分層" msgid "Add or remove Dynamic Paint output data layer" -msgstr "添加或移除動態繪製輸出資料分層" +msgstr "新增或移除動態繪製輸出資料分層" msgid "Output Toggle" @@ -36058,11 +36074,11 @@ msgstr "輸出 B" msgctxt "Operator" msgid "Add Surface Slot" -msgstr "添加表面槽" +msgstr "新增表面槽" msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot" -msgstr "添加個新動態繪製表面槽" +msgstr "新增個新動態繪製表面槽" msgctxt "Operator" @@ -36141,11 +36157,11 @@ msgstr "用來匯出檔案的檔案路徑" msgid "End frame to export" -msgstr "匯出的結束幀" +msgstr "匯出的結束影格" msgid "Starting frame to export" -msgstr "匯出的起始幀" +msgstr "匯出的起始影格" msgid "Scale the BVH by this value" @@ -36515,11 +36531,11 @@ msgstr "自動將所有的外部檔案包進 .blend 檔中" msgctxt "Operator" msgid "Add Bookmark" -msgstr "添加書籤" +msgstr "新增書籤" msgid "Add a bookmark for the selected/active directory" -msgstr "為選取的/作用中的資料夾添加書籤" +msgstr "為選取的/作用中的資料夾新增書籤" msgctxt "Operator" @@ -37256,6 +37272,10 @@ msgid "Name of color attribute" msgstr "色彩特性名稱" +msgid "Viewport Is Perspective" +msgstr "視圖區採透視法" + + msgctxt "Operator" msgid "Gizmo Select" msgstr "操縱器選取" @@ -37268,7 +37288,7 @@ msgstr "操縱器調校" msgctxt "Operator" msgid "Annotation Draw" -msgstr "註解描繪" +msgstr "註記描繪" msgid "Make annotations on the active data" @@ -37325,7 +37345,7 @@ msgstr "穩定筆觸半徑" msgctxt "Operator" msgid "Delete Active Frame" -msgstr "刪除作用中框幀" +msgstr "刪除作用中影格" msgctxt "Operator" @@ -37344,19 +37364,19 @@ msgstr "分解" msgctxt "Operator" msgid "Click-Insert Keyframes" -msgstr "點擊-插入鍵幀" +msgstr "點擊-插入關鍵影格" msgid "Insert new keyframe at the cursor position for the active F-Curve" -msgstr "為作用中 F 曲線在游標位置插入新的鍵幀" +msgstr "為作用中 F 曲線在游標位置插入新的關鍵影格" msgid "Frame to insert keyframe on" -msgstr "插入鍵幀的於何框幀" +msgstr "插入關鍵影格的於何影格" msgid "Value for keyframe on" -msgstr "鍵幀上的值" +msgstr "關鍵影格上的值" msgid "Only Curves" @@ -37364,7 +37384,7 @@ msgstr "僅曲線" msgid "Select all the keyframes in the curve" -msgstr "選取曲線上的所有鍵幀" +msgstr "選取曲線上的所有關鍵影格" msgctxt "Operator" @@ -37374,11 +37394,11 @@ msgstr "設定游標" msgctxt "Operator" msgid "Decimate Keyframes" -msgstr "削減鍵幀" +msgstr "削減關鍵影格" msgid "Decimate F-Curves by removing keyframes that influence the curve shape the least" -msgstr "使用對曲線形狀影響最小的關鍵幀來削減函數曲線" +msgstr "使用對曲線形狀影響最小的關鍵影格來削減函數曲線" msgid "How much the new decimated curve is allowed to deviate from the original" @@ -37408,7 +37428,7 @@ msgstr "非連續性尤拉過濾器" msgctxt "Operator" msgid "Add F-Curve Modifier" -msgstr "添加 F 修改器" +msgstr "新增 F 修改器" msgid "Only Active" @@ -37416,7 +37436,7 @@ msgstr "僅作用項" msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve" -msgstr "僅對作用中的 F 曲線添加 F 曲線" +msgstr "僅對作用中的 F 曲線新增 F 曲線" msgctxt "Operator" @@ -37434,11 +37454,11 @@ msgstr "貼上 F 修改器" msgid "Add copied F-Modifiers to the selected F-Curves" -msgstr "添加複製的 F 修改器至所選的 F 曲線" +msgstr "新增複製的 F 修改器至所選的 F 曲線" msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes" -msgstr "將游標放置至所選鍵幀的中點" +msgstr "將游標放置至所選關鍵影格的中點" msgctxt "Operator" @@ -37474,15 +37494,15 @@ msgstr "為所選 F 曲線建立快照 (殘影) 為背景來輔助作用中的 msgctxt "Operator" msgid "Jump to Keyframe" -msgstr "跳到鍵幀" +msgstr "跳到關鍵影格" msgid "Jump to previous/next keyframe" -msgstr "跳到上一個/下一個鍵幀" +msgstr "跳到上一個/下一個關鍵影格" msgid "Next Keyframe" -msgstr "下一鍵幀" +msgstr "下一關鍵影格" msgctxt "Operator" @@ -37491,11 +37511,11 @@ msgstr "配對坡度" msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line" -msgstr "將游標值 (Y/水平部份) 作為鏡像線翻轉所選鍵幀的值" +msgstr "將游標值 (Y/水平部份) 作為鏡像線翻轉所選關鍵影格的值" msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in" -msgstr "翻轉所選框幀的時間,可有效反轉它們出現的順序" +msgstr "翻轉所選影格的時間,可有效反轉它們出現的順序" msgid "From Left" @@ -37524,11 +37544,11 @@ msgstr "套用權重化移動代表可讓所選 F 曲線減少凹凸不平" msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values" -msgstr "將所選的關鍵幀吸附至選擇的時間/值" +msgstr "將所選的關鍵影格吸附至選擇的時間/值" msgid "Set values of selected keyframes to the cursor value (Y/Horizontal component)" -msgstr "設定所選鍵幀的值為游標值 (Y/水平部份)" +msgstr "設定所選關鍵影格的值為游標值 (Y/水平部份)" msgid "Flatten Handles" @@ -37565,7 +37585,7 @@ msgstr "輸出為平方曲線 (負值總是 -1,而正值總是 1)" msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range" -msgstr "重設可視區域以顯示所選鍵幀的範圍" +msgstr "重設可視區域以顯示所選關鍵影格的範圍" msgid "No Reproject" @@ -37637,7 +37657,7 @@ msgstr "Grease Pencil 橡皮擦套索" msgctxt "Operator" msgid "Insert Blank Frame" -msgstr "插入空白框幀" +msgstr "插入空白影格" msgctxt "Operator" @@ -37716,7 +37736,7 @@ msgstr "結合" msgctxt "Operator" msgid "Add New Layer" -msgstr "添加新層" +msgstr "新增新層" msgctxt "Operator" @@ -37909,6 +37929,10 @@ msgid "Weight Paint Sample Weight" msgstr "權重繪製取樣權重" +msgid "Add a new render slot" +msgstr "新增新的算繪槽" + + msgctxt "Operator" msgid "Clear Render Region" msgstr "清除算繪範圍" @@ -38195,7 +38219,7 @@ msgstr "設定檢視的遠近調焦比率" msgid "Starting frame for the animation" -msgstr "動畫的起始幀" +msgstr "動畫的起始影格" msgid "Convert rotations to quaternions" @@ -38215,7 +38239,7 @@ msgstr "縮放 FPS" msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame" -msgstr "將幀率從 BVH 縮放成目前場景,否則每個 BVH 框幀會直接映射成 Blender 框幀" +msgstr "將幀率從 BVH 縮放成目前場景,否則每個 BVH 影格會直接映射成 Blender 影格" msgid "Import vertex color attributes" @@ -38356,11 +38380,11 @@ msgstr "選取未有群組的頂點" msgctxt "Operator" msgid "Add Time Marker" -msgstr "添加時間標記" +msgstr "新增時間標記" msgid "Add a new time marker" -msgstr "添加一個新的時間標記" +msgstr "新增新的時間標記" msgctxt "Operator" @@ -38436,11 +38460,11 @@ msgstr "更改所有時間標記的選取" msgctxt "Operator" msgid "Add Feather Vertex" -msgstr "添加羽毛頂點" +msgstr "新增羽毛頂點" msgid "Add vertex to feather" -msgstr "添加頂點至羽毛" +msgstr "新增頂點至羽毛" msgid "Location of vertex in normalized space" @@ -38449,15 +38473,15 @@ msgstr "歸一化空間中的頂點位置" msgctxt "Operator" msgid "Add Feather Vertex and Slide" -msgstr "添加羽毛頂點並滑動" +msgstr "新增羽毛頂點並滑動" msgid "Add new vertex to feather and slide it" -msgstr "添加新的頂點至羽毛並滑動它" +msgstr "新增新的頂點至羽毛並滑動它" msgid "Add Feather Vertex" -msgstr "添加羽毛頂點" +msgstr "新增羽毛頂點" msgid "Slide Point" @@ -38470,24 +38494,24 @@ msgstr "滑動控制點" msgctxt "Operator" msgid "Add Vertex" -msgstr "添加頂點" +msgstr "新增頂點" msgid "Add vertex to active spline" -msgstr "添加頂點至作用中雲形線" +msgstr "新增頂點至作用中雲形線" msgctxt "Operator" msgid "Add Vertex and Slide" -msgstr "添加頂點並滑動" +msgstr "新增頂點並滑動" msgid "Add new vertex and slide it" -msgstr "添加新頂點並滑動它" +msgstr "新增新頂點並滑動它" msgid "Add Vertex" -msgstr "添加頂點" +msgstr "新增頂點" msgid "Toggle cyclic for selected splines" @@ -38549,11 +38573,11 @@ msgstr "移動作用分層的方向" msgctxt "Operator" msgid "Add Mask Layer" -msgstr "添加遮罩分層" +msgstr "新增遮罩分層" msgid "Add new mask layer for masking" -msgstr "為遮罩添加遮罩分層" +msgstr "為遮罩新增遮罩分層" msgid "Name of new mask layer" @@ -38586,7 +38610,7 @@ msgstr "設定遮罩的親子關係" msgid "Add new circle-shaped spline" -msgstr "添加新的圓形雲形線" +msgstr "新增新的圓形雲形線" msgid "Location of new circle" @@ -38599,11 +38623,11 @@ msgstr "新圓形的大小" msgctxt "Operator" msgid "Add Square" -msgstr "添加方" +msgstr "新增方" msgid "Add new square-shaped spline" -msgstr "添加新的方形雲形線" +msgstr "新增新的方形雲形線" msgid "Select spline points" @@ -38663,7 +38687,7 @@ msgstr "重新設定所選外形的鍵點" msgid "Recalculate animation data on selected points for frames selected in the dopesheet" -msgstr "為律表中所選的框幀其所選點上重新計算動畫資料" +msgstr "為律表中所選的影格其所選點上重新計算動畫資料" msgctxt "Operator" @@ -38694,7 +38718,7 @@ msgstr "新增材質" msgid "Add a new material" -msgstr "添加一個新材質" +msgstr "新增新的材質" msgctxt "Operator" @@ -38794,7 +38818,7 @@ msgstr "從外形鍵混入外形" msgid "Add rather than blend between shapes" -msgstr "添加上去而不是在外形之間交混" +msgstr "新增上去而不是在外形之間交混" msgid "Blending factor" @@ -38944,7 +38968,7 @@ msgstr "比較色彩特性" msgctxt "Operator" msgid "Add Custom Split Normals Data" -msgstr "添加自訂切割法線資料" +msgstr "新增自訂切割法線資料" msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh" @@ -39086,7 +39110,7 @@ msgstr "建立邊線/面" msgid "Add an edge or face to selected" -msgstr "添加一條邊線或一個面至所選項" +msgstr "新增一條邊線或一個面至所選項" msgctxt "Operator" @@ -39498,7 +39522,7 @@ msgstr "圈切" msgid "Add a new loop between existing loops" -msgstr "在既有迴圈之間添加一個新的迴圈" +msgstr "在既有迴圈之間,新增新的迴圈" msgctxt "Operator" @@ -39717,7 +39741,7 @@ msgstr "使用三角形扇" msgctxt "Operator" msgid "Add Cone" -msgstr "添加圓錐體" +msgstr "新增圓錐體" msgid "Construct a conic mesh" @@ -39738,7 +39762,7 @@ msgstr "半徑 2" msgctxt "Operator" msgid "Add Cube" -msgstr "添加立方體" +msgstr "新增立方體" msgid "Construct a cube mesh" @@ -39747,7 +39771,7 @@ msgstr "建立一個立方體網格" msgctxt "Operator" msgid "Add Cylinder" -msgstr "添加圓柱體" +msgstr "新增圓柱體" msgid "Construct a cylinder mesh" @@ -39760,7 +39784,7 @@ msgstr "蓋帽填入類型" msgctxt "Operator" msgid "Add Grid" -msgstr "添加格線" +msgstr "新增格線" msgid "X Subdivisions" @@ -39773,12 +39797,12 @@ msgstr "Y 細分" msgctxt "Operator" msgid "Add Ico Sphere" -msgstr "添加 Ico 球體" +msgstr "新增 Ico 球體" msgctxt "Operator" msgid "Add Monkey" -msgstr "添加猴頭" +msgstr "新增猴頭" msgid "Construct a Suzanne mesh" @@ -39787,7 +39811,7 @@ msgstr "建立一個 Suzanne 網格" msgctxt "Operator" msgid "Add Plane" -msgstr "添加平面" +msgstr "新增平面" msgid "Construct a filled planar mesh with 4 vertices" @@ -39860,7 +39884,7 @@ msgstr "為圓環體維度使用外/內半徑" msgctxt "Operator" msgid "Add UV Sphere" -msgstr "添加 UV 球體" +msgstr "新增 UV 球體" msgctxt "Operator" @@ -39934,7 +39958,7 @@ msgstr "螺旋" msgid "Extrude selected vertices in screw-shaped rotation around the cursor in indicated viewport" -msgstr "從指示的視接口中以螺旋外形圍繞游標擠出所選的頂點" +msgstr "從指示的視圖區中以螺旋外形圍繞游標擠出所選的頂點" msgid "Turns" @@ -40337,7 +40361,7 @@ msgstr "反轉所選元素的目前順序" msgid "Extrude selected vertices in a circle around the cursor in indicated viewport" -msgstr "在指示的視接口中圍以繞游標的圓擠出所選的點" +msgstr "在指示的視圖區中圍以繞游標的圓擠出所選的點" msgid "Auto Merge" @@ -40458,7 +40482,7 @@ msgstr "取消細分" msgctxt "Operator" msgid "Add UV Map" -msgstr "添加 UV 映射" +msgstr "新增 UV 映射" msgctxt "Operator" @@ -40592,11 +40616,11 @@ msgstr "僅為作用中片段同步作用中的長度" msgctxt "Operator" msgid "Add Action Strip" -msgstr "添加動作片段" +msgstr "新增動作片段" msgid "Add an Action-Clip strip (i.e. an NLA Strip referencing an Action) to the active track" -msgstr "添加一個動作剪輯片段 (例,一個參照動作的 NLA 片段) 至作用中軌道" +msgstr "新增動作剪輯片段 (例:參照動作的 NLA 片段) 至作用中軌道" msgctxt "Operator" @@ -40667,11 +40691,11 @@ msgstr "烘焙動畫到物體上再清除親代 (僅用於物體)" msgid "End frame for baking" -msgstr "烘焙的結束幀" +msgstr "烘焙的結束影格" msgid "Start frame for baking" -msgstr "烘焙的起始幀" +msgstr "烘焙的起始影格" msgid "Only Selected Bones" @@ -40687,7 +40711,7 @@ msgstr "視覺鍵處理" msgid "Keyframe from the final transformations (with constraints applied)" -msgstr "最終變換的鍵幀 (含套用約束)" +msgstr "最終變換的關鍵影格 (含套用約束)" msgctxt "Operator" @@ -40728,11 +40752,11 @@ msgstr "複製片段" msgctxt "Operator" msgid "Add F-Modifier" -msgstr "添加 F 修改器" +msgstr "新增 F 修改器" msgid "Only add a F-Modifier of the specified type to the active strip" -msgstr "僅添加指定類型的 F 修改器至作用中片段" +msgstr "僅新增指定類型的 F 修改器至作用中片段" msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active NLA-Strip" @@ -40740,7 +40764,7 @@ msgstr "複製選取的非線性動畫片段F修改器" msgid "Add copied F-Modifiers to the selected NLA-Strips" -msgstr "添加複製的 F 修改器至選取的 NLA 片段" +msgstr "新增複製的 F 修改器至選取的 NLA 片段" msgctxt "Operator" @@ -40802,7 +40826,7 @@ msgstr "使用框選並抓取 NLA 片段" msgid "Select strips to the left or the right of the current frame" -msgstr "選取目前框幀前後左右的片段" +msgstr "選取目前影格前後左右的片段" msgctxt "Operator" @@ -40811,7 +40835,7 @@ msgstr "包含所選的物體" msgid "Make selected objects appear in NLA Editor by adding Animation Data" -msgstr "以添加動畫資料方式讓所選的物體出現在 NLA 編輯器中" +msgstr "以新增動畫資料方式讓所選的物體出現在 NLA 編輯器中" msgctxt "Operator" @@ -40825,11 +40849,11 @@ msgstr "移動片段的開頭至指定時間" msgctxt "Operator" msgid "Add Sound Clip" -msgstr "添加聲音剪輯" +msgstr "新增聲音剪輯" msgid "Add a strip for controlling when speaker plays its sound clip" -msgstr "當喇叭播放其聲音檢即時添加控制用的片段" +msgstr "當喇叭播放其聲音檢即時新增控制用的片段" msgctxt "Operator" @@ -40852,11 +40876,11 @@ msgstr "在軌道內交換選取片段的順序" msgctxt "Operator" msgid "Add Tracks" -msgstr "添加軌道" +msgstr "新增軌道" msgid "Add NLA-Tracks above/after the selected tracks" -msgstr "在選取的軌道前/後添加 NLA 軌道" +msgstr "在選取的軌道前/後新增 NLA 軌道" msgid "Above Selected" @@ -40864,7 +40888,7 @@ msgstr "在選取之前" msgid "Add a new NLA Track above every existing selected one" -msgstr "在每個既有選取項之前添加一個新 NLA 軌道" +msgstr "在每個既有選取項之前,新增新的 NLA 軌道" msgctxt "Operator" @@ -40878,11 +40902,11 @@ msgstr "刪除所選 NLA 軌道及其包含的片段" msgctxt "Operator" msgid "Add Transition" -msgstr "添加過渡" +msgstr "新增過渡" msgid "Add a transition strip between two adjacent selected strips" -msgstr "在兩個相鄰的選取片段之間添加一個過渡片段" +msgstr "在兩個相鄰的選取片段之間,新增過渡片段" msgctxt "Operator" @@ -40891,7 +40915,7 @@ msgstr "進入調整模式" msgid "Enter tweaking mode for the action referenced by the active strip to edit its keyframes" -msgstr "為作用中片段所參照的動作來進入調整模式以編輯它的關鍵幀" +msgstr "為作用中片段所參照的動作來進入調整模式以編輯它的關鍵影格" msgid "Isolate Action" @@ -40915,6 +40939,10 @@ msgid "Reset viewable area to show selected strips range" msgstr "重設可檢視區域以顯示選取的片段範圍" +msgid "Add a collection info node to the current node editor" +msgstr "在目前節點編輯器中,新增集盒資訊節點" + + msgid "Source color" msgstr "來源色彩" @@ -40929,11 +40957,11 @@ msgstr "來源色彩已經過伽碼校正" msgctxt "Operator" msgid "Add File Node" -msgstr "添加檔案節點" +msgstr "新增檔案節點" msgid "Add a file node to the current node editor" -msgstr "在目前節點編輯器中添加一個檔案節點" +msgstr "在目前節點編輯器中,新增檔案節點" msgid "Settings to be applied on the newly created node" @@ -40944,13 +40972,25 @@ msgid "Start transform operator after inserting the node" msgstr "在插入節點後啟動變換操作器" +msgid "Add an existing node group to the current node editor" +msgstr "在目前節點編輯器中,新增既有節點群組" + + +msgid "Add a node group asset to the active node tree" +msgstr "新增節點群組素材至作用中節點樹" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Mask Node" -msgstr "添加遮罩節點" +msgstr "新增遮罩節點" msgid "Add a mask node to the current node editor" -msgstr "在目前節點編輯器中添加一個遮罩節點" +msgstr "在目前節點編輯器中,新增遮罩節點" + + +msgid "Add a material node to the current node editor" +msgstr "在目前節點編輯器中,新增材質節點" msgid "Node Type" @@ -40961,13 +41001,17 @@ msgid "Node type" msgstr "節點類型" +msgid "Add an object info node to the current node editor" +msgstr "在目前節點編輯器中,新增物體資訊節點" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Reroute" -msgstr "添加重新路由" +msgstr "新增重新路由" msgid "Add a reroute node" -msgstr "添加重新路由節點" +msgstr "新增重新路由節點" msgctxt "Operator" @@ -40976,7 +41020,7 @@ msgstr "連接節點" msgid "Attach active node to a frame" -msgstr "將作用中節點連接至一框幀" +msgstr "將作用中節點連接至一影格" msgctxt "Operator" @@ -41013,7 +41057,7 @@ msgstr "拉近/拉遠背景影像" msgctxt "Operator" msgid "Add Item" -msgstr "添加項目" +msgstr "新增項目" msgid "Clear the boundaries for viewer operations" @@ -41045,7 +41089,7 @@ msgstr "斷開並移動" msgid "Detach nodes, move and attach to frame" -msgstr "斷開節點,移動並連接至框幀" +msgstr "斷開節點,移動並連接至影格" msgid "Attach Nodes" @@ -41086,7 +41130,7 @@ msgstr "移動並連接" msgid "Move nodes and attach to frame" -msgstr "移動節點並連接至框幀" +msgstr "移動節點並連接至影格" msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them" @@ -41174,7 +41218,7 @@ msgstr "結合節點" msgid "Attach selected nodes to a new common frame" -msgstr "將所選節點連接上新的常用框幀" +msgstr "將所選節點連接上新的常用影格" msgctxt "Operator" @@ -41297,11 +41341,11 @@ msgstr "為所選節點切換選項按鈕顯示" msgctxt "Operator" msgid "Add File Node Socket" -msgstr "添加檔案節點接口" +msgstr "新增檔案節點接口" msgid "Add a new input to a file output node" -msgstr "添加個新輸入至檔案輸出節點" +msgstr "新增個新輸入至檔案輸出節點" msgctxt "Operator" @@ -41454,15 +41498,15 @@ msgstr "設定檢視器操作的邊界" msgctxt "Operator" msgid "Add Object" -msgstr "添加物體" +msgstr "新增物體" msgid "Add an object to the scene" -msgstr "添加物體至場景中" +msgstr "新增物體至場景中" msgid "Add named object" -msgstr "添加已命名的物體" +msgstr "新增已命名的物體" msgid "Duplicate object but not object data, linking to the original data" @@ -41499,11 +41543,11 @@ msgstr "場景原點" msgctxt "Operator" msgid "Add Armature" -msgstr "添加骨架" +msgstr "新增骨架" msgid "Add an armature object to the scene" -msgstr "添加一個骨架物體至場景中" +msgstr "新增骨架物體至場景中" msgctxt "Operator" @@ -41563,11 +41607,11 @@ msgstr "凌駕作用中 UV 圖層的 UV 圖層" msgctxt "Operator" msgid "Add Camera" -msgstr "添加攝影機" +msgstr "新增攝影機" msgid "Add a camera object to the scene" -msgstr "向添加一個攝影機物體至場景中" +msgstr "新增攝影機物體至場景中" msgctxt "Operator" @@ -41582,16 +41626,16 @@ msgstr "連結至集盒" msgctxt "Operator" msgid "Add Constraint" -msgstr "添加約束" +msgstr "新增約束" msgid "Add a constraint to the active object" -msgstr "為作用中物體添加一項約束" +msgstr "為作用中物體新增一項約束" msgctxt "Operator" msgid "Add Constraint (with Targets)" -msgstr "添加約束 (加目標)" +msgstr "新增約束 (加目標)" msgctxt "Operator" @@ -41624,9 +41668,13 @@ msgid "Name of the modifier to edit" msgstr "要編輯的修改器名稱" +msgid "Add a curves object with random curves to the scene" +msgstr "新增帶有隨機曲線的曲線物體至場景中" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Object Data Instance" -msgstr "添加物體資料實例" +msgstr "新增物體資料實例" msgctxt "Operator" @@ -41707,24 +41755,24 @@ msgstr "維持親子關係" msgctxt "Operator" msgid "Add Effector" -msgstr "添加作用器" +msgstr "新增作用器" msgid "Add an empty object with a physics effector to the scene" -msgstr "添加一個帶有物理作用器的空物體至場景中" +msgstr "新增帶有物理作用器的空物體至場景中" msgctxt "Operator" msgid "Add Empty" -msgstr "添加空體" +msgstr "新增空體" msgid "Add an empty object to the scene" -msgstr "添加空物體至場景中" +msgstr "新增空物體至場景中" msgid "Add an empty image type to scene with data" -msgstr "添加空影像類型至含資料的場景中" +msgstr "新增空影像類型至含資料的場景中" msgctxt "Operator" @@ -41745,6 +41793,10 @@ msgid "Toggle object's force field" msgstr "切換物體的力場" +msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" +msgstr "新增蠟筆物體至場景中" + + msgctxt "Operator" msgid "Stroke" msgstr "筆觸" @@ -41858,6 +41910,10 @@ msgid "Laplacian Deform Bind" msgstr "拉普拉斯變形綁定" +msgid "Add a light object to the scene" +msgstr "新增燈光物體至場景中" + + msgid "Subset" msgstr "子集" @@ -41945,11 +42001,11 @@ msgstr "建立單使用者物體" msgctxt "Operator" msgid "Add Material Slot" -msgstr "添加材質槽" +msgstr "新增材質槽" msgid "Add a new material slot" -msgstr "添加一個新材質槽" +msgstr "新增一個新材質槽" msgctxt "Operator" @@ -42008,11 +42064,11 @@ msgstr "在網格變形修改器中將網格綁定至罩體" msgctxt "Operator" msgid "Add Metaball" -msgstr "添加變幻球" +msgstr "新增變幻球" msgid "Add an metaball object to the scene" -msgstr "添加一個變幻球物體至場景中" +msgstr "新增一個變幻球物體至場景中" msgid "Primitive" @@ -42132,7 +42188,7 @@ msgstr "多解析細分" msgid "Add a new level of subdivision" -msgstr "添加一個細分的新等級" +msgstr "新增一個細分的新等級" msgctxt "Operator" @@ -42273,11 +42329,11 @@ msgstr "沿 X 軸對稱地套用權重,用於封套/自動頂點群組建立" msgctxt "Operator" msgid "Add Particle System Slot" -msgstr "添加一個粒子系統槽" +msgstr "新增一個粒子系統槽" msgid "Add a particle system" -msgstr "添加一個粒子系統" +msgstr "新增一個粒子系統" msgctxt "Operator" @@ -42533,11 +42589,11 @@ msgstr "影片扭曲" msgctxt "Operator" msgid "Add Shape Key" -msgstr "添加外形鍵" +msgstr "新增外形鍵" msgid "Add shape key to the object" -msgstr "為該物體添加外形鍵" +msgstr "為該物體新增外形鍵" msgid "From Mix" @@ -42683,20 +42739,20 @@ msgstr "將所選頂點標記為根部" msgctxt "Operator" msgid "Add Speaker" -msgstr "添加喇叭" +msgstr "新增喇叭" msgid "Add a speaker object to the scene" -msgstr "添加一個喇叭至場景中" +msgstr "新增一個喇叭至場景中" msgctxt "Operator" msgid "Add Text" -msgstr "添加文字" +msgstr "新增文字" msgid "Add a text object to the scene" -msgstr "添加一個文字物體至場景中" +msgstr "新增一個文字物體至場景中" msgctxt "Operator" @@ -42744,11 +42800,11 @@ msgstr "重置數值" msgctxt "Operator" msgid "Add Vertex Group" -msgstr "添加頂點群組" +msgstr "新增頂點群組" msgid "Add a new vertex group to the active object" -msgstr "添加新的頂點群組至作用中物體" +msgstr "新增新的頂點群組至作用中物體" msgctxt "Operator" @@ -42809,7 +42865,7 @@ msgstr "反向作用中頂點群組的權重" msgid "Add Weights" -msgstr "添加權重" +msgstr "新增權重" msgid "Remove Weights" @@ -42822,7 +42878,7 @@ msgstr "頂點群組等級" msgid "Add some offset and multiply with some gain the weights of the active vertex group" -msgstr "添加一些偏移並乘以一些以增加作用中頂點群組的權重" +msgstr "新增一些偏移並乘以一些以增加作用中頂點群組的權重" msgid "Value to multiply weights by" @@ -42830,7 +42886,7 @@ msgstr "要乘至權重的值" msgid "Value to add to weights" -msgstr "要添加至權重的值" +msgstr "要新增至權重的值" msgctxt "Operator" @@ -43071,7 +43127,7 @@ msgstr "將物體的視覺變換套用至其自身資料" msgctxt "Operator" msgid "Add Volume" -msgstr "添加容體" +msgstr "新增容體" msgctxt "Operator" @@ -43159,7 +43215,7 @@ msgstr "建立集盒複本(連結)" msgid "Enable viewport display in the view layers" -msgstr "啟用檢視層中的視圖顯示" +msgstr "啟用檢視層中的視圖區顯示" msgctxt "Operator" @@ -43227,11 +43283,11 @@ msgstr "階層" msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers for Selected" -msgstr "為所選項添加驅動器" +msgstr "為所選項新增驅動器" msgid "Add drivers to selected items" -msgstr "為所選項目添加驅動器" +msgstr "為所選項目新增驅動器" msgctxt "Operator" @@ -43279,7 +43335,7 @@ msgstr "貼上" msgid "Add Fake User" -msgstr "添加偽使用者" +msgstr "新增偽使用者" msgid "Clear Fake User" @@ -43335,11 +43391,11 @@ msgstr "使用作用項" msgctxt "Operator" msgid "Keying Set Add Selected" -msgstr "鍵處理集添加所選項" +msgstr "鍵處理集新增所選項" msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set" -msgstr "添加所選的項目 (藍-灰列) 至作用中鍵處理集" +msgstr "新增所選的項目 (藍-灰列) 至作用中鍵處理集" msgctxt "Operator" @@ -43857,11 +43913,11 @@ msgstr "色版" msgctxt "Operator" msgid "Add New Palette" -msgstr "添加新色版" +msgstr "新增新色版" msgid "Add new palette" -msgstr "添加新色版" +msgstr "新增新色版" msgctxt "Operator" @@ -43987,7 +44043,7 @@ msgstr "新增粒子設定" msgid "Add new particle settings" -msgstr "添加一個新的粒子設定" +msgstr "新增一個新的粒子設定" msgctxt "Operator" @@ -43996,7 +44052,7 @@ msgstr "新增粒子目標" msgid "Add a new particle target" -msgstr "添加一個新的粒子目標" +msgstr "新增一個新的粒子目標" msgctxt "Operator" @@ -44087,7 +44143,7 @@ msgstr "形狀剪切" msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)" -msgstr "細分所選粒子分段 (添加鍵)" +msgstr "細分所選粒子分段 (新增鍵)" msgctxt "Operator" @@ -44197,15 +44253,15 @@ msgstr "自訂屬性" msgid "Frame number of keyframe immediately after the current frame" -msgstr "與目前框幀緊鄰的後一個鍵幀幀號" +msgstr "與目前影格緊鄰的後一個關鍵影格幀號" msgid "Previous Keyframe" -msgstr "上一鍵幀" +msgstr "上一關鍵影格" msgid "Frame number of keyframe immediately before the current frame" -msgstr "與目前框幀緊鄰的前一個鍵幀幀號" +msgstr "與目前影格緊鄰的前一個關鍵影格幀號" msgctxt "Operator" @@ -44214,15 +44270,15 @@ msgstr "姿勢分解器" msgid "Create a suitable breakdown pose on the current frame" -msgstr "於目前的框幀上建立合適的分解姿勢" +msgstr "於目前的影格上建立合適的分解姿勢" msgid "Add a constraint to the active bone" -msgstr "為作用中骨骼添加一項約束" +msgstr "為作用中骨骼新增一項約束" msgid "Add a constraint to the active bone, with target (where applicable) set to the selected Objects/Bones" -msgstr "為作用中骨骼添加一項約束,並將目標設為 (如果可用的話) 所選的物體/骨骼" +msgstr "為作用中骨骼新增一項約束,並將目標設為 (如果可用的話) 所選的物體/骨骼" msgctxt "Operator" @@ -44250,11 +44306,11 @@ msgstr "標記所選的骨骼讓它在姿勢模式下看不見" msgctxt "Operator" msgid "Add IK to Bone" -msgstr "添加 IK 至骨骼" +msgstr "新增 IK 至骨骼" msgid "Add IK Constraint to the active Bone" -msgstr "為作用中骨骼添加 IK 約束" +msgstr "為作用中骨骼新增 IK 約束" msgid "With Targets" @@ -44346,11 +44402,11 @@ msgstr "增生姿勢" msgid "Copy selected aspects of the current pose to subsequent poses already keyframed" -msgstr "將目前姿勢的所選部份複製到後續已設定鍵幀的姿勢中" +msgstr "將目前姿勢的所選部份複製到後續已設定關鍵影格的姿勢中" msgid "Frame to stop propagating frames to (for 'Before Frame' mode)" -msgstr "停止增生框幀至何框幀 (僅用於「指定框幀之前」模式)" +msgstr "停止增生影格至何影格 (僅用於「指定影格之前」模式)" msgid "Terminate Mode" @@ -44358,43 +44414,43 @@ msgstr "終止模式" msgid "Method used to determine when to stop propagating pose to keyframes" -msgstr "用來決定何時停止增生姿勢至鍵幀上的方法" +msgstr "用來決定何時停止增生姿勢至關鍵影格上的方法" msgid "To Next Keyframe" -msgstr "至下一鍵幀" +msgstr "至下一關鍵影格" msgid "Propagate pose to first keyframe following the current frame only" -msgstr "姿勢僅增生至目前框幀之後的第一個鍵幀" +msgstr "姿勢僅增生至目前影格之後的第一個關鍵影格" msgid "To Last Keyframe" -msgstr "至上一鍵幀" +msgstr "至上一關鍵影格" msgid "Propagate pose to the last keyframe only (i.e. making action cyclic)" -msgstr "姿勢僅增生至上一個鍵幀 (例如,讓動作循環)" +msgstr "姿勢僅增生至上一個關鍵影格 (例如,讓動作循環)" msgid "Before Frame" -msgstr "指定框幀之前" +msgstr "指定影格之前" msgid "Propagate pose to all keyframes between current frame and 'Frame' property" -msgstr "姿勢增生至目前框幀與「框幀」屬性之間的所有鍵幀" +msgstr "姿勢增生至目前影格與「影格」屬性之間的所有關鍵影格" msgid "Before Last Keyframe" -msgstr "最後鍵幀之前" +msgstr "最後關鍵影格之前" msgid "Propagate pose to all keyframes from current frame until no more are found" -msgstr "姿勢從目前框幀起向後增生,直至找不到鍵幀為止" +msgstr "姿勢從目前影格起向後增生,直至找不到關鍵影格為止" msgid "Propagate pose to all keyframes occurring on frames with Scene Markers after the current frame" -msgstr "姿勢增生至目前框幀之後所有出現在含場景標記的框幀上之鍵幀" +msgstr "姿勢增生至目前影格之後所有出現在含場景標記的影格上之關鍵影格" msgid "Flip quaternion values to achieve desired rotations, while maintaining the same orientations" @@ -44610,11 +44666,11 @@ msgstr "移除既有的主題檔案,如果存在的話" msgctxt "Operator" msgid "Add New Cache" -msgstr "添加新快取" +msgstr "新增新快取" msgid "Add new cache" -msgstr "添加新快取" +msgstr "新增新快取" msgctxt "Operator" @@ -44668,11 +44724,11 @@ msgstr "刪除目前快取" msgctxt "Operator" msgid "Viewport Render" -msgstr "視接口算繪" +msgstr "視圖區算繪" msgid "Take a snapshot of the active viewport" -msgstr "擷取使用中視接口的快照" +msgstr "擷取使用中視圖區的快照" msgid "Render files from the animation range of this scene" @@ -44680,7 +44736,7 @@ msgstr "算繪來自此場景動畫範圍的檔案" msgid "Render Keyframes Only" -msgstr "僅算繪鍵幀" +msgstr "僅算繪關鍵影格" msgid "Render using the sequencer's OpenGL display" @@ -44721,11 +44777,11 @@ msgstr "要算繪的場景,如果未指定的話為目前場景" msgid "Use 3D Viewport" -msgstr "使用 3D 視接口" +msgstr "使用 3D 視圖區" msgid "When inside a 3D viewport, use layers and camera of the viewport" -msgstr "當在 3D 視接口內時,使用視接口的層與攝影機" +msgstr "當在 3D 視圖區內時,使用視圖區的層與攝影機" msgctxt "Operator" @@ -44840,11 +44896,11 @@ msgstr "樞紐位置位在選取的物體位置" msgctxt "Operator" msgid "Add Rigid Body Constraint" -msgstr "添加剛體約束" +msgstr "新增剛體約束" msgid "Add Rigid Body Constraint to