diff --git a/locale/languages b/locale/languages index 49f8e28ec5f..83fe2feec7d 100644 --- a/locale/languages +++ b/locale/languages @@ -17,12 +17,12 @@ 22:Bulgarian - Български:bg_BG:2% 10:Catalan - Català:ca_AD:100% 13:Chinese (Simplified) - 简体中文:zh_HANS:100% -14:Chinese (Traditional) - 繁體中文:zh_HANT:49% +14:Chinese (Traditional) - 繁體中文:zh_HANT:48% 16:Croatian - Hrvatski:hr_HR:0% 11:Czech - Čeština:cs_CZ:29% 53:Danish - Dansk:da:3% 3:Dutch - Nederlands:nl_NL:6% -57:English (UK):en_GB:98% +57:English (UK):en_GB:97% 1:English (US):en_US:100% 35:Esperanto - Esperanto:eo:0% # Skipped (see IMPORT_LANGUAGES_SKIP in settings.py). #34:Estonian - Eesti keel:et_EE:0% @@ -35,7 +35,7 @@ 33:Hebrew - תירִבְעִ:he_IL:1% 40:Hindi - हिन्दी:hi_IN:4% 31:Hungarian - Magyar:hu_HU:11% -27:Indonesian - Bahasa indonesia:id_ID:22% +27:Indonesian - Bahasa indonesia:id_ID:21% 4:Italian - Italiano:it_IT:46% 2:Japanese - 日本語:ja_JP:99% # Skipped (see IMPORT_LANGUAGES_SKIP in settings.py). #44:Kazakh - Қазақша:kk_KZ:0% diff --git a/locale/po/ab.po b/locale/po/ab.po index 5527d2a1956..3edd438312c 100644 --- a/locale/po/ab.po +++ b/locale/po/ab.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" @@ -266,10 +266,6 @@ msgid "3D Cursor" msgstr "3Д Ахырхага" -msgid "Text" -msgstr "Аҳәоу" - - msgid "Metaball" msgstr "Метампыл" @@ -278,6 +274,10 @@ msgid "Light" msgstr "Алашара" +msgid "Text" +msgstr "Аҳәоу" + + msgid "Marker" msgstr "Ашьҭа" diff --git a/locale/po/ar.po b/locale/po/ar.po index fb0f60ec057..4a01776f8a3 100644 --- a/locale/po/ar.po +++ b/locale/po/ar.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:10+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -15803,26 +15803,6 @@ msgid "Material slot name" msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻢﺳﺇ" -msgid "Special Characters" -msgstr "ﺔﺻﺎﺧ ﻑﺮﺣﺃ" - - -msgid "Text" -msgstr "ﺺﻧ" - - -msgid "Metaball" -msgstr "ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻣ ﺓﺮﻛ" - - -msgid "Names" -msgstr "ءﺎﻤﺳﺃ" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ءﺍﻮﺘﻟﺍ" - - msgid "Snap" msgstr "ﻱﺫﺎﺣ" @@ -15867,6 +15847,10 @@ msgid "Select Linked" msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺇ" +msgid "Metaball" +msgstr "ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻣ ﺓﺮﻛ" + + msgid "Light" msgstr "ءﻮﺿ" @@ -15907,6 +15891,10 @@ msgid "Propagate" msgstr "ﻢﻤﻋ" +msgid "Names" +msgstr "ءﺎﻤﺳﺃ" + + msgid "Face Data" msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ" @@ -15915,6 +15903,18 @@ msgid "Merge" msgstr "ﺞﻣﺩﺇ" +msgid "Special Characters" +msgstr "ﺔﺻﺎﺧ ﻑﺮﺣﺃ" + + +msgid "Text" +msgstr "ﺺﻧ" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ءﺍﻮﺘﻟﺍ" + + msgctxt "MovieClip" msgid "Clip" msgstr "ﻢﻠﻗ" diff --git a/locale/po/be.po b/locale/po/be.po index 5da7ae79075..a2176b51bc2 100644 --- a/locale/po/be.po +++ b/locale/po/be.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:51+0000\n" "Last-Translator: Maksim \n" "Language-Team: Belarusian \n" diff --git a/locale/po/bg.po b/locale/po/bg.po index 9ec17121c51..dfb4f5d4fd7 100644 --- a/locale/po/bg.po +++ b/locale/po/bg.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:10+0000\n" "Last-Translator: Gilberto Rodrigues \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -1140,10 +1140,6 @@ msgid "Mask" msgstr "Маскиране" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - - msgid "UV Mapping" msgstr "UV Картиране" @@ -1176,6 +1172,10 @@ msgid "Merge" msgstr "Слей" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + + msgid "Languages..." msgstr "Езици..." diff --git a/locale/po/ca.po b/locale/po/ca.po index 86a59e14ea6..d4437fa0ef4 100644 --- a/locale/po/ca.po +++ b/locale/po/ca.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-28 18:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-06 23:59+0000\n" "Last-Translator: Joan Pujolar \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -2566,11 +2566,11 @@ msgstr "Dimensió horitzontal del mapa de precuinat" msgid "Bézier Curve Point" -msgstr "Punt de corba bezier" +msgstr "Punt de corba Bézier" msgid "Bézier curve point with two handles" -msgstr "[Bezier Curve Point]: Punt de corba bezier amb dues nanses" +msgstr "[Bézier Curve Point]: Punt de corba Bézier amb dues nanses" msgid "Control Point" @@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "Gradualitzat inicial" msgid "Length of first Bézier Handle (for B-Bones only)" -msgstr "[Ease in]: Longitud de la primera nansa de bezier ( només per a ossos-D )" +msgstr "[Ease in]: Longitud de la primera nansa de Bézier ( només per a ossos-D )" msgctxt "Armature" @@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "Gradualitzat final" msgid "Length of second Bézier Handle (for B-Bones only)" -msgstr "[Ease out]: Longitud de la segona nansa de bezier (només per a ossos-D )" +msgstr "[Ease out]: Longitud de la segona nansa de Bézier (només per a ossos-D )" msgid "B-Bone End Handle Type" @@ -9969,7 +9969,7 @@ msgstr "Tipus de nansa" msgid "Curve interpolation at this point: Bézier or vector" -msgstr "[Handle Type]: Interpolació de corba en aquest punt: bezier o vectorial" +msgstr "[Handle Type]: Interpolació de corba en aquest punt: Bézier o vectorial" msgid "Auto Handle" @@ -10108,7 +10108,7 @@ msgstr "Polígon" msgid "Bézier" -msgstr "Bezier" +msgstr "Bézier" msgid "Depth" @@ -20150,7 +20150,7 @@ msgstr "Corba" msgid "Define the stroke curve with a Bézier curve (dabs are separated according to spacing)" -msgstr "Defineix la corba del traç mitjançant una corba de bezier (les pinzellades queden separades segons l'espaiat)" +msgstr "Defineix la corba del traç mitjançant una corba de Bézier (les pinzellades queden separades segons l'espaiat)" msgid "Per Vertex Displacement" @@ -21821,11 +21821,11 @@ msgstr "Sumar el radi del punt de bisellat al radi transverser" msgid "Texture Space Location" -msgstr "Ubicació d'espai textura" +msgstr "Ubicació d'espai de textura" msgid "Texture Space Size" -msgstr "Mida de l'espai textura" +msgstr "Mida de l'espai de textura" msgid "Twist Method" @@ -21861,11 +21861,11 @@ msgstr "[Twist Smooth]: Iteració de suavitzat per a tangents" msgid "Auto Texture Space" -msgstr "Espai autotextura" +msgstr "Espai d'autotextura" msgid "Adjust active object's texture space automatically when transforming object" -msgstr "[Auto Texture Space]: Ajusta automàticament l'espai textura de l'objecte actiu quan es transforma l'objecte" +msgstr "[Auto Texture Space]: Ajusta automàticament l'espai de textura de l'objecte actiu quan es transforma l'objecte" msgid "Bounds Clamp" @@ -23607,7 +23607,7 @@ msgstr "[Cutoff Distance]: Distància en la qual la influència de la llum es po msgid "Cycles Light Settings" -msgstr "Paràmetres de llum de Cycles" +msgstr "Paràmetres d'il·luminació de Cycles" msgid "Cycles light settings" @@ -24864,7 +24864,7 @@ msgstr "[Skin Vertices]: Tots els vèrtexs d'empellat" msgid "Texture Space Mesh" -msgstr "Malla de l'espai textura" +msgstr "Malla de l'espai de textura" msgid "Derive texture coordinates from another mesh" @@ -24872,7 +24872,7 @@ msgstr "Coordenades de textura derivades d'una altra malla" msgid "Texture space location" -msgstr "Ubicació de l'espai textura" +msgstr "Ubicació de l'espai de textura" msgid "Texture space size" @@ -26224,7 +26224,7 @@ msgstr "Només mostra la morfofita activa a tota potència" msgid "Display Texture Space" -msgstr "Mostrar espai textura" +msgstr "Mostrar espai de textura" msgid "Display the object's texture space" @@ -32461,7 +32461,7 @@ msgstr "Col·lecció de teclaris" msgid "Bézier curve point with two handles defining a Keyframe on an F-Curve" -msgstr "Punt de corba bezier amb dues nanses que defineixen una fotofita en una Corba F" +msgstr "Punt de corba Bézier amb dues nanses que defineixen una fotofita en una Corba F" msgid "Amount to boost elastic bounces for 'elastic' easing" @@ -32594,7 +32594,7 @@ msgstr "[Linear]: Interpolació en línia recta entre A i B (és a dir, sense gr msgctxt "Action" msgid "Bézier" -msgstr "Bezier" +msgstr "Bézier" msgid "Smooth interpolation between A and B, with some control over curve shape" @@ -33521,7 +33521,7 @@ msgstr "Estirador del nervi" msgid "Bézier Curve" -msgstr "Corba bezier" +msgstr "Corba Bézier" msgid "Blueprint" @@ -33649,7 +33649,7 @@ msgstr "[Backbone Length]: Quantitat d'estirament del nervi" msgid "Replace stroke backbone geometry by a Bézier curve approximation of the original backbone geometry" -msgstr "Substitueix la geometria del nervi del traç per una aproximació de la corba de bezier de la geometria del nervi original" +msgstr "Substitueix la geometria del nervi del traç per una aproximació de la corba de Bézier de la geometria del nervi original" msgctxt "Amount" @@ -33658,7 +33658,7 @@ msgstr "Error" msgid "Maximum distance allowed between the new Bézier curve and the original backbone geometry" -msgstr "Distància màxima permesa entre la nova corba bezier i la geometria original del nervi" +msgstr "Distància màxima permesa entre la nova corba Bézier i la geometria original del nervi" msgid "Produce a blueprint using circular, elliptic, and square contour strokes" @@ -34628,36 +34628,12 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "El menú d'edició que conté els botons" -msgid "Clean Up" -msgstr "Netejar" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Mostrar/amagar" -msgid "Special Characters" -msgstr "Caràcters especials" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Interlletratge" - - -msgid "Text" -msgstr "Text" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Metabola" - - -msgid "Names" -msgstr "Noms" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "Girar os" +msgid "Clean Up" +msgstr "Netejar" msgid "Pivot Point" @@ -34744,6 +34720,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "Assignar material" +msgid "Metaball" +msgstr "Metabola" + + msgid "Light" msgstr "Llum" @@ -34828,6 +34808,10 @@ msgid "Bone Collections" msgstr "Col·leccions d'ossos" +msgid "Names" +msgstr "Noms" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "Permutar opcions d'os" @@ -34860,6 +34844,22 @@ msgid "Merge" msgstr "Fusionar" +msgid "Special Characters" +msgstr "Caràcters especials" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Interlletratge" + + +msgid "Text" +msgstr "Text" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "Girar os" + + msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "Circummenú d’inserció de fotofites" @@ -40302,7 +40302,7 @@ msgstr "Índexs de vèrtexs" msgid "Indices of vertices bound to the modifier. For Bézier curves, handles count as additional vertices." -msgstr "[Vertex Indices]: Índexs de vèrtexs lligats al modificador. Per a les corbes bezier, les nanses compten com a vèrtexs addicionals." +msgstr "[Vertex Indices]: Índexs de vèrtexs lligats al modificador. Per a les corbes Bézier, les nanses compten com a vèrtexs addicionals." msgid "Laplacian Deform Modifier" @@ -47665,7 +47665,7 @@ msgstr "Rapidesa mínima perquè un píxel quedi borrós (utilitzat per separar msgid "Interpolate between frames in a Bézier curve, rather than linearly. (Deprecated.)" -msgstr "Interpola entre fotogrames amb una corba bezier, més que no fent-ho linealment. (Obsolet.)" +msgstr "Interpola entre fotogrames amb una corba Bézier, més que no fent-ho linealment. (Obsolet.)" msgid "Viewer" @@ -48526,7 +48526,7 @@ msgstr "Selecció de tipus de nansa" msgid "Provide a selection based on the handle types of Bézier control points" -msgstr "[Handle Type Selection]: Aporta una selecció basada en els tipus de nanses dels punts de control bezier" +msgstr "[Handle Type Selection]: Aporta una selecció basada en els tipus de nanses dels punts de control Bézier" msgid "The handle can be moved anywhere, and doesn't influence the point's other handle" @@ -48570,11 +48570,11 @@ msgstr "[Curve of Point]: Extreu la corba de la qual forma part un punt de contr msgid "Bézier Segment" -msgstr "Segment bezier" +msgstr "Segment Bézier" msgid "Generate a 2D Bézier spline from the given control points and handles" -msgstr "[Bezier Segment]: Genera un spline bezier 2D a partir dels punts de control i les nanses donades" +msgstr "[Bézier Segment]: Genera un spline Bézier 2D a partir dels punts de control i les nanses donades" msgid "Method used to determine control handles" @@ -48662,7 +48662,7 @@ msgstr "Crea un quadrilàter a partir de quatre punts" msgid "Quadratic Bézier" -msgstr "Bezier quadràtic" +msgstr "Bézier quadràtic" msgid "Generate a poly spline in a parabola shape with control points positions" @@ -48674,7 +48674,7 @@ msgstr "Definir tipus de nansa" msgid "Set the handle type for the control points of a Bézier curve" -msgstr "[Set Handle Type]: Especifica el tipus de nansa per als punts de control d'una corba de bezier" +msgstr "[Set Handle Type]: Especifica el tipus de nansa per als punts de control d'una corba de Bézier" msgid "Whether to update left and right handles" @@ -48742,7 +48742,7 @@ msgstr "Avaluats" msgid "Create points from the curve's evaluated points, based on the resolution attribute for NURBS and Bézier splines" -msgstr "[Evaluated]: Crea punts a partir dels punts de corba avaluats, en base a l'atribut de resolució per als NURBS i splines bezier" +msgstr "[Evaluated]: Crea punts a partir dels punts de corba avaluats, en base a l'atribut de resolució per als NURBS i splines Bézier" msgid "Sample each spline by evenly distributing the specified number of points" @@ -49026,11 +49026,11 @@ msgstr "Com triar el nombre de vèrtexs del carenat" msgid "Align Bézier handles to create circular arcs at each control point" -msgstr "Alinear les nanses de bezier per a crear arcs circulars a cada punt de control" +msgstr "Alinear les nanses de Bézier per a crear arcs circulars a cada punt de control" msgid "Add control points along a circular arc (handle type is vector if Bézier Spline)" -msgstr "Afegir punts de control al llarg d'un arc circular (el tipus de nansa és vectorial si surt d'un spline bezier)" +msgstr "Afegir punts de control al llarg d'un arc circular (el tipus de nansa és vectorial si surt d'un spline Bézier)" msgid "Flip Faces" @@ -49307,7 +49307,7 @@ msgstr "Posicions de nansa de corba" msgid "Retrieve the position of each Bézier control point's handles" -msgstr "[Curve Handle Positions]: Extreu la posició de cada nansa de cada punt de control de bezier" +msgstr "[Curve Handle Positions]: Extreu la posició de cada nansa de cada punt de control de Bézier" msgid "Curve Tilt" @@ -50011,7 +50011,7 @@ msgstr "Com especificar la quantitat de mostres" msgid "Output the input spline's evaluated points, based on the resolution attribute for NURBS and Bézier splines. Poly splines are unchanged" -msgstr "Egressar els punts avaluats de l'spline ingressada, en base a l'atribut de resolució per als splines NURBS i bezier. Els poli-splines no canvien" +msgstr "Egressar els punts avaluats de l'spline ingressada, en base a l'atribut de resolució per als splines NURBS i Bézier. Els poli-splines no canvien" msgid "Sample the specified number of points along each spline" @@ -50239,7 +50239,7 @@ msgstr "Definir posicions de nansa" msgid "Set the positions for the handles of Bézier curves" -msgstr "[Set Handle Positions]: Defineix les posicions per a les nanses de les corbes de bezier" +msgstr "[Set Handle Positions]: Defineix les posicions per a les nanses de les corbes de Bézier" msgid "Set Curve Normal" @@ -53739,11 +53739,11 @@ msgstr "Transformació de cada instància des del context de geometria" msgid "The left Bezier control point handle from the context" -msgstr "La nansa esquerra del punt de control de Bezier a partir del context" +msgstr "La nansa esquerra del punt de control de Bézier a partir del context" msgid "The right Bezier control point handle from the context" -msgstr "La nansa dreta del punt de control de Bezier a partir del context" +msgstr "La nansa dreta del punt de control de Bézier a partir del context" msgid "Socket description" @@ -53886,6 +53886,7 @@ msgid "Minimum value" msgstr "Valor mínim" +msgctxt "Unit" msgid "Subtype" msgstr "Subtipus" @@ -57919,7 +57920,7 @@ msgstr "Trieu el tipus d'interpolació amb el qual s'afegiran les noves fites" msgid "New keys will be Bézier" -msgstr "Les noves fites seran beziers" +msgstr "Les noves fites seran Béziers" msgid "New keys will be linear" @@ -61375,7 +61376,7 @@ msgstr "Restableix la longitud original de l'os per a la Restricció d'estiramen msgctxt "Operator" msgid "Add Bezier" -msgstr "Afegir bezier" +msgstr "Afegir Bézier" msgid "Add new bezier curve" @@ -61901,7 +61902,7 @@ msgstr "[Make Segment]: Uneix dues corbes pels extrems seleccionats" msgctxt "Operator" msgid "Match Texture Space" -msgstr "Conlligar espai textura" +msgstr "Conlligar espai de textura" msgid "Match texture space to object's bounding box" @@ -62052,20 +62053,20 @@ msgstr "[Toggle Vector]: Permuta entre les nanses vectorials i automàtiques" msgctxt "Operator" msgid "Add Bézier Circle" -msgstr "Afegir cercle bezier" +msgstr "Afegir cercle Bézier" msgid "Construct a Bézier Circle" -msgstr "[Add bezier Circle]: Construeix un cercle de bezier" +msgstr "[Add Bézier Circle]: Construeix un cercle de Bézier" msgctxt "Operator" msgid "Add Bézier" -msgstr "Afegir bezier" +msgstr "Afegir Bézier" msgid "Construct a Bézier Curve" -msgstr "[Add bezier]: Construeix una corba de bezier" +msgstr "[Add Bézier]: Construeix una corba de Bézier" msgctxt "Operator" @@ -62280,7 +62281,7 @@ msgstr "[Set Spline Type]: Especifica el tipus de spline actiu" msgid "Use handles when converting Bézier curves into polygons" -msgstr "[Handles]: Utilitza nanses per convertir corbes bezier en polígons" +msgstr "[Handles]: Utilitza nanses per convertir corbes Bézier en polígons" msgctxt "Operator" @@ -62915,10 +62916,6 @@ msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)" msgstr "Altres tipus de geometria, com la corba, metabola, etc. (convertits en malles)" -msgid "Path Mode" -msgstr "Mode de rutes" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "[Path Mode]: Mètode per a les rutes de referència" @@ -62931,22 +62928,14 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "Escriure sempre rutes absolutes" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "Escriure sempre rutes relatives (on sigui possible)" - - -msgid "Match" -msgstr "Conlligar" +msgid "Write relative paths where possible" +msgstr "Escriure rutes relatives quan es pot" msgid "Match absolute/relative setting with input path" msgstr "[Match]: Fa coincidir la configuració absoluta/relativa amb la ruta d'ingressió" -msgid "Strip Path" -msgstr "Ruta de segment" - - msgid "Filename only" msgstr "Només nom de document" @@ -65616,7 +65605,7 @@ msgstr "Longitud de nansa" msgid "Length to make selected keyframes' Bézier handles" -msgstr "[Handle Length]: Longitud a atorgar a les nanses de bezier de les fotofites seleccionades" +msgstr "[Handle Length]: Longitud a atorgar a les nanses de Bézier de les fotofites seleccionades" msgid "Side" @@ -65624,7 +65613,7 @@ msgstr "Cara" msgid "Side of the keyframes' Bézier handles to affect" -msgstr "Costat que s'afectarà de les nanses de bezier de fotofites" +msgstr "Costat que s'afectarà de les nanses de Bézier de fotofites" msgid "Equalize selected keyframes' left handles" @@ -70498,7 +70487,7 @@ msgstr "Vèrtex que fa de cantonada de la graella" msgid "Span" -msgstr "Extensió" +msgstr "Abast" msgid "Number of grid columns" @@ -85847,7 +85836,7 @@ msgstr "Suprimeix elements en cancel·lar" msgid "Edit Texture Space" -msgstr "Editar espai textura" +msgstr "Editar espai de textura" msgid "Edit object data texture space" @@ -86887,7 +86876,7 @@ msgstr "Crea un mapa UV nou per a cada malla empaquetada" msgid "Share Texture Space" -msgstr "Compartir espai textura" +msgstr "Compartir espai de textura" msgid "Objects share texture space, map all objects into a single UV map" @@ -87432,7 +87421,7 @@ msgstr "Adjacents desseleccionats" msgctxt "Operator" msgid "Sphere Projection" -msgstr "Projecció d'esfera" +msgstr "Projecció esfèrica" msgid "Project the UV vertices of the mesh over the curved surface of a sphere" @@ -89815,10 +89804,6 @@ msgid "Negative Z axis" msgstr "Eix Z negatiu" -msgid "Write relative paths where possible" -msgstr "Escriure rutes relatives quan es pot" - - msgid "Write filename only" msgstr "Escriure sols nom de document" @@ -90214,11 +90199,6 @@ msgid "Soft Min" msgstr "Mín. suavitat" -msgctxt "Unit" -msgid "Subtype" -msgstr "Subtipus" - - msgid "Soft Limits" msgstr "Límits suavitat" @@ -92856,7 +92836,7 @@ msgstr "Marges de seguretat d'àrea central" msgid "Texture Space" -msgstr "Espai textura" +msgstr "Espai de textura" msgid "Geometry Data" @@ -105007,11 +104987,11 @@ msgstr "Grup de pesos de vèrtexs, per a fusionar amb la forma base" msgid "Shape Key Bézier Point" -msgstr "Punt de bezier de morfofita" +msgstr "Punt de Bézier de morfofita" msgid "Point in a shape key for Bézier curves" -msgstr "Punt d'una morfofita per a corbes bezier" +msgstr "Punt d'una morfofita per a corbes Bézier" msgid "Handle 1 Location" @@ -105851,7 +105831,7 @@ msgstr "Mostrar nanses i interpolació" msgid "Display keyframe handle types and non-Bézier interpolation modes" -msgstr "Mostra els tipus de nanses de fotofites i els modes d'interpolació no-bezier" +msgstr "Mostra els tipus de nanses de fotofites i els modes d'interpolació no-Bézier" msgid "Show Markers" @@ -106051,7 +106031,7 @@ msgstr "Mostrar nanses" msgid "Show handles of Bézier control points" -msgstr "[Show Handles]: Mostra les nanses dels punts de control bezier" +msgstr "[Show Handles]: Mostra les nanses dels punts de control Bézier" msgid "Auto-Lock Key Axis" @@ -108050,15 +108030,15 @@ msgstr "Opacitat de les sobreimpressions UV" msgid "Element of a curve, either NURBS, Bézier or Polyline or a character with text objects" -msgstr "Element d'una corba, ja sigui NURBS, bezier o polílinia o un caràcter amb objectes text" +msgstr "Element d'una corba, ja sigui NURBS, Bézier o polílinia o un caràcter amb objectes text" msgid "Bézier Points" -msgstr "Punts bezier" +msgstr "Punts Bézier" msgid "Collection of points for Bézier curves only" -msgstr "Col·lecció de punts només per a corbes de bezier" +msgstr "Col·lecció de punts només per a corbes de Bézier" msgid "Character Index" @@ -108118,7 +108098,7 @@ msgstr "Interpolació de radi" msgid "The type of radius interpolation for Bézier curves" -msgstr "El tipus d'interpolació de radi per a les corbes de bezier" +msgstr "El tipus d'interpolació de radi per a les corbes de Bézier" msgid "Curve or Surface subdivisions per segment" @@ -108134,7 +108114,7 @@ msgstr "Interpolació d'inclinació" msgid "The type of tilt interpolation for 3D, Bézier curves" -msgstr "[Tilt Interpolation]: El tipus d'interpolació d'inclinació per a corbes de bezier 3D" +msgstr "[Tilt Interpolation]: El tipus d'interpolació d'inclinació per a corbes de Bézier 3D" msgid "The interpolation type for this curve element" @@ -108142,19 +108122,19 @@ msgstr "El tipus d'interpolació per a aquest element de corba" msgid "Bézier U" -msgstr "Bezier U" +msgstr "Bézier U" msgid "Make this nurbs curve or surface act like a Bézier spline in the U direction" -msgstr "[bezier U]: Fa que aquesta corba de nurbs o superfície actuï com un spline bezier en la direcció U" +msgstr "[Bézier U]: Fa que aquesta corba de nurbs o superfície actuï com un spline Bézier en la direcció U" msgid "Bézier V" -msgstr "Bezier V" +msgstr "Bézier V" msgid "Make this nurbs surface act like a Bézier spline in the V direction" -msgstr "Fa que aquesta superfície de nurbs actuï com un spline bezier en direcció V" +msgstr "Fa que aquesta superfície de nurbs actuï com un spline Bézier en direcció V" msgid "Make this curve or surface a closed loop in the U direction" @@ -108186,11 +108166,11 @@ msgstr "Suavitzar les normals de la superfície o de la corba bisellada" msgid "Spline Bézier Points" -msgstr "Punts de bezier spline" +msgstr "Punts de Bézier spline" msgid "Collection of spline Bézier points" -msgstr "[Spline bezier Points]: Col·lecció de punts de bezier de spline" +msgstr "[Spline Bézier Points]: Col·lecció de punts de Bézier de spline" msgid "Spline point without handles" @@ -110466,7 +110446,7 @@ msgstr "Línia d'interpolació" msgid "Color of lines showing non-Bézier interpolation modes" -msgstr "Colors de les línies que mostren els modes d'interpolació no-bezier" +msgstr "Colors de les línies que mostren els modes d'interpolació no-Bézier" msgid "Color of Keyframe" @@ -118953,6 +118933,26 @@ msgid "Error: {:s}" msgstr "Error: {:s}" +msgctxt "Preferences" +msgid "Extension" +msgstr "Extensió" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Core" +msgstr "Core" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Legacy (User)" +msgstr "Antiquat (usador)" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Legacy (Other)" +msgstr "Antiquat (altre)" + + msgid "Missing Built-in Add-ons" msgstr "Falten complements de fàbrica" @@ -121395,6 +121395,10 @@ msgid "Active camera is not in this scene" msgstr "La càmera activa no està en aquesta escena" +msgid "No {:s} modifiers found" +msgstr "No s'han trobat modificadors {:s}" + + msgid "Skipping '{:s}', not a mesh" msgstr "S'omet '{:s}', no és una malla" @@ -122113,6 +122117,14 @@ msgid "Mix Vector" msgstr "Mescla vectorial" +msgid "For Each Element" +msgstr "Per a Cada Element" + + +msgid "Determinant" +msgstr "Determinant" + + msgid "Calculation Range" msgstr "Interval de càlcul" @@ -122727,6 +122739,11 @@ msgid "Search..." msgstr "Cercar..." +msgctxt "Speaker" +msgid "Volume Min" +msgstr "Mín volum" + + msgid "Distance Reference" msgstr "Referència de distància" @@ -124190,6 +124207,10 @@ msgid "Prefetch" msgstr "Precarregar" +msgid "Match" +msgstr "Conlligar" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy from Active Track" msgstr "Copiar de pista activa" @@ -127032,6 +127053,14 @@ msgid "A restart of Blender is required" msgstr "Cal reiniciar el Blender" +msgid "Current Vulkan backend limitations:" +msgstr "Limitacions del basament Vulkan a dia d'avui:" + + +msgid "• Low performance in VR" +msgstr "• Rendiment d'RV baix" + + msgid "Open blend files with this Blender version" msgstr "Obrir documents blend amb aquesta versió de Blender" @@ -127107,6 +127136,10 @@ msgid "Enable Cycles Render Engine add-on to use Cycles" msgstr "Habilitar el complement del motor de recelat Cycles per a fer servir aquest motor" +msgid "• Windows on ARM requires driver 31.0.112.0 or higher" +msgstr "Windows sobre ARM requereix el controlador 31.0.112.0 o superior" + + msgid "Microsoft Store installation" msgstr "Instal·lació de Microsoft Store" @@ -127450,7 +127483,7 @@ msgstr "Graella" msgctxt "Operator" msgid "Bézier" -msgstr "Bezier" +msgstr "Bézier" msgctxt "Operator" @@ -128248,7 +128281,7 @@ msgstr "Definir resolució" msgctxt "Operator" msgid "Bezier" -msgstr "Bezier" +msgstr "Bézier" msgctxt "Operator" @@ -128404,12 +128437,12 @@ msgstr "Decaïment de corba" msgctxt "Operator" msgid "Move Texture Space" -msgstr "Moure espai textura" +msgstr "Moure espai de textura" msgctxt "Operator" msgid "Scale Texture Space" -msgstr "Escalar espai textura" +msgstr "Escalar espai de textura" msgctxt "Operator" @@ -129909,11 +129942,11 @@ msgstr "Calen més punts de control que l'ordre" msgid "%d more %s row(s) needed for Bézier" -msgstr "Calen %d files més en %s per a bezier" +msgstr "Calen %d files més en %s per a Bézier" msgid "%d more point(s) needed for Bézier" -msgstr "Calen %d punts més per a bezier" +msgstr "Calen %d punts més per a Bézier" msgid "curves" @@ -131803,6 +131836,10 @@ msgid "Separated bones" msgstr "Ossos separats" +msgid "Cannot join objects that share armature data: %s" +msgstr "No es poden unir objectes que comparteixin dades d'esquelet: %s" + + msgid "Unselectable bone in chain" msgstr "Os no seleccionable a la cadena" @@ -132237,7 +132274,7 @@ msgstr "No es pot duplicar la selecció actual" msgid "Only Bézier curves are supported" -msgstr "Només s'admeten corbes bezier" +msgstr "Només s'admeten corbes Bézier" msgid "Active object is not a selected curve" @@ -132254,12 +132291,12 @@ msgstr "%d corbes no han pogut crear segments" msgctxt "Curve" msgid "BézierCurve" -msgstr "Corbabezier" +msgstr "CorbaBézier" msgctxt "Curve" msgid "BézierCircle" -msgstr "Cerclebezier" +msgstr "CercleBézier" msgctxt "Curve" @@ -132345,6 +132382,10 @@ msgid "Control point belongs to another spline" msgstr "El punt de control pertany a un altre spline" +msgid "Insert" +msgstr "Inserir" + + msgid "Unicode codepoint hex value" msgstr "Valor hexadecimal del punt de codi Unicode" @@ -132975,10 +133016,6 @@ msgid "Pause" msgstr "Pausa" -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Space" msgstr "Espaiat" @@ -133967,6 +134004,10 @@ msgid "PBR Extensions" msgstr "Extensions PBR" +msgid "Path Mode" +msgstr "Mode de rutes" + + msgid "File exported successfully" msgstr "Document exportat amb èxit" @@ -138151,6 +138192,10 @@ msgid "Menu Undefined" msgstr "Menú no definit" +msgid "Subtype" +msgstr "Subtipus" + + msgid "Could not determine type of group node" msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus de node de grup" @@ -138551,10 +138596,6 @@ msgid "No active collection" msgstr "No hi ha cap col·lecció