I18N: Update UI translations from git/weblate repository (772ce3477ef9f1c).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2025-03-10 10:56:53 +01:00
parent df942ecaca
commit 6a1d742042
48 changed files with 5387 additions and 1553 deletions

View File

@@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'1a72a0f22cde')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'eceb81b21fa3')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-03 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 22:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 09:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 03:56+0000\n"
"Last-Translator: Gorazd Gorup <gorupgorazd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sl/>\n"
"Language: sl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2"
"X-Generator: Weblate 5.10.1"
msgid "Shader AOV"
@@ -87,6 +87,10 @@ msgid "Slot"
msgstr "Polje"
msgid "The Slot that the Channelbag's animation data is for"
msgstr "Polje, ki mu je namenjena animacija žaklja kanalov"
msgid "Collection of F-Curves for a specific action slot, on a specific strip"
msgstr "Zbirka F-krivulj za posamezno akcijsko polje na posameznem traku"
@@ -10628,6 +10632,10 @@ msgid "Show options for whether channels related to certain types of data are in
msgstr "Pokaže možnosti glede vključenosti kanalov, ki so povezani z določenimi tipi podatkov"
msgid "Variable Fallback As Error"
msgstr "Rezerva spremenljivke pri napaki"
msgid "Collapse Summary"
msgstr "Skrči povzetek"
@@ -12316,7 +12324,7 @@ msgstr "Dobro"
msgid "Realtime"
msgstr "Realnočasno"
msgstr "Sprotno"
msgid "Container"
@@ -12367,10 +12375,18 @@ msgid "Max Rate"
msgstr "Največja hitrost"
msgid "Rate control: max rate (kbit/s)"
msgstr "Nadzor hitrosti: najvišja hitrost (kbit/s)"
msgid "Min Rate"
msgstr "Minimalna hitrost"
msgid "Rate control: min rate (kbit/s)"
msgstr "Nadzor hitrosti: najnižja hitrost (kbit/s)"
msgid "Mux Rate"
msgstr "Hitrost multipleksiranja"
@@ -12415,6 +12431,10 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
msgid "F-Curve Modifier name"
msgstr "Naziv modifikatorja F-krivulje"
msgctxt "Action"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -12496,10 +12516,18 @@ msgid "No Cycles"
msgstr "Brez ciklov"
msgid "Don't do anything"
msgstr "Ne stori ničesar"
msgid "Repeat Motion"
msgstr "Ponavljanje gibanja"
msgid "Repeat keyframe range as-is"
msgstr "Ponavlja nespremenjen interval ključnih okvirjev"
msgid "Repeat with Offset"
msgstr "Ponavljanje z odmikom"
@@ -12629,6 +12657,10 @@ msgid "Amplitude of the noise - the amount that it modifies the underlying curve
msgstr "Amplituda šuma - v kolikšni meri spremeni osnovno krivuljo"
msgid "Legacy Noise"
msgstr "Zastareli šum"
msgid "Stepped Interpolation F-Modifier"
msgstr "F-modifikator Stopničasta interpolacija"
@@ -12813,6 +12845,10 @@ msgid "Seed"
msgstr "Seme"
msgid "Seed of the noise"
msgstr "Seme šuma"
msgid "Every Point"
msgstr "Vse točke"
@@ -12905,6 +12941,10 @@ msgid "Gravity Falloff"
msgstr "Slabljenje težnosti"
msgid "Multiply force by 1/distance²"
msgstr "Pomnoži silo z 1/razdalja²"
msgid "Weights"
msgstr "Uteži"
@@ -12949,46 +12989,190 @@ msgid "File Select Asset Filter"
msgstr "Filter izbora sredstvenih datotek"
msgid "Show Armature data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke skeletov"
msgid "Show Cache File data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke predpomnilniških datotek"
msgid "Show Camera data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke kamer"
msgid "Show Curve data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke krivulj"
msgid "Show/hide Curves data-blocks"
msgstr "Pokaže/skrije podatkovne bloke krivulj"
msgid "Fonts"
msgstr "Pisave"
msgid "Show Font data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke pisav"
msgid "Show Grease Pencil data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke Grease Pencil"