active object" -msgstr "添加剛體約束至作用中物體" +msgstr "新增剛體約束至作用中物體" msgid "Rigid Body Constraint Type" @@ -44870,7 +44926,7 @@ msgstr "根據體積為剛體物體自動計算其質量值" msgid "Material Preset" -msgstr "材質預設檔" +msgstr "材質預設集" msgid "Type of material that objects are made of (determines material density)" @@ -44879,11 +44935,11 @@ msgstr "物體成份的材質類型 (決定材質密度)" msgctxt "Operator" msgid "Add Rigid Body" -msgstr "添加剛體" +msgstr "新增剛體" msgid "Add active object as Rigid Body" -msgstr "添加作用中物體為剛體" +msgstr "新增作用中物體為剛體" msgid "Rigid Body Type" @@ -44913,11 +44969,11 @@ msgstr "從物體移除剛體設定" msgctxt "Operator" msgid "Add Rigid Bodies" -msgstr "添加剛體" +msgstr "新增剛體" msgid "Add selected objects as Rigid Bodies" -msgstr "將所選的物體添加為剛體" +msgstr "將所選的物體新增為剛體" msgctxt "Operator" @@ -44948,11 +45004,11 @@ msgstr "類方塊外形 (例如立方),也包含平面 (例如地面)" msgctxt "Operator" msgid "Add Rigid Body World" -msgstr "添加剛體世界" +msgstr "新增剛體世界" msgid "Add Rigid Body simulation world to the current scene" -msgstr "添加剛體模擬世界至目前場景" +msgstr "新增剛體模擬世界至目前場景" msgctxt "Operator" @@ -44975,20 +45031,20 @@ msgstr "刪除作用中的場景" msgctxt "Operator" msgid "Add Alpha Transparency Modifier" -msgstr "添加 Alpha 透明修改器" +msgstr "新增 Alpha 透明修改器" msgid "Add an alpha transparency modifier to the line style associated with the active lineset" -msgstr "將 alpha 透明修改器添加至與作用中線條集關連的線條樣式中" +msgstr "將 alpha 透明修改器新增至與作用中線條集關連的線條樣式中" msgctxt "Operator" msgid "Add Line Color Modifier" -msgstr "添加線條色彩修改器" +msgstr "新增線條色彩修改器" msgid "Add a line color modifier to the line style associated with the active lineset" -msgstr "將線條色彩修改器添加至與作用中線條集關連的線條樣式中" +msgstr "將線條色彩修改器新增至與作用中線條集關連的線條樣式中" msgid "Name of the modifier to work on" @@ -45013,16 +45069,16 @@ msgstr "厚度修改器類型" msgctxt "Operator" msgid "Add Stroke Geometry Modifier" -msgstr "添加筆觸幾何修改器" +msgstr "新增筆觸幾何修改器" msgid "Add a stroke geometry modifier to the line style associated with the active lineset" -msgstr "將筆觸幾何修改器添加至與作用中線條集關連的線條樣式中" +msgstr "將筆觸幾何修改器新增至與作用中線條集關連的線條樣式中" msgctxt "Operator" msgid "Add Line Set" -msgstr "添加線條集" +msgstr "新增線條集" msgid "Add a line set into the list of line sets" @@ -45085,11 +45141,11 @@ msgstr "從修改器清單中移除修改器" msgctxt "Operator" msgid "Add Freestyle Module" -msgstr "添加 Freestyle 模組" +msgstr "新增 Freestyle 模組" msgid "Add a style module into the list of modules" -msgstr "添加樣式模組至模組清單中" +msgstr "新增樣式模組至模組清單中" msgctxt "Operator" @@ -45129,11 +45185,11 @@ msgstr "建立 Freestyle 筆觸材質以供測試" msgctxt "Operator" msgid "Add Line Thickness Modifier" -msgstr "添加線條厚度修改器" +msgstr "新增線條厚度修改器" msgid "Add a line thickness modifier to the line style associated with the active lineset" -msgstr "將線條厚度修改器添加至與作用中線條集關連的線條樣式中" +msgstr "將線條厚度修改器新增至與作用中線條集關連的線條樣式中" msgctxt "Operator" @@ -45142,7 +45198,7 @@ msgstr "新增場景" msgid "Add new scene by type" -msgstr "依類型添加新場景" +msgstr "依類型新增新場景" msgctxt "Scene" @@ -45196,11 +45252,11 @@ msgstr "完整副本" msgctxt "Operator" msgid "Add Render View" -msgstr "添加算繪檢視" +msgstr "新增算繪檢視" msgid "Add a render view" -msgstr "添加算繪檢視" +msgstr "新增算繪檢視" msgctxt "Operator" @@ -45284,15 +45340,15 @@ msgstr "取消動畫" msgid "Cancel animation, returning to the original frame" -msgstr "取消動畫,返回原始框幀" +msgstr "取消動畫,返回原始影格" msgid "Restore Frame" -msgstr "還原框幀" +msgstr "還原影格" msgid "Restore the frame when animation was initialized" -msgstr "當動畫初始化時還原框幀" +msgstr "當動畫初始化時還原影格" msgctxt "Operator" @@ -45317,7 +45373,7 @@ msgstr "同步" msgid "Drop frames to maintain framerate" -msgstr "丟落框幀以維持幀率" +msgstr "丟落影格以維持幀率" msgctxt "Operator" @@ -45407,7 +45463,7 @@ msgstr "跳至端點" msgid "Jump to first/last frame in frame range" -msgstr "跳至框幀區間的首幀/末幀位置" +msgstr "跳至影格區間的首幀/末幀位置" msgid "Last Frame" @@ -45415,16 +45471,16 @@ msgstr "末幀" msgid "Jump to the last frame of the frame range" -msgstr "跳轉到框幀區間的末幀位置" +msgstr "跳轉到影格區間的末幀位置" msgctxt "Operator" msgid "Frame Offset" -msgstr "框幀偏移" +msgstr "影格偏移" msgid "Move current frame forward/backward by a given number" -msgstr "以給定的數目往前/往後移動目前的框幀" +msgstr "以給定的數目往前/往後移動目前的影格" msgctxt "Operator" @@ -45446,7 +45502,7 @@ msgstr "新增畫面" msgid "Add a new screen" -msgstr "添加一個新螢幕" +msgstr "新增一個新螢幕" msgctxt "Operator" @@ -45779,7 +45835,7 @@ msgstr "亂數重置面集色彩" msgid "Generates a new set of random colors to render the Face Sets in the viewport" -msgstr "在視接口中使用一組新的隨機色彩重設所有面集" +msgstr "在視圖區中使用一組新的隨機色彩重設所有面集" msgid "Contiguous" @@ -45985,11 +46041,11 @@ msgstr "交錯淡化效果片段類型" msgctxt "Sequence" msgid "Add" -msgstr "添加" +msgstr "新增" msgid "Add effect strip type" -msgstr "添加效果片段類型" +msgstr "新增效果片段類型" msgctxt "Sequence" @@ -46112,7 +46168,7 @@ msgstr "使用佔位器" msgid "Use placeholders for missing frames of the strip" -msgstr "為遺失的片段框幀使用佔位器" +msgstr "為遺失的片段影格使用佔位器" msgctxt "Operator" @@ -46134,11 +46190,11 @@ msgstr "在一定時間內滑動序段片段" msgctxt "Operator" msgid "Add Effect Strip" -msgstr "添加特效片段" +msgstr "新增特效片段" msgid "Add an effect to the sequencer, most are applied on top of existing strips" -msgstr "為序段編輯器添加一項效果,大多套用在既有的片段之上" +msgstr "為序段編輯器新增一項效果,大多套用在既有的片段之上" msgid "Channel to place this strip into" @@ -46146,11 +46202,11 @@ msgstr "放置此片段的通道" msgid "End frame for the color strip" -msgstr "色彩片段的結束幀" +msgstr "色彩片段的結束影格" msgid "Start frame of the sequence strip" -msgstr "序段片段的起始幀" +msgstr "序段片段的起始影格" msgid "Allow Overlap" @@ -46185,11 +46241,11 @@ msgstr "插入間隔" msgid "Insert gap at current frame to first strips at the right, independent of selection or locked state of strips" -msgstr "於目前框幀到右方的第一個片段之間插入間隔,插入不受制於片段選取與否或為上鎖狀態" +msgstr "於目前影格到右方的第一個片段之間插入間隔,插入不受制於片段選取與否或為上鎖狀態" msgid "Frames to insert after current strip" -msgstr "要在目前片段之後插入的框幀" +msgstr "要在目前片段之後插入的影格" msgctxt "Operator" @@ -46198,7 +46254,7 @@ msgstr "移除間隙" msgid "Remove gap at current frame to first strip at the right, independent of selection or locked state of strips" -msgstr "移除目前框幀到右方第一片段之間的間隙,移除不受制於片段選取與否或為上鎖狀態" +msgstr "移除目前影格到右方第一片段之間的間隙,移除不受制於片段選取與否或為上鎖狀態" msgid "All Gaps" @@ -46206,12 +46262,12 @@ msgstr "全部間隔" msgid "Do all gaps to right of current frame" -msgstr "在目前框幀的右方執行所有間隔" +msgstr "在目前影格的右方執行所有間隔" msgctxt "Operator" msgid "Add Image Strip" -msgstr "添加影像片段" +msgstr "新增影像片段" msgid "Add an image or image sequence to the sequencer" @@ -46228,7 +46284,7 @@ msgstr "對於影像序列片段,將為每張影像建立一個片段" msgid "Length of each frame" -msgstr "每框幀的長度" +msgstr "每影格的長度" msgctxt "Operator" @@ -46238,7 +46294,7 @@ msgstr "鎖定片段" msgctxt "Operator" msgid "Add Mask Strip" -msgstr "添加遮罩片段" +msgstr "新增遮罩片段" msgid "Add a mask strip to the sequencer" @@ -46262,7 +46318,7 @@ msgstr "切換後設片段" msgctxt "Operator" msgid "Add Movie Strip" -msgstr "添加影片片段" +msgstr "新增影片片段" msgid "Add a movie strip to the sequencer" @@ -46275,7 +46331,7 @@ msgstr "載入影片的音效" msgctxt "Operator" msgid "Add MovieClip Strip" -msgstr "添加影片剪輯片段" +msgstr "新增影片剪輯片段" msgid "Add a movieclip strip to the sequencer" @@ -46297,7 +46353,7 @@ msgstr "清除片段偏移" msgid "Clear strip offsets from the start and end frames" -msgstr "從起始幀與結束幀清除片段偏移" +msgstr "從起始影格與結束影格清除片段偏移" msgctxt "Operator" @@ -46350,16 +46406,16 @@ msgstr "按照作用中序段來設定算繪的大小及寬長比" msgid "Timeline Frame" -msgstr "時間軸框幀" +msgstr "時間軸影格" msgid "Use mouse to sample color in current frame" -msgstr "使用滑鼠取樣目前框幀中的色彩" +msgstr "使用滑鼠取樣目前影格中的色彩" msgctxt "Operator" msgid "Add Scene Strip" -msgstr "添加場景片段" +msgstr "新增場景片段" msgid "Select a strip (last selected becomes the \"active strip\")" @@ -46466,7 +46522,7 @@ msgstr "片段吸附至目前幀" msgid "Frame where selected strips will be snapped" -msgstr "所選片段會被吸附的框幀" +msgstr "所選片段會被吸附的影格" msgctxt "Operator" @@ -46492,7 +46548,7 @@ msgstr "跳至片段" msgid "Move frame to previous edit point" -msgstr "將框幀移動至上一個編輯點" +msgstr "將影格移動至上一個編輯點" msgid "Next Strip" @@ -46501,11 +46557,11 @@ msgstr "下個片段" msgctxt "Operator" msgid "Add Strip Modifier" -msgstr "添加片段修改器" +msgstr "新增片段修改器" msgid "Add a modifier to the strip" -msgstr "添加修改器到片段" +msgstr "新增修改器到片段" msgid "Graphs" @@ -46725,7 +46781,7 @@ msgstr "更新動畫旗幟" msgctxt "Operator" msgid "Add Surface Circle" -msgstr "添加曲面圓" +msgstr "新增曲面圓" msgid "Construct a Nurbs surface Circle" @@ -46734,7 +46790,7 @@ msgstr "建立一個 Nurbs 表面圓" msgctxt "Operator" msgid "Add Surface Curve" -msgstr "添加曲線線" +msgstr "新增曲線線" msgid "Construct a Nurbs surface Curve" @@ -46743,7 +46799,7 @@ msgstr "建立一個 Nurbs 表面圓" msgctxt "Operator" msgid "Add Surface Cylinder" -msgstr "添加曲面圓柱體" +msgstr "新增曲面圓柱體" msgid "Construct a Nurbs surface Cylinder" @@ -46752,7 +46808,7 @@ msgstr "建立一個 Nurbs 表面圓柱體" msgctxt "Operator" msgid "Add Surface Sphere" -msgstr "添加曲面球體" +msgstr "新增曲面球體" msgid "Construct a Nurbs surface Sphere" @@ -46761,7 +46817,7 @@ msgstr "建立一個 Nurbs 表面球體" msgctxt "Operator" msgid "Add Surface Patch" -msgstr "添加曲面片" +msgstr "新增曲面片" msgid "Construct a Nurbs surface Patch" @@ -46770,7 +46826,7 @@ msgstr "建立一個 Nurbs 表面補釘" msgctxt "Operator" msgid "Add Surface Torus" -msgstr "添加曲面圓環體" +msgstr "新增曲面圓環體" msgid "Construct a Nurbs surface Torus" @@ -46783,7 +46839,7 @@ msgstr "新增紋理" msgid "Add a new texture" -msgstr "添加一個新紋理" +msgstr "新增一個新紋理" msgctxt "Operator" @@ -48286,11 +48342,11 @@ msgstr "將攝影機檢視設為作用中檢視" msgctxt "Operator" msgid "Camera Fit Frame to Selected" -msgstr "攝影機適應框幀至所選項" +msgstr "攝影機適應影格至所選項" msgid "Move the camera so selected objects are framed" -msgstr "移動攝影機來讓選取的物體被加入框幀" +msgstr "移動攝影機來讓選取的物體被加入影格" msgid "Clear the boundaries of the border render and disable border render" @@ -48321,7 +48377,7 @@ msgstr "設定 3D 游標的位置" msgid "Preset viewpoint to use" -msgstr "要使用的預設檔視點" +msgstr "要使用的預設集視點" msgctxt "Operator" @@ -48428,11 +48484,11 @@ msgstr "旋轉檢視" msgctxt "Operator" msgid "Ruler Add" -msgstr "添加尺規" +msgstr "新增尺規" msgid "Add ruler" -msgstr "添加尺規" +msgstr "新增尺規" msgctxt "Operator" @@ -48566,7 +48622,7 @@ msgstr "檢視所有區塊的選取部份" msgid "Use a preset viewpoint" -msgstr "使用預設檔視點" +msgstr "使用預設集視點" msgid "Align Active" @@ -49694,7 +49750,7 @@ msgstr "切換 VR 作業階段" msgctxt "Operator" msgid "Add Workspace" -msgstr "添加工作空間" +msgstr "新增工作空間" msgctxt "Operator" @@ -50095,7 +50151,7 @@ msgstr "骨骼約束" msgid "Viewport Display" -msgstr "視接口顯示" +msgstr "視圖區顯示" msgid "Custom Shape" @@ -50103,7 +50159,7 @@ msgstr "自訂形狀" msgid "Camera Presets" -msgstr "攝影機預設檔" +msgstr "攝影機預設集" msgid "2D Cursor" @@ -50155,7 +50211,7 @@ msgstr "預先定義的軌道色彩" msgid "Color Presets" -msgstr "布料預設檔" +msgstr "布料預設集" msgid "Tracking Settings" @@ -50176,11 +50232,11 @@ msgstr "預定義的追蹤設定" msgid "Tracking Presets" -msgstr "追蹤預設檔" +msgstr "追蹤預設集" msgid "Cloth Presets" -msgstr "布料預設檔" +msgstr "布料預設集" msgid "Restrictions" @@ -50204,7 +50260,7 @@ msgstr "光線可見性" msgid "Integrator Presets" -msgstr "整合器預設檔" +msgstr "整合器預設集" msgid "Post Processing" @@ -50212,7 +50268,7 @@ msgstr "後製" msgid "Sampling Presets" -msgstr "取樣預設檔" +msgstr "取樣預設集" msgid "Film" @@ -50303,10 +50359,6 @@ msgid "OpenVDB File" msgstr "OpenVDB 檔案" -msgid "Slot" -msgstr "槽" - - msgid "Filters" msgstr "過濾器" @@ -50334,7 +50386,7 @@ msgstr "儲藏卷宗" msgid "Fluid Presets" -msgstr "流體預設檔" +msgstr "流體預設集" msgid "Scopes" @@ -50434,7 +50486,7 @@ msgstr "Freestyle 線條" msgid "Material Presets" -msgstr "材質預設檔" +msgstr "材質預設集" msgid "Backdrop" @@ -50513,7 +50565,7 @@ msgstr "碰撞" msgid "Hair Dynamics Presets" -msgstr "毛髮動力學預設檔" +msgstr "毛髮動力學預設集" msgid "Structure" @@ -50629,7 +50681,7 @@ msgstr "白平衡" msgid "White Balance Presets" -msgstr "白平衡預設檔" +msgstr "白平衡預設集" msgid "Denoising" @@ -50664,6 +50716,10 @@ msgid "FFmpeg Presets" msgstr "FFmpeg 預設集" +msgid "Format Presets" +msgstr "幀率預設集" + + msgid "Hydra Debug" msgstr "Hydra 除錯" @@ -50681,7 +50737,7 @@ msgstr "備註" msgid "Keyframing Settings" -msgstr "鍵幀處理設定" +msgstr "關鍵影格處理設定" msgid "Cache Settings" @@ -50710,7 +50766,7 @@ msgstr "特徵權重" msgid "Auto Keyframing" -msgstr "自動插入關鍵幀" +msgstr "自動插入關鍵影格" msgid "Playback" @@ -51022,7 +51078,7 @@ msgstr "平滑毛髮" msgid "Add hairs" -msgstr "添加毛髮" +msgstr "新增毛髮" msgctxt "Operator" @@ -51142,7 +51198,7 @@ msgstr "VR 作業階段" msgid "Viewport Feedback" -msgstr "視接口回饋" +msgstr "視圖區回饋" msgctxt "Render Layer" @@ -51291,7 +51347,7 @@ msgstr "粒子與發射器之間保持的距離" msgid "How many frames to fade" -msgstr "要淡化多少框幀" +msgstr "要淡化多少影格" msgid "A valid edit mode exists" @@ -51355,7 +51411,7 @@ msgstr "淡化時間" msgid "Fade paths and keys further away from current frame" -msgstr "淡化遠離目前框幀的路徑與鍵" +msgstr "淡化遠離目前影格的路徑與鍵" msgid "Keep Lengths" @@ -51459,7 +51515,7 @@ msgstr "毛髮的布料動力學" msgid "The current simulation time step size, as a fraction of a frame" -msgstr "目前模擬時間步大小,為一框幀的碎部" +msgstr "目前模擬時間步大小,為一影格的碎部" msgid "Multiple Caches" @@ -51807,11 +51863,11 @@ msgstr "快取檔案路徑" msgid "Frame on which the simulation stops" -msgstr "模擬停止的框幀位置" +msgstr "模擬停止的影格位置" msgid "Frame on which the simulation starts" -msgstr "模擬開始的框幀位置" +msgstr "模擬開始的影格位置" msgid "Cache Step" @@ -51819,7 +51875,7 @@ msgstr "快取步" msgid "Number of frames between cached frames" -msgstr "快取框幀之間的幀數" +msgstr "快取影格之間的幀數" msgid "Cache Index" @@ -51895,7 +51951,7 @@ msgstr "自動 IK" msgid "Add temporary IK constraints while grabbing bones in Pose Mode" -msgstr "當在姿勢模式中抓取骨骼時添加暫時 IK 約束" +msgstr "當在姿勢模式中抓取骨骼時新增暫時 IK 約束" msgid "Channel defining pose data for a bone in a Pose" @@ -52175,11 +52231,11 @@ msgstr "自動鍵處理模式" msgid "Mode of automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)" -msgstr "物體與骨骼其自動插入鍵幀的模式 (用於新場景的預設設定)" +msgstr "物體與骨骼其自動插入關鍵影格的模式 (用於新場景的預設設定)" msgid "Add/Replace" -msgstr "添加/替換" +msgstr "新增/替換" msgid "Grease Pencil Eraser Radius" @@ -52207,11 +52263,11 @@ msgstr "新控制桿類型" msgid "Handle type for handles of new keyframes" -msgstr "新鍵幀的控制桿類型" +msgstr "新關鍵影格的控制桿類型" msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)" -msgstr "新添加的 F 曲線上第一個鍵幀所使用的插補模式 (後續鍵幀會從前導鍵幀取得插補方法)" +msgstr "新新增的 F 曲線上第一個關鍵影格所使用的插補模式 (後續關鍵影格會從前導關鍵影格取得插補方法)" msgid "Material Link To" @@ -52235,7 +52291,7 @@ msgstr "對齊物體至" msgid "Align newly added objects to the world coordinate system" -msgstr "將新添加的物體對齊世界座標系" +msgstr "將新新增的物體對齊世界座標系" msgid "Sculpt/Paint Overlay Color" @@ -52247,7 +52303,7 @@ msgstr "紋理疊層的色彩" msgid "Only keyframes of selected F-Curves are visible and editable" -msgstr "僅所選 F 曲線的鍵幀可見且可被編輯" +msgstr "僅所選 F 曲線的關鍵影格可見且可被編輯" msgid "Undo Memory Size" @@ -52275,7 +52331,7 @@ msgstr "啟用自動鍵處理" msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)" -msgstr "為物體與骨骼自動插入關鍵幀 (用於新場景的預設設定)" +msgstr "為物體與骨骼自動插入關鍵影格 (用於新場景的預設設定)" msgid "Show Auto Keying Warning" @@ -52367,19 +52423,19 @@ msgstr "新 F 曲線色彩 - XYZ 至 RGB" msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) and also Color is based on the transform axis" -msgstr "新添加的變換 F 曲線其色彩 (位置、旋轉、縮放),以及基於變換軸的色彩" +msgstr "新新增的變換 F 曲線其色彩 (位置、旋轉、縮放),以及基於變換軸的色彩" msgid "Auto Keyframe Insert Available" -msgstr "自動插入可用鍵幀" +msgstr "自動插入可用關鍵影格" msgid "Keyframe Insert Needed" -msgstr "需要時插入鍵幀" +msgstr "需要時插入關鍵影格" msgid "Allow Negative Frames" -msgstr "允許負數框幀" +msgstr "允許負數影格" msgid "Current frame number can be manually set to a negative value" @@ -52435,15 +52491,15 @@ msgstr "動畫播放器" msgid "Path to a custom animation/frame sequence player" -msgstr "自訂動畫/框幀序段播放器的路徑" +msgstr "自訂動畫/影格序段播放器的路徑" msgid "Animation Player Preset" -msgstr "動畫播放器預設檔" +msgstr "動畫播放器預設集" msgid "Preset configs for external animation players" -msgstr "外部動畫播放器的預設檔組態" +msgstr "外部動畫播放器的預設集組態" msgid "Built-in animation player" @@ -52459,7 +52515,7 @@ msgstr "FrameCycler" msgid "Frame player from IRIDAS" -msgstr "來自 IRIDAS 的框幀播放器" +msgstr "來自 IRIDAS 的影格播放器" msgid "RV" @@ -52467,7 +52523,7 @@ msgstr "RV" msgid "Frame player from Tweak Software" -msgstr "來自 Tweak Software 的框幀播放器" +msgstr "來自 Tweak Software 的影格播放器" msgid "MPlayer" @@ -52667,7 +52723,7 @@ msgstr "檢視導覽方法" msgid "Which method to use for viewport navigation" -msgstr "選取視接口的導覽方法" +msgstr "選取視圖區的導覽方法" msgid "Interactively walk or free navigate around the scene" @@ -52726,10 +52782,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" msgstr "3D 滑鼠搖鏡的整體敏感度" -msgid "Show Navigation Guide" -msgstr "顯示導航指引" - - msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "在旋轉過程中顯示中心和座標軸" @@ -52739,7 +52791,7 @@ msgstr "NDOF 檢視旋轉" msgid "Rotation style in the viewport" -msgstr "視接口中的旋轉風格" +msgstr "視圖區中的旋轉風格" msgid "Turntable" @@ -52747,11 +52799,11 @@ msgstr "可旋轉" msgid "Use turntable style rotation in the viewport" -msgstr "視接口使用可旋轉風格來旋轉" +msgstr "視圖區使用可旋轉風格來旋轉" msgid "Use trackball style rotation in the viewport" -msgstr "視接口使用軌跡球風格來旋轉" +msgstr "視圖區使用軌跡球風格來旋轉" msgid "Invert Zoom" @@ -52851,7 +52903,7 @@ msgstr "調焦樣式" msgid "Which style to use for viewport scaling" -msgstr "選取視接口縮放處理的風格" +msgstr "選取視圖區縮放處理的風格" msgid "Continue" @@ -53163,7 +53215,7 @@ msgstr "編輯攝影棚燈光" msgid "View the result of the studio light editor in the viewport" -msgstr "在視圖中檢視攝影棚燈光編輯器的結果" +msgstr "在視圖區中檢視攝影棚燈光編輯器的結果" msgid "VBO Time Out" @@ -53571,7 +53623,7 @@ msgstr "2D 檢視最小格線間距" msgid "Minimum number of pixels between each gridline in 2D Viewports" -msgstr "2D 視接口中每個格線之間的最小像素數" +msgstr "2D 視圖區中每個格線之間的最小像素數" msgid "Zoom Keyframes" @@ -53591,7 +53643,7 @@ msgstr "我們要拉近的游標前後秒數" msgid "How zooming to frame focuses around current frame" -msgstr "拉近動作如何聚焦到目前框幀周圍d" +msgstr "拉近動作如何聚焦到目前影格周圍d" msgid "Keep Range" @@ -53855,7 +53907,7 @@ msgstr "Embree" msgid "Viewport BVH Type" -msgstr "視接口 BVH 類型" +msgstr "視圖區 BVH 類型" msgid "Choose between faster updates, or faster render" @@ -53999,15 +54051,15 @@ msgstr "暫停預覽" msgid "Pause all viewport preview renders" -msgstr "暫停所有視接口的預覽算繪" +msgstr "暫停所有視圖區的預覽算繪" msgid "Viewport Samples" -msgstr "視圖樣本數" +msgstr "視圖區樣本數" msgid "Number of samples to render in the viewport, unlimited if 0" -msgstr "視圖中要算繪的樣本數,如果 0 則為無限制" +msgstr "視圖區中要算繪的樣本數,如果 0 則為無限制" msgid "Number of samples to render for each pixel" @@ -54568,7 +54620,7 @@ msgstr "抖動強度" msgid "Amount of dithering noise added to the rendered image to break up banding" -msgstr "添加至算繪影像的晃動噪訊量,用以阻斷條帶產生" +msgstr "新增至算繪影像的晃動噪訊量,用以阻斷條帶產生" msgid "Engine" @@ -54600,7 +54652,7 @@ msgstr "幀率基礎" msgid "Frame Map New" -msgstr "框幀的新映射" +msgstr "影格的新映射" msgid "How many frames the Map Old will last" @@ -54608,7 +54660,7 @@ msgstr "舊映射會持續多少幀" msgid "Frame Map Old" -msgstr "框幀的舊映射" +msgstr "影格的舊映射" msgid "Old mapping value in frames" @@ -54826,11 +54878,11 @@ msgstr "裁切到算繪範圍內" msgid "Crop the rendered frame to the defined render region size" -msgstr "將算繪出來的框幀裁切到定義的算繪範圍大小內" +msgstr "將算繪出來的影格裁切到定義的算繪範圍大小內" msgid "Add the file format extensions to the rendered file name (eg: filename + .jpg)" -msgstr "為算繪的檔案添加副檔名 (例如:檔案名稱 + .jpg)" +msgstr "為算繪的檔案新增副檔名 (例如:檔案名稱 + .jpg)" msgid "Draw stylized strokes using Freestyle" @@ -54962,7 +55014,7 @@ msgstr "戳記時間" msgid "Include the rendered frame timecode as HH:MM:SS.FF in image metadata" -msgstr "在影像中介資料中納入算繪的框幀時間碼為 HH:MM:SS.FF" +msgstr "在影像中介資料中納入算繪的影格時間碼為 HH:MM:SS.FF" msgid "Setup Stereo Mode" @@ -55426,7 +55478,7 @@ msgstr "彈簧幀" msgid "Create springs for this number of frames since particles birth (0 is always)" -msgstr "為此數量的框幀自粒子生出起 (0 為總是) 建立彈簧" +msgstr "為此數量的影格自粒子生出起 (0 為總是) 建立彈簧" msgid "Creates viscosity for expanding fluid" @@ -55803,7 +55855,7 @@ msgstr "最終影像" msgid "Show Annotation" -msgstr "顯示註解" +msgstr "顯示註記" msgid "Show Metadata" @@ -56000,7 +56052,7 @@ msgstr "外形鍵" msgid "Frame for absolute keys" -msgstr "絕對鍵的框幀" +msgstr "絕對鍵的影格" msgid "Interpolation type for absolute shape keys" @@ -56036,7 +56088,7 @@ msgstr "滑桿的最小值" msgid "Value of shape key at the current frame" -msgstr "目前框幀的外形鍵數值" +msgstr "目前影格的外形鍵數值" msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape" @@ -56252,11 +56304,11 @@ msgstr "改變彈簧長度至收縮/擴張 (單位 %) 0 以停用" msgid "Maximal # solver steps/frame" -msgstr "最大 # 解算器步數/框幀" +msgstr "最大 # 解算器步數/影格" msgid "Minimal # solver steps/frame" -msgstr "最小 # 解算器步數/框幀" +msgstr "最小 # 解算器步數/影格" msgid "Use velocities for automagic step sizes" @@ -56312,7 +56364,7 @@ msgstr "剛度四角形" msgid "Add diagonal springs on 4-gons" -msgstr "於 4 角形添加對角彈簧" +msgstr "於 4 角形新增對角彈簧" msgid "Goal Vertex Group" @@ -56357,7 +56409,7 @@ msgstr "剪輯編輯器空間資料" msgctxt "MovieClip" msgid "Annotation Source" -msgstr "註解來源" +msgstr "註記來源" msgid "2D Cursor Location" @@ -56373,7 +56425,7 @@ msgstr "鎖定至選取項" msgid "Lock viewport to selected markers during playback" -msgstr "播放時將視接口鎖定至所選的標記" +msgstr "播放時將視圖區鎖定至所選的標記" msgid "Lock to Time Cursor" @@ -56437,7 +56489,7 @@ msgstr "顯示藍色通道" msgid "Show blue channel in the frame" -msgstr "顯示框幀中的藍色通道" +msgstr "顯示影格中的藍色通道" msgid "Show Bundles" @@ -56497,7 +56549,7 @@ msgstr "顯示綠色通道" msgid "Show green channel in the frame" -msgstr "顯示框幀中的綠色通道" +msgstr "顯示影格中的綠色通道" msgid "Show grid showing lens distortion" @@ -56533,7 +56585,7 @@ msgstr "顯示紅色通道" msgid "Show red channel in the frame" -msgstr "顯示框幀中的紅色通道" +msgstr "顯示影格中的紅色通道" msgid "Adjust Last Operation" @@ -56569,7 +56621,7 @@ msgstr "顯示軌道如何移動的路徑" msgid "Display frame in grayscale mode" -msgstr "以灰階模式顯示框幀" +msgstr "以灰階模式顯示影格" msgid "Manual Calibration" @@ -56687,7 +56739,7 @@ msgstr "動畫資料的過濾用設定" msgid "Edit all keyframes in scene" -msgstr "編輯場景中的所有鍵幀" +msgstr "編輯場景中的所有關鍵影格" msgid "Timeline and playback controls" @@ -56699,7 +56751,7 @@ msgstr "動作編輯器" msgid "Edit keyframes in active object's Object-level action" -msgstr "編輯作用中物體的物體層級動作鍵幀" +msgstr "編輯作用中物體的物體層級動作關鍵影格" msgid "Shape Key Editor" @@ -56707,7 +56759,7 @@ msgstr "外形鍵編輯器" msgid "Edit keyframes in active object's Shape Keys action" -msgstr "編輯作用中物體的外形鍵動作鍵幀" +msgstr "編輯作用中物體的外形鍵動作關鍵影格" msgid "Edit timings for all Grease Pencil sketches in file" @@ -56743,7 +56795,7 @@ msgstr "在 F 曲線通道的旁邊顯示滑桿" msgid "Automatically merge nearby keyframes" -msgstr "自動合併相近鍵幀" +msgstr "自動合併相近關鍵影格" msgid "Sync Markers" @@ -56751,7 +56803,7 @@ msgstr "同步標記" msgid "Sync Markers with keyframe edits" -msgstr "將標記與鍵幀的編輯同步" +msgstr "將標記與關鍵影格的編輯同步" msgid "Realtime Updates" @@ -56759,7 +56811,7 @@ msgstr "即時更新" msgid "When transforming keyframes, changes to the animation data are flushed to other views" -msgstr "當變換關鍵幀時,對動畫資料的更改將沖出至其他檢視中" +msgstr "當變換關鍵影格時,對動畫資料的更改將沖出至其他檢視中" msgid "Space File Browser" @@ -56831,7 +56883,7 @@ msgstr "圖表編輯器實例有開啟殘影曲線儲存" msgid "Edit animation/keyframes displayed as 2D curves" -msgstr "編輯動畫/鍵幀顯示為 2D 曲線" +msgstr "編輯動畫/關鍵影格顯示為 2D 曲線" msgid "Edit drivers" @@ -56867,11 +56919,11 @@ msgstr "使用規一處理" msgid "Only Selected Keyframes Handles" -msgstr "僅選取的鍵幀控制桿" +msgstr "僅選取的關鍵影格控制桿" msgid "Only show and edit handles of selected keyframes" -msgstr "僅顯示且僅編輯所選項目鍵幀的控制桿" +msgstr "僅顯示且僅編輯所選項目關鍵影格的控制桿" msgid "Space Image Editor" @@ -57075,7 +57127,7 @@ msgstr "游標位置" msgid "Location for adding new nodes" -msgstr "添加新節點的位置" +msgstr "新增新節點的位置" msgid "Edit Tree" @@ -57436,11 +57488,11 @@ msgstr "顯示矩形區域疊層" msgid "Show reference frame only" -msgstr "僅顯示參照框幀" +msgstr "僅顯示參照影格" msgid "Show current frame only" -msgstr "僅顯示目前框幀" +msgstr "僅顯示目前影格" msgid "No display" @@ -57636,7 +57688,7 @@ msgstr "鏡頭" msgid "Viewport lens angle" -msgstr "視接口鏡頭角度" +msgstr "視圖區鏡頭角度" msgid "Lock to Bone" @@ -57676,7 +57728,7 @@ msgstr "同步鏡像 VR 作業階段" msgid "Synchronize the viewer perspective of virtual reality sessions with this 3D viewport" -msgstr "在此 3D 視接口內同步虛擬實境作業階段的檢視器畫面" +msgstr "在此 3D 視圖區內同步虛擬實境作業階段的檢視器畫面" msgid "3D Region" @@ -57892,7 +57944,7 @@ msgstr "軌道顯示類型" msgid "Viewport display style for tracks" -msgstr "軌道的視接口顯示樣式" +msgstr "軌道的視圖區顯示樣式" msgid "Use Local Camera" @@ -58081,7 +58133,7 @@ msgstr "立體模式" msgid "Squeezed Frame" -msgstr "擠壓式框幀" +msgstr "擠壓式影格" msgid "Combine both views in a squeezed image" @@ -58129,11 +58181,11 @@ msgstr "此片段在控制桿套用之後的內容長度" msgid "End frame displayed in the sequence editor after offsets are applied" -msgstr "序段編輯器中在套用偏移之後顯示的結束幀" +msgstr "序段編輯器中在套用偏移之後顯示的結束影格" msgid "Start frame displayed in the sequence editor after offsets are applied, setting this is equivalent to moving the handle, not the actual start frame" -msgstr "在序段編輯器中套用偏移之後的起始幀,設定它等於移動控制桿,而不是移動實際的起始幀" +msgstr "在序段編輯器中套用偏移之後的起始影格,設定它等於移動控制桿,而不是移動實際的起始影格" msgid "End Offset" @@ -58249,7 +58301,7 @@ msgstr "轉換輸入為浮點資料" msgid "Reverse Frames" -msgstr "逆轉框幀" +msgstr "逆轉影格" msgid "Input 1" @@ -58369,7 +58421,7 @@ msgstr "輸入的片段的百分比" msgid "Multiply the current speed of the sequence with this number or remap current frame to this frame" -msgstr "序段的目前速度與此數字相乘或將目前框幀重新映射至此框幀" +msgstr "序段的目前速度與此數字相乘或將目前影格重新映射至此影格" msgid "Percentage of input strip length" @@ -58523,7 +58575,7 @@ msgstr "攝影機凌駕" msgid "Show Annotations in OpenGL previews" -msgstr "在 OpenGL 預覽顯示註解" +msgstr "在 OpenGL 預覽顯示註記" msgid "Playback volume of the sound" @@ -58579,7 +58631,7 @@ msgstr "序段片段的裁切參數" msgid "Sequence strip data for a single frame" -msgstr "單一框幀的序段片段資料" +msgstr "單一影格的序段片段資料" msgid "Orig FPS" @@ -59244,7 +59296,7 @@ msgstr "之後路徑" msgid "Color of path after current frame" -msgstr "在目前框幀之後的路徑其色彩" +msgstr "在目前影格之後的路徑其色彩" msgid "Path Before" @@ -59252,7 +59304,7 @@ msgstr "之前路徑" msgid "Color of path before current frame" -msgstr "在目前框幀之前的路徑其色彩" +msgstr "在目前影格之前的路徑其色彩" msgid "Selected Marker" @@ -59328,83 +59380,83 @@ msgstr "律表通道" msgid "Color of Keyframe" -msgstr "鍵幀的色彩" +msgstr "關鍵影格的色彩" msgid "Keyframe Border" -msgstr "鍵幀邊框" +msgstr "關鍵影格邊框" msgid "Color of keyframe border" -msgstr "鍵幀邊框的色彩" +msgstr "關鍵影格邊框的色彩" msgid "Keyframe Border Selected" -msgstr "選取的鍵幀邊框" +msgstr "選取的關鍵影格邊框" msgid "Color of selected keyframe border" -msgstr "選取的鍵幀邊框色彩" +msgstr "選取的關鍵影格邊框色彩" msgid "Breakdown Keyframe" -msgstr "分解鍵幀" +msgstr "分解關鍵影格" msgid "Color of breakdown keyframe" -msgstr "分解鍵幀的色彩" +msgstr "分解關鍵影格的色彩" msgid "Breakdown Keyframe Selected" -msgstr "選取分解鍵幀" +msgstr "選取分解關鍵影格" msgid "Color of selected breakdown keyframe" -msgstr "選取的分解鍵幀色彩" +msgstr "選取的分解關鍵影格色彩" msgid "Extreme Keyframe" -msgstr "極端鍵幀" +msgstr "極端關鍵影格" msgid "Color of extreme keyframe" -msgstr "極端鍵幀的色彩" +msgstr "極端關鍵影格的色彩" msgid "Extreme Keyframe Selected" -msgstr "選取的極端鍵幀" +msgstr "選取的極端關鍵影格" msgid "Color of selected extreme keyframe" -msgstr "選取的極端鍵幀色彩" +msgstr "選取的極端關鍵影格色彩" msgid "Jitter Keyframe" -msgstr "抖動鍵幀" +msgstr "抖動關鍵影格" msgid "Color of jitter keyframe" -msgstr "抖動鍵幀的色彩" +msgstr "抖動關鍵影格的色彩" msgid "Jitter Keyframe Selected" -msgstr "選取的抖動鍵幀" +msgstr "選取的抖動關鍵影格" msgid "Color of selected jitter keyframe" -msgstr "選取的抖動鍵幀色彩" +msgstr "選取的抖動關鍵影格色彩" msgid "Keyframe Scale Factor" -msgstr "鍵幀縮放係數" +msgstr "關鍵影格縮放係數" msgid "Keyframe Selected" -msgstr "選取的鍵幀" +msgstr "選取的關鍵影格" msgid "Color of selected keyframe" -msgstr "所選鍵幀的色彩" +msgstr "所選關鍵影格的色彩" msgid "Long Key" @@ -59700,7 +59752,7 @@ msgstr "過濾器節點" msgid "Frame Node" -msgstr "框幀節點" +msgstr "影格節點" msgid "Group Node" @@ -59944,7 +59996,7 @@ msgstr "語法內建" msgid "Syntax Comment" -msgstr "語法註解" +msgstr "語法評註" msgid "Syntax Numbers" @@ -60268,7 +60320,7 @@ msgstr "時間軸中提醒某些點的標記" msgid "The frame on which the timeline marker appears" -msgstr "時間軸標記出現於其上的框幀" +msgstr "時間軸標記出現於其上的影格" msgid "Marker selection state" @@ -60304,11 +60356,11 @@ msgstr "自動鍵處理模式" msgid "Mode of automatic keyframe insertion for objects, bones and masks" -msgstr "物體、骨骼與遮罩的自動關鍵幀插入模式" +msgstr "物體、骨骼與遮罩的自動關鍵影格插入模式" msgid "Add & Replace" -msgstr "添加與替換" +msgstr "新增與替換" msgid "Grease Pencil Interpolate" @@ -60425,7 +60477,7 @@ msgstr "快抓貼附時僅使用筆劃的最前與最後部份" msgid "Ensure all bone-deforming vertex groups add up to 1.0 while weight painting" -msgstr "確保所有骨骼變形頂點群組當權重繪製時添加高至 1.0" +msgstr "確保所有骨骼變形頂點群組當權重繪製時新增高至 1.0" msgid "Automerge" @@ -60437,23 +60489,23 @@ msgstr "顯示簡潔色彩列表而非縮圖" msgid "Cycle-Aware Keying" -msgstr "循環意識鍵幀處理" +msgstr "循環意識關鍵影格處理" msgid "Auto Keying" -msgstr "自動插入關鍵幀" +msgstr "自動插入關鍵影格" msgid "Automatic keyframe insertion for objects, bones and masks" -msgstr "自動為物體、骨骼與遮罩插入關鍵幀" +msgstr "自動為物體、骨骼與遮罩插入關鍵影格" msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set" -msgstr "自動插入關鍵幀的鍵處理集" +msgstr "自動插入關鍵影格的鍵處理集" msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only" -msgstr "只使用作用中鍵處理集進行關鍵幀自動插入" +msgstr "只使用作用中鍵處理集進行關鍵影格自動插入" msgid "Weight Paint Lock-Relative" @@ -61176,7 +61228,7 @@ msgstr "世界" msgctxt "View3D" msgid "Viewport" -msgstr "視圖" +msgstr "視圖區" msgid "Cavity Ridge" @@ -61302,7 +61354,7 @@ msgstr "攝影棚燈光在 Z 軸的旋轉" msgid "Viewport Shading" -msgstr "視接口著色" +msgstr "視圖區著色" msgid "Method to display/shade objects in the 3D View" @@ -61688,11 +61740,11 @@ msgstr "震動" msgid "VR viewport far clipping distance" -msgstr "VR 視圖遠方截割距離" +msgstr "VR 視圖區遠方截割距離" msgid "VR viewport near clipping distance" -msgstr "VR 視圖近處截割距離" +msgstr "VR 視圖區近處截割距離" msgctxt "Color" @@ -62343,7 +62395,7 @@ msgstr "遮罩編輯" msgctxt "WindowManager" msgid "Frames" -msgstr "框幀" +msgstr "影格" msgctxt "WindowManager" @@ -62567,7 +62619,7 @@ msgstr "沒有可見標籤。" msgctxt "Operator" msgid "Report a Bug" -msgstr "回報臭蟲" +msgstr "回報程式臭蟲" msgctxt "Operator" @@ -62655,7 +62707,7 @@ msgstr "顯示於" msgid "Viewports" -msgstr "視圖" +msgstr "視圖區" msgid "Renders" @@ -62703,7 +62755,7 @@ msgstr "AO 係數" msgid "Viewport Bounces" -msgstr "視圖彈跳次數" +msgstr "視圖區彈跳次數" msgid "Render Bounces" @@ -62996,7 +63048,7 @@ msgstr "圖像為打包狀態,需要外部編輯時請先解包" msgid "Modifiers cannot be added to object: " -msgstr "無法為物體添加修改器: " +msgstr "無法為物體新增修改器: " msgid "Active object is not a mesh" @@ -63004,11 +63056,11 @@ msgstr "作用中物體非網格" msgid "New Preset" -msgstr "新增預設檔" +msgstr "新增預設集" msgid "Failed to execute the preset: " -msgstr "執行預設檔失敗: " +msgstr "執行預設集失敗: " msgid "Select 2 sound strips" @@ -63111,11 +63163,11 @@ msgstr "指派" msgid "Bug" -msgstr "臭蟲" +msgstr "程式臭蟲/臭蟲" msgid "Release Notes" -msgstr "發行註記" +msgstr "發行備註" msgid "Read about what's new in this version of Blender" @@ -63283,7 +63335,7 @@ msgstr "幀號" msgid "Keyframe Numbers" -msgstr "鍵幀號" +msgstr "關鍵影格號" msgid "After" @@ -63309,7 +63361,7 @@ msgstr "計算..." msgid "+ Non-Grouped Keyframes" -msgstr "+ 未群組的鍵幀" +msgstr "+ 未群組的關鍵影格" msgid "Before" @@ -63318,12 +63370,12 @@ msgstr "在這之前" msgctxt "Operator" msgid "Add Object Constraint" -msgstr "添加物體約束" +msgstr "新增物體約束" msgctxt "Operator" msgid "Add Bone Constraint" -msgstr "添加骨骼約束" +msgstr "新增骨骼約束" msgctxt "Operator" @@ -63384,7 +63436,7 @@ msgstr "控制旋轉" msgctxt "Operator" msgid "Add Image" -msgstr "添加影像" +msgstr "新增影像" msgid "Passepartout" @@ -63850,7 +63902,7 @@ msgstr "使用粒子的半徑" msgctxt "Operator" msgid "Add Canvas" -msgstr "添加畫布" +msgstr "新增畫布" msgctxt "Operator" @@ -63868,7 +63920,7 @@ msgstr "色彩分層" msgctxt "Operator" msgid "Add Brush" -msgstr "添加筆刷" +msgstr "新增筆刷" msgid "Wave Clamp" @@ -64113,6 +64165,10 @@ msgid "Set Floor" msgstr "設定地面" +msgid "Viewport Gizmos" +msgstr "視圖區操縱器" + + msgid "3D Markers" msgstr "3D 標記" @@ -64178,12 +64234,12 @@ msgstr "使用暴力法" msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe A" -msgstr "設定關鍵幀 A" +msgstr "設定關鍵影格 A" msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe B" -msgstr "設定關鍵幀 B" +msgstr "設定關鍵影格 B" msgctxt "Operator" @@ -64265,12 +64321,12 @@ msgstr "切換圖表編輯器" msgctxt "Operator" msgid "Before Current Frame" -msgstr "在目前框幀之前" +msgstr "在目前影格之前" msgctxt "Operator" msgid "After Current Frame" -msgstr "在目前框幀之後" +msgstr "在目前影格之後" msgctxt "Operator" @@ -64290,7 +64346,7 @@ msgstr "吸附" msgctxt "Operator" msgid "Keyframe Type" -msgstr "鍵幀類型" +msgstr "關鍵影格類型" msgctxt "Operator" @@ -64325,7 +64381,7 @@ msgstr "所選鍵所在欄" msgctxt "Operator" msgid "Column on Current Frame" -msgstr "目前框幀所在欄" +msgstr "目前影格所在欄" msgctxt "Operator" @@ -64688,7 +64744,7 @@ msgstr "連結到" msgctxt "Operator" msgid "Remove from Frame" -msgstr "從框幀上移除" +msgstr "從影格上移除" msgctxt "Operator" @@ -65171,7 +65227,7 @@ msgstr "交集" msgid "Annotation:" -msgstr "註解:" +msgstr "註記:" msgctxt "Operator" @@ -65206,7 +65262,7 @@ msgstr "算繪動畫" msgctxt "Operator" msgid "Render Audio..." -msgstr "算奏音訊..." +msgstr "算繪音訊..." msgctxt "Operator" @@ -65320,7 +65376,7 @@ msgstr "算繪影像" msgctxt "Operator" msgid "Release Notes" -msgstr "發行註記" +msgstr "發行備註" msgctxt "Operator" @@ -65436,7 +65492,7 @@ msgstr "鍵幀處理" msgid "Auto-Keyframing" -msgstr "自動鍵幀處理" +msgstr "自動關鍵影格處理" msgid "Enable in New Scenes" @@ -65686,7 +65742,12 @@ msgstr "切換透視法 / 正視法" msgctxt "Operator" msgid "Viewport Render Image" -msgstr "視接口算繪影像" +msgstr "視圖區算繪影像" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Viewport Render Keyframes" +msgstr "視圖區算繪關鍵影格" msgctxt "Operator" @@ -65955,12 +66016,12 @@ msgstr "設為區域..." msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes..." -msgstr "刪除鍵幀..." +msgstr "刪除關鍵影格..." msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes..." -msgstr "清除鍵幀..." +msgstr "清除關鍵影格..." msgctxt "Operator" @@ -66442,7 +66503,7 @@ msgstr "從視角投射(界限)" msgctxt "Operator" msgid "Viewport Render Animation" -msgstr "視接口算繪動畫" +msgstr "視圖區算繪動畫" msgctxt "Operator" @@ -66497,12 +66558,12 @@ msgstr "背景" msgctxt "Operator" msgid "Add Active" -msgstr "添加主動" +msgstr "新增主動" msgctxt "Operator" msgid "Add Passive" -msgstr "添加被動" +msgstr "新增被動" msgid "All Transforms to Deltas" @@ -66864,7 +66925,7 @@ msgstr "<無 ID 指標>" msgid "No F-Curve to add keyframes to" -msgstr "無 F 曲線可添加鍵幀" +msgstr "無 F 曲線可新增鍵幀" msgid "No RNA pointer available to retrieve values for keyframing from" @@ -66908,11 +66969,11 @@ msgstr "鍵處理集" msgid ", cannot have single-frame paths" -msgstr ",無法有單框幀路徑" +msgstr ",無法有單影格路徑" msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" -msgstr "%s 運動路徑框幀範圍無效 (%d 到 %d)%s" +msgstr "%s 運動路徑影格範圍無效 (%d 到 %d)%s" msgid "Documents" @@ -67293,7 +67354,7 @@ msgstr "粒子" msgid "%i frames found!" -msgstr "找不到 %i 幀框幀!" +msgstr "找不到 %i 