activa" -msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer" -msgstr "No s'ha pogut trobar una col·lecció pare vàlida per al duplicat nou, no es vincularà a cap capa de visionat" - - msgid "Cannot add a collection to a linked/override collection/scene" msgstr "No es pot afegir una col·lecció a una col·lecció/escena vinculada/sobreseïda" @@ -139339,10 +139380,6 @@ msgid "No Data-Block" msgstr "No hi ha cap bloc de dades" -msgid "For Each Element" -msgstr "Per a Cada Element" - - msgid "No Active Context" msgstr "Sense context actiu" @@ -141574,11 +141611,11 @@ msgstr "Efectes dinàmics" msgid "Bézier spline cannot have points added" -msgstr "No es poden afegir punts al spline bezier" +msgstr "No es poden afegir punts al spline Bézier" msgid "Only Bézier splines can be added" -msgstr "Només es poden afegir splines bezier" +msgstr "Només es poden afegir splines Bézier" msgid "Curve '%s' does not contain spline given" @@ -142347,6 +142384,10 @@ msgid "Cannot edit bone groups for library overrides" msgstr "No es poden editar els grups ossos per a sobreseïments de biblioteca" +msgid "Cannot use armature object as custom bone shape" +msgstr "No es pot utilitzar l'objecte esquelet com a forma d'os a mida" + + msgid "Constraint '%s' not found in pose bone '%s'" msgstr "No s'ha trobat la restricció '%s' a l'os de posa '%s'" @@ -142371,6 +142412,18 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation msgstr "El món de cos rígid no s'ha inicialitzat correctament, primer cal general els passos de la simulació" +msgid "Float (Half)" +msgstr "Flotant (meitat)" + + +msgid "16-bit color channels. Data passes like Depth will still be saved using full 32-bit precision." +msgstr "Canals de color de 16 bits. Les passades de dades com Profunditat encara es desaran amb una precisió plena de 32 bits." + + +msgid "Float (Full)" +msgstr "Flotant (ple)" + + msgid "Use the scene orientation" msgstr "Usar l'orientació d'escena" @@ -144975,10 +145028,6 @@ msgid "The string to find in the input string" msgstr "La cadena a cercar a la cadena d'ingressió" -msgid "Determinant" -msgstr "Determinant" - - msgid "The string to replace each match with" msgstr "La cadena amb què reemplaçar cada coincidència" @@ -145489,7 +145538,7 @@ msgstr "Índex de corba" msgid "Input curves do not have Bézier type" -msgstr "Les corbes d'ingressió no tenen tipus bezier" +msgstr "Les corbes d'ingressió no tenen tipus Bézier" msgid "For points, the portion of the spline's total length at the control point. For Splines, the factor of that spline within the entire curve" @@ -147673,11 +147722,6 @@ msgid "IOR Level" msgstr "Nivell IDR" -msgctxt "NodeTree" -msgid "Tint" -msgstr "Tintat" - - msgid "Subsurface" msgstr "Subsuperfície" @@ -147690,6 +147734,11 @@ msgid "Thin Film" msgstr "Pel·lícula prima" +msgctxt "NodeTree" +msgid "Tint" +msgstr "Tintat" + + msgid "Strength of the bump mapping effect, interpolating between no bump mapping and full bump mapping" msgstr "Intensitat de l'efecte de mapa de relleu, interpolant entre mapejat de gens de relleu i mapejat de relleu complet" diff --git a/locale/po/cs.po b/locale/po/cs.po index a892709a690..66d40dd2dfd 100644 --- a/locale/po/cs.po +++ b/locale/po/cs.po @@ -1,18 +1,18 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Zdeněk Doležal \n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-04 19:59+0000\n" +"Last-Translator: Adam Dominec \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.10.1" +"X-Generator: Weblate 5.12.1" msgid "Shader AOV" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Název" msgid "Name of the AOV" -msgstr "Jméno AOV" +msgstr "Název AOV" msgid "Type" @@ -59,8 +59,16 @@ msgid "Collection of AOVs" msgstr "Kolekce s AOVs" +msgid "Collection of animation channels, typically associated with an action slot" +msgstr "Kolekce animačních kanálu, typicky spojené s akčním slotem" + + msgid "F-Curves" -msgstr "F-Křivky" +msgstr "F-Křivka" + + +msgid "The individual F-Curves that animate the slot" +msgstr "Jednotlivé F-Křivky, které animují slot" msgid "Slot" @@ -248,7 +256,7 @@ msgstr "Kolekce akčních skupin" msgid "Strips" -msgstr "NLA Proužky" +msgstr "Proužky" msgid "Action Pose Markers" @@ -279,10 +287,22 @@ msgid "Active" msgstr "Aktivní" +msgid "Name of the slot, for display in the user interface. This name combined with the slot's data-block type is unique within its Action" +msgstr "Název slotu pro zobrazení v uživatelském rozhraní. Tento název v kombinaci s typem bloku s daty slotu je jedinečný v rámci jeho Akce" + + msgid "Show Expanded" msgstr "Zobrazit rozbalené" +msgid "Expanded state of the slot" +msgstr "Rozšířený stav slotu" + + +msgid "Type of data-block that this slot is intended to animate; can be set when 'UNSPECIFIED' but is otherwise read-only" +msgstr "Typ datového bloku, který má tento slot animovat; může být nastaven, když je „UNSPECIFIED“ (\"NESPECIFIKOVANÝ\"), ale jinak je pouze pro čtení" + + msgctxt "ID" msgid "Action" msgstr "Akce" @@ -318,6 +338,11 @@ msgid "Curve" msgstr "Křivka" +msgctxt "ID" +msgid "Curves" +msgstr "Křivky" + + msgctxt "ID" msgid "Font" msgstr "Písmo" @@ -328,6 +353,11 @@ msgid "Grease Pencil" msgstr "Skicovací tužka" +msgctxt "ID" +msgid "Grease Pencil v3" +msgstr "Skicovací tužka v3" + + msgctxt "ID" msgid "Image" msgstr "Obrázek" @@ -423,6 +453,11 @@ msgid "Scene" msgstr "Scéna" +msgctxt "ID" +msgid "Screen" +msgstr "Obrazovka" + + msgctxt "ID" msgid "Sound" msgstr "Zvuk" @@ -463,6 +498,11 @@ msgid "World" msgstr "Okolí" +msgctxt "ID" +msgid "Unspecified" +msgstr "Nespecifikováno" + + msgid "Keyframe" msgstr "Klíčový snímek" @@ -511,6 +551,10 @@ msgid "Disable kernel optimization. Slowest rendering, no extra background CPU u msgstr "Vypnout optimalizaci jader. Nejpomalejší renderování, bez využití CPU na pozadí" +msgid "Intersection only" +msgstr "Pouze průsečík" + + msgid "Optimize only intersection kernels. Faster rendering, negligible extra background CPU usage" msgstr "Optimalizovat pouze protínající se jádra. Rychlejší renderování, zanedbatelné využíti CPU na pozadí" @@ -527,16 +571,20 @@ msgid "MetalRT" msgstr "MetalRT" +msgid "MetalRT for ray tracing uses less memory for scenes which use curves extensively, and can give better performance in specific cases" +msgstr "MetalRT pro ray tracing (sledování paprsku světla) používá méně paměti ve scénách, kde jsou často používány křivky, a může ve specifických případech poskytnout lepší výkon" + + msgid "Disable MetalRT (uses BVH2 layout for intersection queries)" -msgstr "Vypnout MetalRT (používá BVH2 rozložení pro výpočet kolizí)" +msgstr "Vypnout MetalRT (používá rozložení BVH2 pro dotazy na průsečíky)" msgid "On" -msgstr "Zapnout" +msgstr "Zapnuto" msgid "Enable MetalRT for intersection queries" -msgstr "Zapnout MetalRT pro výpočet kolizí" +msgstr "Zapnout MetalRT pro dotazy na průsečíky" msgid "Auto" @@ -544,7 +592,7 @@ msgstr "Automaticky" msgid "Automatically pick the fastest intersection method" -msgstr "Automaticky vybrat nejrychlejší metodu výpočtu kolizí" +msgstr "Automaticky vybrat nejrychlejší metodu průsečíků" msgid "Distribute memory across devices" @@ -555,6 +603,14 @@ msgid "Make more room for large scenes to fit by distributing memory across inte msgstr "Udělejte více místa pro velké scény tím, že rozložíte paměť mezi propojená zařízení (např. přes NVLink), spíše než že ji duplikujete" +msgid "HIP RT" +msgstr "HIP RT" + + +msgid "HIP RT enables AMD hardware ray tracing on RDNA2 and above" +msgstr "HIP RT umožňuje AMD hardwarový ray tracing (sledování paprsků světla) na RDNA2 a novější" + + msgid "Embree on GPU" msgstr "Embree na GPU" @@ -571,10 +627,26 @@ msgid "Displays glTF UI to manage material variants" msgstr "Zobrazí glTF uživatelské rozhraní k správě variant materiálů" +msgid "Allow glTF Embedded format" +msgstr "Povolit formát glTF Embedded" + + msgid "Display glTF UI to manage animations" msgstr "Zobrazí glTF uživatelské rozhraní k správě animací" +msgid "glTFpack file path" +msgstr "Cesta k souboru glTFpack" + + +msgid "Path to gltfpack binary" +msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru gltfpack" + + +msgid "Displays glTF Material Output node in Shader Editor (Menu Add > Output)" +msgstr "Zobrazí uzel Výstup materiálu glTF v editoru stínování (nabídka Přidat > Výstup)" + + msgid "Always" msgstr "Vždy" @@ -595,6 +667,10 @@ msgid "Fribidi Library" msgstr "Fribidská knihovna" +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in Blender libraries repository" +msgstr "Zkompilovaná knihovna FriBidi C (.so pod Linuxem, .dll pod Windows...), pokud používáte Windows, budete ji muset upravit, např. pomocí jedné z knihoven zahrnutých v úložišti knihoven Blenderu" + + msgid "Translation Root" msgstr "Kořen překladu" @@ -755,6 +831,14 @@ msgid "Amount the Active Action contributes to the result of the NLA stack" msgstr "Částka, o kterou aktivní akce přispívá k výsledku zásobníku NLA" +msgid "Tweak Mode Action Storage" +msgstr "Režim úpravy akčního úložiště" + + +msgid "Slot to temporarily hold the main action while in tweak mode" +msgstr "Slot na dočasné podržení hlavní akce během režimu úpravy" + + msgid "Drivers" msgstr "Ovladače" @@ -875,14 +959,42 @@ msgid "Paths Range" msgstr "Rozsah Cest" +msgid "Type of range to calculate for Motion Paths" +msgstr "Typ rozsahu na výpočet pro dráhy pohybu" + + +msgid "All Keys" +msgstr "Všechny klíče" + + msgid "From the first keyframe to the last" msgstr "Od prvního klíče k poslednímu" +msgid "Selected Keys" +msgstr "Vybrané klíče" + + msgid "From the first selected keyframe to the last" msgstr "Od prvního vybraného klíče k poslednímu" +msgid "Scene Frame Range" +msgstr "Rozsah snímků scény" + + +msgid "The entire Scene / Preview range" +msgstr "Celé scéna / Rozsah náhledu" + + +msgid "Manual Range" +msgstr "Manuální rozsah" + + +msgid "Manually determined frame range" +msgstr "Manuálně určený rozsah snímků" + + msgid "Show Frame Numbers" msgstr "Zobrazit čísla snímků" @@ -944,11 +1056,11 @@ msgstr "Jakýkoliv typ" msgid "RNA type used for pointers to any possible data" -msgstr "Typ RNA používaný pro umistování na případná data" +msgstr "Typ RNA používaný pro ukazatele na všechna možná data" msgid "Area in a subdivided screen, containing an editor" -msgstr "Oblast na rozdělené obrazovce obsahující editor" +msgstr "Oblast na rozdělené obrazovce, obsahující editor" msgid "Height" @@ -1219,10 +1331,34 @@ msgid "Armatures active edit bone" msgstr "Aktivní kosti armatury pro úpravu" +msgid "Catalog Path" +msgstr "Cesta katalogu" + + +msgid "User Asset Libraries" +msgstr "Uživatelské knihovny objektů" + + +msgid "Collection of user asset libraries" +msgstr "Kolekce uživatelských knihoven objektů" + + +msgid "Asset Library Reference" +msgstr "Odkaz na knihovnu objektů" + + +msgid "Identifier to refer to the asset library" +msgstr "Identifikátor odkazující na knihovnu objektů" + + msgid "Asset Data" msgstr "Asset Data" +msgid "Additional data stored for an asset data-block" +msgstr "Dodatečná data uloženy pro objektový blok s daty" + + msgid "Active Tag" msgstr "Aktivní značka" @@ -1231,6 +1367,26 @@ msgid "Index of the tag set for editing" msgstr "Index sady značek pro úpravy" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + + +msgid "Name of the creator of the asset" +msgstr "Jméno tvůrce objektu" + + +msgid "Catalog UUID" +msgstr "Katalog UUID" + + +msgid "Catalog Simple Name" +msgstr "Zjednodušený název katalogu" + + +msgid "Simple name of the asset's catalog, for debugging and data recovery purposes" +msgstr "Jednoduchý název katalogu tohoto objektu, pro účely debugování a záchranu dat" + + msgid "Copyright" msgstr "Autorská práva" @@ -1239,22 +1395,111 @@ msgid "Description" msgstr "Popis" +msgid "A description of the asset to be displayed for the user" +msgstr "Popis objektu, který se zobrazí uživateli" + + +msgid "License" +msgstr "Licence" + + msgid "Tags" msgstr "Tagy" +msgid "Custom tags (name tokens) for the asset, used for filtering and general asset management" +msgstr "Vlastní štítky (žetony či také tokeny jmen) k tomuto objektu, použité pro filtrování a všeobecnou správu objektů" + + +msgid "Asset Representation" +msgstr "Reprezentace objektu" + + +msgid "Information about an entity that makes it possible for the asset system to deal with the entity as asset" +msgstr "Informace o entitě, která objektovému systému umožňuje s ní zacházet jako s objektem" + + +msgid "Full Library Path" +msgstr "Celá knihovní cesta" + + +msgid "Absolute path to the .blend file containing this asset" +msgstr "Absolutní cesta k souboru .blend, který obsahuje tento objekt" + + +msgid "Full Path" +msgstr "Úplná cesta" + + +msgid "Absolute path to the .blend file containing this asset extended with the path of the asset inside the file" +msgstr "Absolutní cesta k souboru .blend, který obsahuje tento objekt, doplněná o cestu k objektu v rámci souboru" + + +msgctxt "ID" +msgid "Data-block Type" +msgstr "Typ bloku s daty" + + +msgid "The type of the data-block, if the asset represents one ('NONE' otherwise)" +msgstr "Typ bloku s daty, pokud objekt nějaký reprezentuje(v opačném případě 'NONE' ('ŽÁDNÝ'))" + + +msgid "The local data-block this asset represents; only valid if that is a data-block in this file" +msgstr "Místní blok s daty reprezentovaný tímto objektem; platí pouze pokud se jedná o blok s daty v tomto souboru" + + msgid "Asset Metadata" msgstr "Metadata assetu" +msgid "Additional information about the asset" +msgstr "Dodatečné informate k tomuto objektu" + + +msgid "Asset Shelf" +msgstr "Přihrádka objektů" + + +msgid "Regions for quick access to assets" +msgstr "Oblasti pro rychlý přístup k objektům" + + msgid "Asset Library" msgstr "Knihovna Grafických položek" +msgid "Choose the asset library to display assets from" +msgstr "Zvolte knihovnu objektů, jejíž objekty se mají zobrazovat" + + +msgid "Show assets from all of the listed asset libraries" +msgstr "Zobrazit objekty ze všech uvedených knihoven" + + +msgid "Current File" +msgstr "Aktuální soubor" + + +msgid "Show the assets currently available in this Blender session" +msgstr "Zobrazit objekty dostupné v této relaci Blenderu" + + +msgid "Essentials" +msgstr "Nezbytnosti" + + +msgid "Show the basic building blocks and utilities coming with Blender" +msgstr "Zobrazit základní součásti a služby dostupné v Blenderu" + + msgid "Custom" msgstr "Vlastní" +msgid "Show assets from the asset libraries configured in the Preferences" +msgstr "Zobrazit objekty z knihoven nastavených v Předvolbách" + + msgid "ID Name" msgstr "Zobrazit tvar" @@ -1263,18 +1508,70 @@ msgid "Options" msgstr "Nastavení" +msgid "Options for this asset shelf type" +msgstr "Možnosti pro tento typ přihrádky assetů" + + +msgid "No Asset Dragging" +msgstr "Žádné přetahování objektů" + + msgid "Space Type" msgstr "Stejné typy" +msgid "The space where the asset shelf is going to be used in" +msgstr "Prostor ve kterém bude tato objektová přihrádka používána" + + +msgid "Preview Size" +msgstr "Velikost náhledu" + + +msgid "Size of the asset preview thumbnails in pixels" +msgstr "Velikost náhledových miniatur objektů v pixelech" + + msgid "Display Filter" msgstr "Filtr Zobrazení" +msgid "Filter assets by name" +msgstr "Filtrovat objekty podle názvu" + + msgid "Show Names" msgstr "Zobrazit tvar" +msgid "Asset Tag" +msgstr "Štítek objektu" + + +msgid "User defined tag (name token)" +msgstr "Značka definovaná uživatelem (žeton neboli token názvu)" + + +msgid "The identifier that makes up this tag" +msgstr "Identifikátor tvořící tento štítek" + + +msgid "Asset Tags" +msgstr "Štítky objektů" + + +msgid "Collection of custom asset tags" +msgstr "Kolekce vlastních štítků assetů" + + +msgid "Asset Weak Reference" +msgstr "Slabá reference na objekt" + + +msgid "Weak reference to some asset" +msgstr "Slabá reference na nějaký objekt" + + msgid "Geometry attribute" msgstr "Atribut Geometrie" @@ -1311,10 +1608,18 @@ msgid "3D vector with floating-point values" msgstr "3D vektor s hodnotami s plovoucím bodem" +msgid "RGBA color with 32-bit floating-point values" +msgstr "RGBA barva s 32-bitovými hodnotami s plovoucí desetinnou čárkou" + + msgid "Byte Color" msgstr "Bytová barva" +msgid "RGBA color with 8-bit positive integer values" +msgstr "Barva RGBA s 8-bitovými kladnými celočíselnými hodnotami" + + msgid "String" msgstr "String" @@ -1335,8 +1640,32 @@ msgid "2D Vector" msgstr "2D Vektor" +msgid "2D vector with floating-point values" +msgstr "2D vektor s hodnotami s plovoucím bodem" + + +msgid "8-Bit Integer" +msgstr "8-bitové celé číslo" + + +msgid "Smaller integer with a range from -128 to 127" +msgstr "Menší celé číslo v rozsahu od -128 do 127" + + +msgid "2D Integer Vector" +msgstr "2D celočíselný vektor" + + +msgid "32-bit signed integer vector" +msgstr "32-bitový znaménkový celočíselný vektor" + + msgid "Quaternion" -msgstr "Původni rotace" +msgstr "Kvaternion" + + +msgid "Floating point quaternion rotation" +msgstr "Kvaternionová rotace s plovoucí desetinnou čárkou" msgid "Domain" @@ -1367,14 +1696,58 @@ msgid "Face" msgstr "Plocha" +msgid "Attribute on mesh faces" +msgstr "Atribut na ploše sítě" + + +msgid "Face Corner" +msgstr "Roh plochy" + + +msgid "Attribute on mesh face corner" +msgstr "Atribut v rohu plochy sítě" + + msgid "Spline" msgstr "Křivky" +msgid "Attribute on spline" +msgstr "Atribut na křivce" + + +msgid "Instance" +msgstr "Instance" + + +msgid "Attribute on instance" +msgstr "Atribut na instanci" + + msgid "Layer" msgstr "Vrstva" +msgid "Attribute on Grease Pencil layer" +msgstr "Atribut na vrstvě skicovací tužky" + + +msgid "Is Internal" +msgstr "Je vnitřní" + + +msgid "The attribute is meant for internal use by Blender" +msgstr "Tento atribut je určen pro vnitřní použití v Blenderu" + + +msgid "Is Required" +msgstr "Je vyžadováno" + + +msgid "Whether the attribute can be removed or renamed" +msgstr "Zda je možné atribut odstranit či přejmenovat" + + msgid "Name of the Attribute" msgstr "Název atributu" @@ -1383,10 +1756,26 @@ msgid "Bool Attribute" msgstr "Bool Atribut" +msgid "Geometry attribute that stores booleans" +msgstr "Geometrický atribut, který uchovává booleovské hodnoty" + + msgid "Byte Color Attribute" msgstr "Atribut bytové barvy" +msgid "Geometry attribute that stores RGBA colors as positive integer values using 8-bits per channel" +msgstr "Geometrický atribut, který uchovává RGBA barvy jako kladné celočíselné hodnoty s použitím 8-bitů na kanál" + + +msgid "8-bit Integer Attribute" +msgstr "8-bitový celočíselný atribut" + + +msgid "Geometry attribute that stores 8-bit integers" +msgstr "Geometrický atribut, který uchovává 8-bitová celá čísla" + + msgid "Float Attribute" msgstr "Atribut Float" @@ -2577,7 +2966,7 @@ msgstr "Vyhladit" msgid "B-Bone" -msgstr "Kost" +msgstr "B-Kost" msgid "Envelope" @@ -2851,7 +3240,7 @@ msgstr "Aspekt" msgid "Mode" -msgstr "Režim" +msgstr "Mód" msgid "Preselected mode when using this brush" @@ -3459,7 +3848,7 @@ msgstr "Fyzikální model pro simulaci ohybových sil" msgid "Angular" -msgstr "Úhlové" +msgstr "Úhlový" msgid "Cloth model with angular bending springs" @@ -4119,6 +4508,10 @@ msgid "Lin error" msgstr "Chyba LIN" +msgid "Influence" +msgstr "Vliv" + + msgid "Disable" msgstr "Zakázat" @@ -4364,7 +4757,7 @@ msgstr "Vzdálenost meli linkami orientační sítě" msgid "Mix Mode" -msgstr "Mixážní režim" +msgstr "Režim míchání" msgid "Target object" @@ -6915,7 +7308,7 @@ msgstr "Křivka" msgid "Gradient" -msgstr "Gradient" +msgstr "Přechod" msgid "Type of field" @@ -9971,7 +10364,7 @@ msgstr "Barevná Značka" msgid "Attribute" -msgstr "Atribut" +msgstr "Vlastnost" msgid "Converter" @@ -10047,7 +10440,7 @@ msgstr "Upravit" msgid "Sculpt" -msgstr "Tesat" +msgstr "Tvarovat" msgid "Modifier" @@ -10055,7 +10448,7 @@ msgstr "Modifikátory" msgid "Tool" -msgstr "Nástroje" +msgstr "Nástroj" msgid "Mesh" @@ -10230,10 +10623,6 @@ msgid "Holdout" msgstr "Vydržet" -msgid "Line Art" -msgstr "Kresba Tužkou" - - msgid "Location of the object" msgstr "Umístění objektu" @@ -13585,32 +13974,12 @@ msgid "Material slot name" msgstr "Název okénka materiálu" -msgid "Clean Up" -msgstr "Vyčistit" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Zobrazit/skrýt" -msgid "Special Characters" -msgstr "Speciální Znaky" - - -msgid "Text" -msgstr "Text" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Meta objekt" - - -msgid "Names" -msgstr "Názvy" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "Kost" +msgid "Clean Up" +msgstr "Vyčistit" msgid "Pivot Point" @@ -13653,6 +14022,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "Přiřadit Materiál" +msgid "Metaball" +msgstr "Meta objekt" + + msgid "Light" msgstr "Světlo" @@ -13693,6 +14066,10 @@ msgid "Propagate" msgstr "Vložit" +msgid "Names" +msgstr "Názvy" + + msgid "Mesh Select Mode" msgstr "Síťový mód výběru" @@ -13705,6 +14082,18 @@ msgid "Merge" msgstr "Sloučit" +msgid "Special Characters" +msgstr "Speciální Znaky" + + +msgid "Text" +msgstr "Text" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "Kost" + + msgid "Basic" msgstr "Základní" @@ -21605,18 +21994,6 @@ msgid "Other" msgstr "Ostatní" -msgid "Path Mode" -msgstr "Mřížka" - - -msgid "Match" -msgstr "Cesta" - - -msgid "Strip Path" -msgstr "NLA Proužky" - - msgid "Filename only" msgstr "Zobrazit jméno" @@ -34003,6 +34380,10 @@ msgid "Simplify Grease Pencil drawing" msgstr "Zjednodušit kreslení skicovací tužkou" +msgid "Antialiasing" +msgstr "Vyhlazení zubatých hran" + + msgid "Use Antialiasing to smooth stroke edges" msgstr "Vyhlazení okrajů tahu pomocí antialiasingu" @@ -38979,6 +39360,10 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibrace" +msgid "Match" +msgstr "Cesta" + + msgid "Track:" msgstr "Stopa:" @@ -41140,6 +41525,10 @@ msgid "Point cache must be baked" msgstr "Zrcadlit UV" +msgid "in memory to enable editing!" +msgstr "v paměti pro zapnutí úpravy!" + + msgctxt "Operator" msgid "Add UVs" msgstr "Přidat UV" @@ -41666,6 +42055,10 @@ msgid "Unsupported context" msgstr "Nepodporovaný kontext" +msgid "Internal error!" +msgstr "Vnitřní chyba!" + + msgid "Movie" msgstr "Animace" @@ -42125,6 +42518,10 @@ msgid "Smooth Groups" msgstr "Přidat do skupiny" +msgid "Path Mode" +msgstr "Mřížka" + + msgid "ASCII" msgstr "ASCII" diff --git a/locale/po/da.po b/locale/po/da.po index 36079b30716..f2a214c78d4 100644 --- a/locale/po/da.po +++ b/locale/po/da.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-11 19:59+0000\n" "Last-Translator: leif larsen \n" "Language-Team: Danish \n" diff --git a/locale/po/de.po b/locale/po/de.po index 7fbbe50517c..ecce4e9dfc3 100644 --- a/locale/po/de.po +++ b/locale/po/de.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:14+0000\n" "Last-Translator: Thomas Radeke \n" "Language-Team: German \n" @@ -18839,32 +18839,12 @@ msgid "Material slot name" msgstr "Materialsteckplatzname" -msgid "Clean Up" -msgstr "Aufräumen" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Zeigen/Verbergen" -msgid "Special Characters" -msgstr "Sonderzeichen" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Kerning" - - -msgid "Text" -msgstr "Text" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Metaball" - - -msgid "Names" -msgstr "Namen" +msgid "Clean Up" +msgstr "Aufräumen" msgid "Pivot Point" @@ -18939,6 +18919,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "Material zuweisen" +msgid "Metaball" +msgstr "Metaball" + + msgid "Light" msgstr "Licht" @@ -18999,6 +18983,10 @@ msgid "In-Betweens" msgstr "Dazwischen" +msgid "Names" +msgstr "Namen" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "Knochen-Optionen umschalten" @@ -19023,6 +19011,18 @@ msgid "Merge" msgstr "Zusammenführen" +msgid "Special Characters" +msgstr "Sonderzeichen" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Kerning" + + +msgid "Text" +msgstr "Text" + + msgid "Assets" msgstr "Anlagewerte" @@ -29322,18 +29322,6 @@ msgid "Other" msgstr "Andere" -msgid "Path Mode" -msgstr "Pfadmodus" - - -msgid "Match" -msgstr "Übereinstimmung" - - -msgid "Strip Path" -msgstr "Streifenpfad" - - msgid "Filename only" msgstr "Nur Dateinamen" @@ -51779,6 +51767,10 @@ msgid "Prefetch" msgstr "Vorabrufen" +msgid "Match" +msgstr "Übereinstimmung" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy from Active Track" msgstr "Kopieren von aktiver Spur" @@ -56353,6 +56345,10 @@ msgid "Material Groups" msgstr "Materialgruppe" +msgid "Path Mode" +msgstr "Pfadmodus" + + msgid "ASCII" msgstr "ASCII" diff --git a/locale/po/el.po b/locale/po/el.po index bb0f220a09b..6d7918e18c1 100644 --- a/locale/po/el.po +++ b/locale/po/el.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -519,14 +519,6 @@ msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Μετα-σφαίρα" - - msgid "Snap" msgstr "Προσκόλληση" @@ -539,6 +531,10 @@ msgid "Select Linked" msgstr "Επιλογή Συνδεδεμένων" +msgid "Metaball" +msgstr "Μετα-σφαίρα" + + msgid "Light" msgstr "Φως" @@ -563,6 +559,10 @@ msgid "Merge" msgstr "Συγχώνευση" +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" + + msgid "Key" msgstr "Κλειδί" diff --git a/locale/po/en_GB.po b/locale/po/en_GB.po index 7c73ecd6f36..8e9b93fe5c6 100644 --- a/locale/po/en_GB.po +++ b/locale/po/en_GB.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-17 02:59+0000\n" "Last-Translator: Deniz Jones \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -34425,36 +34425,12 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "Editor menu containing buttons" -msgid "Clean Up" -msgstr "Clean Up" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Show/Hide" -msgid "Special Characters" -msgstr "Special Characters" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Kerning" - - -msgid "Text" -msgstr "Text" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Metaball" - - -msgid "Names" -msgstr "Names" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "Bone Roll" +msgid "Clean Up" +msgstr "Clean Up" msgid "Pivot Point" @@ -34541,6 +34517,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "Assign Material" +msgid "Metaball" +msgstr "Metaball" + + msgid "Light" msgstr "Light" @@ -34625,6 +34605,10 @@ msgid "Bone Collections" msgstr "Bone Collections" +msgid "Names" +msgstr "Names" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "Toggle Bone Options" @@ -34657,6 +34641,22 @@ msgid "Merge" msgstr "Merge" +msgid "Special Characters" +msgstr "Special Characters" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Kerning" + + +msgid "Text" +msgstr "Text" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "Bone Roll" + + msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "Keyframe Insert Pie" @@ -52799,6 +52799,7 @@ msgid "Minimum value" msgstr "Minimum value" +msgctxt "Unit" msgid "Subtype" msgstr "Subtype" @@ -61777,10 +61778,6 @@ msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)" msgstr "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)" -msgid "Path Mode" -msgstr "Path Mode" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "Method used to reference paths" @@ -61793,22 +61790,14 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "Always write absolute paths" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "Always write relative paths (where possible)" - - -msgid "Match" -msgstr "Match" +msgid "Write relative paths where possible" +msgstr "Write relative paths where possible" msgid "Match absolute/relative setting with input path" msgstr "Match absolute/relative setting with input path" -msgid "Strip Path" -msgstr "Strip Path" - - msgid "Filename only" msgstr "Filename only" @@ -88265,10 +88254,6 @@ msgid "Negative Z axis" msgstr "Negative Z axis" -msgid "Write relative paths where possible" -msgstr "Write relative paths where possible" - - msgid "Write filename only" msgstr "Write filename only" @@ -88660,11 +88645,6 @@ msgid "Soft Min" msgstr "Soft Min" -msgctxt "Unit" -msgid "Subtype" -msgstr "Subtype" - - msgid "Soft Limits" msgstr "Soft Limits" @@ -120054,6 +120034,14 @@ msgid "Mix Vector" msgstr "Mix Vector" +msgid "For Each Element" +msgstr "For Each Element" + + +msgid "Determinant" +msgstr "Determinant" + + msgid "Calculation Range" msgstr "Calculation Range" @@ -122119,6 +122107,10 @@ msgid "Prefetch" msgstr "Prefetch" +msgid "Match" +msgstr "Match" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy from Active Track" msgstr "Copy from Active Track" @@ -130112,6 +130104,10 @@ msgid "Control point belongs to another spline" msgstr "Control point belongs to another spline" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + + msgid "Unicode codepoint hex value" msgstr "Unicode codepoint hex value" @@ -130734,10 +130730,6 @@ msgid "Pause" msgstr "Pause" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Space" msgstr "Space" @@ -131721,6 +131713,10 @@ msgid "PBR Extensions" msgstr "PBR Extensions" +msgid "Path Mode" +msgstr "Path Mode" + + msgid "File exported successfully" msgstr "File exported successfully" @@ -135809,6 +135805,10 @@ msgid "Menu Undefined" msgstr "Menu Undefined" +msgid "Subtype" +msgstr "Subtype" + + msgid "Could not determine type of group node" msgstr "Could not determine type of group node" @@ -136177,10 +136177,6 @@ msgid "No active collection" msgstr "No active collection" -msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer" -msgstr "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer" - - msgid "Cannot add a collection to a linked/override collection/scene" msgstr "Cannot add a collection to a linked/override collection/scene" @@ -136913,10 +136909,6 @@ msgid "(Geometry)" msgstr "(Geometry)" -msgid "For Each Element" -msgstr "For Each Element" - - msgid "" "Byte Color (sRGB encoded):\n" "{} {} {} {}" @@ -141873,10 +141865,6 @@ msgid "The string to find in the input string" msgstr "The string to find in the input string" -msgid "Determinant" -msgstr "Determinant" - - msgid "The string to replace each match with" msgstr "The string to replace each match with" @@ -144499,11 +144487,6 @@ msgid "IOR Level" msgstr "IOR Level" -msgctxt "NodeTree" -msgid "Tint" -msgstr "Tint" - - msgid "Subsurface" msgstr "Subsurface" @@ -144516,6 +144499,11 @@ msgid "Thin Film" msgstr "Thin Film" +msgctxt "NodeTree" +msgid "Tint" +msgstr "Tint" + + msgid "Strength of the bump mapping effect, interpolating between no bump mapping and full bump mapping" msgstr "Strength of the bump mapping effect, interpolating between no bump mapping and full bump mapping" diff --git a/locale/po/eo.po b/locale/po/eo.po index d43ce3607de..40d83a36cdb 100644 --- a/locale/po/eo.po +++ b/locale/po/eo.