msgid "Show Image data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke slik"
msgid "Show Lattice data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke kontrolnih rešetk"
msgid "Show Light data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke luči"
msgid "Show Light Probe data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke svetlobnih sond"
msgid "Freestyle Linestyles"
msgstr "Slogi potez Freestyle"
msgid "Show Freestyle's Line Style data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke slogov potez Freestyle"
msgid "Show Mask data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke mask"
msgid "Show Mesh data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke mrež"
msgid "Show Metaball data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke metažog"
msgid "Show Movie Clip data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke video izrezkov"
msgid "Show Paint Curve data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke risalnih krivulj"
msgid "Show Palette data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke palet"
msgid "Particles Settings"
msgstr "Nastavitve delcev"
msgid "Show Particle Settings data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke nastavitev delcev"
msgid "Show/hide Point Cloud data-blocks"
msgstr "Pokaže/skrije podatkovne bloke oblakov točk"
msgid "Show Scene data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke scen"
msgid "Show Sound data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke zvokov"
msgid "Show Speaker data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke zvočnikov"
msgid "Show Text data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke besedil"
msgid "Show Texture data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke tekstur"
msgid "Show/hide Volume data-blocks"
msgstr "Pokaže/skrije podatkovne bloke volumnov"
msgid "Show workspace data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke delovnih prostorov"
msgid "Show Action data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke akcije"
msgid "Show Brushes data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke čopičev"
msgid "Show Collection data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke zbirk"
msgid "Show Material data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke materialov"
msgid "Node Trees"
msgstr "Vozliščna drevesa"
msgid "Show Node Tree data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke vozliščnih dreves"
msgid "Show Object data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke objektov"
msgid "Show World data-blocks"
msgstr "Pokaže podatkovne bloke svetov"
msgid "File Select Parameters"
msgstr "Parametri izbire datotek"
msgid "Whether this path is currently reachable"
msgstr "Ali je ta pot trenutno dosegljiva"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
msgid "Whether this path is saved in bookmarks, or generated from OS"
msgstr "Ali je ta pot shranjena med zaznamki ali jo tvori operacijski sistem"
msgid "File Handler Type"
msgstr "Vrsta datotečnega krmilnika"
msgid "Extends functionality to operators that manages files, such as adding drag and drop support"
msgstr "Dopolnjuje operatorje, ki upravljajo z datotekami, na primer z dodajanjem vlečenja in spuščanja datotek"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Operator that can handle export for files with the extensions given in bl_file_extensions"
msgstr "Operator, ki lahko izvaža datoteke s končnicami, navedenimi v bl_file_extensions"
msgid "File Extensions"
msgstr "Datotečne končnice"
@@ -12997,10 +13181,18 @@ msgid "If this is set, the file handler gets a custom ID, otherwise it takes the
msgstr "Če je to nastavljeno, datotečni krmilnik dobi prilagojeni ID, sicer prevzame ime razreda, s katerim je bil datotečni krmilnik definiran (na primer, če je ime razreda \"OBJECT_FH_zivjo\" in noben program ne nastavi bl_idname, potem bl_idname = \"OBJECT_FH_zivjo\")"
