I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (8649b546e67a1e4).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2024-12-23 14:51:10 +01:00
parent 159424053b
commit 5af53a8b9d
48 changed files with 11147 additions and 2598 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'2eb53ba3b21b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'159424053bc2')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 09:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-23 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 09:42+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ta/>\n"
@@ -40945,14 +40945,6 @@ msgid "Static Type"
msgstr "நிலையான வகை"
msgid "Node type (deprecated, use with care)"
msgstr "முனை வகை (நீக்கப்பட்டது, கவனத்துடன் பயன்படுத்தவும்)"
msgid "Custom Node"
msgstr "தனிப்பயன் முனை"
msgid "Custom color of the node body"
msgstr "முனை உடலின் தனிப்பயன் நிறம்"
@@ -41009,10 +41001,6 @@ msgid "Display node in viewport textured shading mode"
msgstr "கட்ச்போர்ட் கடினமான நிழல் பயன்முறையில் முனையைக் காண்பி"
msgid "Node type (deprecated, use bl_static_type or bl_idname for the actual identifier string)"
msgstr "முனை வகை (நீக்கப்பட்டது, உண்மையான அடையாளங்காட்டி சரத்திற்கு bl_static_type அல்லது bl_idname ஐப் பயன்படுத்தவும்)"
msgid "Use custom color for the node"
msgstr "முனைக்கு தனிப்பயன் வண்ணத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
@@ -74813,6 +74801,11 @@ msgid "Swap Inputs"
msgstr "உள்ளீடுகளை மாற்றவும்"
msgctxt "Operator"
msgid "Deselect All"
msgstr "அனைத்து தெரிவுகளையும் நிராகரி"
msgctxt "Operator"
msgid "Unlock Strips"
msgstr "கீற்றுகளைத் திறக்கவும்"
@@ -81577,6 +81570,14 @@ msgid "Panel containing UI elements"
msgstr "இடைமுகம் கூறுகளைக் கொண்ட குழு"
msgid "Overlays"
msgstr "மேலடுக்குகள்"
msgid "Guides"
msgstr "வழிகாட்டிகள்"
msgid "Viewer Node"
msgstr "பார்வையாளர் முனை"
@@ -81613,10 +81614,6 @@ msgid "Drawing Plane"
msgstr "வரைதல் வானூர்தி"
msgid "Guides"
msgstr "வழிகாட்டிகள்"
msgid "Quad View"
msgstr "குவாட் பார்வை"
@@ -81689,10 +81686,6 @@ msgid "Compositor"
msgstr "தொகுப்பாளர்"
msgid "Overlays"
msgstr "மேலடுக்குகள்"
msgid "Chain Scaling"
msgstr "சங்கிலி அளவிடுதல்"
@@ -84895,10 +84888,6 @@ msgid "No Override Auto Resync"
msgstr "ஆட்டோ மறுசீரமைப்பு இல்லை"
msgid "Disable library overrides automatic resync detection and process on file load (can be useful to help fixing broken files)"
msgstr "நூலகத்தை முடக்கு தானியங்கி மறுசீரமைப்பு கண்டறிதல் மற்றும் கோப்பு சுமைகளில் செயல்முறை (உடைந்த கோப்புகளை சரிசெய்ய உதவும் வகையில் பயனுள்ளதாக இருக்கும்)"
msgid "Asset Debug Info"
msgstr "சொத்து பிழைத்திருத்த செய்தி"
@@ -102290,24 +102279,6 @@ msgid "Action when 'Space' is pressed"
msgstr "'இடம்' அழுத்தும் போது செயல்"
msgid "Toggle animation playback ('Shift-Space' for Tools)"
msgstr "அனிமேசன் பிளேபேக்கை மாற்றவும் (கருவிகளுக்கு 'சிப்ட்-ச்பேச்')"
msgid ""
"Open the popup tool-bar\n"
"When 'Space' is held and used as a modifier:\n"
"• Pressing the tools binding key switches to it immediately.\n"
"• Dragging the cursor over a tool and releasing activates it (like a pie menu).\n"
"For Play use 'Shift-Space'"
msgstr ""
"பாப்அப் கருவி-பட்டியைத் திறக்கவும் \n"
" 'இடம்' பிடிக்கப்பட்டு மாற்றியமைப்பாளராகப் பயன்படுத்தப்படும்போது: \n"
" key கருவிகளை பிணைக்கும் விசையை உடனடியாக அதை அழுத்துகிறது. \n"
" tool ஒரு கருவி மீது கர்சரை இழுத்து வெளியிடுவது அதை செயல்படுத்துகிறது (பை பட்டியல் போன்றது). \n"
" விளையாட்டுக்கு 'சிப்ட்-ச்பேச்'"
msgid "Search"
msgstr "தேடல்"
@@ -105547,11 +105518,6 @@ msgid "Reset Settings"
msgstr "அமைப்புகளை மீட்டமைக்கவும்"
msgctxt "Operator"
msgid "Deselect All"
msgstr "அனைத்து தெரிவுகளையும் நிராகரி"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Work Repository"
msgstr "பணி களஞ்சியத்தைப் புதுப்பிக்கவும்"
@@ -114163,50 +114129,6 @@ msgid "worlds"
msgstr "உலகங்கள்"
msgid "Error writing frame"
msgstr "பிழை எழுதும் சட்டகம்"
msgid "No valid formats found"
msgstr "சரியான வடிவங்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
msgid "Can't allocate FFmpeg format context"
msgstr "ffmpeg வடிவமைப்பு சூழலை ஒதுக்க முடியாது"
msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!"