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:15+0000\n" "Last-Translator: william sélifet \n" "Language-Team: Esperanto \n" diff --git a/locale/po/es.po b/locale/po/es.po index f587cd74e11..184cbd33f79 100644 --- a/locale/po/es.po +++ b/locale/po/es.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-23 18:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-07 06:59+0000\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzán \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -21737,7 +21737,7 @@ msgstr "Modo de rellenar la curva" msgid "Half" -msgstr "Mitad" +msgstr "Media" msgid "Distance to move the curve parallel to its normals" @@ -23426,7 +23426,7 @@ msgstr "Genera un buffer usando valores decimales" msgid "Half Float Precision" -msgstr "Mitad de precisión decimal" +msgstr "Decimal con precisión media" msgid "Use 16 bits per channel to lower the memory usage during rendering" @@ -34628,36 +34628,12 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "Menú del editor que contiene botones" -msgid "Clean Up" -msgstr "Limpiar" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Mostrar / Ocultar" -msgid "Special Characters" -msgstr "Caracteres especiales" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Espaciado" - - -msgid "Text" -msgstr "Texto" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Metabola" - - -msgid "Names" -msgstr "Nombres" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "Giro de huesos" +msgid "Clean Up" +msgstr "Limpiar" msgid "Pivot Point" @@ -34744,6 +34720,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "Asignar material" +msgid "Metaball" +msgstr "Metabola" + + msgid "Light" msgstr "Luz" @@ -34828,6 +34808,10 @@ msgid "Bone Collections" msgstr "Colecciones de huesos" +msgid "Names" +msgstr "Nombres" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "Alternar opciones de huesos" @@ -34860,6 +34844,22 @@ msgid "Merge" msgstr "Fusionar" +msgid "Special Characters" +msgstr "Caracteres especiales" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Espaciado" + + +msgid "Text" +msgstr "Texto" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "Giro de huesos" + + msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "Circular de inserción de claves" @@ -53886,6 +53886,7 @@ msgid "Minimum value" msgstr "Valor mínimo" +msgctxt "Unit" msgid "Subtype" msgstr "Subtipo" @@ -62915,10 +62916,6 @@ msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)" msgstr "Otros tipos de geometría como curvas, metabolas, etc. (convertidos a mallas)" -msgid "Path Mode" -msgstr "Modo de rutas" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "Método usado para referenciar las rutas de acceso" @@ -62931,22 +62928,14 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "Siempre guardar rutas absolutas" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "Siempre guardar rutas relativas (cuando sea posible)" - - -msgid "Match" -msgstr "Coincidir" +msgid "Write relative paths where possible" +msgstr "Guardar siempre rutas relativas cuando sea posible" msgid "Match absolute/relative setting with input path" msgstr "Hace coincidir la opción Absoluto o Relativo con la de la ruta de entrada" -msgid "Strip Path" -msgstr "Quitar ruta" - - msgid "Filename only" msgstr "Dejar sólo el nombre del archivo" @@ -83487,11 +83476,11 @@ msgstr "Sustrae los colores de un clip de los de otro" msgctxt "Sequence" msgid "Alpha Over" -msgstr "Alfa encima" +msgstr "Superponer con alfa" msgid "Blend alpha on top of another video" -msgstr "Mezcla el alfa encima de otro video" +msgstr "Superpone encima de otro video usando el canal alfa" msgctxt "Sequence" @@ -89815,10 +89804,6 @@ msgid "Negative Z axis" msgstr "Eje negativo Z" -msgid "Write relative paths where possible" -msgstr "Guardar siempre rutas relativas cuando sea posible" - - msgid "Write filename only" msgstr "Guardar sólo el nombre del archivo" @@ -90214,11 +90199,6 @@ msgid "Soft Min" msgstr "Límite laxo Mín" -msgctxt "Unit" -msgid "Subtype" -msgstr "Subtipo" - - msgid "Soft Limits" msgstr "Límites laxos" @@ -108633,7 +108613,7 @@ msgstr "Desplaza el inicio de la animación (recorta su inicio)" msgid "Alpha Over Strip" -msgstr "Alfa encima" +msgstr "Superponer con alfa" msgid "Alpha Under Strip" @@ -118953,6 +118933,26 @@ msgid "Error: {:s}" msgstr "Error: {:s}" +msgctxt "Preferences" +msgid "Extension" +msgstr "Extensión" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Core" +msgstr "Integrado" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Legacy (User)" +msgstr "Obsoleto (usuario)" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Legacy (Other)" +msgstr "Obsoleto (otro)" + + msgid "Missing Built-in Add-ons" msgstr "Complementos integrados faltantes" @@ -121395,6 +121395,10 @@ msgid "Active camera is not in this scene" msgstr "La cámara activa no se encuentra en esta escena" +msgid "No {:s} modifiers found" +msgstr "Ningún modificador {:s} encontrado" + + msgid "Skipping '{:s}', not a mesh" msgstr "Omitiendo a '{:s}', debido a que no es una malla" @@ -122113,6 +122117,14 @@ msgid "Mix Vector" msgstr "Mezclar (vectores)" +msgid "For Each Element" +msgstr "Para cada elemento" + + +msgid "Determinant" +msgstr "Determinante" + + msgid "Calculation Range" msgstr "Rango de cálculo" @@ -122727,6 +122739,11 @@ msgid "Search..." msgstr "Buscar..." +msgctxt "Speaker" +msgid "Volume Min" +msgstr "Volumen Mín" + + msgid "Distance Reference" msgstr "Distancia de referencia" @@ -124190,6 +124207,10 @@ msgid "Prefetch" msgstr "Precargar" +msgid "Match" +msgstr "Coincidir" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy from Active Track" msgstr "Copiar desde el punto de rastreo activo" @@ -125979,7 +126000,7 @@ msgstr "Multiplicar" msgctxt "Operator" msgid "Alpha Over" -msgstr "Alfa encima" +msgstr "Superponer con alfa" msgctxt "Operator" @@ -127032,6 +127053,14 @@ msgid "A restart of Blender is required" msgstr "Se necesitará reiniciar Blender" +msgid "Current Vulkan backend limitations:" +msgstr "Limitaciones actuales con Vulkan:" + + +msgid "• Low performance in VR" +msgstr "• Bajo rendimiento con RV" + + msgid "Open blend files with this Blender version" msgstr "Abrir archivos blend con esta versión de Blender" @@ -127107,6 +127136,10 @@ msgid "Enable Cycles Render Engine add-on to use Cycles" msgstr "Habilitar el complemento Cycles Render Engine para usar poder usar Cycles" +msgid "• Windows on ARM requires driver 31.0.112.0 or higher" +msgstr "• Windows (ARM) requiere un controlador versión 31.0.112.0 o superior" + + msgid "Microsoft Store installation" msgstr "Instalación desde la Tienda de Microsoft" @@ -131803,6 +131836,10 @@ msgid "Separated bones" msgstr "Huesos separados" +msgid "Cannot join objects that share armature data: %s" +msgstr "No es posible unir objetos que compartan datos de esqueleto: %s" + + msgid "Unselectable bone in chain" msgstr "Hueso no seleccionable en la cadena" @@ -132345,6 +132382,10 @@ msgid "Control point belongs to another spline" msgstr "El punto de control pertenece a otra curva" +msgid "Insert" +msgstr "Insertar" + + msgid "Unicode codepoint hex value" msgstr "Valor hexadecimal del punto de código Unicode" @@ -132975,10 +133016,6 @@ msgid "Pause" msgstr "Pausa" -msgid "Insert" -msgstr "Insertar" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Space" msgstr "Espacio (SPACE)" @@ -133967,6 +134004,10 @@ msgid "PBR Extensions" msgstr "Extensiones PBR" +msgid "Path Mode" +msgstr "Modo de rutas" + + msgid "File exported successfully" msgstr "Archivo exportado exitosamente" @@ -138151,6 +138192,10 @@ msgid "Menu Undefined" msgstr "Menú no definido" +msgid "Subtype" +msgstr "Subtipo" + + msgid "Could not determine type of group node" msgstr "No se pudo determinar el tipo del nodo de grupo" @@ -138551,10 +138596,6 @@ msgid "No active collection" msgstr "No hay una colección activa" -msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer" -msgstr "No se pudo encontrar una colección superior válida para el nuevo duplicado, no quedará vinculado a ninguna capa de visualización" - - msgid "Cannot add a collection to a linked/override collection/scene" msgstr "No es posible agregar una colección a una colección/escena vinculada o redefinida" @@ -139064,7 +139105,7 @@ msgstr "Agrega un clip de efecto de tipo sustraer a dos clips seleccionados con msgid "Add an alpha over blend mode effect strip for two selected strips with video content" -msgstr "Agrega un clip de efecto de tipo alfa encima a dos clips seleccionados con contenido de video" +msgstr "Agrega un clip de efecto de tipo Superponer con alfa a dos clips seleccionados que contengan video" msgid "Add an alpha under blend mode effect strip for two selected strips with video content" @@ -139339,10 +139380,6 @@ msgid "No Data-Block" msgstr "Ningún bloque de datos" -msgid "For Each Element" -msgstr "Para cada elemento" - - msgid "No Active Context" msgstr "Ningún contexto activo" @@ -142347,6 +142384,10 @@ msgid "Cannot edit bone groups for library overrides" msgstr "No es posible editar grupos de huesos en redefiniciones de biblioteca" +msgid "Cannot use armature object as custom bone shape" +msgstr "No es posible usar un objeto de tipo esqueleto como forma personalizada de un hueso" + + msgid "Constraint '%s' not found in pose bone '%s'" msgstr "Restricción '%s' no encontrada en el hueso '%s' de la pose" @@ -142371,6 +142412,18 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation msgstr "El entorno de cuerpos rígidos no fue correctamente inicializado, se necesita correr la simulación primero" +msgid "Float (Half)" +msgstr "Decimal (media)" + + +msgid "16-bit color channels. Data passes like Depth will still be saved using full 32-bit precision." +msgstr "Canales de color de 16 bits. Las pasadas de datos, tales como la de Profundidad serán guardadas con una precisión completa de 32 bits." + + +msgid "Float (Full)" +msgstr "Decimal (completa)" + + msgid "Use the scene orientation" msgstr "Usa la orientación de la escena" @@ -144975,10 +145028,6 @@ msgid "The string to find in the input string" msgstr "El texto a buscar en el texto de entrada" -msgid "Determinant" -msgstr "Determinante" - - msgid "The string to replace each match with" msgstr "El texto con el cual reemplazar cada coincidencia de la búsqueda" @@ -147673,11 +147722,6 @@ msgid "IOR Level" msgstr "Nivel de IR" -msgctxt "NodeTree" -msgid "Tint" -msgstr "Tinte" - - msgid "Subsurface" msgstr "Transluminiscencia" @@ -147690,6 +147734,11 @@ msgid "Thin Film" msgstr "Película delgada" +msgctxt "NodeTree" +msgid "Tint" +msgstr "Tinte" + + msgid "Strength of the bump mapping effect, interpolating between no bump mapping and full bump mapping" msgstr "Intensidad del efecto del mapa de relieve, interpolando entre la total ausencia y un mapeo completo de relieve" diff --git a/locale/po/eu.po b/locale/po/eu.po index ab590492908..e57183f37db 100644 --- a/locale/po/eu.po +++ b/locale/po/eu.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -561,14 +561,14 @@ msgid "Show/Hide" msgstr "Erakutsi/Ezkutatu" -msgid "Text" -msgstr "Testua" - - msgid "Relations" msgstr "Loturak" +msgid "Text" +msgstr "Testua" + + msgid "UV" msgstr "UV" @@ -944,10 +944,6 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "Beti helbide absolutuak idatzi" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "Beti helbide erlatiboak idatzi (posible denean)" - - msgid "Filename only" msgstr "Fitxategi-izena soilik" diff --git a/locale/po/fa.po b/locale/po/fa.po index 4e589cc8d13..34f4f6a92d0 100644 --- a/locale/po/fa.po +++ b/locale/po/fa.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:19+0000\n" "Last-Translator: soheil ali-pasha \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -2957,10 +2957,6 @@ msgid "Mix" msgstr "ﻁﻮﻠﺨﻣ" -msgid "Text" -msgstr "ﻦﺘﻣ" - - msgid "Pivot Point" msgstr "ﺶﺧﺮﭼ ﻪﻄﻘﻧ" @@ -2985,6 +2981,10 @@ msgid "Convert" msgstr "ﻞﯾﺪﺒﺗ" +msgid "Text" +msgstr "ﻦﺘﻣ" + + msgid "Key" msgstr "ﺪﯿﻠﮐ" diff --git a/locale/po/fi.po b/locale/po/fi.po index 4488686fcb2..51ac5bacd39 100644 --- a/locale/po/fi.po +++ b/locale/po/fi.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:20+0000\n" "Last-Translator: Leevi Oksanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -7320,18 +7320,6 @@ msgid "Show/Hide" msgstr "Näytä/Piilota" -msgid "Text" -msgstr "Teksti" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Metapallo" - - -msgid "Names" -msgstr "Nimet" - - msgid "UV Mapping" msgstr "UV-kartoittaminen" @@ -7352,6 +7340,10 @@ msgid "Select Loops" msgstr "Valitse silmukat" +msgid "Metaball" +msgstr "Metapallo" + + msgid "Light" msgstr "Valo" @@ -7376,10 +7368,18 @@ msgid "Random Mask" msgstr "Satunnainen maski" +msgid "Names" +msgstr "Nimet" + + msgid "Mesh Select Mode" msgstr "Muodon valintatila" +msgid "Text" +msgstr "Teksti" + + msgid "Basic" msgstr "Tavallinen" @@ -16791,11 +16791,6 @@ msgid "IOR Level" msgstr "IOR-Taso" -msgctxt "NodeTree" -msgid "Tint" -msgstr "Sävytä" - - msgid "Subsurface" msgstr "Pinnanalainen" @@ -16804,6 +16799,11 @@ msgid "Sheen" msgstr "Kiilto" +msgctxt "NodeTree" +msgid "Tint" +msgstr "Sävytä" + + msgid "View Vector" msgstr "Katso vektori" diff --git a/locale/po/fr.po b/locale/po/fr.po index e1fa0b509c4..92f5f6e0481 100644 --- a/locale/po/fr.po +++ b/locale/po/fr.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-24 02:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-06 02:59+0000\n" "Last-Translator: Damien Picard \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -34628,36 +34628,12 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "Menu d’éditeur contenant des boutons" -msgid "Clean Up" -msgstr "Nettoyer" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Afficher/cacher" -msgid "Special Characters" -msgstr "Caractères spéciaux" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Approche" - - -msgid "Text" -msgstr "Texte" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Métaballe" - - -msgid "Names" -msgstr "Noms" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "Roulis de l’os" +msgid "Clean Up" +msgstr "Nettoyer" msgid "Pivot Point" @@ -34744,6 +34720,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "Assigner un matériau" +msgid "Metaball" +msgstr "Métaballe" + + msgid "Light" msgstr "Éclairage" @@ -34828,6 +34808,10 @@ msgid "Bone Collections" msgstr "Collections d’os" +msgid "Names" +msgstr "Noms" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "(Dés)activer des options d’os" @@ -34860,6 +34844,22 @@ msgid "Merge" msgstr "Fusionner" +msgid "Special Characters" +msgstr "Caractères spéciaux" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Approche" + + +msgid "Text" +msgstr "Texte" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "Roulis de l’os" + + msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "Menu circulaire d’insertion de clés" @@ -53888,6 +53888,7 @@ msgid "Minimum value" msgstr "Valeur minimum" +msgctxt "Unit" msgid "Subtype" msgstr "Sous-type" @@ -62918,10 +62919,6 @@ msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)" msgstr "Autres types de géométrie, comme les courbes, métaballes, etc. (converties en maillages)" -msgid "Path Mode" -msgstr "Mode de chemin" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "Méthode utilisée pour désigner les chemins" @@ -62934,22 +62931,14 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "Toujours écrire des chemins absolus" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "Toujours écrire des chemins relatifs (si possible)" - - -msgid "Match" -msgstr "Correspondance" +msgid "Write relative paths where possible" +msgstr "Écrire des chemins relatifs si possible" msgid "Match absolute/relative setting with input path" msgstr "Faire correspondre le réglage absolu/relatif avec le chemin d’entrée" -msgid "Strip Path" -msgstr "Nettoyer le chemin" - - msgid "Filename only" msgstr "Nom de fichier uniquement" @@ -89818,10 +89807,6 @@ msgid "Negative Z axis" msgstr "Axe Z négatif" -msgid "Write relative paths where possible" -msgstr "Écrire des chemins relatifs si possible" - - msgid "Write filename only" msgstr "Écrire le nom du fichier uniquement" @@ -90217,11 +90202,6 @@ msgid "Soft Min" msgstr "Min souple" -msgctxt "Unit" -msgid "Subtype" -msgstr "Sous-type" - - msgid "Soft Limits" msgstr "Limites souples" @@ -97303,7 +97283,7 @@ msgstr "Délai d’attente réseau" msgid "The time in seconds to wait for online operations before a connection may fail with a time-out error. Zero uses the systems default." -msgstr "Temps d’attente en secondes pour les opérations en ligne avant qu’une connexion puisse échouer avec une erreur de délai dépassé. 0 utiliser la valeur par défaut du système." +msgstr "Temps d’attente en secondes pour les opérations en ligne avant qu’une connexion puisse échouer avec une erreur de délai dépassé. 0 pour utiliser la valeur par défaut du système." msgid "Register for All Users" @@ -102003,11 +101983,11 @@ msgstr "Précision des résultats intermédiaires du compositeur" msgid "Full precision for final renders, half precision otherwise" -msgstr "Simple précision pour les rendus finaux, demi-précision autrement" +msgstr "Précision complète pour les rendus finaux, demi-précision autrement" msgid "Full precision" -msgstr "Simple précision (full)" +msgstr "Précision complète" msgid "Dither Intensity" @@ -118956,6 +118936,26 @@ msgid "Error: {:s}" msgstr "Erreur : {:s}" +msgctxt "Preferences" +msgid "Extension" +msgstr "Extension" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Core" +msgstr "Interne" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Legacy (User)" +msgstr "Héritage (utilisateur)" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Legacy (Other)" +msgstr "Héritage (autre)" + + msgid "Missing Built-in Add-ons" msgstr "Add-ons intégrés manquants" @@ -119329,7 +119329,7 @@ msgstr "Blender a été compilé sans débruiteur de la vue 3D" msgid " (Unoptimized Performance)" -msgstr " (Performamces non-optimisées)" +msgstr " (Performances non-optimisées)" msgid "No compatible GPUs found for Cycles" @@ -121398,6 +121398,10 @@ msgid "Active camera is not in this scene" msgstr "La caméra active n’est pas dans cette scène" +msgid "No {:s} modifiers found" +msgstr "Aucun modificateur {:s} trouvé" + + msgid "Skipping '{:s}', not a mesh" msgstr "« {:s} » ignoré, pas un maillage" @@ -122116,6 +122120,14 @@ msgid "Mix Vector" msgstr "Mélanger les vecteurs" +msgid "For Each Element" +msgstr "Pour chaque élément" + + +msgid "Determinant" +msgstr "Déterminant" + + msgid "Calculation Range" msgstr "Intervalle de calcul" @@ -122730,6 +122742,11 @@ msgid "Search..." msgstr "Rechercher…" +msgctxt "Speaker" +msgid "Volume Min" +msgstr "Volume min" + + msgid "Distance Reference" msgstr "Distance de référence" @@ -123053,7 +123070,7 @@ msgstr "Afficher l’instanciateur" msgid "Normal Offset" -msgstr "Décalage normal" +msgstr "Décalage normales" msgid "Shading Offset" @@ -124193,6 +124210,10 @@ msgid "Prefetch" msgstr "Précharger" +msgid "Match" +msgstr "Correspondance" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy from Active Track" msgstr "Copier depuis la piste active" @@ -127035,6 +127056,14 @@ msgid "A restart of Blender is required" msgstr "Un redémarrage de Blender est requis" +msgid "Current Vulkan backend limitations:" +msgstr "Limitations actuelles du dorsal Vulkan :" + + +msgid "• Low performance in VR" +msgstr "• Faibles performances en VR" + + msgid "Open blend files with this Blender version" msgstr "Ouvrir les fichiers .blend avec cette version de Blender" @@ -127110,6 +127139,10 @@ msgid "Enable Cycles Render Engine add-on to use Cycles" msgstr "Activer l’add-on Moteur de rendu Cycles pour utiliser Cycles" +msgid "• Windows on ARM requires driver 31.0.112.0 or higher" +msgstr "• Windows sur ARM nécessite le pilote 31.0.112.0 ou supérieur" + + msgid "Microsoft Store installation" msgstr "Installation Microsoft Store" @@ -131806,6 +131839,10 @@ msgid "Separated bones" msgstr "Os séparés" +msgid "Cannot join objects that share armature data: %s" +msgstr "Impossible de combiner des objets qui ont les mêmes données d’armature : %s" + + msgid "Unselectable bone in chain" msgstr "Os non-sélectionnable dans la chaîne" @@ -132348,6 +132385,10 @@ msgid "Control point belongs to another spline" msgstr "Le point de contrôle appartient à une autre courbe" +msgid "Insert" +msgstr "Insérer" + + msgid "Unicode codepoint hex value" msgstr "Valeur hexa du point de code Unicode" @@ -132978,10 +133019,6 @@ msgid "Pause" msgstr "Pause" -msgid "Insert" -msgstr "Insérer" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Space" msgstr "Espace" @@ -133970,6 +134007,10 @@ msgid "PBR Extensions" msgstr "Extensions PBR" +msgid "Path Mode" +msgstr "Mode de chemin" + + msgid "File exported successfully" msgstr "Fichier exporté avec succès" @@ -138154,6 +138195,10 @@ msgid "Menu Undefined" msgstr "Menu indéfini" +msgid "Subtype" +msgstr "Sous-type" + + msgid "Could not determine type of group node" msgstr "Impossible de déterminer le type du groupe de nœuds" @@ -138554,10 +138599,6 @@ msgid "No active collection" msgstr "Aucune collection active" -msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer" -msgstr "Impossible de trouver une collection parente valide pour le nouveau duplicata, il ne ser lié dans aucun calque de vue" - - msgid "Cannot add a collection to a linked/override collection/scene" msgstr "Impossible d’ajouter une collection à une collection ou scène liée ou redéfinie" @@ -139342,10 +139383,6 @@ msgid "No Data-Block" msgstr "Aucun bloc de données" -msgid "For Each Element" -msgstr "Pour chaque élément" - - msgid "No Active Context" msgstr "Aucun contexte actif" @@ -142350,6 +142387,10 @@ msgid "Cannot edit bone groups for library overrides" msgstr "Impossible d’éditer des groupes d’os pour les redéfinitions de bibliothèque" +msgid "Cannot use armature object as custom bone shape" +msgstr "Impossible d’utiliser un objet armature comme forme d’os personnalisée" + + msgid "Constraint '%s' not found in pose bone '%s'" msgstr "La contrainte « %s » est introuvable dans l’os de pose « %s »" @@ -142374,6 +142415,18 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation msgstr "Le monde de corps rigides n’a pas été initialisé correctement, vous devez d’abord faire avancer la simulation frame à frame" +msgid "Float (Half)" +msgstr "Flottante (demie)" + + +msgid "16-bit color channels. Data passes like Depth will still be saved using full 32-bit precision." +msgstr "Canaux de couleur 16 bits. Les passes de données telles que la profondeur seront enregistrées en utilisant une précision complète 32 bits." + + +msgid "Float (Full)" +msgstr "Flottante (complète)" + + msgid "Use the scene orientation" msgstr "Utiliser l’orientation de la scène" @@ -144978,10 +145031,6 @@ msgid "The string to find in the input string" msgstr "Le texte à trouver dans le texte en entrée" -msgid "Determinant" -msgstr "Déterminant" - - msgid "The string to replace each match with" msgstr "Le texte à utiliser pour remplacer chaque correspondance" @@ -147676,11 +147725,6 @@ msgid "IOR Level" msgstr "Niveau IDR" -msgctxt "NodeTree" -msgid "Tint" -msgstr "Teinte" - - msgid "Subsurface" msgstr "Subsurface" @@ -147693,6 +147737,11 @@ msgid "Thin Film" msgstr "Couche mince" +msgctxt "NodeTree" +msgid "Tint" +msgstr "Teinte" + + msgid "Strength of the bump mapping effect, interpolating between no bump mapping and full bump mapping" msgstr "Intensité de l’effet de placage de relief, en interpolant entre des placages de relief nul et total" diff --git a/locale/po/ha.po b/locale/po/ha.po index 59393b638b2..49eb7fb0a03 100644 --- a/locale/po/ha.po +++ b/locale/po/ha.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Hausa \n" diff --git a/locale/po/he.po b/locale/po/he.po index d3b7ac3dc89..95906e0e039 100644 --- a/locale/po/he.po +++ b/locale/po/he.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:22+0000\n" "Last-Translator: Eitan Traurig \n" "Language-Team: Hebrew \n" diff --git a/locale/po/hi.po b/locale/po/hi.po index 4ba52b3e3cb..6f3b6accd60 100644 --- a/locale/po/hi.po +++ b/locale/po/hi.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -2588,18 +2588,6 @@ msgid "Show/Hide" msgstr "छुपाएँ / दिखाएँ" -msgid "Text" -msgstr "पाठ" - - -msgid "Names" -msgstr "नाम" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "हड्डी पंजी" - - msgid "Snap" msgstr "स्नैप" @@ -2636,6 +2624,10 @@ msgid "Hooks" msgstr "खूँटी" +msgid "Names" +msgstr "नाम" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "हड्डी विकल्प बंद/बुझ" @@ -2648,6 +2640,14 @@ msgid "Merge" msgstr "विलय करें" +msgid "Text" +msgstr "पाठ" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "हड्डी पंजी" + + msgid "Basic" msgstr "बुनियादी" @@ -3681,10 +3681,6 @@ msgid "Other" msgstr "अन्य" -msgid "Match" -msgstr "मिलान" - - msgid "URL" msgstr "यूआरएल" @@ -5442,6 +5438,10 @@ msgid "B/W" msgstr "बी/डब्ल्यू" +msgid "Match" +msgstr "मिलान" + + msgid "Refine:" msgstr "परिष्कृत करें:" diff --git a/locale/po/hr.po b/locale/po/hr.po index 3600723d339..d22925ff7b3 100644 --- a/locale/po/hr.po +++ b/locale/po/hr.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:24+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Croatian \n" diff --git a/locale/po/hu.po b/locale/po/hu.po index bb41f478187..5db485d7915 100644 --- a/locale/po/hu.po +++ b/locale/po/hu.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:24+0000\n" "Last-Translator: Balázs Füvesi \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -6585,20 +6585,12 @@ msgid "Mask" msgstr "Maszk" -msgid "Clean Up" -msgstr "Tisztítás" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Mutat/Rejt" -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Meta test" +msgid "Clean Up" +msgstr "Tisztítás" msgid "Mirror" @@ -6617,6 +6609,10 @@ msgid "Align View" msgstr "Nézet igazítása" +msgid "Metaball" +msgstr "Meta test" + + msgid "Light" msgstr "Fényforrás" @@ -6641,6 +6637,10 @@ msgid "Merge" msgstr "Összefésülés" +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" + + msgctxt "MovieClip" msgid "Clip" msgstr "Klip" @@ -10248,10 +10248,6 @@ msgid "Lamp" msgstr "Fényforrás" -msgid "Path Mode" -msgstr "Útvonal mód" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "A referenciaútvonalakhoz használt metódus" @@ -10260,18 +10256,6 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "Mindig abszolút útvonal írása" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "Mindig relatív útvonal írása (ahol lehetséges)" - - -msgid "Match" -msgstr "Összehangolás" - - -msgid "Strip Path" -msgstr "Útvonal lecsupaszítása" - - msgid "Filename only" msgstr "Csak fájlnév" @@ -15732,6 +15716,10 @@ msgid "Export to File" msgstr "Exportálás fájlba" +msgid "Match" +msgstr "Összehangolás" + + msgid "Merge:" msgstr "Összefésülés:" @@ -16807,6 +16795,10 @@ msgid "Smooth Groups" msgstr "Simított csoportok" +msgid "Path Mode" +msgstr "Útvonal mód" + + msgctxt "Mesh" msgid "Plane" msgstr "Síklap" diff --git a/locale/po/id.po b/locale/po/id.po index 60a47668efa..e38e470ce8d 100644 --- a/locale/po/id.po +++ b/locale/po/id.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-01 10:56+0000\n" "Last-Translator: \"Adriel Y.\" \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -15355,18 +15355,6 @@ msgid "Mask" msgstr "Masker" -msgid "Text" -msgstr "Teks" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Metabola" - - -msgid "Names" -msgstr "Nama" - - msgid "Snap" msgstr "Jepret" @@ -15387,6 +15375,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "Tugaskan Bahan" +msgid "Metaball" +msgstr "Metabola" + + msgid "Light" msgstr "Cahaya" @@ -15415,10 +15407,18 @@ msgid "Hooks" msgstr "Kait" +msgid "Names" +msgstr "Nama" + + msgid "Merge" msgstr "Menggabungkan" +msgid "Text" +msgstr "Teks" + + msgctxt "MovieClip" msgid "Clip" msgstr "Klip" @@ -19011,10 +19011,6 @@ msgid "String Node Socket" msgstr "String Node Socket" -msgid "Subtype" -msgstr "Subtipe" - - msgid "Active Node" msgstr "Tambah Baru" @@ -20348,10 +20344,6 @@ msgid "Other" msgstr "Lain" -msgid "Path Mode" -msgstr "Mode Jalur" - - msgid "-X Axis" msgstr "Axis -X" @@ -31018,6 +31010,10 @@ msgid "Unable to export PDF" msgstr "Tidak dapat mengekspor PDF" +msgid "Path Mode" +msgstr "Mode Jalur" + + msgid "Rigging" msgstr "Menali" @@ -31588,6 +31584,10 @@ msgid "Matte Objects:" msgstr "Objek Matte:" +msgid "Subtype" +msgstr "Subtipe" + + msgid "• Mesh: {} vertices, {} edges, {} faces" msgstr "• Jala: simpul {}, tepi {}, wajah {}" diff --git a/locale/po/it.po b/locale/po/it.po index 125605aa172..ba7e35bc1a5 100644 --- a/locale/po/it.po +++ b/locale/po/it.