msgid "Operator that can handle import for files with the extensions given in bl_file_extensions"
msgstr "Operator, ki lahko uvaža datoteke s končnicami, navedenimi v bl_file_extensions"
msgid "Label"
msgstr "Označba"
msgid "The file handler label"
msgstr "Oznaka datotečnega krmilnika"
msgid "Open images"
msgstr "Odpri slike"
@@ -13049,6 +13241,10 @@ msgid "A file viewable in the File Browser"
msgstr "Datoteka, ki jo je mogoče videti v datotečnem brskalniku"
msgid "Asset data, valid if the file represents an asset"
msgstr "Podatki sredstva. Veljavno le, če datoteka hrani sredstvo"
msgid "Icon ID"
msgstr "ID ikone"
@@ -23414,30 +23610,6 @@ msgid "Show/Hide"
msgstr "Pokaži / skrij"
msgid "Special Characters"
msgstr "Posebni znaki"
msgid "Kerning"
msgstr "Spodsekavanje"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
msgid "Metaball"
msgstr "Metažoga"
msgid "Names"
msgstr "Imena"
msgid "Bone Roll"
msgstr "Zasukaj kost"
msgid "Clean Up"
msgstr "Počisti"
@@ -23514,6 +23686,10 @@ msgid "Assign Material"
msgstr "Dodeli material"
msgid "Metaball"
msgstr "Metažoga"
msgid "Light"
msgstr "Luč"
@@ -23590,6 +23766,10 @@ msgid "Bone Collections"
msgstr "Zbirke kosti"
msgid "Names"
msgstr "Imena"
msgid "Face Data"
msgstr "Podatki lic"
@@ -23606,6 +23786,22 @@ msgid "Merge"
msgstr "Združi"
msgid "Special Characters"
msgstr "Posebni znaki"
msgid "Kerning"
msgstr "Spodsekavanje"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
msgid "Bone Roll"
msgstr "Zasukaj kost"
msgid "Animals"
msgstr "Živali"
@@ -30227,7 +30423,7 @@ msgstr "Način primerjave"
msgid "Wildcard"
msgstr "Slepi vzorec"
msgstr "Nadomestni znak"
msgid "Repeat Input"
@@ -33465,6 +33661,15 @@ msgid "Separate Bones"
msgstr "Loči kosti"
msgctxt "Operator"
msgid "Pick Shortest Path"
msgstr "Izberi najkrajšo pot"
msgid "Select shortest path between two bones"
msgstr "Izbere najkrajšo pot med dvema kostema"
msgctxt "Operator"
msgid "Split"
msgstr "Razcepi"
@@ -33475,6 +33680,10 @@ msgid "Subdivide"
msgstr "Razdeli"
msgid "Number of Cuts"
msgstr "Število kosov"
msgctxt "Operator"
msgid "Switch Direction"
msgstr "Zamenjaj smer"
@@ -45801,14 +46010,6 @@ msgid "Curves Edit Mode"
msgstr "Urejevalni način za krivulje"
msgid "glTF"
msgstr "glTF"
msgid "glTF Animations"
msgstr "Animacije glTF"
msgid "Snapping"
msgstr "Pritrjevanje"
@@ -45837,6 +46038,14 @@ msgid "Onion Skin"
msgstr "Čebuljenje"
msgid "glTF"
msgstr "glTF"
msgid "glTF Animations"
msgstr "Animacije glTF"
msgid "Stereoscopy"
msgstr "Stereoskopija"
@@ -48716,11 +48925,20 @@ msgid "File Name"
msgstr "Ime datoteke"
msgctxt "Unit"
msgid "Byte String"
msgstr "Bajtni niz"
msgctxt "Unit"
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
msgid "A string that is displayed hidden ('********')"
msgstr "Niz, ki je skrit za zvezdicami ('********')"
msgctxt "Unit"
msgid "Pixel"
msgstr "Piksel"
@@ -48746,6 +48964,11 @@ msgid "Angle"
msgstr "Kot"
msgctxt "Unit"
msgid "Time (Absolute)"
msgstr "Čas (absolutno)"
msgctxt "Unit"
msgid "Distance"
msgstr "Razdalja"
@@ -48836,6 +49059,11 @@ msgid "XYZ Length"
msgstr "Dolžina XYZ"
msgctxt "Unit"
msgid "Gamma-Corrected Color"
msgstr "Barva po gama korekciji"
msgctxt "Unit"
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinate"
@@ -49066,6 +49294,10 @@ msgid "Volume Interpolation"
msgstr "Interpolacija volumna"
msgid "Interpolation method to use for smoke/fire volumes"
msgstr "Interpolacijska metoda za dimne/ognjene volumne"
msgid "Volume Sampling"
msgstr "Vzorčenje volumna"
@@ -54460,10 +54692,6 @@ msgid "Installing keymap failed: {:s}"
msgstr "Nameščanje bližnjic ni uspelo: {:s}"
msgid "This script was written Blender version {:d}.{:d}.{:d} and might not function (correctly), though it is enabled"
msgstr "Ta program je bil napisan za Blender {:d}.{:d}.{:d} in morda ne bo deloval (pravilno). Kljub temu je omogočen"
msgid "File already installed to {!r}"
msgstr "Datoteka je že nameščena v {!r}"