幀影格!" msgid "%i points found!" @@ -67313,7 +67374,7 @@ msgstr "%i 個巢格已快取" msgid "%i frames on disk" -msgstr "%i 幀框幀於磁碟" +msgstr "%i 幀影格於磁碟" msgid "%s, cache is outdated!" @@ -67669,6 +67730,14 @@ msgid "Workbench" msgstr "工作台" +msgid "Create" +msgstr "建立" + + +msgid "Asset blend file is not editable" +msgstr "素材 blend 檔案不可編輯" + + msgid "Toggle visibility of Channels in Graph Editor for editing" msgstr "在圖表編輯器中切換通道可見度以供編輯" @@ -67706,7 +67775,7 @@ msgstr "貼上驅動器:無可貼上的驅動器" msgid "Could not add driver, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path = %s)" -msgstr "無法添加驅動器,因為給定 ID 的 RNA 路徑無效 (ID = %s,路徑 = %s)" +msgstr "無法新增驅動器,因為給定 ID 的 RNA 路徑無效 (ID = %s,路徑 = %s)" msgid "Could not find driver to copy, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path = %s)" @@ -67726,7 +67795,7 @@ msgstr "<未知修改器>" msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame" -msgstr "添加新的控制點到目前此框幀的封套" +msgstr "新增新的控制點到目前此影格的封套" msgid "Delete envelope control point" @@ -67768,11 +67837,11 @@ msgstr "無作用中鍵處理集" msgid "Keying set '%s' - successfully added %d keyframes" -msgstr "鍵處理集「%s」- 已成功加入 %d 個關鍵幀" +msgstr "鍵處理集「%s」- 已成功加入 %d 個關鍵影格" msgid "Successfully added %d keyframes for keying set '%s'" -msgstr "已成功添加 %d 幀鍵幀,鍵處理集「%s」" +msgstr "已成功新增 %d 幀鍵幀,鍵處理集「%s」" msgid "Successfully removed %d keyframes for keying set '%s'" @@ -67796,7 +67865,7 @@ msgstr "無法移除內建的鍵處理集" msgid "Cannot add property to built in keying set" -msgstr "無法添加屬性至內建的鍵處理集" +msgstr "無法新增屬性至內建的鍵處理集" msgid "Cannot remove property from built in keying set" @@ -67804,7 +67873,7 @@ msgstr "無法從內建的鍵處理集中移除屬性" msgid "Property added to Keying Set: '%s'" -msgstr "屬性已添加至鍵處理集:「%s」" +msgstr "屬性已新增至鍵處理集:「%s」" msgid "No region view3d available" @@ -67839,10 +67908,6 @@ msgid "Separated bones" msgstr "隔開的骨骼" -msgid "Create" -msgstr "建立" - - msgid "Bone Heat Weighting: failed to find solution for one or more bones" msgstr "骨骼熱權重:無法找出一根或多根骨骼的解決方案" @@ -68103,7 +68168,7 @@ msgstr "無法刪除鎖定的層" msgid "No active frame to delete" -msgstr "無作用中框幀可刪除" +msgstr "無作用中影格可刪除" msgid "Grey" @@ -68221,12 +68286,12 @@ msgstr "刪除驅動器" msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" -msgstr "全部添加至鍵處理集" +msgstr "全部新增至鍵處理集" msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" -msgstr "添加單項至鍵處理集" +msgstr "新增單項至鍵處理集" msgctxt "Operator" @@ -68469,7 +68534,7 @@ msgstr "C" msgid "Preset" -msgstr "預設檔" +msgstr "預設集" msgid "Reverse Path" @@ -69067,15 +69132,15 @@ msgstr "解析錯誤位於 %s" msgid "Cannot add vertices in edit mode" -msgstr "無法在編輯模式中添加頂點" +msgstr "無法在編輯模式中新增頂點" msgid "Cannot add edges in edit mode" -msgstr "無法在編輯模式中添加邊線" +msgstr "無法在編輯模式中新增邊線" msgid "Cannot add loops in edit mode" -msgstr "無法在編輯中添加線圈" +msgstr "無法在編輯中新增線圈" msgid "Cannot remove vertices in edit mode" @@ -69320,7 +69385,7 @@ msgstr "物體「%s」烘焙發生問題" msgid "Add IK" -msgstr "添加 IK" +msgstr "新增 IK" msgid "To Active Bone" @@ -69456,7 +69521,7 @@ msgstr "容體「%s」包含點,只支援體素格線" msgid "No frames to bake" -msgstr "無框幀可烘焙" +msgstr "無影格可烘焙" msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found" @@ -69476,7 +69541,7 @@ msgstr "連結中的資料組塊不允許編輯快取" msgid "No Rigid Body World to add Rigid Body Constraint to" -msgstr "無剛體約束可添加的剛體世界" +msgstr "無剛體約束可新增的剛體世界" msgid "Object has no Rigid Body Constraint to remove" @@ -69700,7 +69765,7 @@ msgstr "3D 檢視 " msgid "Frame:" -msgstr "框幀:" +msgstr "影格:" msgid "Time:" @@ -69736,7 +69801,7 @@ msgstr "寫入錯誤:無法儲存 %s" msgid "Skipping existing frame \"%s\"" -msgstr "正略過既有框幀「%s」" +msgstr "正略過既有影格「%s」" msgid "Unable to remove material slot in edit mode" @@ -69823,10 +69888,6 @@ msgid "Asset file is not editable" msgstr "素材檔案不可編輯" -msgid "Asset blend file is not editable" -msgstr "素材 blend 檔案不可編輯" - - msgctxt "GPencil" msgid "Interpolation" msgstr "插補法" @@ -69993,11 +70054,11 @@ msgstr "搜尋區域:" msgid "Marker is disabled at current frame" -msgstr "目前框幀的標記已停用" +msgstr "目前影格的標記已停用" msgid "Marker is enabled at current frame" -msgstr "目前框幀的標記已啟用" +msgstr "目前影格的標記已啟用" msgid ", %d float channel(s)" @@ -70025,11 +70086,11 @@ msgstr ",未能載入" msgid "Frame: %d / %d" -msgstr "框幀:%d / %d" +msgstr "影格:%d / %d" msgid "Frame: - / %d" -msgstr "框幀:- / %d" +msgstr "影格:- / %d" msgid "File: %s" @@ -70057,7 +70118,7 @@ msgstr "用於攝影機追蹤用的物體無法刪除" msgid "Feature detection requires valid clip frame" -msgstr "特徵偵測需要有效的剪輯框幀" +msgstr "特徵偵測需要有效的剪輯影格" msgid "No object to apply orientation on" @@ -70294,15 +70355,15 @@ msgstr "<無 ID>" msgid "No active F-Curve to add a keyframe to. Select an editable F-Curve first" -msgstr "無作用中 F 曲線可添加鍵幀。請先選取可編輯的 F 曲線" +msgstr "無作用中 F 曲線可新增鍵幀。請先選取可編輯的 F 曲線" msgid "No selected F-Curves to add keyframes to" -msgstr "無選取的 F 曲線可添加鍵幀" +msgstr "無選取的 F 曲線可新增鍵幀" msgid "No channels to add keyframes to" -msgstr "無通道可添加鍵幀" +msgstr "無通道可新增鍵幀" msgid "Keyframes cannot be added to sampled F-Curves" @@ -70314,7 +70375,7 @@ msgstr "作用中 F 曲線不可編輯" msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" -msgstr "從 F 曲線移除 F 修改器以添加鍵幀" +msgstr "從 F 曲線移除 F 修改器以新增鍵幀" msgid "Unsupported audio format" @@ -70330,7 +70391,7 @@ msgstr "無可修正的尤拉旋轉,請確保所有組件的每個旋轉都有 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" -msgstr "無法添加修改器 (請查看主控臺瞭解細節)" +msgstr "無法新增修改器 (請查看主控臺瞭解細節)" msgid "No F-Modifiers available to be copied" @@ -70413,10 +70474,6 @@ msgid "No images have been changed" msgstr "影像未有更動" -msgid "Packing movies or image sequences not supported" -msgstr "不支援打包影片或影像序列" - - msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "不支援解包影片或影像序列" @@ -70486,7 +70543,7 @@ msgstr "作用中片段名稱" msgid "No valid action to add" -msgstr "無有效的動作可添加" +msgstr "無有效的動作可新增" msgid "Internal Error - AnimData block is not valid" @@ -70502,7 +70559,7 @@ msgstr "標籤大小" msgid "Frame: %d" -msgstr "框幀:%d" +msgstr "影格:%d" msgid "Matte Objects:" @@ -70622,7 +70679,7 @@ msgstr "斷開連接" msgid "Add node to input" -msgstr "添加節點到輸入" +msgstr "新增節點到輸入" msgid "Remove nodes connected to the input" @@ -71511,7 +71568,7 @@ msgstr "Freestyle:算繪筆觸" msgid "Error writing frame" -msgstr "寫入框幀時發生錯誤" +msgstr "寫入影格時發生錯誤" msgid "No valid formats found" @@ -71635,7 +71692,7 @@ msgstr "內建鍵處理集並不完整,似乎遺失類型資訊" msgid "Armature '%s' not in edit mode, cannot add an editbone" -msgstr "骨架「%s」並非處於編輯模式,無法添加編輯骨骼" +msgstr "骨架「%s」並非處於編輯模式,無法新增編輯骨骼" msgid "Armature '%s' not in edit mode, cannot remove an editbone" @@ -71687,7 +71744,7 @@ msgstr "F 曲線中找不到 F 曲線修改器「%s」" msgid "Already a control point at frame %.6f" -msgstr "框幀 %.6f 已有控制點" +msgstr "影格 %.6f 已有控制點" msgid "Flame" @@ -71728,19 +71785,19 @@ msgstr "檢視層「%s」不包含物體「%s」" msgid "Failed to add the color modifier" -msgstr "無法添加色彩修改器" +msgstr "無法新增色彩修改器" msgid "Failed to add the alpha modifier" -msgstr "無法添加 alpha 修改器" +msgstr "無法新增 alpha 修改器" msgid "Failed to add the thickness modifier" -msgstr "無法添加厚度修改器" +msgstr "無法新增厚度修改器" msgid "Failed to add the geometry modifier" -msgstr "無法添加幾何修改器" +msgstr "無法新增幾何修改器" msgid "Color modifier '%s' could not be removed" @@ -71800,7 +71857,7 @@ msgstr "此類型找不到 Mtex" msgid "Maximum number of textures added %d" -msgstr "已添加紋理的最大數目 %d" +msgstr "已新增紋理的最大數目 %d" msgid "Index %d is invalid" @@ -71824,7 +71881,7 @@ msgstr "無法建立新片段" msgid "Unable to add strip (the track does not have any space to accommodate this new strip)" -msgstr "無法添加片段 (軌道沒有任何空間可適應這條新片段)" +msgstr "無法新增片段 (軌道沒有任何空間可適應這條新片段)" msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'" @@ -71901,7 +71958,7 @@ msgstr "節點類型 %s 尚未定義" msgid "Cannot add node of type %s to node tree '%s'" -msgstr "無法添加類型 %s 的節點至「%s」節點樹中" +msgstr "無法新增類型 %s 的節點至「%s」節點樹中" msgid "Unable to locate node '%s' in node tree" @@ -72272,7 +72329,7 @@ msgstr "截割" msgid "Levels Viewport" -msgstr "層級視圖" +msgstr "層級視圖區" msgid "Unsubdivide" @@ -72325,7 +72382,7 @@ msgstr "粒子實例" msgid "Steps Viewport" -msgstr "步階視圖" +msgstr "步階視圖區" msgid "SimpleDeform" @@ -72507,7 +72564,7 @@ msgstr "基礎路徑:" msgid "Add Input" -msgstr "添加輸入" +msgstr "新增輸入" msgid "Layer:" @@ -73117,7 +73174,7 @@ msgstr "所有算繪分層已停用" msgid "No frames rendered, skipped to not overwrite" -msgstr "無算繪的框幀,跳過而不覆寫" +msgstr "無算繪的影格,跳過而不覆寫" msgid "No camera found in scene \"%s\"" @@ -74025,7 +74082,11 @@ msgstr "分段長度" msgid "Viewport Amount" -msgstr "視圖量" +msgstr "視圖區量" + + +msgid "Percentage of amount used for the viewport" +msgstr "視圖區使用的百分比" msgid "Hair Material"