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-06 23:59+0000\n" "Last-Translator: Alessandro Vecchio \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -87,6 +87,10 @@ msgid "Slot" msgstr "Slot" +msgid "The Slot that the Channelbag's animation data is for" +msgstr "Lo Slot a cui sono destinati i dati di animazione del Channelbag" + + msgid "Collection of F-Curves for a specific action slot, on a specific strip" msgstr "Raccolta di Curve-F per uno specifico slot azione, su uno specifico spezzone" @@ -107,6 +111,10 @@ msgid "Action F-Curves" msgstr "Curve-F di Azione" +msgid "Collection of action F-Curves. Note that this is a legacy API that is unaware of action slots, and will only consider the F-Curves for this action's first slot" +msgstr "Raccolta di Curve-F azione. Nota che questa è un'API legacy che non riconosce gli slot di azione e considererà solo le Curve-F per il primo slot di questa azione" + + msgid "Action Group" msgstr "Gruppo di Azioni" @@ -291,6 +299,10 @@ msgid "Strips" msgstr "Spezzoni" +msgid "The list of strips that are on this animation layer" +msgstr "L'elenco degli spezzoni presenti su questo livello di animazione" + + msgid "Action Layers" msgstr "Livelli di Azione" @@ -327,10 +339,18 @@ msgid "Action slot" msgstr "Slot di azione" +msgid "Identifier for a set of channels in this Action, that can be used by a data-block to specify what it gets animated by" +msgstr "Identificatore per un set di canali in questa Azione, che può essere utilizzato da un blocco-dati per specificare da cosa viene animato" + + msgid "Active" msgstr "Attivo" +msgid "Whether this is the active slot, can be set by assigning to action.slots.active" +msgstr "Se questo è lo slot attivo, può essere impostato assegnandolo a action.slots.active" + + msgid "Slot Handle" msgstr "Maniglia dello Slot" @@ -24651,36 +24671,12 @@ msgid "Material slot name" msgstr "Nome dello slot materiale" -msgid "Clean Up" -msgstr "Ripulisci" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Mostra/Nascondi" -msgid "Special Characters" -msgstr "Caratteri Speciali" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Crenatura" - - -msgid "Text" -msgstr "Testo" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Metaball" - - -msgid "Names" -msgstr "Nomi" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "Rollio Osso" +msgid "Clean Up" +msgstr "Ripulisci" msgid "Pivot Point" @@ -24767,6 +24763,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "Assegna Materiale" +msgid "Metaball" +msgstr "Metaball" + + msgid "Light" msgstr "Luce" @@ -24843,6 +24843,10 @@ msgid "Bone Collections" msgstr "Raccolte di Ossa" +msgid "Names" +msgstr "Nomi" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "Attiva/disattiva Opzioni Osso" @@ -24875,6 +24879,22 @@ msgid "Merge" msgstr "Unisci" +msgid "Special Characters" +msgstr "Caratteri Speciali" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Crenatura" + + +msgid "Text" +msgstr "Testo" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "Rollio Osso" + + msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "Torta Inserisci Keyframe" @@ -38072,10 +38092,6 @@ msgid "Other" msgstr "Altro" -msgid "Path Mode" -msgstr "Modalità Percorso" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "Metodo utilizzato per riferirsi ai percorsi" @@ -38088,18 +38104,6 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "Scrivi sempre percorsi assoluti" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "Scrivi sempre percorsi relativi (se possibile)" - - -msgid "Match" -msgstr "Confronta" - - -msgid "Strip Path" -msgstr "Percorso Spezzone" - - msgid "Filename only" msgstr "Solo nome file" @@ -62013,6 +62017,10 @@ msgid "Prefetch" msgstr "Pre-Carica" +msgid "Match" +msgstr "Confronta" + + msgid "Track:" msgstr "Tracce:" @@ -66021,6 +66029,10 @@ msgid "Material Groups" msgstr "Gruppi Materiale" +msgid "Path Mode" +msgstr "Modalità Percorso" + + msgid "Rigging" msgstr "Rigging" diff --git a/locale/po/ja.po b/locale/po/ja.po index 9989fae4b8f..c9084d4e4b8 100644 --- a/locale/po/ja.po +++ b/locale/po/ja.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-28 06:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-06 02:59+0000\n" "Last-Translator: Satoshi Yamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -5596,6 +5596,10 @@ msgid "Only edit the active layer of the object" msgstr "そのオブジェクトのアクティブレイヤーのみ編集します" +msgid "Auto-Remove Fill Guides" +msgstr "フィルガイドを自動削除" + + msgid "Automatically remove fill guide strokes after fill operation" msgstr "自動的にフィルガイドストロークをフィル処理後に削除します" @@ -7322,6 +7326,10 @@ msgid "Gamma" msgstr "ガンマ" +msgid "Additional gamma encoding after display transform, for output with custom gamma" +msgstr "表示変換後の追加のガンマエンコーディング,カスタムガンマによる出力用" + + msgid "Look" msgstr "ルック" @@ -8082,6 +8090,10 @@ msgstr "" "組み合わせる方法を指定します" +msgid "Replace the original transformation with the action channels" +msgstr "オリジナルのトランスフォームをアクションチャンネルで置き換えます" + + msgid "Before Original (Full)" msgstr "オリジナルの前(フル)" @@ -14395,6 +14407,10 @@ msgid "Filter by name or tag, supports '*' wildcard" msgstr "名前またはタグで絞り込みます(ワイルドカード「*」対応)" +msgid "Columns Size" +msgstr "カラムサイズ" + + msgid "Change the size of thumbnails in list views" msgstr "リストビュー内のサムネイルのサイズを変更します" @@ -17999,6 +18015,10 @@ msgid "Next Node" msgstr "次のノード" +msgid "The layer tree node after (i.e. above) this one" +msgstr "このレイヤーツリーノードの後(上)の物" + + msgid "Parent Layer Group" msgstr "親レイヤーグループ" @@ -23309,7 +23329,8 @@ msgstr "画像の保存・読み込み時に変換先・変換元となる,ア msgid "Store RGB and alpha channels separately with alpha acting as a mask, also known as unassociated alpha. Commonly used by image editing applications and file formats like PNG." msgstr "" -"RGB とアルファチャンネルを別々に格納し,アルファをマスクとして使用します.「Unassociated Alpha」とも呼ばれます.\n" +"RGB とアルファチャンネルを別々に格納し,アルファをマスクとして使用します.\n" +"「Unassociated Alpha」とも呼ばれます.\n" "一般的に画像編集アプリケーションと PNG のようなファイル形式で使用されます." @@ -23319,8 +23340,9 @@ msgstr "プリマルチプライ" msgid "Store RGB channels with alpha multiplied in, also known as associated alpha. The natural format for renders and used by file formats like OpenEXR." msgstr "" -"RGB チャンネルとアルファを乗算して格納します.「Associated Alpha」とも呼ばれます.\n" -"レンダー用に適した形式で,OpenEXRのようなファイル形式で使用されます." +"RGB チャンネルとアルファを乗算して格納します.\n" +"「Associated Alpha」とも呼ばれます.\n" +"レンダーに適した形式で,OpenEXR のようなファイル形式で使用されます." msgid "Channel Packed" @@ -35053,36 +35075,12 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "ボタンを含むエディターメニュー" -msgid "Clean Up" -msgstr "クリーンアップ" - - msgid "Show/Hide" msgstr "表示/隠す" -msgid "Special Characters" -msgstr "特殊文字" - - -msgid "Kerning" -msgstr "カーニング" - - -msgid "Text" -msgstr "テキスト" - - -msgid "Metaball" -msgstr "メタボール" - - -msgid "Names" -msgstr "名前" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "ボーンロール" +msgid "Clean Up" +msgstr "クリーンアップ" msgid "Pivot Point" @@ -35169,6 +35167,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "マテリアルを割り当て" +msgid "Metaball" +msgstr "メタボール" + + msgid "Light" msgstr "ライト" @@ -35253,6 +35255,10 @@ msgid "Bone Collections" msgstr "ボーンコレクション" +msgid "Names" +msgstr "名前" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "ボーンオプションを切り替え" @@ -35285,6 +35291,22 @@ msgid "Merge" msgstr "マージ" +msgid "Special Characters" +msgstr "特殊文字" + + +msgid "Kerning" +msgstr "カーニング" + + +msgid "Text" +msgstr "テキスト" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "ボーンロール" + + msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "キーフレーム挿入パイ" @@ -45241,10 +45263,18 @@ msgid "Extend Bounds" msgstr "境界を広げる" +msgid "Use relative (percent) values to define blur radius. (Deprecated: Unused.)" +msgstr "ぼかしの半径に相対値(%)を使用.(廃止予定:未使用)" + + msgid "Variable Size" msgstr "可変サイズ" +msgid "Support variable blur per pixel when using an image for size input. (Deprecated: Unused.)" +msgstr "サイズ入力に画像を使用した時,ピクセル毎の可変のぼかしに対応します.(廃止予定:未使用)" + + msgid "Bokeh Blur" msgstr "ボケブラー" @@ -46717,6 +46747,12 @@ msgid "Despill Factor" msgstr "スピル除去係数" +msgid "Factor of despilling screen color from image. (Deprecated: Use Despill Strength input instead.)" +msgstr "" +"画像からスクリーンの色をスピル除去する係数.\n" +"(廃止予定:代わりに「スピル除去→強さ」入力を使用してください)" + + msgid "Edge Kernel Radius" msgstr "エッジカーネル半径" @@ -46725,10 +46761,20 @@ msgid "Edge Kernel Tolerance" msgstr "エッジカーネル許容値" +msgid "Tolerance to pixels inside kernel which are treating as belonging to the same plane. (Deprecated: Use Edge Tolerance input instead.)" +msgstr "" +"同じ平面に属する物として処理されるカーネル内の許容ピクセル数.\n" +"(廃止予定:代わりに「エッジカーネル許容値」入力を使用してください)" + + msgid "Feather Distance" msgstr "フェザー距離" +msgid "Distance to grow/shrink the feather. (Deprecated: Use Postprocess Feather Size input instead.)" +msgstr "フェザーを拡大縮小する距離.(廃止予定:代わりに「ポストプロセス→フェザーサイズ」入力を使用してください)" + + msgctxt "Curve" msgid "Feather Falloff" msgstr "フェザー減衰タイプ" @@ -46738,6 +46784,10 @@ msgid "Screen Balance" msgstr "スクリーンバランス" +msgid "Balance between two non-primary channels primary channel is comparing against. (Deprecated: Use Key Balance input instead.)" +msgstr "プライマリチャンネルと比較する,二つの非プライマリチャンネル間のバランス.(廃止予定:代わりに「キー→バランス」入力を使用してください)" + + msgid "Keying Screen" msgstr "キーイングスクリーン" @@ -46746,6 +46796,10 @@ msgid "Create plates for use as a color reference for keying nodes" msgstr "キーイングノードの色の参照に使用するグラデーションプレートを作成します" +msgid "(Deprecated: Use Smoothness input instead.)" +msgstr "(廃止予定:代わりに「スムーズ」入力を使用してください)" + + msgid "Tracking Object" msgstr "トラッキングオブジェクト" @@ -46762,14 +46816,43 @@ msgid "Eccentricity" msgstr "偏心率" +msgid "Controls how directional the filter is. 0 means the filter is completely omnidirectional while 2 means it is maximally directed along the edges of the image. (Deprecated: Use Eccentricity input instead.)" +msgstr "" +"フィルターの指向性をコントロールします.\n" +"0でフィルターは完全に無指向性になり,\n" +"2で画像端に沿って偏りが最大になります.\n" +"(廃止予定:代わりに「偏心率」入力を使用してください)" + + +msgid "Controls the sharpness of the filter. 0 means completely smooth while 1 means completely sharp. (Deprecated: Use Sharpness input instead.)" +msgstr "" +"フィルターのシャープさをコントロールします.\n" +"0で完全にスムーズになり,1で完全にシャープになります.\n" +"(廃止予定:代わりに「シャープ」入力を使用してください)" + + msgid "Uniformity" msgstr "均一さ" +msgid "Controls the uniformity of the direction of the filter. Higher values produces more uniform directions. (Deprecated: Use Uniformity input instead.)" +msgstr "" +"フィルターの方向の均一さをコントロールします.\n" +"大きな値でより均一な方向になります.\n" +"(廃止予定:代わりに「均一さ」入力を使用してください)" + + msgid "High Precision" msgstr "高精度" +msgid "Uses a more precise but slower method. Use if the output contains undesirable noise. (Deprecated: Use High Precision input instead.)" +msgstr "" +"もっと正確だが,低速な方法を使用します.\n" +"出力に不要なノイズがある時に使用してください.\n" +"(廃止予定:代わりに「高精度」入力を使用してください)" + + msgid "Variation of Kuwahara filter to use" msgstr "Kuwahara フィルターで使用するバリエーション" @@ -46798,15 +46881,31 @@ msgid "Radially distorts the image to create a barrel or a Pincushion distortion msgstr "画像を放射状に歪ませ,樽やピンクッション状の歪みを作ります" +msgid "Horizontally distorts the image to create a channel/color shifting effect" +msgstr "画像を水平に歪ませ,チャンネルや色のずれを生成します" + + +msgid "For positive distortion factor only: scale image such that black areas are not visible. (Deprecated: Use Fit input instead.)" +msgstr "(正の歪み係数のみ)黒い領域がみえないよう画像を拡大縮小します.(廃止予定:代わりに「フィット」入力を使用してください)" + + msgctxt "NodeTree" msgid "Jitter" msgstr "ジッター" +msgid "Enable/disable jittering (faster, but also noisier). (Deprecated: Use Jitter input instead.)" +msgstr "ジッター(ノイズが多いが高速)を有効/無効にします.(廃止予定:代わりに「ジッター」入力を使用してください)" + + msgid "Projector" msgstr "プロジェクター" +msgid "Enable/disable projector mode (the effect is applied in horizontal direction only). (Deprecated: Use distortion_type property instead.)" +msgstr "プロジェクターモード(エフェクトが水平方向のみ適用)のON/OFF.(廃止予定:代わりに「タイプ」プロパティを使用してください)" + + msgid "Compute average and standard deviation of pixel values" msgstr "ピクセル値の平均と標準偏差を計算します" @@ -46907,10 +47006,18 @@ msgid "Input mask from a mask datablock, created in the image editor" msgstr "画像エディターで作成された,マスクデータブロックの入力マスク" +msgid "Number of motion blur samples. (Deprecated: Use Motion Blur Samples input instead.)" +msgstr "光の筋の総数.(廃止予定:代わりに「モーションブラー→サンプル数」入力を使用してください)" + + msgid "Shutter" msgstr "シャッター" +msgid "Exposure for motion blur as a factor of FPS. (Deprecated: Use Motion Blur Shutter input instead.)" +msgstr "モーションブラー用に FPS の係数として公開します.(廃止予定:代わりに「モーションブラー→シャッター」入力を使用してください)" + + msgid "Size Source" msgstr "サイズソース" @@ -46944,7 +47051,7 @@ msgstr "(廃止予定:代わりに「サイズ Y」入力を使用してく msgid "Use feather information from the mask. (Deprecated: Use Feather input instead.)" -msgstr "マスクのフェザー情報を使用します(廃止予定:代わりに「フェザー」入力を使用してください)" +msgstr "マスクのフェザー情報を使用します.(廃止予定:代わりに「フェザー」入力を使用してください)" msgid "Motion Blur" @@ -46952,7 +47059,7 @@ msgstr "モーションブラー" msgid "Use multi-sampled motion blur of the mask. (Deprecated: Use Motion Blur input instead.)" -msgstr "マスクのマルチサンプルモーションブラーを使用します(廃止予定:代わりに「モーションブラー」入力を使用してください)" +msgstr "マスクのマルチサンプルモーションブラーを使用します.(廃止予定:代わりに「モーションブラー」入力を使用してください)" msgid "Perform math operations" @@ -47432,7 +47539,7 @@ msgstr "ピクセルサイズ" msgid "Pixel size of the output image. (Deprecated: Use Size input instead.)" -msgstr "出力画像のピクセルサイズ(廃止予定:代わりに「サイズ」入力を使用してください)" +msgstr "出力画像のピクセルサイズ.(廃止予定:代わりに「サイズ」入力を使用してください)" msgid "Plane Track Deform" @@ -47584,11 +47691,11 @@ msgstr "画像のサイズを変更します" msgid "Offset image horizontally (factor of image size). (Deprecated: Use a Translate node instead.)" -msgstr "画像の水平方向のオフセット(画像サイズの係数)(廃止予定:代わりに「移動」ノードを使用してください)" +msgstr "画像の水平方向のオフセット (画像サイズの係数).(廃止予定:代わりに「移動」ノードを使用してください)" msgid "Offset image vertically (factor of image size). (Deprecated: Use Translate node instead.)" -msgstr "画像の垂直方向のオフセット(画像サイズの係数)(廃止予定:代わりに「移動」ノードを使用してください)" +msgstr "画像の垂直方向のオフセット (画像サイズの係数).(廃止予定:代わりに「移動」ノードを使用してください)" msgid "Coordinate space to scale relative to" @@ -47753,24 +47860,34 @@ msgid "Adaptation" msgstr "適応" +msgid "If 0, global; if 1, based on pixel intensity. (Deprecated: Use Light Adaptation input instead.)" +msgstr "" +"0の時はグローバル,1の時はピクセルの明るさを使用.\n" +"(廃止予定:代わりに「明るさ適応」入力を使用してください)" + + msgid "Set to 0 to use estimate from input image. (Deprecated: Use Contrast input instead.)" -msgstr "0の時は入力画像から推定(廃止予定:代わりに「コントラスト」入力を使用してください)" +msgstr "0の時は入力画像から推定.(廃止予定:代わりに「コントラスト」入力を使用してください)" msgid "If 0, same for all channels; if 1, each independent (Deprecated: Use Chromatic Adaptation input instead.)" -msgstr "0の時は全チャンネル同じ,1の時は各チャンネルで独立(廃止予定:代わりに「クロマ適応」入力を使用してください)" +msgstr "0の時は全チャンネル同じ,1の時は各チャンネルで独立.(廃止予定:代わりに「クロマ適応」入力を使用してください)" msgid "If not used, set to 1. (Deprecated: Use Gamma input instead.)" -msgstr "未使用時は1に設定(廃止予定:代わりに「ガンマ」入力を使用してください)" +msgstr "未使用時は1に設定.(廃止予定:代わりに「ガンマ」入力を使用してください)" + + +msgid "If less than zero, darkens image; otherwise, makes it brighter. (Deprecated: Use Intensity input instead.)" +msgstr "0未満の時は暗い画像に,0以上は明るい画像にします.(廃止予定:代わりに「強度」入力を使用してください)" msgid "The value the average luminance is mapped to. (Deprecated: Use Key input instead.)" -msgstr "平均的な明るさが割り当てられる値(廃止予定:代わりに「キー」入力を使用してください)" +msgstr "平均的な明るさが割り当てられる値.(廃止予定:代わりに「キー」入力を使用してください)" msgid "Normally always 1, but can be used as an extra control to alter the brightness curve. (Deprecated: Use Balance input instead.)" -msgstr "通常は常に1ですが,さらに輝度曲線を操作するのに使用できます(廃止予定:代わりに「バランス」入力を使用してください)" +msgstr "通常は常に1ですが,さらに輝度曲線を操作するのに使用できます.(廃止予定:代わりに「バランス」入力を使用してください)" msgid "Tonemap Type" @@ -47853,6 +47970,10 @@ msgid "Offset an image" msgstr "画像のオフセット" +msgid "Use relative (fraction of input image size) values to define translation. (Deprecated: Unused.)" +msgstr "移動に相対値(入力画像サイズの対する割合)を使用します.(廃止予定:未使用)" + + msgid "Repeats image on a specific axis" msgstr "画像を指定の軸でリピートします" @@ -47905,14 +48026,30 @@ msgid "Blur Factor" msgstr "ブラー係数" +msgid "Scaling factor for motion vectors (actually, 'shutter speed', in frames). (Deprecated: Use Shutter input instead.)" +msgstr "モーションベクトルのスケーリング係数 (実際は「シャッタースピード」のフレーム数).(廃止予定:代わりに「シャッター」入力を使用してください)" + + msgid "Max Speed" msgstr "最大速度" +msgid "Maximum speed, or zero for none. (Deprecated.)" +msgstr "最大スピード,なければ0.(廃止予定)" + + msgid "Min Speed" msgstr "最小速度" +msgid "Minimum speed for a pixel to be blurred (used to separate background from foreground). (Deprecated.)" +msgstr "ブラーするピクセルの最小速度 (前面から背景を分離するのに使用します).(廃止予定)" + + +msgid "Interpolate between frames in a Bézier curve, rather than linearly. (Deprecated.)" +msgstr "フレーム間の補間にリニア(直線)ではなくベジエ曲線を使用します.(廃止予定)" + + msgid "Viewer" msgstr "ビューアー" @@ -47930,7 +48067,7 @@ msgstr "深度マップを使用し二つの画像を合成します" msgid "Take alpha channel into account when doing the Z operation. (Deprecated: Use \"Use Alpha\" input instead.)" -msgstr "Z の処理時にアルファチャンネルを考慮します(廃止予定:代わりに「アルファを使用」入力を使用してください)" +msgstr "Z の処理時にアルファチャンネルを考慮します.(廃止予定:代わりに「アルファを使用」入力を使用してください)" msgid "Anti-Alias Z" @@ -47938,7 +48075,7 @@ msgstr "Zアンチエイリアス" msgid "Anti-alias the z-buffer to try to avoid artifacts, mostly useful for Blender renders. (Deprecated: Use Anti-Alias input instead.)" -msgstr "Z バッファをアンチエイリアシングしてジャギーを防ぎます.Blender レンダーで大抵は便利です(廃止予定:代わりに「アンチエイリアス」入力を使用してください)" +msgstr "Z バッファをアンチエイリアシングしてジャギーを防ぎます.Blender レンダーで大抵は便利です.(廃止予定:代わりに「アンチエイリアス」入力を使用してください)" msgid "Function Node" @@ -48398,6 +48535,10 @@ msgid "Invert Rotation" msgstr "回転反転" +msgid "Match String" +msgstr "文字列マッチ" + + msgid "Starts With" msgstr "開始文字" @@ -48664,6 +48805,10 @@ msgid "Which domain to store the data in" msgstr "データを格納するドメイン" +msgid "Closure Input" +msgstr "クロージャ入力" + + msgid "Paired Output" msgstr "ペアの出力" @@ -48672,6 +48817,10 @@ msgid "Zone output node that this input node is paired with" msgstr "この入力ノードとペアになるゾーン出力ノード" +msgid "Closure Output" +msgstr "クロージャ出力" + + msgid "Collection Info" msgstr "コレクション情報" @@ -49595,7 +49744,7 @@ msgstr "各要素のリスト内の位置を示す整数値を取得します( msgid "Instance Bounds" -msgstr "インスタンスの境界" +msgstr "インスタンス境界" msgid "Calculate position bounds of each instance's geometry set" @@ -50581,6 +50730,22 @@ msgid "Set the color and opacity for the stroke fills" msgstr "ストロークのフィルに色と不透明度を設定します" +msgid "Set the Grease Pencil depth order to use" +msgstr "グリースペンシルで使用する深度の順序を設定します" + + +msgid "Depth Order" +msgstr "深度の順序" + + +msgid "Set Grease Pencil Softness" +msgstr "グリースペンシルソフト設定" + + +msgid "Set softness attribute on Grease Pencil geometry" +msgstr "グリースペンシルジオメトリに softness 属性を設定します" + + msgid "Set ID" msgstr "ID設定" @@ -50613,6 +50778,10 @@ msgid "Set the material index for each selected geometry element" msgstr "選択中の各ジオメトリ要素にマテリアルインデックスを設定します" +msgid "Set Mesh Normal" +msgstr "メッシュ法線設定" + + msgid "Store a normal vector for each mesh element" msgstr "各メッシュ要素の法線ベクトルを格納します" @@ -50629,6 +50798,12 @@ msgid "Store the sharpness of each face or edge. Similar to the \"Shade Smooth\" msgstr "各面または辺にシャープを格納します.「スムーズシェード」や「フラットシェード」オペレーターと似ています" +msgid "Store custom normals as simple vectors in the local space of the mesh. Values are not necessarily updated automatically later on as the mesh is deformed." +msgstr "" +"カスタム法線をシンプルなベクトルとしてメッシュのローカル空間で格納します.\n" +"値はメッシュの変形後に自動的に更新されるとは限りません" + + msgid "Tangent Space" msgstr "タンジェント空間" @@ -50757,6 +50932,10 @@ msgid "Double precision" msgstr "倍精度浮動小数点数" +msgid "Integer 64-bit" +msgstr "整数(64ビット)" + + msgid "64-bit integer" msgstr "64ビット整数" @@ -50769,14 +50948,26 @@ msgid "3D float vector" msgstr "3D浮動小数点数ベクトル" +msgid "Double Vector" +msgstr "倍精度ベクトル" + + msgid "3D double vector" msgstr "3D倍精度ベクトル" +msgid "Integer Vector" +msgstr "整数ベクトル" + + msgid "3D integer vector" msgstr "3D整数ベクトル" +msgid "Points (Unsupported)" +msgstr "ポイント(未対応)" + + msgid "Points grid, currently unsupported by volume objects" msgstr "ポイントグリッド.現在のボリュームオブジェクトでは未対応" @@ -53016,6 +53207,14 @@ msgid "Entry-wise absolute" msgstr "成分ごとの絶対値" +msgid "Entry-wise power" +msgstr "成分ごとの累乗" + + +msgid "Entry-wise sign" +msgstr "成分ごとの符号" + + msgid "Entry-wise minimum" msgstr "成分ごとの最小値" @@ -53152,6 +53351,10 @@ msgid "Volume Coefficients" msgstr "ボリュームの係数" +msgid "Model all three physical processes in a volume, represented by their coefficients" +msgstr "ボリューム内の三つすべての物理的プロセスを係数として表現したモデル" + + msgid "Phase function for the scattered light" msgstr "散乱する光の位相関数" @@ -53282,6 +53485,14 @@ msgid "Enum Item" msgstr "列挙アイテム" +msgid "Format String Item" +msgstr "文字列フォーマットアイテム" + + +msgid "Collection of format string items" +msgstr "文字列フォーマットアイテムの集合" + + msgid "Bake Item" msgstr "ベイクアイテム" @@ -53366,6 +53577,14 @@ msgid "Collection of repeat items" msgstr "リピートアイテムの集合" +msgid "Separate Bundle Item" +msgstr "バンドルアイテム分離" + + +msgid "Collection of separate bundle items" +msgstr "バンドルアイテム分離の集合" + + msgid "Collection of simulation items" msgstr "シミュレーションアイテムの集合" @@ -53574,6 +53793,10 @@ msgid "Unique identifier for mapping sockets" msgstr "ソケットのマッピング用の一意の識別子" +msgid "Icon Visible" +msgstr "アイコン表示" + + msgid "Socket is drawn as interactive icon in the node editor" msgstr "ノードエディター内でインタラクティブアイコンとして表示されているソケット" @@ -53646,6 +53869,10 @@ msgid "Keep gizmo visible even when the node is not selected" msgstr "このノードが非選択状態でもギズモの表示を維持します" +msgid "True if the socket is selected" +msgstr "ソケットが選択中であれば True" + + msgid "Socket links are expanded in the user interface" msgstr "UI内にソケットリンクを展開します" @@ -53666,6 +53893,22 @@ msgid "Default Value" msgstr "デフォルト値" +msgid "Bundle Node Socket" +msgstr "バンドルノードソケット" + + +msgid "Bundle socket of a node" +msgstr "ノードのバンドルソケット" + + +msgid "Closure Node Socket" +msgstr "クロージャノードソケット" + + +msgid "Closure socket of a node" +msgstr "ノードのクロージャソケット" + + msgid "Collection Node Socket" msgstr "コレクションノードソケット" @@ -53938,6 +54181,10 @@ msgid "Transformation of each instance from the geometry context" msgstr "ジオメトリコンテクストの各インスタンスのトランスフォーム" +msgid "The left Bezier control point handle from the context" +msgstr "コンテクストの左のベジエ制御点ハンドル" + + msgid "The right Bezier control point handle from the context" msgstr "コンテクストの右のベジエ制御点ハンドル" @@ -54010,6 +54257,10 @@ msgid "Menu Expanded" msgstr "メニュー展開" +msgid "Draw the menu socket as an expanded drop-down menu" +msgstr "メニューソケットを展開ドロップダウンメニューとして表示します" + + msgid "Type of the socket generated by this interface item" msgstr "このインターフェイスアイテムで生成されたソケットのタイプ" @@ -54070,6 +54321,7 @@ msgid "Minimum value" msgstr "最小値" +msgctxt "Unit" msgid "Subtype" msgstr "サブタイプ" @@ -54126,6 +54378,10 @@ msgid "Vector Node Socket Interface" msgstr "ベクトルノードソケットインターフェイス" +msgid "Dimensions of the vector socket" +msgstr "ベクトルソケットの次元" + + msgid "Node Tree Path" msgstr "ノードツリーパス" @@ -54422,6 +54678,30 @@ msgid "Export Keying Set..." msgstr "キーイングセットを出力..." +msgid "" +"Create a new Action Slot for an ID.\n" +"\n" +" Note that _which_ ID should get this slot must be set in the 'animated_id' context pointer, using:\n" +"\n" +" >>> layout.context_pointer_set(\"animated_id\", animated_id)\n" +"\n" +" When the ID already has a slot assigned, the newly-created slot will be\n" +" named after it (ensuring uniqueness with a numerical suffix) and any\n" +" animation data of the assigned slot will be duplicated for the new slot.\n" +" " +msgstr "" +"ID 用の新規アクションスロットを作成.\n" +"\n" +" このスロットを取得する ID は下記を使用して 'animated_id' コンテクストポインタを設定しないといけません.\n" +"\n" +" >>> layout.context_pointer_set(\"animated_id\", animated_id)\n" +"\n" +" すでに ID にスロットが割り当て済みである場合,新しく作成されたスロットは\n" +" その後(数値接尾辞による一意性を保証して)名付けられ,そして割り当て中の\n" +" スロット内の全アニメーションデータがこの新規スロットにコピーされます.\n" +" " + + msgctxt "Operator" msgid "New Slot" msgstr "新規スロット" @@ -55410,6 +55690,15 @@ msgid "Remove Item" msgstr "アイテムを削除" +msgid "Make the panel toggle a stand-alone socket" +msgstr "パネルのトグルをスタンドアローンソケットにします" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Unlink Panel Toggle" +msgstr "パネルトグルのリンク解除" + + msgid "Create a new geometry node group and assign it to the active modifier" msgstr "新しいジオメトリノードグループを作成し,アクティブモディファイアーに割り当てます" @@ -55553,6 +55842,10 @@ msgid "Change Factor" msgstr "係数を変更" +msgid "Connect two nodes without clicking a specific socket (automatically determined)" +msgstr "二つのノードをソケット指定のクリックなしで(自動的に選択して)つなげます" + + msgctxt "Operator" msgid "Lazy Connect" msgstr "遅延コネクト" @@ -56564,6 +56857,10 @@ msgid "Add Fades" msgstr "フェードを追加" +msgid "Removes fade animation from selected strips" +msgstr "選択中のストリップからフェードアニメーションを削除します" + + msgctxt "Operator" msgid "Clear Fades" msgstr "フェードをクリア" @@ -56663,6 +56960,10 @@ msgid "Clean up I18n Work Repository" msgstr "I18nワークレポジトリをクリーンアップ" +msgid "Load translations' settings from a persistent JSon file" +msgstr "翻訳の設定を永続的な JSON ファイルから読み込みます" + + msgctxt "Operator" msgid "I18n Load Settings" msgstr "i18n 読込設定" @@ -58037,6 +58338,10 @@ msgid "Interactively change the current frame number" msgstr "インタラクティブに現在のフレーム番号を変更します" +msgid "Strip Preview" +msgstr "ストリッププレビュー" + + msgctxt "Operator" msgid "Select Channel Keyframes" msgstr "チャンネルのキーフレームを選択" @@ -59648,6 +59953,10 @@ msgid "Capture a screenshot to use as a preview for the selected asset" msgstr "選択中のアセットのプレビューに使用するスクリーンショットをキャプチャします" +msgid "Force Square" +msgstr "強制的に正方形化" + + msgid "If enabled, the screenshot will have the same height as width" msgstr "有効時,スクリーンショットの高さと幅を同じにします" @@ -59761,6 +60070,10 @@ msgid "Relative Asset Identifier" msgstr "相対アセット識別子" +msgid "Switch between the current and assigned brushes on consecutive uses." +msgstr "使用中に現在のブラシと割り当て済みブラシを切り替えます" + + msgctxt "Operator" msgid "Delete Brush Asset" msgstr "ブラシアセットを削除" @@ -59986,9 +60299,12 @@ msgstr "" "+[Alt]でディレクトリをブラウズ" -msgctxt "Operator" -msgid "Filter" -msgstr "フィルター" +msgid "Glob Filter" +msgstr "Glob絞り込み" + + +msgid "Custom filter" +msgstr "カスタムの絞り込み" msgid "Start entering filter text" @@ -60625,6 +60941,11 @@ msgid "Do backwards tracking" msgstr "後方トラッキングを行います" +msgctxt "Operator" +msgid "Reload Clip" +msgstr "クリップを再読み込み" + + msgid "Reload clip" msgstr "クリップを再度読み込みます" @@ -61123,6 +61444,11 @@ msgid "Remove Exporter" msgstr "エクスポーターを削除します" +msgctxt "Operator" +msgid "Add Selected to Active Object's Collection" +msgstr "選択をアクティブオブジェクトのコレクションに追加" + + msgid "Add selected objects to one of the collections the active-object is part of. Optionally add to \"All Collections\" to ensure selected objects are included in the same collections as the active object" msgstr "" "選択中のオブジェクトをアクティブオブジェクトが属するコレクションの一つに追加します.\n" @@ -61804,6 +62130,10 @@ msgid "Probability" msgstr "確率" +msgid "Chance of every point or curve being included in the selection" +msgstr "選択に含まれる,ポイントまたはカーブ毎の確率" + + msgid "Source of randomness" msgstr "ランダム化のソース" @@ -61813,6 +62143,10 @@ msgid "Separate" msgstr "分離" +msgid "Separate selected geometry into a new object" +msgstr "選択中の形状を新規オブジェクトに分離します" + + msgctxt "Operator" msgid "Set Select Mode" msgstr "選択モードを設定" @@ -61847,6 +62181,10 @@ msgid "Re-attach curves to a deformed surface using the existing attachment info msgstr "既存の植え付け情報を使用し,デフォーム後の表面にカーブを再び植え付けます" +msgid "Split selected points" +msgstr "選択中のポイントを分割します" + + msgid "Subdivide selected curve segments" msgstr "選択中のカーブセグメントを細分化します" @@ -63084,6 +63422,14 @@ msgid "Write edge smoothing" msgstr "辺のスムージング書き込み" +msgid "Smoothing Groups" +msgstr "スムーズグループ" + + +msgid "Write face smoothing groups" +msgstr "面のスムージンググループを書き出します" + + msgid "Object Types" msgstr "オブジェクトタイプ" @@ -63108,10 +63454,6 @@ msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)" msgstr "カーブやメタボールなどの他の形状タイプ(メッシュに変換されます)" -msgid "Path Mode" -msgstr "パスモード" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "参照パスに使用される方式" @@ -63124,22 +63466,14 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "常に絶対パスで出力します" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "常に相対パスで出力します(可能な場合)" - - -msgid "Match" -msgstr "マッチ" +msgid "Write relative paths where possible" +msgstr "相対パスで出力(可能な場合)" msgid "Match absolute/relative setting with input path" msgstr "入力パスに絶対/相対パス設定を合わせます" -msgid "Strip Path" -msgstr "ストリップパス" - - msgid "Filename only" msgstr "ファイル名のみ" @@ -64315,6 +64649,10 @@ msgid "Only sync the active repository" msgstr "アクティブリポジトリのみ同期" +msgid "Only refresh the active repository" +msgstr "アクティブリポジトリのみリフレッシュ" + + msgid "Enable or disable all tags" msgstr "すべてのタグを有効または無効にします" @@ -66229,6 +66567,10 @@ msgid "The factor to scale keys with" msgstr "キーをスケーリングする係数" +msgid "Are handles tested individually against the selection criteria, independently from their keys. When unchecked, handles are (de)selected in unison with their keys" +msgstr "選択基準に対し,ハンドルをキーと独立してテストするか.