I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (bc8ebd2acbe6a5).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2025-07-07 14:04:26 +02:00
parent d47175d6fd
commit 368652f806
51 changed files with 4412 additions and 2085 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Leandro Paganelli <leandrobp@fastmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Ruan da Silva Andrade <ruanandrade818@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/pt_BR/>\n"
@@ -21444,32 +21444,12 @@ msgid "Material slot name"
msgstr "Nome do compartimento do material."
msgid "Clean Up"
msgstr "Limpeza"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Mostrar ou ocultar"
msgid "Special Characters"
msgstr "Caracteres especiais"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Metaball"
msgstr "Meta-esfera"
msgid "Names"
msgstr "Nomes"
msgid "Bone Roll"
msgstr "Rolagem dos ossos"
msgid "Clean Up"
msgstr "Limpeza"
msgid "Pivot Point"
@@ -21536,6 +21516,10 @@ msgid "Select Loops"
msgstr "Selecionar anéis"
msgid "Metaball"
msgstr "Meta-esfera"
msgid "Light"
msgstr "Luz"
@@ -21596,6 +21580,10 @@ msgid "Propagate"
msgstr "Propagar"
msgid "Names"
msgstr "Nomes"
msgid "Toggle Bone Options"
msgstr "Alternar opções de ossos"
@@ -21620,6 +21608,18 @@ msgid "Merge"
msgstr "Fundir"
msgid "Special Characters"
msgstr "Caracteres especiais"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Bone Roll"
msgstr "Rolagem dos ossos"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
@@ -34712,10 +34712,6 @@ msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)"
msgstr "Outros tipos de geometria, como curvas, esferas-meta, etc (convertida em malhas)."
msgid "Path Mode"
msgstr "Modo dos caminhos"
msgid "Method used to reference paths"
msgstr "Define o método usado para referenciar os caminhos de exportação."
@@ -34724,18 +34720,6 @@ msgid "Always write absolute paths"
msgstr "Sempre escrever caminhos absolutos"
msgid "Always write relative paths (where possible)"
msgstr "Sempre escrever em caminhos relativos (onde for possível)."
msgid "Match"
msgstr "Combinar"
msgid "Strip Path"
msgstr "Caminho da faixa"
msgid "Filename only"
msgstr "Somente nome de arquivo"
@@ -62070,6 +62054,10 @@ msgid "Prefetch"
msgstr "Pré-processamento"
msgid "Match"
msgstr "Combinar"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy from Active Track"
msgstr "Copiar a partir da trilha ativa"
@@ -66021,6 +66009,10 @@ msgid "Smooth Groups"
msgstr "Grupos suavizados"
msgid "Path Mode"
msgstr "Modo dos caminhos"
msgid "Rigging"
msgstr "Arranjo de animação"