msgstr "வழங்குதல் அகலம் டி.வி.க்கு 720 படப்புள்ளிகள் இருக்க வேண்டும்!"
msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!"
msgstr "வழங்குதல் உயரம் டி.வி-என்.டி.எச்.சிக்கு 480 படப்புள்ளிகள் இருக்க வேண்டும்!"
msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!"
msgstr "வழங்குதல் உயரம் டி.வி-பாலுக்கு 576 படப்புள்ளிகள் இருக்க வேண்டும்!"
msgid "FFmpeg only supports 48khz / stereo audio for DV!"
msgstr "ffmpeg டி.வி.க்கு 48khz / ச்டீரியோ ஆடியோவை மட்டுமே ஆதரிக்கிறது!"
msgid "Error initializing video stream"
msgstr "வீடியோ ச்ட்ரீமைத் தொடங்குவதில் பிழை"
msgid "Error initializing audio stream"
msgstr "ஆடியோ ச்ட்ரீமைத் தொடங்குவதில் பிழை"
msgid "Could not open file for writing"
msgstr "எழுதுவதற்கு கோப்பைத் திறக்க முடியவில்லை"
msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination"
msgstr "ச்ட்ரீம்களைத் தொடங்க முடியவில்லை, அநேகமாக ஆதரிக்கப்படாத கோடெக் சேர்க்கை"
msgid "Library database with null library data-block pointer!"
msgstr "சுழிய நூலக தரவு-தொகுதி சுட்டிக்காட்டி கொண்ட நூலக தரவுத்தளம்!"
@@ -122126,6 +122048,50 @@ msgid "Freestyle: Stroke rendering"
msgstr "ஃப்ரீபாணி: ச்ட்ரோக் வழங்குதல்"
msgid "Error writing frame"
msgstr "பிழை எழுதும் சட்டகம்"
msgid "No valid formats found"
msgstr "சரியான வடிவங்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
msgid "Can't allocate FFmpeg format context"
msgstr "ffmpeg வடிவமைப்பு சூழலை ஒதுக்க முடியாது"
msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!"
msgstr "வழங்குதல் அகலம் டி.வி.க்கு 720 படப்புள்ளிகள் இருக்க வேண்டும்!"
msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!"
msgstr "வழங்குதல் உயரம் டி.வி-என்.டி.எச்.சிக்கு 480 படப்புள்ளிகள் இருக்க வேண்டும்!"
msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!"
msgstr "வழங்குதல் உயரம் டி.வி-பாலுக்கு 576 படப்புள்ளிகள் இருக்க வேண்டும்!"
msgid "FFmpeg only supports 48khz / stereo audio for DV!"
msgstr "ffmpeg டி.வி.க்கு 48khz / ச்டீரியோ ஆடியோவை மட்டுமே ஆதரிக்கிறது!"
msgid "Error initializing video stream"
msgstr "வீடியோ ச்ட்ரீமைத் தொடங்குவதில் பிழை"
msgid "Error initializing audio stream"
msgstr "ஆடியோ ச்ட்ரீமைத் தொடங்குவதில் பிழை"
msgid "Could not open file for writing"
msgstr "எழுதுவதற்கு கோப்பைத் திறக்க முடியவில்லை"
msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination"
msgstr "ச்ட்ரீம்களைத் தொடங்க முடியவில்லை, அநேகமாக ஆதரிக்கப்படாத கோடெக் சேர்க்கை"
msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to Camera when importing, but not any more"
msgstr "பொருள் வகை பொருந்தாத தன்மை, அலெம்பிக் பொருள் பாதை இறக்குமதி செய்யும் போது கேமராவை சுட்டிக்காட்டியது, ஆனால் இனி இல்லை"
@@ -123181,18 +123147,6 @@ msgid "Unable to copy item"
msgstr "உருப்படியை நகலெடுக்க முடியவில்லை"
msgid "CustomGroup"
msgstr "தனிப்பயன் குழு"
msgid "Custom Group Node"
msgstr "தனிப்பயன் குழு முனை"
msgid "UNDEFINED"
msgstr "வரையறுக்கப்படவில்லை"
msgctxt "NodeTree"
msgid "Functions"
msgstr "செயல்பாடுகள்"
@@ -127097,11 +127051,6 @@ msgid "Color Balance"
msgstr "வண்ண சமநிலை"
msgctxt "Sequence"
msgid "White Balance"
msgstr "வெள்ளை இருப்பு"
msgctxt "Sequence"
msgid "Curves"
msgstr "வளைவுகள்"
@@ -127117,6 +127066,11 @@ msgid "Brightness/Contrast"
msgstr "பிரகாசம்/மாறுபாடு"
msgctxt "Sequence"
msgid "White Balance"
msgstr "வெள்ளை இருப்பு"
msgctxt "Sequence"
msgid "Tonemap"
msgstr "டன்மேப்"