無効時,ハンドルはそのキーと選択(解除)を同期します" + + msgid "Select Curves" msgstr "カーブを選択" @@ -67370,6 +67712,11 @@ msgid "Target Grease Pencil Layer" msgstr "ターゲットグリースペンシルレイヤー" +msgctxt "Operator" +msgid "Outline" +msgstr "アウトライン" + + msgid "Convert selected strokes to perimeter" msgstr "選択中のストロークを境界線に変換します" @@ -67498,6 +67845,10 @@ msgid "Create predefined Grease Pencil stroke polylines" msgstr "定義済みのグリースペンシルストロークポリラインを作成します" +msgid "Which relative layer (above or below) to use as a mask" +msgstr "どの相対レイヤー(上下)をマスクとして使用するか" + + msgid "Above" msgstr "上" @@ -70006,6 +70357,10 @@ msgid "The method for determining the size of the bevel" msgstr "ベベルのサイズを決める方法" +msgid "Controls profile shape (0.5 = round)" +msgstr "断面の形状をコントロールします(0.5で円形)" + + msgid "Confirm on Release" msgstr "ボタンを離すと確定" @@ -70413,10 +70768,22 @@ msgid "Dissolve edges, merging faces" msgstr "辺を溶解し,面と統合します" +msgid "Angle Threshold" +msgstr "角度のしきい値" + + +msgid "Remaining vertices which separate edge pairs are preserved if their edge angle exceeds this threshold." +msgstr "辺のペアを分断している頂点で,辺の角度がこのしきい値を超えた場合に残して維持します." + + msgid "Dissolve Vertices" msgstr "頂点を溶解" +msgid "Dissolve remaining vertices which connect to only two edges" +msgstr "二つの辺のみにつながる頂点を残して溶解します" + + msgctxt "Operator" msgid "Dissolve Faces" msgstr "面を溶解" @@ -72574,6 +72941,11 @@ msgid "Snap middle vertices to the axis center" msgstr "中央の頂点を,軸の中心にスナップします" +msgctxt "Operator" +msgid "Triangles to Quads" +msgstr "三角面を四角面に" + + msgid "Merge triangles into four sided polygons where possible" msgstr "可能であれば三角面を四辺ポリゴンに統合します" @@ -73191,6 +73563,15 @@ msgid "Reset viewable area to show selected strips range" msgstr "表示可能範囲を選択中のストリップの範囲にリセットします" +msgctxt "Operator" +msgid "Activate Viewer Node" +msgstr "ビューアーノードをアクティブ化" + + +msgid "Activate selected viewer node in compositor and geometry nodes" +msgstr "コンポジターやジオメトリノード内の選択中のビューアーノードをアクティブにします" + + msgid "Offset of nodes from the cursor when added" msgstr "追加時のカーソルからのノードへのオフセット" @@ -73272,6 +73653,10 @@ msgid "Add Group Input Node" msgstr "グループ入力ノードを追加" +msgid "Add a Group Input node with selected sockets to the current node editor" +msgstr "選択中のソケットでグループ入力ノードを現在のノードエディターに追加します" + + msgid "Panel Identifier" msgstr "パネル識別子" @@ -73696,6 +74081,10 @@ msgid "Join Nodes" msgstr "ノードを統合" +msgid "Call Panel" +msgstr "パネルを呼び出し" + + msgid "Open a predefined panel" msgstr "定義済のパネルを開きます" @@ -75046,11 +75435,15 @@ msgstr "カーブやメッシュからグリースペンシル" msgid "Copies the matrix of the currently active object or pose bone to the clipboard. Uses world-space matrices" -msgstr "現在アクティブなオブジェクトまたはポーズボーンの行列をクリップボードにコピーします.ワールド空間行列を使用します" +msgstr "" +"現在アクティブなオブジェクトまたはポーズボーンの行列をクリップボードにコピーします.\n" +"ワールド空間行列を使用します" msgid "Copies the matrix of the currently active object or pose bone to the clipboard. Uses matrices relative to a specific object or the active scene camera" -msgstr "現在アクティブなオブジェクトまたはポーズボーンの行列をクリップボードにコピーします.指定のオブジェクトまたはアクティブシーンカメラに相対的な行列を使用します" +msgstr "" +"現在アクティブなオブジェクトまたはポーズボーンの行列をクリップボードにコピーします.\n" +"指定のオブジェクトまたはアクティブシーンカメラに相対的な行列を使用します" msgctxt "Operator" @@ -75552,6 +75945,11 @@ msgid "Remove the active segment from the time modifier" msgstr "タイムオフセットモディファイアーのアクティブセグメントを削除します" +msgctxt "Operator" +msgid "Hide Other Collections" +msgstr "他のコレクションを隠す" + + msgid "Show only objects in collection (Shift to extend)" msgstr "コレクション内のオブジェクトのみ表示します([Shift]で追加)" @@ -77720,6 +78118,12 @@ msgid "Update from Objects" msgstr "オブジェクトから更新" +msgid "Update existing shape keys with the vertex positions of selected objects with matching names" +msgstr "" +"既存のシェイプキーを、キーと名前が一致する選択中のオブジェクトの\n" +"頂点位置で更新します" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Vertex Group" msgstr "頂点グループを追加" @@ -80076,7 +80480,11 @@ msgstr "パーティクルが削除される距離のしきい値" msgid "Show hidden particles" -msgstr "隠したパーティクルを表示" +msgstr "隠したパーティクルを表示します" + + +msgid "(De)select all particles' keys" +msgstr "パーティクルのキーをすべて選択(解除)します" msgid "Deselect boundary selected keys of each particle" @@ -80191,6 +80599,10 @@ msgid "Remove selected points" msgstr "選択ポイントを削除します" +msgid "Copy selected points" +msgstr "選択ポイントをコピーします" + + msgid "(De)select all point cloud" msgstr "全ポイントクラウドを選択(解除)します" @@ -82051,7 +82463,7 @@ msgstr "アニメーションを逆方向に再生します" msgid "Sync" -msgstr "シンク" +msgstr "同期" msgid "Drop frames to maintain framerate" @@ -82196,6 +82608,10 @@ msgid "Expand/Collapse Header Menus" msgstr "ヘッダーメニューの展開/折り畳み" +msgid "Expand or collapse the header pull-down menus" +msgstr "ヘッダーの各プルダウンメニューの展開と折り畳みを切り替えます" + + msgctxt "Operator" msgid "Show Info Log" msgstr "情報ログを表示" @@ -83861,6 +84277,10 @@ msgid "Speed" msgstr "速度" +msgid "Timewarp video strips, modifying playback speed" +msgstr "動画ストリップのタイムワープ,再生速度を変更します" + + msgctxt "Sequence" msgid "Multicam Selector" msgstr "マルチカムセレクタ" @@ -90156,10 +90576,6 @@ msgid "Negative Z axis" msgstr "負の Z 軸" -msgid "Write relative paths where possible" -msgstr "相対パスで出力(可能な場合)" - - msgid "Write filename only" msgstr "ファイル名のみ出力します" @@ -90553,11 +90969,6 @@ msgid "Soft Min" msgstr "ソフト最小" -msgctxt "Unit" -msgid "Subtype" -msgstr "サブタイプ" - - msgid "Soft Limits" msgstr "ソフトリミット" @@ -93004,7 +93415,7 @@ msgstr "glTFアニメーション" msgid "Import Settings" -msgstr "設定をインポート" +msgstr "インポート設定" msgid "Chain Scaling" @@ -109347,6 +109758,14 @@ msgid "Effect Strip color" msgstr "エフェクトストリップの色" +msgid "Crossfade Strip" +msgstr "クロスフェードストリップ" + + +msgid "Gamma Crossfade Strip" +msgstr "ガンマクロスフェードストリップ" + + msgid "Gaussian Blur Strip" msgstr "ガウシアンぼかしストリップ" @@ -112906,6 +113325,10 @@ msgid "Use the current transform orientation" msgstr "現在のトランスフォーム座標系を使用します" +msgid "Snap Distance" +msgstr "スナップ距離" + + msgid "Display size for proportional editing circle" msgstr "プロポーション編集の円のサイズを表示します" @@ -113055,6 +113478,14 @@ msgid "Snap to Strips" msgstr "ストリップにスナップ" +msgid "Second Step" +msgstr "秒のステップ" + + +msgid "At which interval to snap to seconds" +msgstr "秒にスナップする間隔" + + msgid "Snap Target" msgstr "スナップ対象" @@ -113315,6 +113746,10 @@ msgid "Enable snapping when transforming keys in the Driver Editor" msgstr "ドライバーエディター内のキーのトランスフォーム時のスナップを有効にします" +msgid "Absolute Snap" +msgstr "絶対スナップ" + + msgid "Snap onto Edited" msgstr "編集中にスナップ" @@ -114887,6 +115322,10 @@ msgid "Show scene in a single custom color" msgstr "シーンを単一カスタムカラーで表示します" +msgid "Curvature Ridge" +msgstr "カーバチュアリッジ" + + msgid "Factor for the curvature ridges" msgstr "カーバチュアリッジの係数" @@ -118805,6 +119244,11 @@ msgid "Sequencer Tool: Select Box" msgstr "シーケンサーツール:ボックス選択" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Sequencer Tool: Select Box (fallback)" +msgstr "シーケンサーツール:ボックス選択(予備)" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Sequencer Tool: Blade" msgstr "シーケンサーツール:ブレード" @@ -119230,6 +119674,11 @@ msgid "Vert/Edge Slide" msgstr "頂点/辺スライド" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Trackball" +msgstr "トラックボール" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Resize" msgstr "リサイズ" @@ -119624,6 +120073,21 @@ msgid "Error: {:s}" msgstr "エラー: {:s}" +msgctxt "Preferences" +msgid "Extension" +msgstr "エクステンション" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Core" +msgstr "コア" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Legacy (User)" +msgstr "レガシー(ユーザー)" + + msgid "Missing Built-in Add-ons" msgstr "ビルトインアドオンが行方不明" @@ -119916,6 +120380,10 @@ msgid "Paste and Bake" msgstr "貼り付けとベイク" +msgid "Keying set is active, which may" +msgstr "キーイングセットがアクティブなため" + + msgid "reduce the effect of the above options" msgstr "上記オプションの効果が低下します" @@ -119997,8 +120465,12 @@ msgid "Blender was compiled without a viewport denoiser" msgstr "ビューポートデノイザーなしで Blender がコンパイルされています" +msgid " (Unoptimized Performance)" +msgstr " (未パフォーマンス最適化)" + + msgid "No compatible GPUs found for Cycles" -msgstr "Cycles 用の互換性のある GPU がありません" +msgstr "Cycles 用に互換性のある GPU がありません" msgid "Requires NVIDIA GPU with compute capability %s" @@ -120268,6 +120740,10 @@ msgid "Motion Capture (.bvh)" msgstr "モーションキャプチャ (.bvh)" +msgid "Invalid context" +msgstr "無効なコンテクスト" + + msgid "The BVH file does not contain frame duration in its MOTION section, assuming the BVH and Blender scene have the same frame rate" msgstr "" "この BVH ファイルの MOTION セクションにフレーム期間が含まれていないため,\n" @@ -122009,6 +122485,10 @@ msgid "Only boolean input sockets are supported" msgstr "ブーリアン入力ソケットのみ対応しています" +msgid "Socket must be in a panel" +msgstr "ソケットはパネル内にしてください" + + msgid "Select a node to assign a shortcut" msgstr "ショートカットを割り当てるノードを選択してください" @@ -122021,6 +122501,10 @@ msgid "Shortcut {:d} is not assigned to a Viewer node yet" msgstr "ショートカットキー[{:d}]はまだビューアーノードに割り当てていません" +msgid "Panel already has a toggle" +msgstr "すでにパネルにはトグルがあります" + + msgid "Node has no attribute {:s}" msgstr "ノードに属性「{:s}」がありません" @@ -122061,6 +122545,10 @@ msgid "Active camera is not in this scene" msgstr "このシーンにアクティブカメラがありません" +msgid "No {:s} modifiers found" +msgstr "「{:s}」モディファイアーが見つかりません" + + msgid "Skipping '{:s}', not a mesh" msgstr "「{:s}」はメッシュではないのでスキップします" @@ -122779,6 +123267,14 @@ msgid "Mix Vector" msgstr "ベクトルミックス" +msgid "For Each Element" +msgstr "要素繰り返し" + + +msgid "Determinant" +msgstr "行列式" + + msgid "Calculation Range" msgstr "計算範囲" @@ -123232,6 +123728,16 @@ msgid "Merge All" msgstr "すべて統合" +msgctxt "Operator" +msgid "Mask with Layer Above" +msgstr "上のレイヤーでマスク" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Mask with Layer Below" +msgstr "下のレイヤーでマスク" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy Layer to Selected" msgstr "レイヤーを選択にコピー" @@ -123383,6 +123889,11 @@ msgid "Search..." msgstr "検索…" +msgctxt "Speaker" +msgid "Volume Min" +msgstr "ボリューム最小" + + msgid "Distance Reference" msgstr "参考距離" @@ -123803,6 +124314,10 @@ msgid "Falloff Opacity" msgstr "減衰の不透明度" +msgid "Randomize Color" +msgstr "ランダムカラー" + + msgid "Mesh Boundary" msgstr "メッシュ境界" @@ -124842,6 +125357,10 @@ msgid "Prefetch" msgstr "プリフェッチ" +msgid "Match" +msgstr "マッチ" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy from Active Track" msgstr "アクティブトラックからコピー" @@ -126564,6 +127083,16 @@ msgid "Scene..." msgstr "シーン..." +msgctxt "Operator" +msgid "Crossfade" +msgstr "クロスフェード" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Gamma Crossfade" +msgstr "ガンマクロスフェード" + + msgctxt "Operator" msgid "Wipe" msgstr "ワイプ" @@ -126589,6 +127118,11 @@ msgid "Gaussian Blur" msgstr "ガウシアンぼかし" +msgctxt "Operator" +msgid "Show Hidden Strips" +msgstr "非表示ストリップを表示" + + msgctxt "Operator" msgid "Reload Strips and Adjust Length" msgstr "ストリップ再読み込みと長さ調整" @@ -126604,6 +127138,36 @@ msgid "Unmute Deselected Strips" msgstr "非選択ストリップのミュート解除" +msgctxt "Operator" +msgid "Subtract" +msgstr "減算" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Multiply" +msgstr "乗算" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Alpha Over" +msgstr "アルファオーバー" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Alpha Under" +msgstr "アルファアンダー" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Color Mix" +msgstr "カラーミックス" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Move Origin" +msgstr "原点を移動" + + msgctxt "Operator" msgid "All Transforms" msgstr "全トランスフォーム" @@ -127639,6 +128203,14 @@ msgid "A restart of Blender is required" msgstr "Blender の再起動が必要です" +msgid "Current Vulkan backend limitations:" +msgstr "現在の Vulkan バックエンドの制限:" + + +msgid "• Low performance in VR" +msgstr "• VRのパフォーマンス低下" + + msgid "Open blend files with this Blender version" msgstr "この Blender バージョンで blend ファイルを開きます" @@ -127710,6 +128282,10 @@ msgid "Enable Cycles Render Engine add-on to use Cycles" msgstr "Cycles を使用するには Cycles レンダーエンジンアドオンを有効にしてください" +msgid "• Windows on ARM requires driver 31.0.112.0 or higher" +msgstr "• Windows on ARM は31.0.112.0以降のドライバが必要です" + + msgid "Microsoft Store installation" msgstr "Microsoft Store インストール" @@ -129976,7 +130552,7 @@ msgstr "アセットに変更を保存" msgctxt "Operator" msgid "Revert to Asset" -msgstr "アセットを再読み込み" +msgstr "アセットに再読み込み" msgid "Affect Only" @@ -130866,6 +131442,10 @@ msgid "Not supported in sculpt mode" msgstr "スカルプトモードでは未対応です" +msgid "Voxel size of %f too small to be solved" +msgstr "「%f」のボクセルサイズはソルバーにとって小さすぎます" + + msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "タンジェント空間は三角面/四角面のみ計算可能です.中止します" @@ -130918,6 +131498,10 @@ msgid "Conversion is not supported" msgstr "変換に対応していません" +msgid "Links can only go into a zone but not out" +msgstr "ゾーン内へのリンクのみ可能で,外はできません" + + msgid "Can't find object data of %s lib %s" msgstr "%s(ライブラリ「%s」)のオブジェクトデータがありません" @@ -131575,6 +132159,10 @@ msgid "Failed to read blend file '%s': %s" msgstr "blendファイル「%s」の読み込み失敗.%s" +msgid "Blend file '%s' created by a Big Endian version of Blender, support for these files will be removed in Blender 5.0" +msgstr "Blend ファイル「%s」はビッグエンディアンの Blender で作成されています。これらのファイルは Blender 5.0では削除予定です" + + msgid "Cannot read blend file '%s', incomplete header, may be from a newer version of Blender" msgstr "blend ファイル「%s」が読み込めません.ヘッダーが不完全で,新しいバージョンの Blender の物と思われます" @@ -131987,6 +132575,10 @@ msgid "None of the selected channels is an Action Slot" msgstr "アクティブスロットに選択中のチャンネルがありません" +msgid "No open Graph Editor window found" +msgstr "グラフエディターウィンドウが開いていません" + + msgid "Cannot create the Animation Context" msgstr "アニメーションコンテクストが作成できません" @@ -132067,6 +132659,10 @@ msgid "Markers are locked" msgstr "マーカーがロック中です" +msgid "Toggle Snapping" +msgstr "スナップを切り替え" + + msgctxt "Operator" msgid "Set Frame (Strip Preview)" msgstr "フレーム設定(ストリッププレビュー)" @@ -132088,6 +132684,10 @@ msgid "Moved %i slot(s) into the action of the active object" msgstr "%i 個のスロットをアクティブオブジェクトのアクションに移動しました" +msgid "Failed to merge any animation. Note that NLA strips cannot be merged" +msgstr "アニメーションの統合に失敗しました.NLA ストリップは統合できないことに注意してください" + + msgid "Expected an animation area to be active" msgstr "アニメーション領域をアクティブにしてください" @@ -132366,6 +132966,10 @@ msgid "Separated bones" msgstr "ボーンを分離しました" +msgid "Cannot join objects that share armature data: %s" +msgstr "アーマチュアデータを共有するオブジェクトは統合できません:%s" + + msgid "Unselectable bone in chain" msgstr "チェーン内で選択不可能なボーンです" @@ -132374,6 +132978,11 @@ msgid "Move to New Bone Collection" msgstr "新規ボーンコレクションに移動" +msgctxt "Operator" +msgid "New Bone Collection" +msgstr "新規ボーンコレクション" + + msgid "This operator only works in pose mode and armature edit mode" msgstr "このオペレーターはポーズモードとアーマチュア編集モード中のみ動作します" @@ -132386,6 +132995,10 @@ msgid "All selected bones were already part of this collection" msgstr "選択中の全ボーンがすでにこのコレクションの一部です" +msgid "No bone collection named '%s'" +msgstr "ボーンコレクション「%s」はありません" + + msgid "Cannot assign to linked bone collection %s" msgstr "リンク中のボーンコレクション「%s」に割り当てできません" @@ -132394,6 +133007,10 @@ msgid "No bones selected, nothing to unassign from bone collection" msgstr "選択ボーンがないため,ボーンコレクションから何も割り当て解除しませんでした" +msgid "None of the selected bones were assigned to this collection" +msgstr "このコレクションに割り当てられている選択ボーンはありません" + + msgid "Missing bone name" msgstr "ボーン名がありません" @@ -132402,6 +133019,10 @@ msgid "Could not find bone '%s'" msgstr "ボーン「%s」が見つかりません" +msgid "Bone '%s' was not assigned to collection '%s'" +msgstr "ボーン「%s」がコレクション「%s」に割り当てられていません" + + msgid "Bone collection with index %d not found on Armature %s" msgstr "インデックス「%d」のボーンコレクションがアーマチュア「%s」にありません" @@ -132438,6 +133059,10 @@ msgid "Bone collections can only be edited on an Armature" msgstr "ボーンコレクションはアーマチュアでのみ編集できます" +msgid "Pinned armature is not active in the 3D viewport" +msgstr "ピン留めされたアーマチュアが3Dビューポート内でアクティブではありません" + + msgid "Cannot edit bone collections on linked Armatures without override" msgstr "オーバーライドのない,リンク中のアーマチュアのボーンコレクションは編集できません" @@ -132640,6 +133265,10 @@ msgid "Path too long, cannot save" msgstr "パスが長すぎて保存できません" +msgid "Saving failed" +msgstr "保存に失敗しました" + + msgid "Data-block '%s' is now an asset" msgstr "データブロック「%s」がアセット化されました" @@ -132668,6 +133297,10 @@ msgid "Unable to copy bundle due to %zu external dependencies; more details on t msgstr "%zu 個の外部依存のため,バンドルをコピーできません.詳細はコンソールを参照してください" +msgid "Screenshot cannot be smaller than %i pixels on a side" +msgstr "一辺 %i ピクセル未満のスクリーンショットは撮れません" + + msgid "Asset catalogs cannot be edited in this asset library" msgstr "このアセットライブラリ内のアセットカタログは編集できません" @@ -132680,6 +133313,10 @@ msgid "No changes to be saved" msgstr "保存すべき変更がありません" +msgid "No selected asset" +msgstr "選択中のアセットがありません" + + msgid "Enable catalog, making contained assets visible in the asset shelf" msgstr "カタログを有効にし,中のアセットがアセットシェルフ内で見えるようにします" @@ -132869,6 +133506,10 @@ msgid "Control point belongs to another spline" msgstr "他のスプラインに属する制御点です" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + + msgid "Unicode codepoint hex value" msgstr "Unicode コードポイント16進値" @@ -133501,10 +134142,6 @@ msgid "Pause" msgstr "Pause" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Space" msgstr "スペース" @@ -134490,6 +135127,10 @@ msgid "PBR Extensions" msgstr "PBRエクステンション" +msgid "Path Mode" +msgstr "パスモード" + + msgid "File exported successfully" msgstr "ファイルのエクスポートに成功しました" @@ -134987,6 +135628,10 @@ msgid "Delete selected objects?" msgstr "選択中のオブジェクトを削除しますか?" +msgid "Empty Material" +msgstr "空のマテリアル" + + msgid "SoundTrack" msgstr "サウンド" @@ -135172,6 +135817,10 @@ msgid "Object '%s' has no evaluated curves data" msgstr "オブジェクト「%s」に評価済みカーブデータがありません" +msgid "None of the objects are compatible with a conversion to \"%s\"" +msgstr "「%s」への変換と互換性のあるオブジェクトがありません" + + msgid "The selection included %d object type(s) which do not support conversion to \"%s\"" msgstr "選択内の %d 個のオブジェクトは「%s」への変換に未対応のタイプです" @@ -135188,6 +135837,10 @@ msgid "This operation is not supported in edit mode" msgstr "この操作は編集モードに未対応です" +msgid "Cannot edit object used by override collections" +msgstr "オーバーライドコレクションに使用されているオブジェクトは編集できません" + + msgid "Baking of multires data only works with an active mesh object" msgstr "マルチレゾデータのベイクはアクティブメッシュオブジェクトでのみ動作します" @@ -135562,6 +136215,10 @@ msgid "Skipping object '%s', data '%s' has already been processed with a previou msgstr "オブジェクト「%s」をスキップ,データ「%s」はすでに前のオブジェクトで処理済です" +msgid "Failed to transfer mesh data to %d objects" +msgstr "%d 個のオブジェクトへのメッシュデータ転送に失敗しました" + + msgid "Calculate Object Motion Paths" msgstr "オブジェクトのモーションパスを計算" @@ -137883,6 +138540,10 @@ msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" +msgid "Movies" +msgstr "映画" + + msgid "Cursor X" msgstr "カーソルX" @@ -138650,6 +139311,10 @@ msgid "Menu Undefined" msgstr "メニュー未定義" +msgid "Subtype" +msgstr "サブタイプ" + + msgid "Could not determine type of group node" msgstr "グループノードのタイプが決められません" @@ -139046,10 +139711,6 @@ msgid "No active collection" msgstr "アクティブなコレクションなし" -msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer" -msgstr "正常な親コレクションが見つからないため,新規複製はどのビューポートにもリンクされません" - - msgid "Cannot add a collection to a linked/override collection/scene" msgstr "リンク/オーバーライドしているコレクションやシーンには,コレクションを追加できません" @@ -139702,6 +140363,10 @@ msgid "Please select two strips" msgstr "ストリップを2つ選択してください" +msgid "New effect takes less or more inputs" +msgstr "新しいエフェクトの入力数が合いません" + + msgid "Can't create subtitle file" msgstr "字幕ファイルが作成できません" @@ -139822,10 +140487,6 @@ msgid "No Data-Block" msgstr "データブロックなし" -msgid "For Each Element" -msgstr "要素繰り返し" - - msgid "No Active Context" msgstr "アクティブコンテクストなし" @@ -142802,6 +143463,10 @@ msgid "Cannot edit bone groups for library overrides" msgstr "ライブラリオーバーライドのボーングループは編集できません" +msgid "Cannot use armature object as custom bone shape" +msgstr "アーマチュアオブジェクトはカスタムボーンシェイプとして使用できません" + + msgid "Constraint '%s' not found in pose bone '%s'" msgstr "コンストレイント「%s」がポーズボーン「%s」にありません" @@ -142826,6 +143491,18 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation msgstr "リジッドボディワールドが正しく初期化されていません.最初にシミュレーションを実行してください" +msgid "Float (Half)" +msgstr "Float(ハーフ)" + + +msgid "16-bit color channels. Data passes like Depth will still be saved using full 32-bit precision." +msgstr "16ビットカラーチャンネル.深度などのデータパスは32ビットフル精度で保存されます." + + +msgid "Float (Full)" +msgstr "Float(フル)" + + msgid "Use the scene orientation" msgstr "シーンのトランスフォーム座標系を使用します" @@ -144281,6 +144958,14 @@ msgid "Determinator" msgstr "境界決定ソース" +msgid "The size of the blur in pixels" +msgstr "ブラーサイズ(ピクセル)" + + +msgid "Separable" +msgstr "分離" + + msgid "Use faster approximation by blurring along the horizontal and vertical directions independently" msgstr "水平と垂直方向を個別にぼかす高速な近似を使用します" @@ -144701,6 +145386,10 @@ msgid "The smoothness of the extracted highlights" msgstr "抽出したハイライトのスムーズさ" +msgid "Clamp bright highlights" +msgstr "ハイライトの輝度を抑制" + + msgid "Adjusts the brightness of the glare" msgstr "グレアの輝度を調整します" @@ -144737,6 +145426,10 @@ msgid "Modulates colors of streaks and ghosts for a spectral dispersion effect" msgstr "スペクトル分散エフェクト用に光の筋とゴーストの色を変化させます" +msgid "Align the star diagonally" +msgstr "星を斜めに揃えます" + + msgid "Viewport compositor setup not fully supported" msgstr "ビューポートコンポジターセットアップへの対応はまだ完全ではありません" @@ -144753,6 +145446,14 @@ msgid "Render passes in the Viewport compositor are only supported in EEVEE" msgstr "ビューポートコンポジター内のレンダーパスは EEVEE のみ対応しています" +msgid "Zero centered coordinates normalizes along the larger dimension for uniform scaling" +msgstr "均一スケーリング用に大きい方の辺で正規化された中心が0の座標" + + +msgid "Normalized coordinates with half pixel offsets" +msgstr "半ピクセルずらした正規化座標" + + msgid "Integer pixel coordinates" msgstr "整数ピクセル座標" @@ -144785,10 +145486,33 @@ msgid "Core Matte" msgstr "コアマット" +msgid "Dilate Size" +msgstr "拡張サイズ" + + msgid "Feather Size" msgstr "フェザーサイズ" +msgid "Blur the color of the input image in YCC color space before keying while leaving the luminance intact using a Gaussian blur of the given size" +msgstr "" +"キーイング前に与えられたサイズのガウシアンぼかしを使用し,\n" +"入力画像の色を明るさを損なわずに YCC 色空間でぼかします" + + +msgid "Balances between the two non primary color channels that the primary channel compares against. 0 means the latter channel of the two is used, while 1 means the former of the two is used" +msgstr "" +"プライマリチャンネルと比較する二つの非プライマリカラーチャンネル\n" +"間のバランスを取ります.0で二つのうち後者のチャンネルを使用し,\n" +"1で前者のチャンネルを使用します" + + +msgid "The matte gets remapped such matte values lower than the black level become black. Pixels at the identified edges are excluded from the remapping to preserve details" +msgstr "" +"黒レベル未満のマット値のマットが黒になるようリマップします.\n" +"識別済みエッジのピクセルはリマップから除外して細部を維持します" + + msgid "The matte gets remapped such matte values higher than the white level become white. Pixels at the identified edges are excluded from the remapping to preserve details" msgstr "白レベルより上のマット値のマットが白になるようリマップします.識別済みエッジのピクセルはリマップから除外して細部を維持します" @@ -144971,10 +145695,20 @@ msgstr "" "0が左下隅、1が右上隅を指します" +msgid "The length of rays relative to the size of the image. 0 means no rays and 1 means the rays cover the full extent of the image" +msgstr "" +"画像のサイズに対するレイの長さ.\n" +"0でレイなし,1でレイが画像を完全にカバーします" + + msgid "Texture nodes not supported in the Viewport compositor" msgstr "テクスチャノードはビューポートコンポジターでは未対応です" +msgid "Light Adaptation" +msgstr "明るさ適応" + + msgid "Chromatic Adaptation" msgstr "クロマ適応" @@ -144983,12 +145717,22 @@ msgid "Gamma correction factor applied after tone mapping" msgstr "トーンマッピング後に適用されるガンマ補正係数" +msgid "Controls the intensity of the image, lower values makes it darker while higher values makes it lighter" +msgstr "画像の明るさをコントロールします.小さな値で暗く,大きな値で明るくなります" + + msgid "Specifies if tone mapping operates on the entire image or per pixel, 0 means the entire image, 1 means it is per pixel, and values in between blends between both" msgstr "" "トーンマッピング処理を画像全体,またはピクセル毎に行うかを指定します.\n" "0で画像全体,1でピクセル毎,その間の値で両方をブレンドします" +msgid "Specifies if tone mapping operates on the luminance or on each channel independently, 0 means it uses luminance, 1 means it is per channel, and values in between blends between both" +msgstr "" +"トーンマッピング処理を明るさ,または各チャンネルに独立して行うかを指定します.\n" +"0で明るさを使用,1でチャンネル毎,その間の値で両方をブレンドします" + + msgid "Val" msgstr "値" @@ -144997,6 +145741,20 @@ msgid "The number of samples used to approximate the motion blur" msgstr "モーションブラーの近似に使用するサンプル数" +msgid "Time between shutter opening and closing in frames" +msgstr "シャッターが開いた時から閉じる時までの時間(フレーム数)" + + +msgid "Use the alpha of the first input as mixing factor and return the more opaque alpha of the two inputs" +msgstr "最初の入力のアルファをミックス係数として使用し,二つの入力の不透明度の大きいアルファを返します" + + +msgid "Anti-alias the generated mask before combining for smoother boundaries at the cost of more expensive processing" +msgstr "" +"境界をスムーズにするため,統合の前に生成マスクを\n" +"アンチエイリアシングします.処理が重くなります" + + msgid "Not a geometry node tree" msgstr "ジオメトリノードツリーではありません" @@ -145013,6 +145771,14 @@ msgid "Equal Axes" msgstr "軸が同じ" +msgid "Bitwise %s" +msgstr "ビット演算 %s" + + +msgid "A" +msgstr "A" + + msgid "Column 1 Row 1" msgstr "1 列 1 行" @@ -145160,6 +145926,14 @@ msgid "Invalid format: \"{}\"" msgstr "無効なフォーマットです:「{}」" +msgid "Type \"{}\" can't be formatted" +msgstr "タイプ「{}」はフォーマット設定できません" + + +msgid "Only integer inputs can be used as dynamic width: \"{}\"" +msgstr "動的な幅として使用可能なのは整数入力のみです:{}" + + msgid "Only integer inputs can be used as dynamic precision: \"{}\"" msgstr "動的な精度として使用可能なのは整数入力のみです:「{}」" @@ -145176,6 +145950,12 @@ msgid "Format specifier is not closed: \"{}\"" msgstr "フォーマット指定が閉じていません:{}" +msgid "Format string using a Python and path template compatible syntax. For example, \"Count: {}\" would replace the {} with the first input value." +msgstr "" +"Python とパステンプレート互換構文を使用し,文字列をフォーマッティングします.\n" +"例えば「Count: {}」では {} が最初の入力値で置き換えられます." + + msgid "Hash" msgstr "ハッシュ" @@ -145209,10 +145989,6 @@ msgid "The string to find in the input string" msgstr "入力文字列内を検索する文字列" -msgid "Determinant" -msgstr "行列式" - - msgid "The string to replace each match with" msgstr "マッチ毎に置き換える文字列" @@ -146005,6 +146781,10 @@ msgid "The values the mean and median will be calculated from" msgstr "平均値と中央値を計算する元の値" +msgid "The middle value in each group when all values are sorted from lowest to highest" +msgstr "各グループですべての値を小さい方から順に並べた時の中央値" + + msgid "The values the mininum and maximum will be calculated from" msgstr "最小値と最大値を計算する元の値" @@ -146404,6 +147184,10 @@ msgid "Anonymous attributes can't be accessed by name" msgstr "無名属性は名前でアクセスできません" +msgid "For meshes, outputs normals without custom normal attributes taken into account" +msgstr "メッシュ用に,カスタム法線属性を考慮せず法線を出力します" + + msgid "End Vertex" msgstr "終了頂点" @@ -147325,6 +148109,10 @@ msgid "The selection of each element as a floating point value" msgstr "Float 値で各要素の選択を行います" +msgid "Invalid transformation for volume grids" +msgstr "ボリュームグリッドでは無効なトランスフォームです" + + msgid "Volume scale is lower than permitted by OpenVDB" msgstr "ボリュームスケールが OpenVDB の許容範囲より小さいです" @@ -147511,6 +148299,10 @@ msgid " (Deprecated)" msgstr " (廃止予定)" +msgid "Input grids have incompatible transforms" +msgstr "入力グリッドに非互換のトランスフォームがあります" + + msgid "No input grid found that can determine the topology" msgstr "トポロジーを決める入力グリッドがありません" @@ -147962,11 +148754,6 @@ msgid "IOR Level" msgstr "IORレベル" -msgctxt "NodeTree" -msgid "Tint" -msgstr "チント" - - msgid "Subsurface" msgstr "サブサーフェス" @@ -147979,6 +148766,11 @@ msgid "Thin Film" msgstr "薄膜" +msgctxt "NodeTree" +msgid "Tint" +msgstr "チント" + + msgid "Strength of the bump mapping effect, interpolating between no bump mapping and full bump mapping" msgstr "バンプマッピング効果の強さ.バンプマッピングなしとフルの間を補間します" @@ -147987,6 +148779,15 @@ msgid "Multiplier for the height value to control the overall distance for bump msgstr "高さ値の乗数.全体的なバンプマッピングの移動量をコントロールします" +msgid "Filter width in pixels, used to compute the bump mapping direction. For most textures the default value of 0.1 enables subpixel filtering for stable results. For stepwise textures a larger filter width can be used to get a bevel like effect on the edges" +msgstr "" +"フィルターの幅 (ピクセル). バンプマッピングの方向を計算するのに\n" +"使用します.ほとんどのテクスチャではデフォルト値の0.1で安定した\n" +"結果が得られるサブピクセルフィルタリングが有効になります.\n" +"階段状のテクスチャでフィルター幅を大きくすると,エッジにベベル\n" +"のようなエフェクトをかけることができます" + + msgid "Height above surface. Connect the height map texture to this input" msgstr "表面からの高さ.ハイトマップテクスチャをこの入力につなげてください" @@ -148057,6 +148858,14 @@ msgid "Clear Coat Normal" msgstr "クリアコート法線" +msgid "" +"Gamma correction value, applied as color^gamma.\n" +"Gamma controls the relative intensity of the mid-tones compared to the full black and full white" +msgstr "" +"ガンマコレクション値, カラーのガンマ乗(カラー^ガンマ)で適用.\n" +"ガンマは完全な黒と完全な白に対する中間色の相対的な明るさをコントロールします" + + msgid "Incoming" msgstr "入射" @@ -148158,6 +148967,10 @@ msgid "Is Transmission Ray" msgstr "伝播レイ" +msgid "Is Volume Scatter Ray" +msgstr "ボリュームの散乱レイ" + + msgid "Ray Depth" msgstr "レイの深度" @@ -148521,6 +149334,10 @@ msgid "Emission Coefficients" msgstr "放射係数" +msgid "Probability density per color channel of an out-scattering event occurring per unit distance" +msgstr "単位距離毎に起こる外側への散乱事象の,カラーチャンネル毎の確率密度" + + msgid "Directionality of the scattering. Zero is isotropic, negative is backward, positive is forward" msgstr "散乱の方向性.0で異方性,負の値で後方,正の値で前方" @@ -148537,6 +149354,10 @@ msgid "Diameter of the water droplets, in micrometers" msgstr "水滴の直径(μm)" +msgid "Emitted radiance per color channel that is added to a ray per unit distance" +msgstr "単位距離毎にレイに加算されるカラーチャンネル毎の放射輝度" + + msgid "Scatter" msgstr "散乱" diff --git a/locale/po/ka.po b/locale/po/ka.po index 842c4b6b98a..db2fd716eba 100644 --- a/locale/po/ka.po +++ b/locale/po/ka.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-30 08:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-05 15:59+0000\n" "Last-Translator: Tamar \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -17575,7 +17575,7 @@ msgstr "რყევა" msgid "A filler or baked keyframe for keying on ones, or some other purpose as needed" -msgstr "შემავსებელი, ან გამოცხობილი საკვანძო ფაზა ჩასოლვისთვის, ან საჭიროებისამებრ რაიმე დანიშნულებისთვის" +msgstr "შემავსებელი, ან გამოცხობილი საკვანძო ფაზა ყოველ პირველზე ჩასოლვისთვის, ან საჭიროებისამებრ რაიმე დანიშნულებისთვის" msgctxt "GPencil" @@ -34628,36 +34628,12 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "რედაქტორის მენიუ, რომელიც ღილაკებს შეიცავს" -msgid "Clean Up" -msgstr "გასუფთავება" - - msgid "Show/Hide" msgstr "ჩვენება/დამალვა" -msgid "Special Characters" -msgstr "სპეციალური ასონიშნები" - - -msgid "Kerning" -msgstr "ასოთშორისი ინტერვალი" - - -msgid "Text" -msgstr "ტექსტი" - - -msgid "Metaball" -msgstr "მეტაბურთი" - - -msgid "Names" -msgstr "სახელები" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "ძვლის ტრიალი" +msgid "Clean Up" +msgstr "გასუფთავება" msgid "Pivot Point" @@ -34744,6 +34720,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "მასალის მიკუთვნება" +msgid "Metaball" +msgstr "მეტაბურთი" + + msgid "Light" msgstr "სინათლე" @@ -34828,6 +34808,10 @@ msgid "Bone Collections" msgstr "ძვლების კოლექციები" +msgid "Names" +msgstr "სახელები" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "ძვლის პარამეტრების ვარიანტები" @@ -34860,6 +34844,22 @@ msgid "Merge" msgstr "შერწყმა" +msgid "Special Characters" +msgstr "სპეციალური ასონიშნები" + + +msgid "Kerning" +msgstr "ასოთშორისი ინტერვალი" + + +msgid "Text" +msgstr "ტექსტი" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "ძვლის ტრიალი" + + msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "საკვანძო ფაზის ჩასმის სექტორი" @@ -53886,6 +53886,7 @@ msgid "Minimum value" msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა" +msgctxt "Unit" msgid "Subtype" msgstr "ქვეტიპი" @@ -62915,10 +62916,6 @@ msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)" msgstr "გეომეტრიის სხვა ტიპები, მაგ.: წირი, მეტაბურთი, და სხვ. () კონვერტირებული მეშებად" -msgid "Path Mode" -msgstr "მისამართის რეჟიმი" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "ტრაექტორიებზე მისათითებლად გამოყენებული მეთოდი" @@ -62931,22 +62928,14 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "ყოველთვის აბსოლუტური მისამართები ჩაწერე" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "ყოველთვის ფარდობითი მისამართები ჩაწერე (სადაც შესაძლებელია)" - - -msgid "Match" -msgstr "მისადაგება" +msgid "Write relative paths where possible" +msgstr "სადაც შესაძლებელია, ჩაწერე შეფარდებითი მისამართები" msgid "Match absolute/relative setting with input path" msgstr "მიუსადაგე აბსოლუტური/ფარდობითი ანაწყობი შენატანის მისამართს" -msgid "Strip Path" -msgstr "ლენტის მისამართი" - - msgid "Filename only" msgstr "მხოლოდ ფაილის სახელი" @@ -68036,7 +68025,7 @@ msgstr "პრინციპული იერფერი" msgid "Shadeless" -msgstr "უფერული" +msgstr "უჩრდილო" msgid "Only visible to camera and reflections" @@ -68276,7 +68265,7 @@ msgstr "დაამასშტაბირე კამერის კად msgid "Pixels per Inch" -msgstr "პიქსელები დუიმში" +msgstr "პიქსელი დუიმში" msgid "Scale based on pixels per inch" @@ -75475,7 +75464,7 @@ msgstr "მონიშნე ყველა ობიექტი, რომ msgctxt "Operator" msgid "Link Receivers to Emitter" -msgstr "მიმღებები გამომცემებზე მიბმა" +msgstr "მიმღებების გამომცემებზე მიბმა" msgid "Light link selected receivers to the active emitter object" @@ -89815,10 +89804,6 @@ msgid "Negative Z axis" msgstr "უარყოფითი Z ღერძი" -msgid "Write relative paths where possible" -msgstr "სადაც შესაძლებელია, ჩაწერე შეფარდებითი მისამართები" - - msgid "Write filename only" msgstr "ჩაწერე მხოლოდ ფაილის სახელი" @@ -90214,11 +90199,6 @@ msgid "Soft Min" msgstr "რბილი მინიმუმი" -msgctxt "Unit" -msgid "Subtype" -msgstr "ქვეტიპი" - - msgid "Soft Limits" msgstr "რბილი შეზღუდვები" @@ -118953,6 +118933,26 @@ msgid "Error: {:s}" msgstr "შეცდომა: {:s}" +msgctxt "Preferences" +msgid "Extension" +msgstr "გაფართოება" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Core" +msgstr "ძირეული" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Legacy (User)" +msgstr "ძველებური (მომხმარებლის)" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Legacy (Other)" +msgstr "ძველებური (სხვა)" + + msgid "Missing Built-in Add-ons" msgstr "დაკარგული ჩაშენებული დანამატები" @@ -121395,6 +121395,10 @@ msgid "Active camera is not in this scene" msgstr "აქტიური კამერა ამ სცენაში არაა" +msgid "No {:s} modifiers found" +msgstr "{:s} მოდიფიკატორი ვერ მოიძებნა" + + msgid "Skipping '{:s}', not a mesh" msgstr "გამოტოვებული იქნება '{:s}', მეში არაა" @@ -122113,6 +122117,14 @@ msgid "Mix Vector" msgstr "შერეული ვექტორი" +msgid "For Each Element" +msgstr "თითოეული ელემენტისთვის" + + +msgid "Determinant" +msgstr "განმსაზღვრელი" + + msgid "Calculation Range" msgstr "გამოთვლის დიაპაზონი" @@ -122727,6 +122739,11 @@ msgid "Search..." msgstr "ძიება..." +msgctxt "Speaker" +msgid "Volume Min" +msgstr "ხმის მინ. სიმაღლე" + + msgid "Distance Reference" msgstr "სანიმუშო მანძილი" @@ -124190,6 +124207,10 @@ msgid "Prefetch" msgstr "წინასწარ ჩატვირთვა" +msgid "Match" +msgstr "მისადაგება" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy from Active Track" msgstr "კოპირება აქტიური ბილიკიდან" @@ -127032,6 +127053,14 @@ msgid "A restart of Blender is required" msgstr "საჭიროა Blender-ის გადატვირთვა" +msgid "Current Vulkan backend limitations:" +msgstr "Vulkan-ს ბექენდის ამჟამინდელი ლიმიტები:" + + +msgid "• Low performance in VR" +msgstr "• დაბალი მწარმოებლურობა ვ.რ.-ში" + + msgid "Open blend files with this Blender version" msgstr "გახსენი blend ფაილები Blender-ის ამ ვერსიით" @@ -127107,6 +127136,10 @@ msgid "Enable Cycles Render Engine add-on to use Cycles" msgstr "Cycles-ის გამოსაყენებლად ჩართე სარენდერო ძრავა Cycles" +msgid "• Windows on ARM requires driver 31.0.112.0 or higher" +msgstr "• Windows-ს ARM-ზე ესაჭიროება დრაივერი 31.0.112.0 ან უფრო ახალი" + + msgid "Microsoft Store installation" msgstr "Microsoft-ის მაღაზიიდან დაინსტალირება" @@ -129414,7 +129447,7 @@ msgstr "ბლოკთან ფარდობითი" msgid "Multi-Paint" -msgstr "მულტი-ხატვა" +msgstr "მრავალ-ხატვა" msgctxt "Operator" @@ -131803,6 +131836,10 @@ msgid "Separated bones" msgstr "განცალკევებული ძვლები" +msgid "Cannot join objects that share armature data: %s" +msgstr "არმატურის საზიარო მონაცემების მქონე ობიექტების შეერთება შეუძლებელია: %s" + + msgid "Unselectable bone in chain" msgstr "მოუნიშვნადი ძვალი ჯაჭვში" @@ -132345,6 +132382,10 @@ msgid "Control point belongs to another spline" msgstr "საკონტროლო წერტილი სხვა სფლაინს ეკუთვნის" +msgid "Insert" +msgstr "ჩასმა" + + msgid "Unicode codepoint hex value" msgstr "უნიკოდის კოდის პოზიციის ჰექსადეციმალური მნიშვნელობა" @@ -132975,10 +133016,6 @@ msgid "Pause" msgstr "პაუზა" -msgid "Insert" -msgstr "ჩასმა" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Space" msgstr "გამოტოვება" @@ -133967,6 +134004,10 @@ msgid "PBR Extensions" msgstr "PBR გაფართოებები" +msgid "Path Mode" +msgstr "მისამართის რეჟიმი" + + msgid "File exported successfully" msgstr "ფაილი წარმატებით დაექსპორტდა" @@ -134657,6 +134698,10 @@ msgid "None of the objects are compatible with a conversion to \"%s\"" msgstr "არცერთი ობიექტი არაა \"%s\"-ად კონვერტირებისთვის გამოსადეგი" +msgid "The selection included %d object type(s) which do not support conversion to \"%s\"" +msgstr "მონიშვნაში შესულია ობიექტთა %d ტიპი, რომლებსაც \"%s\" ტიპზე კონვერტაციის მხარდაჭერა აღარ აქვთ" + + msgid "Cannot edit object '%s' as it is used by override collections" msgstr "ობიექტის '%s' რედაქტირება შეუძლებელია, რადგან უკუგდებათა კოლექციების მიერ გამოიყენება" @@ -138147,6 +138192,10 @@ msgid "Menu Undefined" msgstr "მენიუ განუსაზღვრელია" +msgid "Subtype" +msgstr "ქვეტიპი" + + msgid "Could not determine type of group node" msgstr "კვანძთა ჯგუფის ტიპი ვერ დადგინდა" @@ -138547,10 +138596,6 @@ msgid "No active collection" msgstr "აქტიური კოლექცია არ არის" -msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer" -msgstr "ახალი დუბლიკატისთვის ვარგისი მშობელი კოლექცია ვერ მოიძებნა, არცერთ ხედის შრეს არ დაუკავშირდება" - - msgid "Cannot add a collection to a linked/override collection/scene" msgstr "დაკავშირებულ/უკუგდების კოლექციას/სცენას კოლექცია ვერ დაემატება" @@ -139335,10 +139380,6 @@ msgid "No Data-Block" msgstr "მონაცემთა ბლოკი არ არის" -msgid "For Each Element" -msgstr "თითოეული ელემენტისთვის" - - msgid "No Active Context" msgstr "აქტიური კონტექსტი არ არის" @@ -142343,6 +142384,10 @@ msgid "Cannot edit bone groups for library overrides" msgstr "ძვლების ჯგუფები ბიბლიოთეკების უკუგდებებისთვის ვერ დარედაქტირდება" +msgid "Cannot use armature object as custom bone shape" +msgstr "მორგებულ ძვლის ფორმად არმატურის ობიექტის გამოყენება შეუძლებელია" + + msgid "Constraint '%s' not found in pose bone '%s'" msgstr "ბორკილი '%s' პოზის ძვალში '%s' ვერ მოიძებნა" @@ -142367,6 +142412,18 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation msgstr "უდრეკი სხეულის სამყარო წესიერად არ ინიციალიზდა, ჯერ სიმულაცია უნდა დასაფეხურდეს" +msgid "Float (Half)" +msgstr "წილადნიშნა (ნახევარი)" + + +msgid "16-bit color channels. Data passes like Depth will still be saved using full 32-bit precision." +msgstr "16-ბიტიანი ფერის არხები. მონაცემთა გადავლები, როგორიცაა სიღრმე, ისევ სრული 32-ბიტიანი სიზუსტით შეინახება." + + +msgid "Float (Full)" +msgstr "წილადნიშნა (სრული)" + + msgid "Use the scene orientation" msgstr "გამოიყენე სცენის ორიენტაცია" @@ -144971,10 +145028,6 @@ msgid "The string to find in the input string" msgstr "შეყვანილ სტრიქონში საპოვნელი ასოთა მწკრივი" -msgid "Determinant" -msgstr "განმსაზღვრელი" - - msgid "The string to replace each match with" msgstr "სტრიქონი, რომლითაც უნდა ჩანაცვლდეს თითოეული დამთხვევა" @@ -147669,11 +147722,6 @@ msgid "IOR Level" msgstr "IOR დონე" -msgctxt "NodeTree" -msgid "Tint" -msgstr "შეფერვა" - - msgid "Subsurface" msgstr "ზედაპირქვეშა" @@ -147686,6 +147734,11 @@ msgid "Thin Film" msgstr "თხელი აფსკი" +msgctxt "NodeTree" +msgid "Tint" +msgstr "შეფერვა" + + msgid "Strength of the bump mapping effect, interpolating between no bump mapping and full bump mapping" msgstr "ამობურცულობის რუკის ეფექტის სიძლიერე, ინტერპოლაცია ამობურცულობის რუკის უქონლობასა და სრულ ამობურცულობის რუკას შორის" @@ -149519,7 +149572,7 @@ msgstr "პიქსელი სანტიმეტრში" msgid "Pixels/Inch" -msgstr "პიქსელი დუიმში" +msgstr "პიქსელი/დუიმი" msgid "Pixels/Meter" diff --git a/locale/po/km.po b/locale/po/km.po index fa3c2b36ee3..c1927470696 100644 --- a/locale/po/km.po +++ b/locale/po/km.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:30+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Khmer (Central) \n" diff --git a/locale/po/ko.po b/locale/po/ko.po index 7ac5fb04ace..b575e404a01 100644 --- a/locale/po/ko.po +++ b/locale/po/ko.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:31+0000\n" "Last-Translator: Lee YeonJoo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -23829,36 +23829,12 @@ msgid "Material slot name" msgstr "매테리얼 슬롯 이름" -msgid "Clean Up" -msgstr "정리" - - msgid "Show/Hide" msgstr "표시/숨기기" -msgid "Special Characters" -msgstr "특수 문자" - - -msgid "Kerning" -msgstr "자간" - - -msgid "Text" -msgstr "텍스트" - - -msgid "Metaball" -msgstr "메타볼" - - -msgid "Names" -msgstr "이름" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "본 롤" +msgid "Clean Up" +msgstr "정리" msgid "Pivot Point" @@ -23933,6 +23909,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "매테리얼을 할당" +msgid "Metaball" +msgstr "메타볼" + + msgid "Light" msgstr "라이트" @@ -23993,6 +23973,10 @@ msgid "Propagate" msgstr "전파" +msgid "Names" +msgstr "이름" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "본 옵션을 토글" @@ -24025,6 +24009,22 @@ msgid "Merge" msgstr "병합" +msgid "Special Characters" +msgstr "특수 문자" + + +msgid "Kerning" +msgstr "자간" + + +msgid "Text" +msgstr "텍스트" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "본 롤" + + msgid "Basic" msgstr "기본" @@ -32893,10 +32893,6 @@ msgid "Minimum value" msgstr "최소의 값" -msgid "Subtype" -msgstr "하위 유형" - - msgid "Integer Node Socket Interface" msgstr "정수 노드 소켓 인터페이스" @@ -38358,10 +38354,6 @@ msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)" msgstr "다른 지오메터리 유형, 커브, 메타볼 등과 같이 (메쉬로 변환됨)" -msgid "Path Mode" -msgstr "경로 모드" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "참조 경로에 사용된 메소드" @@ -38370,18 +38362,6 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "항상 절대적인 경로를 작성" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "항상 상대적인 경로를 작성 (가능한)" - - -msgid "Match" -msgstr "일치" - - -msgid "Strip Path" -msgstr "스트립 경로" - - msgid "Filename only" msgstr "파일 이름 만" @@ -70598,6 +70578,10 @@ msgid "Prefetch" msgstr "프리페치" +msgid "Match" +msgstr "일치" + + msgid "Track:" msgstr "트랙:" @@ -75187,6 +75171,10 @@ msgid "Smooth Groups" msgstr "스무스 그룹" +msgid "Path Mode" +msgstr "경로 모드" + + msgid "Rigging" msgstr "리깅" @@ -77281,6 +77269,10 @@ msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first" msgstr "엠프티 액션 라인 첫 뻔째 또는 기존의 NLA 트랙을 선택" +msgid "Subtype" +msgstr "하위 유형" + + msgid "More than one collection is selected" msgstr "둘 이상의 컬렉션이 선택되었습니다" @@ -77289,10 +77281,6 @@ msgid "No active collection" msgstr "활성 컬렉션이 없음" -msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer" -msgstr "새 복제본에 대한 유효한 상위 컬렉션을 찾을 수 없으며, 어떤 뷰 레이어에도 연결되지 않습니다" - - msgid "Move before collection" msgstr "컬렉션 이전으로 이동" diff --git a/locale/po/ky.po b/locale/po/ky.po index 1cd88e57242..a4f1f94d644 100644 --- a/locale/po/ky.po +++ b/locale/po/ky.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:32+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Kyrgyz \n" @@ -1302,10 +1302,6 @@ msgid "Mask" msgstr "Маска" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - - msgid "Mirror" msgstr "Чагылтуу" @@ -1314,6 +1310,10 @@ msgid "Apply" msgstr "Колдонуу" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + + msgctxt "MovieClip" msgid "Clip" msgstr "Видеофрагмент" @@ -1864,10 +1864,6 @@ msgid "Other" msgstr "Башка" -msgid "Path Mode" -msgstr "Жол режими" - - msgctxt "Operator" msgid "Create New Directory" msgstr "Жаңы каталогду жаратуу" @@ -3523,6 +3519,10 @@ msgid "New" msgstr "Жаңы" +msgid "Path Mode" +msgstr "Жол режими" + + msgid "Rigging" msgstr "Риггинг" diff --git a/locale/po/lt.po b/locale/po/lt.po index 88836855380..9fd528ecef2 100644 --- a/locale/po/lt.po +++ b/locale/po/lt.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:54+0000\n" "Last-Translator: Martynas Žiemys \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -3153,10 +3153,6 @@ msgid "Show/Hide" msgstr "Rodyti/Slėpti" -msgid "Text" -msgstr "Tekstas" - - msgid "Apply" msgstr "Pritaikyti" @@ -3165,6 +3161,10 @@ msgid "Track" msgstr "Sekti" +msgid "Text" +msgstr "Tekstas" + + msgid "Animals" msgstr "Gyvūnai" diff --git a/locale/po/ne.po b/locale/po/ne.po index f9eea26b3f2..a3f5979d7cf 100644 --- a/locale/po/ne.po +++ b/locale/po/ne.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:32+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Nepali \n" diff --git a/locale/po/nl.po b/locale/po/nl.po index bcb8dc30de9..dd9dd5f676c 100644 --- a/locale/po/nl.po +++ b/locale/po/nl.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:33+0000\n" "Last-Translator: Brecht Van Lommel \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -2702,14 +2702,6 @@ msgid "Show/Hide" msgstr "Toon/Verberg" -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - - -msgid "Names" -msgstr "Namen" - - msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" @@ -2762,6 +2754,14 @@ msgid "Clear Transform" msgstr "Maak Transformatie Leeg" +msgid "Names" +msgstr "Namen" + + +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + + msgctxt "MovieClip" msgid "Clip" msgstr "Clip" diff --git a/locale/po/pl.po b/locale/po/pl.po index 19dfe752c77..a274e5d8ae1 100644 --- a/locale/po/pl.po +++ b/locale/po/pl.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:34+0000\n" "Last-Translator: Kamil \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -11580,20 +11580,12 @@ msgid "Mask" msgstr "Maska" -msgid "Clean Up" -msgstr "Sprzątanie" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Pokaż/Ukryj" -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Metakula" +msgid "Clean Up" +msgstr "Sprzątanie" msgid "Snap" @@ -11628,6 +11620,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "Przypisanie materiału" +msgid "Metaball" +msgstr "Metakula" + + msgid "Light" msgstr "Światło" @@ -11672,6 +11668,10 @@ msgid "Merge" msgstr "Scal" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + + msgid "Catalog" msgstr "Katalog" @@ -28240,11 +28240,6 @@ msgid "IOR Level" msgstr "Poziom współczynnika załamania" -msgctxt "NodeTree" -msgid "Tint" -msgstr "Odcień" - - msgid "Subsurface" msgstr "Podpowierzchnia" @@ -28253,6 +28248,11 @@ msgid "Sheen" msgstr "Połysk" +msgctxt "NodeTree" +msgid "Tint" +msgstr "Odcień" + + msgid "View Vector" msgstr "Wektor widoku" diff --git a/locale/po/pt.po b/locale/po/pt.po index e7aa6285e7c..6768cd2a032 100644 --- a/locale/po/pt.po +++ b/locale/po/pt.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-27 21:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-04 19:59+0000\n" "Last-Translator: Duarte Ramos \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -34631,36 +34631,12 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "Menu de editor contendo botões" -msgid "Clean Up" -msgstr "Limpeza" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Mostrar ou ocultar" -msgid "Special Characters" -msgstr "Caracteres especiais" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Kerning" - - -msgid "Text" -msgstr "Texto" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Esfera-meta" - - -msgid "Names" -msgstr "Nomes" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "Rolagem do osso" +msgid "Clean Up" +msgstr "Limpeza" msgid "Pivot Point" @@ -34747,6 +34723,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "Aplicar Material" +msgid "Metaball" +msgstr "Esfera-meta" + + msgid "Light" msgstr "Leve" @@ -34831,6 +34811,10 @@ msgid "Bone Collections" msgstr "Colecções de Ossos" +msgid "Names" +msgstr "Nomes" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "Alternar opções de ossos" @@ -34863,6 +34847,22 @@ msgid "Merge" msgstr "Fundir" +msgid "Special Characters" +msgstr "Caracteres especiais" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Kerning" + + +msgid "Text" +msgstr "Texto" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "Rolagem do osso" + + msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "Menu de Circular de Inserção de Fotogramas Chave" @@ -53888,10 +53888,6 @@ msgid "Minimum value" msgstr "Valor mínimo" -msgid "Subtype" -msgstr "Subtipo" - - msgid "Subtype of the default value" msgstr "Subtipo do valor pré definido" @@ -62918,10 +62914,6 @@ msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)" msgstr "Outros tipos de geometria, como curvas, esferas-meta, etc (convertida em malhas)." -msgid "Path Mode" -msgstr "Modo de caminho" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "Método usado para referenciar caminhos" @@ -62934,22 +62926,10 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "Sempre escrever caminhos absolutos" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "Sempre escrever em caminhos relativos (onde for possível)." - - -msgid "Match" -msgstr "Combinar" - - msgid "Match absolute/relative setting with input path" msgstr "Combinar definições absolutas/relativas com o caminho de entrada" -msgid "Strip Path" -msgstr "Caminho da faixa" - - msgid "Filename only" msgstr "Apenas nome de ficheiro" @@ -82644,6 +82624,14 @@ msgid "Creates a smooth as possible geometry patch from the Face Set minimizing msgstr "Criar um pedaço de geometria tão suave quanto possível a partir de um conjunto de faces minimizando alterações nas posições dos vértices" +msgid "Modify Hidden" +msgstr "Modificar Escondidos" + + +msgid "Apply the edit operation to hidden geometry" +msgstr "Aplicar operação de edição a geometria escondida" + + msgctxt "Operator" msgid "Face Set Extract" msgstr "Extracção de Conjunto de Faces" @@ -82681,10 +82669,458 @@ msgid "Smooth iterations applied to the extracted mesh" msgstr "Iterações de suavização aplicadas na malha extraída" +msgctxt "Operator" +msgid "Face Set Lasso Gesture" +msgstr "Gesto de Laço para Conjunto de Faces" + + +msgid "Add a face set in a shape defined by the cursor" +msgstr "Adicionar um conjunto de faces a partir da forma definida pelo cursor" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Face Set Line Gesture" +msgstr "Gesto de Linha para Conjunto de Faces" + + +msgid "Add a face set to one side of a line defined by the cursor" +msgstr "Adicionar um conjunto de faces para um lado de uma linha definida pelo cursor" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Create Face Set" +msgstr "Criar Conjunto de Faces" + + +msgid "Create a new Face Set" +msgstr "Criar um novo Conjunto de Faces" + + +msgid "Face Set from Masked" +msgstr "Conjunto de Faces a Partir de Máscara" + + +msgid "Create a new Face Set from the masked faces" +msgstr "Criar novo Conjunto de Faces das faces com máscara" + + +msgid "Face Set from Visible" +msgstr "Conjunto de Faces de Visível" + + +msgid "Create a new Face Set from the visible vertices" +msgstr "Criar novo Conjunto de Faces a partir de vértices visíveis" + + +msgid "Face Set Full Mesh" +msgstr "Conjunto de Faces da Malha Completa" + + +msgid "Create an unique Face Set with all faces in the sculpt" +msgstr "Criar Conjunto de Faces Único com todas as faces na escultura" + + +msgid "Face Set from Edit Mode Selection" +msgstr "Conjunto de Faces de Selecção em Modo de Edição" + + +msgid "Create an Face Set corresponding to the Edit Mode face selection" +msgstr "Criar um Conjunto de Faces correspondendo à selecção de faces em Modo de Edição" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Init Face Sets" +msgstr "Inicializar Conjuntos de Faces" + + +msgid "Initializes all Face Sets in the mesh" +msgstr "Inicializa todos os Conjunto de Faces na malha" + + +msgid "Face Sets from Loose Parts" +msgstr "Conjunto de Faces de Partes Soltas" + + +msgid "Create a Face Set per loose part in the mesh" +msgstr "Criar um Conjunto de Faces a partir de cada parte solda da malha" + + +msgid "Face Sets from Material Slots" +msgstr "Conjunto de Faces" + + +msgid "Create a Face Set per Material Slot" +msgstr "Criar um Conjunto de Faces por Compartimento de Material" + + +msgid "Face Sets from Mesh Normals" +msgstr "Conjuntos de Faces das Normais da Malha" + + +msgid "Create Face Sets for Faces that have similar normal" +msgstr "Criar Conjuntos de Faces para faces que têm normais semelhantes" + + +msgid "Face Sets from UV Seams" +msgstr "Conjuntos de Faces de Costuras UV" + + +msgid "Create Face Sets using UV Seams as boundaries" +msgstr "Criar Conjuntos de Faces usando costuras UV como limites" + + +msgid "Face Sets from Edge Creases" +msgstr "Conjuntos de Faces dos Vincos das Faces" + + +msgid "Create Face Sets using Edge Creases as boundaries" +msgstr "Criar Conjuntos de Faces usando Vincos de Arestas como limites" + + +msgid "Face Sets from Bevel Weight" +msgstr "Conjuntos de Faces dos Pesos de Boleado" + + +msgid "Create Face Sets using Bevel Weights as boundaries" +msgstr "Criar Conjuntos de Faces usando pesos de boleado como limites" + + +msgid "Face Sets from Sharp Edges" +msgstr "Conjuntos de Faces de Arestas Aguçadas" + + +msgid "Create Face Sets using Sharp Edges as boundaries" +msgstr "Criar Conjuntos de Faces usando arestas aguçadas como limites" + + +msgid "Face Sets from Face Set Boundaries" +msgstr "Conjuntos de Faces de Limites de Conjuntos de Faces" + + +msgid "Create a Face Set per isolated Face Set" +msgstr "Criar um Conjunto de Faces por cada Conjunto de Faces isolado" + + +msgid "Minimum value to consider a certain attribute a boundary when creating the Face Sets" +msgstr "Valor mínimo para considerar um certo atributo um limite ao criar Conjunto de Faces" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Randomize Face Sets Colors" +msgstr "Aleatorizar Cores de Conjuntos de Faces" + + +msgid "Generates a new set of random colors to render the Face Sets in the viewport" +msgstr "Gerara um novo conjunto de cores aleatórias ara representar Conjuntos de Faces na janela de visualização" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Mask by Color" +msgstr "Máscara por Cor" + + +msgid "Creates a mask based on the active color attribute" +msgstr "Cria uma máscara com base no atributo de cor activo" + + +msgid "Contiguous" +msgstr "Contíguo" + + +msgid "Mask only contiguous color areas" +msgstr "Mascarar apenas areas de cor contíguas" + + +msgid "Invert the generated mask" +msgstr "Inverte a máscara gerada" + + +msgid "Region coordinates of sampling" +msgstr "Coordenadas da amostragem da região" + + +msgid "Preserve Previous Mask" +msgstr "Preservar Máscara Anterior" + + +msgid "Preserve the previous mask and add or subtract the new one generated by the colors" +msgstr "Preservar a máscara anterior e adicionar ou subtrair a nova gerada pelas cores" + + +msgid "How much changes in color affect the mask generation" +msgstr "Quanto as alterações na cor afectam a geração da máscara" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Mask Filter" +msgstr "Mascarar Filtro" + + +msgid "Applies a filter to modify the current mask" +msgstr "Aplica um filtro para modificar a actual máscara" + + +msgid "Filter that is going to be applied to the mask" +msgstr "Filtro a ser aplicado à máscara" + + +msgid "Smooth Mask" +msgstr "Suavizar Máscara" + + +msgid "Sharpen Mask" +msgstr "Nitidez da Máscara" + + +msgid "Grow Mask" +msgstr "Crescer Máscara" + + +msgid "Shrink Mask" +msgstr "Encolher Máscara" + + +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Aumentar Contraste" + + +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Reduzir Contraste" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Mask From Boundary" +msgstr "Máscara de Limite" + + +msgid "Creates a mask based on the boundaries of the surface" +msgstr "Criar uma máscara com base nos limites da superfície" + + +msgid "Boundary type to mask" +msgstr "Tipo de limite em máscara" + + +msgid "Calculate the boundary mask based on disconnected mesh topology islands" +msgstr "Calcular a máscara limite com base em ilhas de topologia de malha desconectadas" + + +msgid "Calculate the boundary mask between face sets" +msgstr "Calcular a máscara limite entre conjuntos de faces" + + +msgid "Mix mode" +msgstr "Modo de mistura" + + +msgid "Use settings from here" +msgstr "Usar estas definições" + + +msgid "Use settings from operator properties" +msgstr "Usar definições das propriedades do operador" + + +msgid "Use settings from brush" +msgstr "Usar definições do pincel" + + +msgid "Use settings from scene" +msgstr "Usar definições da cena" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Mask From Cavity" +msgstr "Máscara de Cavidade" + + +msgid "Creates a mask based on the curvature of the surface" +msgstr "Criar uma máscara com base na curvatura da superfície" + + +msgid "Cavity (Inverted)" +msgstr "Cavidade (Invertida)" + + msgid "Custom Curve" msgstr "Curva personalizada" +msgctxt "Operator" +msgid "Init Mask" +msgstr "Inicializar Máscara" + + +msgid "Creates a new mask for the entire mesh" +msgstr "Criar uma nova máscara para a malha inteira" + + +msgid "Random per Vertex" +msgstr "Aleatório por Vértice" + + +msgid "Random per Face Set" +msgstr "Aleatório por Conjunto de Faces" + + +msgid "Random per Loose Part" +msgstr "Aleatório por Parte Separada" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Filter Mesh" +msgstr "Filtrar Malha" + + +msgid "Applies a filter to modify the current mesh" +msgstr "Aplicar um filtro para modificar a malha actual" + + +msgid "Apply the deformation in the selected axis" +msgstr "Aplicar a deformação no eixo seleccionado" + + +msgid "Deform in the X axis" +msgstr "Deformar no eixo X" + + +msgid "Deform in the Y axis" +msgstr "Deformar no eixo Y" + + +msgid "Deform in the Z axis" +msgstr "Deformar no eixo Z" + + +msgid "Orientation of the axis to limit the filter displacement" +msgstr "Orientação do eixo para limitar o filtro de deslocamento" + + +msgid "Use the local axis to limit the displacement" +msgstr "Usar o eixo local para limitar o deslocamento" + + +msgid "Use the global axis to limit the displacement" +msgstr "Usar o eixo global para limitar o deslocamento" + + +msgid "Use the view axis to limit the displacement" +msgstr "Usar o eixo do ponto de vista para limitar o deslocamento" + + +msgid "Curvature Smooth Iterations" +msgstr "Iterações de Suavização de Curvatura" + + +msgid "How much smooth the resulting shape is, ignoring high frequency details" +msgstr "Quão suavizada a forma resultante é, ignorando detalhes de alta frequência" + + +msgid "Intensify Details" +msgstr "Intensificar Detalhes" + + +msgid "How much creases and valleys are intensified" +msgstr "Quão intensificados são os vincos e vales" + + +msgid "Smooth Ratio" +msgstr "Rácio de Suavização" + + +msgid "How much smoothing is applied to polished surfaces" +msgstr "Quantidade de suavização aplicada a superfície polidas" + + +msgid "Smooth mesh" +msgstr "Suavizar malha" + + +msgid "Scale mesh" +msgstr "Redimensionar malha" + + +msgid "Inflate mesh" +msgstr "Insuflar malha" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Sphere" +msgstr "Esfera" + + +msgid "Morph into sphere" +msgstr "Transformar em esfera" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Random" +msgstr "Aleatório" + + +msgid "Randomize vertex positions" +msgstr "Aleatorizar Posições de Vértices" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Relax" +msgstr "Relaxar" + + +msgid "Relax mesh" +msgstr "Relaxar malha" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Relax Face Sets" +msgstr "Relaxar conjuntos de faces" + + +msgid "Smooth the edges of all the Face Sets" +msgstr "Suavizar as arestas de todos os Conjuntos de Faces" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Surface Smooth" +msgstr "Suavização de Superfície" + + +msgid "Smooth the surface of the mesh, preserving the volume" +msgstr "Suavizar a superfície da malha, preservando o volume" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Sharpen" +msgstr "Aguçar" + + +msgid "Sharpen the cavities of the mesh" +msgstr "Aguçar as cavidades da malha" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Enhance Details" +msgstr "Melhorar Detalhes" + + +msgid "Enhance the high frequency surface detail" +msgstr "Melhorar os detalhes de alta frequência da superfície" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Erase Displacement" +msgstr "Apagar Deslocamento" + + +msgid "Deletes the displacement of the Multires Modifier" +msgstr "Apaga o deslocamento do Modificador Multiresolução" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Rebuild BVH" +msgstr "Reconstruir BVH" + + msgid "Recalculate the sculpt BVH to improve performance" msgstr "Recalcula a hierarquia de volume circundante da escultura para melhorar a performance." @@ -82727,10 +83163,19 @@ msgid "Create a new object from the sliced mask" msgstr "Criar um novo objecto da máscara cortada" +msgctxt "Operator" +msgid "Project Line Gesture" +msgstr "Gesto projectar Linha" + + msgid "Project the geometry onto a plane defined by a line" msgstr "­" +msgid "Sample the vertex color of the active vertex" +msgstr "Amostrar a cor de vértice do vértice activo" + + msgctxt "Operator" msgid "Sample Detail Size" msgstr "Amostras de tamanho dos detalhes" @@ -82740,10 +83185,30 @@ msgid "Sample the mesh detail on clicked point" msgstr "Obtém uma amostra dos detalhes da malha no ponto clicado." +msgid "Screen coordinates of sampling" +msgstr "Coordenadas de ecrã de amostragem" + + +msgid "Detail Mode" +msgstr "Mode de Detalhe" + + +msgid "Target sculpting workflow that is going to use the sampled size" +msgstr "Modo de escultora alvo que vai usar o tamanho amostrado" + + msgid "Dyntopo" msgstr "Topologia dinâmica" +msgid "Sample dyntopo detail" +msgstr "Amostrar detalhe de topologia dinâmica" + + +msgid "Sample mesh voxel size" +msgstr "Amostrar tamanho de voxel da malha" + + msgctxt "Operator" msgid "Sculpt Mode" msgstr "Modo de escultura" @@ -82762,22 +83227,186 @@ msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on" msgstr "Redefine a cópia da malha que está sendo esculpida." +msgctxt "Operator" +msgid "Set Pivot Position" +msgstr "Definir Posição do Pivot" + + +msgid "Sets the sculpt transform pivot position" +msgstr "Define a posição do pivot de escultura" + + +msgid "Sets the pivot to the origin of the sculpt" +msgstr "Coloca o pivot na origem da escultura" + + +msgid "Unmasked" +msgstr "Sem Máscara" + + +msgid "Sets the pivot position to the average position of the unmasked vertices" +msgstr "Coloca o pivot na posição média dos vértices sem máscara" + + +msgid "Mask Border" +msgstr "Limite da Máscara" + + +msgid "Sets the pivot position to the center of the border of the mask" +msgstr "Coloca a posição do pivot no centro do limite da máscara" + + +msgid "Active Vertex" +msgstr "Vértice Activo" + + +msgid "Sets the pivot position to the active vertex position" +msgstr "Coloca a posição do pivot na posição do vértice activo" + + +msgid "Sets the pivot position to the surface under the cursor" +msgstr "Coloca a posição do pivot na superfície sob o cursor" + + +msgid "Mouse Position X" +msgstr "Posição X do Rato" + + +msgid "Position of the mouse used for \"Surface\" mode" +msgstr "Posição do rato usada para modo \"Superfície\"" + + +msgid "Mouse Position Y" +msgstr "Posição Y do Rato" + + msgid "Symmetrize the topology modifications" msgstr "Simetriza as modificações da topologia." +msgid "Distance within which symmetrical vertices are merged" +msgstr "Distância dentro da qual vértices simétricos são fundidos" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Trim Box Gesture" +msgstr "Gesto Rectângulo de Aparar" + + +msgid "Execute a boolean operation on the mesh and a rectangle defined by the cursor" +msgstr "Executa uma operação booleana na malha com um rectângulo definido pelo cursor" + + +msgid "Extrude Mode" +msgstr "Modo de Extrusão" + + +msgid "Align trim geometry with the perspective of the current view for a tapered shape" +msgstr "Alinhar geometria de corte com a perspectiva do actual ponto de vista para forma afunilada" + + +msgid "Align trim geometry orthogonally for a shape with 90 degree angles" +msgstr "Alinhar geometria ortogonalmente para forma com ângulos 90 graus" + + +msgid "Trim Mode" +msgstr "Modo de Aparar" + + +msgid "Use a difference boolean operation" +msgstr "Usar operação booleana de diferença" + + +msgid "Use a union boolean operation" +msgstr "Usar operação booleana de união" + + +msgid "Join the new mesh as separate geometry, without performing any boolean operation" +msgstr "Juntar nova malha como geometria separada, sem calcular qualquer operação booleana" + + +msgid "Shape Orientation" +msgstr "Orientações da Forma" + + +msgid "Use the view to orientate the trimming shape" +msgstr "Usar o ponto de vista para orientar a forma de aparar" + + +msgid "Use the surface normal to orientate the trimming shape" +msgstr "Usar a normal da superfície para orientar a forma de aparar" + + +msgid "Use Cursor for Depth" +msgstr "Usar Profundidade do Cursor" + + +msgid "Use cursor location and radius for the dimensions and position of the trimming shape" +msgstr "Usar posição e raio do cursor para dimensões e posição da forma de aparar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Trim Lasso Gesture" +msgstr "Gesto de Laço de Aparar" + + +msgid "Execute a boolean operation on the mesh and a shape defined by the cursor" +msgstr "Executar operação booleana na malha com forma definida pelo cursor" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Trim Line Gesture" +msgstr "Gesto de Linha de Aparar" + + +msgid "Remove a portion of the mesh on one side of a line" +msgstr "Remover uma porção da malha para um lado de uma linha" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Trim Polyline Gesture" +msgstr "Gesto de poli-linha de aparar" + + +msgid "Execute a boolean operation on the mesh and a polygonal shape defined by the cursor" +msgstr "Executar operação booleana na malha com forma poligonal definida pelo cursor" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Grab UVs" +msgstr "Agarrar UVs" + + msgid "Grab UVs" msgstr "Agarrar UVs" +msgid "Invert action for the duration of the stroke" +msgstr "Inverter acção durante o traço" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Pinch UVs" +msgstr "Beliscar UVs" + + msgid "Pinch UVs" msgstr "Pinçar UVs" +msgctxt "Operator" msgid "Relax UVs" msgstr "Relaxar UVs" +msgid "Relax UVs" +msgstr "Relaxar UVs" + + +msgid "Relax Method" +msgstr "Método de Relaxamento" + + msgid "Algorithm used for UV relaxation" msgstr "Algoritmo usado para o relaxamento UV." @@ -82790,31 +83419,64 @@ msgid "Use HC method for relaxation" msgstr "Usa o método Classes de Humphrey para relaxamento." +msgid "Use Geometry (cotangent) relaxation, making UVs follow the underlying 3D geometry" +msgstr "Usar relaxamento de geometria (co-tangente), fazendo UVs seguir geometria 3D subjacente" + + msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Type" msgstr "Alterar os tipos de efeito" +msgid "Replace effect strip with another that takes the same number of inputs" +msgstr "Substituir faixa de efeito com outra que receba o mesmo número de entradas" + + msgctxt "Sequence" msgid "Type" msgstr "Tipo" +msgid "Strip effect type" +msgstr "Tipo de Efeito da Faixa" + + +msgctxt "Sequence" +msgid "Crossfade" +msgstr "Transição de Desvanecimento" + + +msgid "Fade out of one video, fading into another" +msgstr "Desvanecer saída de um vídeo para entrada do outro" + + msgctxt "Sequence" msgid "Add" msgstr "Adicionar" +msgid "Add together color channels from two videos" +msgstr "Adicionar canais de cor de dois vídeos" + + msgctxt "Sequence" msgid "Subtract" msgstr "Subtrair" +msgid "Subtract one strip's color from another" +msgstr "Subtrair a cor de uma faixa da outra" + + msgctxt "Sequence" msgid "Alpha Over" msgstr "Alfa por cima" +msgid "Blend alpha on top of another video" +msgstr "Misturar alfa sobre outro vídeo" + + msgctxt "Sequence" msgid "Alpha Under" msgstr "Alfa por baixo" @@ -82855,21 +83517,46 @@ msgid "Multicam Selector" msgstr "Seletor multi-câmara" +msgid "Control active camera angles" +msgstr "Controlar ângulos da câmara activa" + + msgctxt "Sequence" msgid "Adjustment Layer" msgstr "Camada de ajuste" +msgid "Apply nondestructive effects" +msgstr "Aplicar efeitos não destrutivos" + + msgctxt "Sequence" msgid "Gaussian Blur" msgstr "Desfoque gaussiano" +msgid "Soften details along axes" +msgstr "Suavizar detalhes ao longo dos eixos" + + msgctxt "Sequence" msgid "Text" msgstr "Textos" +msgid "Add a simple text strip" +msgstr "Adicionar um excerto de texto simples" + + +msgctxt "Sequence" +msgid "Color Mix" +msgstr "Misturar Cor" + + +msgid "Combine two strips using blend modes" +msgstr "Combinar duas faixas usando modos de mistura" + + msgctxt "Operator" msgid "Change Data/Files" msgstr "Alterar ficheiros e dados" @@ -82883,6 +83570,28 @@ msgid "Use placeholders for missing frames of the strip" msgstr "Cria substitutivos para os fotogramas que faltam na faixa." +msgctxt "Operator" +msgid "Change Scene" +msgstr "Alterar Cena" + + +msgid "Change Scene assigned to Strip" +msgstr "Alterar cena atribuída a Faixa" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Connect Strips" +msgstr "Conectar Faixas" + + +msgid "Link selected strips together for simplified group selection" +msgstr "Conectar faixas para selecção agrupada simplificada" + + +msgid "Toggle strip connections" +msgstr "Alternar conexões das faixas" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -82892,6 +83601,31 @@ msgid "Copy the selected strips to the internal clipboard" msgstr "Copiar as faixas seleccionadas para a área de transferência interna" +msgid "Cursor location in normalized preview coordinates" +msgstr "Localização do cursor em coordenadas normalizadas de pré visualização" + + +msgid "Delete selected strips from the sequencer" +msgstr "Apagar faixas seleccionadas do editor de sequência" + + +msgid "Delete Data" +msgstr "Apagar Dados" + + +msgid "After removing the Strip, delete the associated data also" +msgstr "Após remoção de faixa, apagar também dados associados" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Disconnect Strips" +msgstr "Desconectar Faixas" + + +msgid "Unlink selected strips so that they can be selected individually" +msgstr "Desconectar faixas seleccionadas para poderem ser seleccionadas individualmente" + + msgid "Duplicate the selected strips" msgstr "Duplicar as faixas seleccionadas" @@ -82917,6 +83651,10 @@ msgid "Channel to place this strip into" msgstr "Canal no qual colocar esta faixa" +msgid "Initialize the strip with this color" +msgstr "Inicializar faixa com esta cor" + + msgid "End frame for the color strip" msgstr "Fotograma final par a faixa de cor." @@ -82933,10 +83671,30 @@ msgid "Don't correct overlap on new sequence strips" msgstr "Não corrige as sobreposições em novas faixas de sequência." +msgid "Override Overlap Shuffle Behavior" +msgstr "Revogar Comportamento de Baralhamento" + + +msgid "Use the overlap_mode tool settings to determine how to shuffle overlapping strips" +msgstr "Utilizar definições da ferramenta overlap_mode para determinar como baralhar faixas sobrepostas" + + msgid "Replace Selection" msgstr "Sobrepor selecção" +msgid "Deselect previously selected strips" +msgstr "Desselecionar faixas anteriormente seleccionadas." + + +msgid "Skip Locked or Muted Channels" +msgstr "Ignorar Canais Trancados ou Silenciados" + + +msgid "Add strips to muted or locked channels when adding movie strips" +msgstr "Adicionar faixas em canais silenciados ou trancados ao adicionar faixas de Filme" + + msgid "Sequencer effect type" msgstr "Tipos de efeito para o editor de sequências." @@ -82946,6 +83704,10 @@ msgid "Set Selected Strip Proxies" msgstr "Definir aproximações para as faixas seleccionadas" +msgid "Enable selected proxies on all selected Movie and Image strips" +msgstr "Activar aproximações seleccionadas em todas as faixas de Filme seleccionadas" + + msgctxt "Operator" msgid "Export Subtitles" msgstr "Exportar subtítulos" @@ -82955,6 +83717,58 @@ msgid "Export .srt file containing text strips" msgstr "Exporta um ficheiro com extensão .srt contendo as faixas de textos." +msgid "Fade Duration" +msgstr "Duração do Desvanecimento" + + +msgid "Duration of the fade in seconds" +msgstr "Duração do desvanecimento em segundos" + + +msgid "Fade Type" +msgstr "Tipo de Desvanecimento" + + +msgid "Fade in, out, both in and out, to, or from the current frame. Default is both in and out" +msgstr "Desvanecimento de entrada, saída, tanto de entrada como saída, a partir de ou até ao actual fotograma. Pré definição é tanto de entrada como saída" + + +msgid "Fade In and Out" +msgstr "Desvanecimento de Entrada e Saída" + + +msgid "Fade In" +msgstr "Desvanecimento de Entrada" + + +msgid "Fade in selected strips" +msgstr "Desvanecer entrada das faixas seleccionadas" + + +msgid "Fade Out" +msgstr "Desvanecimento de Saída" + + +msgid "Fade out selected strips" +msgstr "Desvanecer saída das faixas seleccionadas" + + +msgid "From Current Frame" +msgstr "A Partir do Fotograma Actual" + + +msgid "Fade from the time cursor to the end of overlapping strips" +msgstr "Desvanecer a partir do cursor temporal até ao final da sobreposição entre faixas" + + +msgid "To Current Frame" +msgstr "Até Fotograma Actual" + + +msgid "Fade from the start of strips under the time cursor to the current frame" +msgstr "Desvanecer do início da faixa sob o cursor temporal até ao fotograma actual" + + msgctxt "Operator" msgid "Insert Gaps" msgstr "Inserir lacunas" @@ -82994,6 +83808,46 @@ msgid "Add an image or image sequence to the sequencer" msgstr "Adiciona uma imagem ou sequência de imagens ao editor de sequências." +msgid "Scale fit method" +msgstr "Método de ajuste de dimensão" + + +msgid "Scale image to fit within the canvas" +msgstr "Redimensionar imagem para caber na tela" + + +msgid "Scale to Fill" +msgstr "Redimensionar para Preencher" + + +msgid "Scale image to completely fill the canvas" +msgstr "Redimensionar imagem para preencher completamente a tela" + + +msgid "Stretch to Fill" +msgstr "Esticar para Preencher" + + +msgid "Stretch image to fill the canvas" +msgstr "Esticar imagem para preencher a tela" + + +msgid "Use Original Size" +msgstr "Usar tamanho original" + + +msgid "Keep image at its original size" +msgstr "Manter imagem em tamanho original" + + +msgid "Set View Transform" +msgstr "Definir Transformação de Visualização" + + +msgid "Set appropriate view transform based on media color space" +msgstr "Definir transformação colorimétrica de visualização apropriada com base no espaço colorimétrico da media" + + msgctxt "Operator" msgid "Separate Images" msgstr "Separar imagens" @@ -83012,6 +83866,10 @@ msgid "Lock Strips" msgstr "Travar faixas" +msgid "Lock strips so they can't be transformed" +msgstr "Trancar faixa para que não possam ser transformadas" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Mask Strip" msgstr "Adicionar Faixa Máscara" @@ -83026,16 +83884,28 @@ msgid "Make Meta Strip" msgstr "Criar faixa meta" +msgid "Group selected strips into a meta-strip" +msgstr "Agrupar faixas seleccionadas numa meta-faixa" + + msgctxt "Operator" msgid "UnMeta Strip" msgstr "Reverter para faixa não meta " +msgid "Put the contents of a meta-strip back in the sequencer" +msgstr "Colocar conteúdos da meta-faixa de volta no editor de sequências" + + msgctxt "Operator" msgid "Toggle Meta Strip" msgstr "Alternar faixa meta" +msgid "Toggle a meta-strip (to edit enclosed strips)" +msgstr "Alternar uma meta-faixa meta (para editar faixas nela contidas inclusas)" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Movie Strip" msgstr "Adicionar faixa de filme" @@ -83045,6 +83915,10 @@ msgid "Add a movie strip to the sequencer" msgstr "Adiciona uma faixa de filme para o editor de sequências." +msgid "Adjust Playback Rate" +msgstr "Ajustar Velocidade de Reprodução" + + msgid "Load sound with the movie" msgstr "Carrega o som junto com o filme." @@ -98413,6 +99287,10 @@ msgid "Prefetch" msgstr "Pré-processamento" +msgid "Match" +msgstr "Combinar" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy from Active Track" msgstr "Copiar do Rastreador Activo" @@ -101395,6 +102273,10 @@ msgid "Smooth Groups" msgstr "Grupos suavizados" +msgid "Path Mode" +msgstr "Modo de caminho" + + msgid "Rigging" msgstr "Arranjo de animação" @@ -103219,6 +104101,10 @@ msgid "Matte ID:" msgstr "ID de Máscara:" +msgid "Subtype" +msgstr "Subtipo" + + msgid " Named Attribute" msgstr " Atributo com Nome" diff --git a/locale/po/pt_BR.po b/locale/po/pt_BR.po index 8074a865a43..474f481e086 100644 --- a/locale/po/pt_BR.po +++ b/locale/po/pt_BR.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Leandro Paganelli \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:36+0000\n" "Last-Translator: Ruan da Silva Andrade \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -21444,32 +21444,12 @@ msgid "Material slot name" msgstr "Nome do compartimento do material." -msgid "Clean Up" -msgstr "Limpeza" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Mostrar ou ocultar" -msgid "Special Characters" -msgstr "Caracteres especiais" - - -msgid "Text" -msgstr "Texto" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Meta-esfera" - - -msgid "Names" -msgstr "Nomes" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "Rolagem dos ossos" +msgid "Clean Up" +msgstr "Limpeza" msgid "Pivot Point" @@ -21536,6 +21516,10 @@ msgid "Select Loops" msgstr "Selecionar anéis" +msgid "Metaball" +msgstr "Meta-esfera" + + msgid "Light" msgstr "Luz" @@ -21596,6 +21580,10 @@ msgid "Propagate" msgstr "Propagar" +msgid "Names" +msgstr "Nomes" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "Alternar opções de ossos" @@ -21620,6 +21608,18 @@ msgid "Merge" msgstr "Fundir" +msgid "Special Characters" +msgstr "Caracteres especiais" + + +msgid "Text" +msgstr "Texto" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "Rolagem dos ossos" + + msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -34712,10 +34712,6 @@ msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)" msgstr "Outros tipos de geometria, como curvas, esferas-meta, etc (convertida em malhas)." -msgid "Path Mode" -msgstr "Modo dos caminhos" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "Define o método usado para referenciar os caminhos de exportação." @@ -34724,18 +34720,6 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "Sempre escrever caminhos absolutos" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "Sempre escrever em caminhos relativos (onde for possível)." - - -msgid "Match" -msgstr "Combinar" - - -msgid "Strip Path" -msgstr "Caminho da faixa" - - msgid "Filename only" msgstr "Somente nome de arquivo" @@ -62070,6 +62054,10 @@ msgid "Prefetch" msgstr "Pré-processamento" +msgid "Match" +msgstr "Combinar" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy from Active Track" msgstr "Copiar a partir da trilha ativa" @@ -66021,6 +66009,10 @@ msgid "Smooth Groups" msgstr "Grupos suavizados" +msgid "Path Mode" +msgstr "Modo dos caminhos" + + msgid "Rigging" msgstr "Arranjo de animação" diff --git a/locale/po/ro.po b/locale/po/ro.po index 25ced2153b9..2b41d6a9fc7 100644 --- a/locale/po/ro.po +++ b/locale/po/ro.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:37+0000\n" "Last-Translator: Alexandru Buhnici \n" "Language-Team: Romanian \n" diff --git a/locale/po/ru.po b/locale/po/ru.po index b84a755fa59..d5ecd55c022 100644 --- a/locale/po/ru.po +++ b/locale/po/ru.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-30 08:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-07 06:59+0000\n" "Last-Translator: Fatih Alexandr \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -1081,11 +1081,11 @@ msgstr "Идентификатор последнего назначенного msgid "NLA Tracks" -msgstr "НЛА-дорожки" +msgstr "НЛА-Треки" msgid "NLA Tracks (i.e. Animation Layers)" -msgstr "НЛА-дорожки (т. е. слои анимации)" +msgstr "НЛА-Треки (т. е. слои анимации)" msgid "NLA Evaluation Enabled" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Аннотация" msgid "Annotation data-blocks (legacy Grease Pencil)" -msgstr "Блоки данных аннотаций (от старой версии Grease Pencil)" +msgstr "Блоки данных аннотаций (старая система Grease Pencil)" msgid "Grease Pencil" @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr "Кость отображается только в режиме ред msgid "Selectable" -msgstr "Доступна для выделения" +msgstr "Доступно для выделения" msgid "Bone is able to be selected" @@ -12412,7 +12412,7 @@ msgstr "Установить 4-канальный режим для аудиок msgid "5.1 Surround" -msgstr "Объёмный 5.1" +msgstr "5.1 объёмный" msgid "Set audio channels to 5.1 surround sound" @@ -12420,7 +12420,7 @@ msgstr "Установить режим объёмного звука 5.1 для msgid "7.1 Surround" -msgstr "Объёмный 7.1" +msgstr "7.1 объёмный" msgid "Set audio channels to 7.1 surround sound" @@ -23406,7 +23406,7 @@ msgstr "Результат рендеринга" msgid "Compositing" -msgstr "Постобработка" +msgstr "Компо́зитинг" msgid "Deinterlace" @@ -28221,7 +28221,7 @@ msgstr "Определение аудиоканалов" msgid "Stereo LFE" -msgstr "Stereo LFE" +msgstr "Стерео LFE" msgid "Stereo FX" @@ -28229,11 +28229,11 @@ msgstr "Стерео эффекты" msgid "5 Channels" -msgstr "5-канальная" +msgstr "5 каналов" msgid "6.1 Surround" -msgstr "6.1 Объёмный звук" +msgstr "6.1 объёмный" msgid "Sound sample file used by this Sound data-block" @@ -30482,7 +30482,7 @@ msgstr "Сжатие с потерями для 32-битных десятичн msgid "B44 (lossy)" -msgstr "B44A (с потерями)" +msgstr "B44 (с потерями)" msgid "Lossy compression for 16 bit float images, at fixed 2.3:1 ratio" @@ -30534,7 +30534,7 @@ msgstr "Режим сжатия для TIFF" msgid "Deflate" -msgstr "Сдуть" +msgstr "Deflate" msgid "LZW" @@ -34628,36 +34628,12 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "Меню редактора, содержащее кнопки" -msgid "Clean Up" -msgstr "Привести в порядок" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Показать/скрыть" -msgid "Special Characters" -msgstr "Специальные символы" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Кернинг" - - -msgid "Text" -msgstr "Текст" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Метасфера" - - -msgid "Names" -msgstr "Названия" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "Крен кости" +msgid "Clean Up" +msgstr "Привести в порядок" msgid "Pivot Point" @@ -34744,6 +34720,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "Назначить материал" +msgid "Metaball" +msgstr "Метасфера" + + msgid "Light" msgstr "Свет" @@ -34828,6 +34808,10 @@ msgid "Bone Collections" msgstr "Коллекции костей" +msgid "Names" +msgstr "Названия" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "Переключить опции костей" @@ -34860,6 +34844,22 @@ msgid "Merge" msgstr "Объединить" +msgid "Special Characters" +msgstr "Специальные символы" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Кернинг" + + +msgid "Text" +msgstr "Текст" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "Крен кости" + + msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "Круговой меню вставки ключевых кадров" @@ -44221,7 +44221,7 @@ msgstr "Смещение этого события движения. Диапа msgid "NLA Strip" -msgstr "Дорожка NLA" +msgstr "Дорожка НЛА" msgid "A container referencing an existing Action" @@ -44253,7 +44253,7 @@ msgstr "Число, которое определяет, какое подмно msgid "NLA Strip is active" -msgstr "Дорожка NLA активна" +msgstr "Дорожка НЛА активна" msgid "Number of frames at start of strip to fade in influence" @@ -44321,7 +44321,7 @@ msgstr "Модификаторы, влияющие на все F-кривые в msgid "Disable NLA Strip evaluation" -msgstr "Отключить расчёт дорожки NLA" +msgstr "Отключить расчёт дорожки НЛА" msgid "Number of times to repeat the action range" @@ -44333,7 +44333,7 @@ msgstr "Коэффициент масштабирования для дейст msgid "NLA Strip is selected" -msgstr "НЛА-дорожка выбрана" +msgstr "НЛА-Дорожка выбрана" msgid "Strip Time" @@ -44441,11 +44441,11 @@ msgstr "Коллекция НЛА-дорожек" msgid "NLA Track" -msgstr "НЛА-трек" +msgstr "НЛА-Трек" msgid "An animation layer containing Actions referenced as NLA strips" -msgstr "Слой анимации, содержащий действия, называемые NLA-дорожками" +msgstr "Слой анимации, содержащий действия, называемые НЛА-дорожками" msgid "NLA Track is active" @@ -44465,7 +44465,7 @@ msgstr "НЛА-трек вычисляется обособленно (т. е. msgid "NLA Track is locked" -msgstr "НЛА-трек заблокирован" +msgstr "НЛА-Трек заблокирован" msgid "Disable NLA Track evaluation" @@ -44473,11 +44473,11 @@ msgstr "Отключить расчёт трека НЛА" msgid "NLA Track is selected" -msgstr "НЛА-трек выбран" +msgstr "НЛА-Трек выбран" msgid "NLA Strips on this NLA-track" -msgstr "НЛА-дорожки этого НЛА-трека" +msgstr "НЛА-Дорожки этого НЛА-трека" msgid "Collection of NLA Tracks" @@ -53886,6 +53886,7 @@ msgid "Minimum value" msgstr "Минимальное значение" +msgctxt "Unit" msgid "Subtype" msgstr "Подтип" @@ -54315,9 +54316,9 @@ msgid "" " >>> layout.context_pointer_set(\"nla_strip\", nla_strip)\n" " " msgstr "" -"Отменить назначение слота действия из NLA дорожки.\n" +"Отменить назначение слота действия из НЛА дорожки.\n" "\n" -" Обратите внимание, что _какая_ NLA дорожка должна снять назначение слота, должна быть установлена в\n" +" Обратите внимание, что _какая_ НЛА дорожка должна снять назначение слота, должна быть установлена в\n" " контекстном указателе \"nla_strip\", используя:\n" "\n" " >>> layout.context_pointer_set(\"nla_strip\", nla_strip)\n" @@ -56699,7 +56700,7 @@ msgstr "Переименовать несколько элементов одн msgctxt "Operator" msgid "Batch Rename" -msgstr "Массовое переименование" +msgstr "Пакетное переименование" msgid "Check and fix all strings in current .blend file to be valid UTF-8 Unicode (needed for some old, 2.4x area files)" @@ -58486,7 +58487,7 @@ msgstr "Отменить назначение слота действия, фа msgid "Un-assign the action slot from this NLA strip, effectively making it non-animated" -msgstr "Отменить назначение слота действия этой NLA-дорожке, фактически сделав её неанимированной" +msgstr "Отменить назначение слота действия этой НЛА-дорожке, фактически сделав её неанимированной" msgctxt "Operator" @@ -62915,10 +62916,6 @@ msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)" msgstr "Другие типы геометрии, например, кривые, метасферы и пр. (преобразованные в меши)" -msgid "Path Mode" -msgstr "Режим пути" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "Метод, используемый для генерации путей" @@ -62931,22 +62928,14 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "Всегда записывать абсолютные пути" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "Всегда использовать относительные пути (где возможно)" - - -msgid "Match" -msgstr "Сопоставление" +msgid "Write relative paths where possible" +msgstr "По возможности указывать относительные пути" msgid "Match absolute/relative setting with input path" msgstr "Сопоставить абсолютную/относительную настройку с входным путём" -msgid "Strip Path" -msgstr "Обрезка пути" - - msgid "Filename only" msgstr "Только имя файла" @@ -72654,7 +72643,7 @@ msgstr "Дублировать дорожки" msgid "Duplicate selected NLA-Strips, adding the new strips to new track(s)" -msgstr "Дублировать выделенные NLA-дорожки, добавив новые дорожки к новому треку(-ам)" +msgstr "Дублировать выделенные НЛА-дорожки, добавив новые дорожки к новому треку(-ам)" msgid "When duplicating strips, assign new copies of the actions they use" @@ -72667,7 +72656,7 @@ msgstr "Дублировать с созданием связей" msgid "Duplicate Linked selected NLA-Strips, adding the new strips to new track(s)" -msgstr "Дублировать выделенные NLA-дорожки, добавив новые дорожки к новому треку(-ам)" +msgstr "Дублировать выделенные НЛА-дорожки, добавив новые дорожки к новому треку(-ам)" msgid "Duplicate Strips" @@ -72784,7 +72773,7 @@ msgstr "Включить выделенные объекты" msgid "Make selected objects appear in NLA Editor by adding Animation Data" -msgstr "Отобразить выделенные объекты в нелинейном редакторе анимации, добавив данные анимации" +msgstr "Отобразить выделенные объекты в редакторе нелинейной анимации, добавив данные анимации" msgctxt "Operator" @@ -89489,7 +89478,7 @@ msgstr "Импортировать файл FBX в текущую сцену" msgid "Offset to apply to animation timestamps, in frames" -msgstr "Смещение, применяемое к временным меткам анимации, в кадрах" +msgstr "Смещение, применяемое к временны́м меткам анимации, в кадрах" msgid "Vertex colors in the file are in sRGB color space" @@ -89505,7 +89494,7 @@ msgstr "Перечисления в качестве строк" msgid "Store custom property enumeration values as strings" -msgstr "Сохранять значения пользовательских перечислений в виде строк" +msgstr "Сохранить значения перечислений пользовательских свойств в виде строк" msgctxt "Operator" @@ -89815,10 +89804,6 @@ msgid "Negative Z axis" msgstr "Отрицательная ось Z" -msgid "Write relative paths where possible" -msgstr "По возможности указывать относительные пути" - - msgid "Write filename only" msgstr "Записать только имя файла" @@ -90214,11 +90199,6 @@ msgid "Soft Min" msgstr "Плавно - Мин." -msgctxt "Unit" -msgid "Subtype" -msgstr "Подтип" - - msgid "Soft Limits" msgstr "Плавные пределы" @@ -102619,7 +102599,7 @@ msgstr "Штамп сетевого адреса" msgid "Include the hostname of the machine that rendered the frame" -msgstr "Включить сетевой адрес компьютера, который рендерит этот кадр" +msgstr "Включить сетевой адрес компьютера, который производит рендеринг данного кадра" msgid "Stamp Labels" @@ -108338,11 +108318,11 @@ msgstr "Активная таблица" msgid "Stereo 3D Display" -msgstr "Экран стерео 3D" +msgstr "Отображение стерео 3D" msgid "Settings for stereo 3D display" -msgstr "Настройки экрана стерео 3D" +msgstr "Настройки отображения стерео 3D" msgid "Stereo Output" @@ -111903,7 +111883,7 @@ msgstr "Настройки темы для цветовых наборов ви msgid "Inner" -msgstr "Внутреннее" +msgstr "Внутри" msgid "Inner Selected" @@ -118953,6 +118933,26 @@ msgid "Error: {:s}" msgstr "Ошибка: {:s}" +msgctxt "Preferences" +msgid "Extension" +msgstr "Расширение" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Core" +msgstr "Встроенный" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Legacy (User)" +msgstr "Прежней системы (пользовательский)" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Legacy (Other)" +msgstr "Прежней системы (прочее)" + + msgid "Missing Built-in Add-ons" msgstr "Отсутствуют встроенные аддоны" @@ -119031,7 +119031,7 @@ msgstr "Обратная связь" msgid "Maintainer" -msgstr "Сопровождающий" +msgstr "Разработчик" msgid "Blender's extension repository not found!" @@ -119095,7 +119095,7 @@ msgstr "Заблокировано" msgid "Permissions" -msgstr "Разрешения" +msgstr "Права доступа" msgctxt "Operator" @@ -119123,7 +119123,7 @@ msgstr "Необходимо обновить репозиторий расши msgid "No permissions specified" -msgstr "Разрешения не указаны" +msgstr "Права доступа не указаны" msgctxt "Operator" @@ -121395,6 +121395,10 @@ msgid "Active camera is not in this scene" msgstr "Активная камера не присутствует в этой сцене" +msgid "No {:s} modifiers found" +msgstr "Модификаторы {:s} не найдены" + + msgid "Skipping '{:s}', not a mesh" msgstr "Пропуск '{:s}', не меш" @@ -122113,6 +122117,14 @@ msgid "Mix Vector" msgstr "Смешать векторы" +msgid "For Each Element" +msgstr "Для каждого элемента" + + +msgid "Determinant" +msgstr "Определитель" + + msgid "Calculation Range" msgstr "Диапазон расчёта" @@ -122414,7 +122426,7 @@ msgstr "Гармония" msgid "Pole Merge Angle Start" -msgstr "Угол начала слияния полюсов" +msgstr "Угол слияния полюсов - Начало" msgid "Focus on Bone" @@ -122727,6 +122739,11 @@ msgid "Search..." msgstr "Поиск..." +msgctxt "Speaker" +msgid "Volume Min" +msgstr "Громкость - Мин." + + msgid "Distance Reference" msgstr "Эталонное расстояние" @@ -123068,7 +123085,7 @@ msgstr "Старый" msgctxt "Time" msgid "New" -msgstr "Создать" +msgstr "Новый" msgid "Date" @@ -124190,6 +124207,10 @@ msgid "Prefetch" msgstr "Закэшировать" +msgid "Match" +msgstr "Сопоставление" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy from Active Track" msgstr "Копировать из активного трека" @@ -125584,7 +125605,7 @@ msgstr "Вставить датаблоки" msgid "All View Layers" -msgstr "Все видовые слои" +msgstr "Все слои визуализации" msgid "Object Contents" @@ -127032,6 +127053,14 @@ msgid "A restart of Blender is required" msgstr "Требуется перезапуск Blender'а" +msgid "Current Vulkan backend limitations:" +msgstr "Текущие ограничения бэкэнда Vulkan:" + + +msgid "• Low performance in VR" +msgstr "• Низкая производительность в VR" + + msgid "Open blend files with this Blender version" msgstr "Открывать blend-файлы с помощью этой версии Blender'а" @@ -127107,6 +127136,10 @@ msgid "Enable Cycles Render Engine add-on to use Cycles" msgstr "Включить аддон Cycles Render Engine для использования Cycles" +msgid "• Windows on ARM requires driver 31.0.112.0 or higher" +msgstr "• Для Windows на ARM требуется драйвер 31.0.112.0 или выше" + + msgid "Microsoft Store installation" msgstr "Установить из Microsoft Store" @@ -131353,7 +131386,7 @@ msgstr "Сделать видимыми все каналы, сгруппиро msgid "NLA Track is the only one evaluated in this animation data-block, with all others muted" -msgstr "Выполняется только Трек NLA в этом датаблоке анимации, все остальные выключены" +msgstr "Выполняется только НЛА-трек в этом датаблоке анимации, все остальные выключены" msgid "Editability of keyframes for this channel" @@ -131522,7 +131555,7 @@ msgstr "Перемещено %i слот(а, ов) в действие акти msgid "Failed to merge any animation. Note that NLA strips cannot be merged" -msgstr "Не удалось объединить ни одну анимацию. Обратите внимание, что NLA-дорожки не могут быть объединены" +msgstr "Не удалось объединить ни одну анимацию. Обратите внимание, что НЛА-дорожки не могут быть объединены" msgid "Expected an animation area to be active" @@ -131803,6 +131836,10 @@ msgid "Separated bones" msgstr "Отделённые кости" +msgid "Cannot join objects that share armature data: %s" +msgstr "Невозможно объединить объекты, которые имеют общие данные арматуры: %s" + + msgid "Unselectable bone in chain" msgstr "Невыделяемая кость в цепочке" @@ -132345,6 +132382,10 @@ msgid "Control point belongs to another spline" msgstr "Контрольная точка принадлежит другой кривой" +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" + + msgid "Unicode codepoint hex value" msgstr "Шестнадцатеричное значение кодовой точки юникода" @@ -132975,10 +133016,6 @@ msgid "Pause" msgstr "Пауза" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Space" msgstr "Пробел" @@ -133967,6 +134004,10 @@ msgid "PBR Extensions" msgstr "Расширения PBR" +msgid "Path Mode" +msgstr "Режим пути" + + msgid "File exported successfully" msgstr "Файл успешно экспортирован" @@ -138080,7 +138121,7 @@ msgstr "Трек анимации не найден по индексу %d" msgid "Animation track at index %d is not a NLA 'Active Action' track" -msgstr "Трек анимации с индексом %d не является NLA-треком 'активного действия'" +msgstr "Трек анимации с индексом %d не является НЛА-треком 'активного действия'" msgid "" @@ -138151,6 +138192,10 @@ msgid "Menu Undefined" msgstr "Меню не определено" +msgid "Subtype" +msgstr "Подтип" + + msgid "Could not determine type of group node" msgstr "Не удалось определить тип групповой ноды" @@ -138551,10 +138596,6 @@ msgid "No active collection" msgstr "Нет активной коллекции" -msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer" -msgstr "Не удалось найти корректную родительскую коллекцию для нового дубликата, поэтому он не будет связан и с каким слоём вида" - - msgid "Cannot add a collection to a linked/override collection/scene" msgstr "Невозможно добавить коллекцию в связанную/переопределяемую коллекцию/сцену" @@ -138868,7 +138909,7 @@ msgstr "Для выполнения операции необходимо зад msgid "No orphaned data-blocks to purge" -msgstr "Нет потерянных блоков данных, которые нужно очищать" +msgstr "Нет неиспользуемых блоков данных, которые нужно очищать" msgid "Cannot delete library override id '%s', it is part of an override hierarchy" @@ -139339,10 +139380,6 @@ msgid "No Data-Block" msgstr "Нет блока данных" -msgid "For Each Element" -msgstr "Для каждого элемента" - - msgid "No Active Context" msgstr "Нет активного контекста" @@ -142347,6 +142384,10 @@ msgid "Cannot edit bone groups for library overrides" msgstr "Невозможно редактировать группы костей для переопределения библиотек" +msgid "Cannot use armature object as custom bone shape" +msgstr "Невозможно использовать объект-арматуру в качестве пользовательской формы кости" + + msgid "Constraint '%s' not found in pose bone '%s'" msgstr "Ограничитель «%s» не найден для позовой кости «%s»" @@ -142371,6 +142412,18 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation msgstr "Среда твёрдых тел не инициализирована, сначала необходимо произвести шаг симуляции" +msgid "Float (Half)" +msgstr "Нецелое (16-бит)" + + +msgid "16-bit color channels. Data passes like Depth will still be saved using full 32-bit precision." +msgstr "16-битные цветовые каналы. Проходы данных, такие как глубина, будут по-прежнему сохраняться с использованием полной 32-битной точности." + + +msgid "Float (Full)" +msgstr "Нецелое (32 бита)" + + msgid "Use the scene orientation" msgstr "Использовать ориентацию сцены" @@ -144975,10 +145028,6 @@ msgid "The string to find in the input string" msgstr "Строка, которую нужно найти во входной строке" -msgid "Determinant" -msgstr "Определитель" - - msgid "The string to replace each match with" msgstr "Строка, на которую следует заменить каждое совпадение" @@ -147673,11 +147722,6 @@ msgid "IOR Level" msgstr "Уровень IOR" -msgctxt "NodeTree" -msgid "Tint" -msgstr "Оттенок" - - msgid "Subsurface" msgstr "Подповерхность" @@ -147690,6 +147734,11 @@ msgid "Thin Film" msgstr "Тонкая плёнка" +msgctxt "NodeTree" +msgid "Tint" +msgstr "Оттенок" + + msgid "Strength of the bump mapping effect, interpolating between no bump mapping and full bump mapping" msgstr "Сила эффекта карты неровностей, интерполяция между отсутствием рельефного отображения и полным рельефным отображением" diff --git a/locale/po/sk.po b/locale/po/sk.po index 412fd79e717..5500089eb6b 100644 --- a/locale/po/sk.po +++ b/locale/po/sk.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-24 09:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-01 05:20+0000\n" "Last-Translator: Jozef Matta \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -34628,36 +34628,12 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "Ponuka editora obsahujúca tlačidlá" -msgid "Clean Up" -msgstr "Prečistiť" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Ukázať/skryť" -msgid "Special Characters" -msgstr "Špeciálne znaky" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Zhustenie znakov" - - -msgid "Text" -msgstr "Text" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Meta guľa" - - -msgid "Names" -msgstr "Názvy" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "Kývanie kosti" +msgid "Clean Up" +msgstr "Prečistiť" msgid "Pivot Point" @@ -34744,6 +34720,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "Priradiť materiál" +msgid "Metaball" +msgstr "Meta guľa" + + msgid "Light" msgstr "Svetlo" @@ -34828,6 +34808,10 @@ msgid "Bone Collections" msgstr "Kolekcie kostí" +msgid "Names" +msgstr "Názvy" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "Prepínač možnosti kostí" @@ -34860,6 +34844,22 @@ msgid "Merge" msgstr "Zlúčiť" +msgid "Special Characters" +msgstr "Špeciálne znaky" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Zhustenie znakov" + + +msgid "Text" +msgstr "Text" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "Kývanie kosti" + + msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "Koláč vloženia kľúčovej snímky" @@ -53886,6 +53886,7 @@ msgid "Minimum value" msgstr "Minimálna hodnota" +msgctxt "Unit" msgid "Subtype" msgstr "Podtyp" @@ -62915,10 +62916,6 @@ msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)" msgstr "Ďalšie typy geometrie ako krivka, metaguľa, atď. (konvertované na povrchovú sieť)" -msgid "Path Mode" -msgstr "Režim cesty" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "Metóda používaná na referenčné cesty" @@ -62931,22 +62928,14 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "Vždy zapíše absolútne cesty" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "Vždy zapíše relatívne cesty (ak je to možné)" - - -msgid "Match" -msgstr "Prispôsobiť" +msgid "Write relative paths where possible" +msgstr "Ak je to možné, zapíše relatívne cesty" msgid "Match absolute/relative setting with input path" msgstr "Prispôsobí nastavenia absolútna/relatívna so vstupnou cestou" -msgid "Strip Path" -msgstr "Cesta pásu" - - msgid "Filename only" msgstr "Len názov súboru" @@ -89815,10 +89804,6 @@ msgid "Negative Z axis" msgstr "Záporná os Z" -msgid "Write relative paths where possible" -msgstr "Ak je to možné, zapíše relatívne cesty" - - msgid "Write filename only" msgstr "Zapíše iba názov súboru" @@ -90214,11 +90199,6 @@ msgid "Soft Min" msgstr "Mäkkosť Minimum" -msgctxt "Unit" -msgid "Subtype" -msgstr "Podtyp" - - msgid "Soft Limits" msgstr "Mäkké limity" @@ -118953,6 +118933,26 @@ msgid "Error: {:s}" msgstr "Chyba: {:s}" +msgctxt "Preferences" +msgid "Extension" +msgstr "Rozšírenie" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Core" +msgstr "Jadro" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Legacy (User)" +msgstr "Zdedené (užívateľské)" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Legacy (Other)" +msgstr "Zdedené (iné)" + + msgid "Missing Built-in Add-ons" msgstr "Chýbajúce zabudované doplnky" @@ -121395,6 +121395,10 @@ msgid "Active camera is not in this scene" msgstr "Aktívna kamera sa na tejto scéne nenachádza" +msgid "No {:s} modifiers found" +msgstr "Nenájdené {:s} modifikátory" + + msgid "Skipping '{:s}', not a mesh" msgstr "Preskočené '{:s}', nie povrchová sieť" @@ -122113,6 +122117,14 @@ msgid "Mix Vector" msgstr "Vektor zmiešania" +msgid "For Each Element" +msgstr "Pre každý prvok" + + +msgid "Determinant" +msgstr "Vymedzovač" + + msgid "Calculation Range" msgstr "Rozsah výpočtu" @@ -122727,6 +122739,11 @@ msgid "Search..." msgstr "Vyhľadať..." +msgctxt "Speaker" +msgid "Volume Min" +msgstr "Hlasitosť Minimum" + + msgid "Distance Reference" msgstr "Referenčná vzdialenosť" @@ -124190,6 +124207,10 @@ msgid "Prefetch" msgstr "Predbežné načítanie" +msgid "Match" +msgstr "Prispôsobiť" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy from Active Track" msgstr "Kopírovať z aktívnej stopy" @@ -127032,6 +127053,14 @@ msgid "A restart of Blender is required" msgstr "Je potrebný reštart Blenderu" +msgid "Current Vulkan backend limitations:" +msgstr "Aktuálne obmedzenia backendu Vulkan:" + + +msgid "• Low performance in VR" +msgstr "• Nízky výkon VR" + + msgid "Open blend files with this Blender version" msgstr "Otvorí blend súbory touto verziou Blenderu" @@ -127107,6 +127136,10 @@ msgid "Enable Cycles Render Engine add-on to use Cycles" msgstr "Povoliť doplnok Cycles Render Engine (Mechanizmus prekreslenia Cycles) pre používanie Cycles" +msgid "• Windows on ARM requires driver 31.0.112.0 or higher" +msgstr "• Systém Windows na ARM vyžaduje ovládač 31.0.112.0 alebo vyšší" + + msgid "Microsoft Store installation" msgstr "Inštalácia obchodu Microsoft Store" @@ -131803,6 +131836,10 @@ msgid "Separated bones" msgstr "Oddelené kosti" +msgid "Cannot join objects that share armature data: %s" +msgstr "Nemožno spojiť objekty, ktoré majú spoločné údaje o armatúre: %s" + + msgid "Unselectable bone in chain" msgstr "Nevybrateľná kosť reťaze" @@ -132345,6 +132382,10 @@ msgid "Control point belongs to another spline" msgstr "Riadiaci bod patrí do inej drážky" +msgid "Insert" +msgstr "Vložiť" + + msgid "Unicode codepoint hex value" msgstr "Šestnástková hodnota bodu kódu Unicode" @@ -132975,10 +133016,6 @@ msgid "Pause" msgstr "Pauza" -msgid "Insert" -msgstr "Vložiť" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Space" msgstr "Medzerník" @@ -133967,6 +134004,10 @@ msgid "PBR Extensions" msgstr "Rozšírenia PBR" +msgid "Path Mode" +msgstr "Režim cesty" + + msgid "File exported successfully" msgstr "Súbor bol úspešne exportovaný" @@ -138151,6 +138192,10 @@ msgid "Menu Undefined" msgstr "Nedefinovaná ponuka" +msgid "Subtype" +msgstr "Podtyp" + + msgid "Could not determine type of group node" msgstr "Nepodarilo sa určiť typ uzla skupiny" @@ -138551,10 +138596,6 @@ msgid "No active collection" msgstr "Žiadna aktívna kolekcia" -msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer" -msgstr "Nepodarilo sa nájsť platnú rodičovskú kolekciu pre novú kópiu, nebude prepojená so žiadnou vrstvou zobrazenia" - - msgid "Cannot add a collection to a linked/override collection/scene" msgstr "Nemožno pridať kolekciu k prepojenej/prepísanej kolekcii/scéne" @@ -139339,10 +139380,6 @@ msgid "No Data-Block" msgstr "Žiadny blok údajov" -msgid "For Each Element" -msgstr "Pre každý prvok" - - msgid "No Active Context" msgstr "Žiadny aktívny kontext" @@ -142347,6 +142384,10 @@ msgid "Cannot edit bone groups for library overrides" msgstr "Nemožno upravovať skupiny kostí pre prepis knižnice" +msgid "Cannot use armature object as custom bone shape" +msgstr "Nemožno použiť objekt armatúry ako vlastný tvar kosti" + + msgid "Constraint '%s' not found in pose bone '%s'" msgstr "Vynútenie '%s' sa v póze kosti '%s' nenašlo" @@ -142371,6 +142412,18 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation msgstr "Svet pevného telesa nebol správne inicializovaný, je potrebný najprv krok simulácie" +msgid "Float (Half)" +msgstr "Na pohyblivej čiarke (polovičná)" + + +msgid "16-bit color channels. Data passes like Depth will still be saved using full 32-bit precision." +msgstr "16-bitové farebné kanály. Prechody údajov, ako je napríklad hĺbka, sa budú stále ukladať s plnou 32-bitovou presnosťou." + + +msgid "Float (Full)" +msgstr "Na pohyblivej čiarke (plná)" + + msgid "Use the scene orientation" msgstr "Použiť orientáciu scény" @@ -144975,10 +145028,6 @@ msgid "The string to find in the input string" msgstr "Reťazec na vyhľadanie vo vstupnom reťazci" -msgid "Determinant" -msgstr "Vymedzovač" - - msgid "The string to replace each match with" msgstr "Reťazec na nahradenie každej zhody" @@ -147673,11 +147722,6 @@ msgid "IOR Level" msgstr "Úroveň IOR" -msgctxt "NodeTree" -msgid "Tint" -msgstr "Odtieň" - - msgid "Subsurface" msgstr "Podpovrch" @@ -147690,6 +147734,11 @@ msgid "Thin Film" msgstr "Tenký film" +msgctxt "NodeTree" +msgid "Tint" +msgstr "Odtieň" + + msgid "Strength of the bump mapping effect, interpolating between no bump mapping and full bump mapping" msgstr "Intenzita efektu mapovania nerovností, interpolácia medzi žiadnym mapovaním nerovností a úplným mapovaním nerovností" diff --git a/locale/po/sl.po b/locale/po/sl.po index 0ab473f1482..2eb5377a05e 100644 --- a/locale/po/sl.po +++ b/locale/po/sl.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-20 17:59+0000\n" "Last-Translator: Gorazd Gorup \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -24425,36 +24425,12 @@ msgid "Mask" msgstr "Maska" -msgid "Clean Up" -msgstr "Počisti" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Pokaži / skrij" -msgid "Special Characters" -msgstr "Posebni znaki" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Spodsekavanje" - - -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Metažoga" - - -msgid "Names" -msgstr "Imena" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "Zasukaj kost" +msgid "Clean Up" +msgstr "Počisti" msgid "Pivot Point" @@ -24529,6 +24505,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "Dodeli material" +msgid "Metaball" +msgstr "Metažoga" + + msgid "Light" msgstr "Luč" @@ -24605,6 +24585,10 @@ msgid "Bone Collections" msgstr "Zbirke kosti" +msgid "Names" +msgstr "Imena" + + msgid "Face Data" msgstr "Podatki lic" @@ -24621,6 +24605,22 @@ msgid "Merge" msgstr "Združi" +msgid "Special Characters" +msgstr "Posebni znaki" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Spodsekavanje" + + +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "Zasukaj kost" + + msgid "Animals" msgstr "Živali" @@ -32829,6 +32829,7 @@ msgid "Minimum value" msgstr "Minimalna vrednost" +msgctxt "Unit" msgid "Subtype" msgstr "Podtip" @@ -36899,18 +36900,6 @@ msgid "Other" msgstr "Drugo" -msgid "Path Mode" -msgstr "Način poti" - - -msgid "Match" -msgstr "Primerjaj" - - -msgid "Strip Path" -msgstr "Poreži pot" - - msgid "Filename only" msgstr "Samo ime datoteke" @@ -46924,11 +46913,6 @@ msgid "Soft Min" msgstr "Popustljiv minimum" -msgctxt "Unit" -msgid "Subtype" -msgstr "Podtip" - - msgid "Soft Limits" msgstr "Popustljive meje" @@ -59574,6 +59558,14 @@ msgid "Mix Vector" msgstr "Mešaj vektor" +msgid "For Each Element" +msgstr "Za vsak element" + + +msgid "Determinant" +msgstr "Determinanta" + + msgid "Calculation Range" msgstr "Interval računanja" @@ -61564,6 +61556,10 @@ msgid "Prefetch" msgstr "Vnaprej prevzemi" +msgid "Match" +msgstr "Primerjaj" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy from Active Track" msgstr "Kopiraj iz aktivnega obrisa" @@ -68527,6 +68523,10 @@ msgid "Control point belongs to another spline" msgstr "Kontrolna točka pripada drugemu zlepku" +msgid "Insert" +msgstr "Vstavi" + + msgid "Text too long" msgstr "Besedilo je predolgo" @@ -69005,10 +69005,6 @@ msgid "Pause" msgstr "Premor" -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Space" msgstr "Preslednica" @@ -69705,6 +69701,10 @@ msgid "PBR Extensions" msgstr "Razširitve PBR" +msgid "Path Mode" +msgstr "Način poti" + + msgid "File exported successfully" msgstr "Datoteka uspešno izvožena" @@ -71309,6 +71309,10 @@ msgid "Menu Undefined" msgstr "Meni ni določen" +msgid "Subtype" +msgstr "Podtip" + + msgid "{} (Menu)" msgstr "{} (meni)" @@ -71719,10 +71723,6 @@ msgid "No Data-Block" msgstr "Ni podatkovnega bloka" -msgid "For Each Element" -msgstr "Za vsak element" - - msgid "No Active Context" msgstr "Ni aktivnega konteksta" @@ -73538,10 +73538,6 @@ msgid "Invertible" msgstr "Obrnljiva" -msgid "Determinant" -msgstr "Determinanta" - - msgid "Rotate By" msgstr "Rotiraj za" @@ -73992,11 +73988,6 @@ msgid "IOR Level" msgstr "Nivo lomnega količnika" -msgctxt "NodeTree" -msgid "Tint" -msgstr "Odtenek" - - msgid "Subsurface" msgstr "Podpovršinsko sipanje" @@ -74009,6 +74000,11 @@ msgid "Thin Film" msgstr "Tenka plast" +msgctxt "NodeTree" +msgid "Tint" +msgstr "Odtenek" + + msgid "View Z Depth" msgstr "Glediščna globina Z" diff --git a/locale/po/sr.po b/locale/po/sr.po index 689bfe0f119..b06a3b3a744 100644 --- a/locale/po/sr.po +++ b/locale/po/sr.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -8589,22 +8589,6 @@ msgid "Show/Hide" msgstr "Прикажи/сакриј" -msgid "Special Characters" -msgstr "Специјални знаци" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Мета лопта" - - -msgid "Names" -msgstr "Имена" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "Ролна костију" - - msgid "Snap" msgstr "Лепљење" @@ -8633,6 +8617,10 @@ msgid "Select Linked" msgstr "Изабери повезано" +msgid "Metaball" +msgstr "Мета лопта" + + msgid "Light" msgstr "Светлост" @@ -8673,6 +8661,10 @@ msgid "Propagate" msgstr "Пренеси" +msgid "Names" +msgstr "Имена" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "Мање/више информација" @@ -8693,6 +8685,14 @@ msgid "Merge" msgstr "Сједини" +msgid "Special Characters" +msgstr "Специјални знаци" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "Ролна костију" + + msgid "Basic" msgstr "Основно" @@ -13898,10 +13898,6 @@ msgid "Other" msgstr "Остало" -msgid "Path Mode" -msgstr "Режим путање" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "Коришћен метод за референтне путање" @@ -13910,10 +13906,6 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "Увек користи апсолутне путање" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "Ако је могуће, увек користи релативне поуање" - - msgid "Filename only" msgstr "Само име датотеке" @@ -25121,6 +25113,10 @@ msgid "Smooth Groups" msgstr "Групе умекшања" +msgid "Path Mode" +msgstr "Режим путање" + + msgctxt "Mesh" msgid "Plane" msgstr "Плоча" diff --git a/locale/po/sr@latin.po b/locale/po/sr@latin.po index cbf45abbed0..8375764d1a7 100644 --- a/locale/po/sr@latin.po +++ b/locale/po/sr@latin.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Serbian (Latin script) \n" @@ -8589,22 +8589,6 @@ msgid "Show/Hide" msgstr "Prikaži/sakrij" -msgid "Special Characters" -msgstr "Specijalni znaci" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Meta lopta" - - -msgid "Names" -msgstr "Imena" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "Rolna kostiju" - - msgid "Snap" msgstr "Lepljenje" @@ -8633,6 +8617,10 @@ msgid "Select Linked" msgstr "Izaberi povezano" +msgid "Metaball" +msgstr "Meta lopta" + + msgid "Light" msgstr "Svetlost" @@ -8673,6 +8661,10 @@ msgid "Propagate" msgstr "Prenesi" +msgid "Names" +msgstr "Imena" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "Manje/više informacija" @@ -8693,6 +8685,14 @@ msgid "Merge" msgstr "Sjedini" +msgid "Special Characters" +msgstr "Specijalni znaci" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "Rolna kostiju" + + msgid "Basic" msgstr "Osnovno" @@ -13898,10 +13898,6 @@ msgid "Other" msgstr "Ostalo" -msgid "Path Mode" -msgstr "Režim putanje" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "Korišćen metod za referentne putanje" @@ -13910,10 +13906,6 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "Uvek koristi apsolutne putanje" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "Ako je moguće, uvek koristi relativne pouanje" - - msgid "Filename only" msgstr "Samo ime datoteke" @@ -25121,6 +25113,10 @@ msgid "Smooth Groups" msgstr "Grupe umekšanja" +msgid "Path Mode" +msgstr "Režim putanje" + + msgctxt "Mesh" msgid "Plane" msgstr "Ploča" diff --git a/locale/po/sv.po b/locale/po/sv.po index 2ae8c169786..11e6ba891fd 100644 --- a/locale/po/sv.po +++ b/locale/po/sv.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-21 21:59+0000\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -9311,28 +9311,12 @@ msgid "Mask" msgstr "Mask" -msgid "Clean Up" -msgstr "Städa upp" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Visa/dölj" -msgid "Special Characters" -msgstr "Specialtecken" - - -msgid "Text" -msgstr "Text" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Metaboll" - - -msgid "Names" -msgstr "Namn" +msgid "Clean Up" +msgstr "Städa upp" msgid "Pivot Point" @@ -9375,6 +9359,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "Tilldela material" +msgid "Metaball" +msgstr "Metaboll" + + msgid "Light" msgstr "Ljus" @@ -9423,10 +9411,22 @@ msgid "Propagate" msgstr "Propagera" +msgid "Names" +msgstr "Namn" + + msgid "Merge" msgstr "Sammanfoga" +msgid "Special Characters" +msgstr "Specialtecken" + + +msgid "Text" +msgstr "Text" + + msgid "Animals" msgstr "Djur" @@ -13080,10 +13080,6 @@ msgid "Minimum value" msgstr "Minimalt värde" -msgid "Subtype" -msgstr "Undertyp" - - msgid "Subtype of the default value" msgstr "Undertyp av standardvärdet" @@ -15407,10 +15403,6 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "Skriv alltid absoluta sökvägar" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "Skriv alltid relativa sökvägar (där så är möjligt)" - - msgid "Custom Properties" msgstr "Anpassade egenskaper" @@ -30828,6 +30820,10 @@ msgid "Cannot make segment" msgstr "Kan inte göra segment" +msgid "Insert" +msgstr "Infoga" + + msgid "Text too long" msgstr "Texten är för lång" @@ -30947,10 +30943,6 @@ msgid "OS" msgstr "OS" -msgid "Insert" -msgstr "Infoga" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Space" msgstr "Mellanslag" @@ -32293,6 +32285,10 @@ msgid "Menu Error" msgstr "Menyfel" +msgid "Subtype" +msgstr "Undertyp" + + msgid "Could not determine type of group node" msgstr "Kunde inte avgöra typ av gruppnod" diff --git a/locale/po/sw.po b/locale/po/sw.po index 0379a66e8d0..d15dc240119 100644 --- a/locale/po/sw.po +++ b/locale/po/sw.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Swahili \n" @@ -28722,20 +28722,12 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "Menyu ya mhariri iliyo na vitufe" -msgid "Clean Up" -msgstr "Safisha" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Onyesha/Ficha" -msgid "Text" -msgstr "Maandishi" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Mpira wa miguu" +msgid "Clean Up" +msgstr "Safisha" msgid "Pivot Point" @@ -28758,6 +28750,10 @@ msgid "Select Linked" msgstr "Chagua Imeunganishwa" +msgid "Metaball" +msgstr "Mpira wa miguu" + + msgid "Light" msgstr "Mwanga" @@ -28782,6 +28778,10 @@ msgid "Merge" msgstr "Unganisha" +msgid "Text" +msgstr "Maandishi" + + msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "Ingiza Pai ya Fremu Muhimu" @@ -43520,10 +43520,6 @@ msgid "Minimum value" msgstr "Thamani ya chini" -msgid "Subtype" -msgstr "Aina ndogo" - - msgid "Subtype of the default value" msgstr "Aina ndogo ya thamani chaguo-msingi" @@ -50912,10 +50908,6 @@ msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)" msgstr "Aina zingine za jiometri, kama vile curve, metaball, n.k. (zimebadilishwa kuwa meshes)" -msgid "Path Mode" -msgstr "Njia ya Njia" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "Njia inayotumika kurejelea njia" @@ -50928,22 +50920,14 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "Andika njia kamili kila wakati" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "Andika kila wakati njia za jamaa (inapowezekana)" - - -msgid "Match" -msgstr "Mechi" +msgid "Write relative paths where possible" +msgstr "Andika njia za jamaa inapowezekana" msgid "Match absolute/relative setting with input path" msgstr "Linganisha mpangilio kamili/jamaa na njia ya ingizo" -msgid "Strip Path" -msgstr "Njia ya Ukanda" - - msgid "Filename only" msgstr "Jina la faili pekee" @@ -73257,10 +73241,6 @@ msgid "Negative Z axis" msgstr "Mhimili wa Z hasi" -msgid "Write relative paths where possible" -msgstr "Andika njia za jamaa inapowezekana" - - msgid "Write filename only" msgstr "Andika jina la faili pekee" @@ -98470,6 +98450,10 @@ msgid "Prefetch" msgstr "Leta mapema" +msgid "Match" +msgstr "Mechi" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy from Active Track" msgstr "Nakili kutoka Wimbo Inayotumika" @@ -105620,6 +105604,10 @@ msgid "PBR Extensions" msgstr "Viendelezi vya PBR" +msgid "Path Mode" +msgstr "Njia ya Njia" + + msgid "Batch" msgstr "Kundi" @@ -108944,6 +108932,10 @@ msgid "Menu Undefined" msgstr "Menyu Haijafafanuliwa" +msgid "Subtype" +msgstr "Aina ndogo" + + msgid "Could not determine type of group node" msgstr "Haikuweza kubainisha aina ya nodi za kikundi" @@ -109192,10 +109184,6 @@ msgid "No active collection" msgstr "Hakuna mkusanyiko unaotumika" -msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer" -msgstr "Haikuweza kupata mkusanyiko halali wa mzazi kwa nakala mpya, hautaunganishwa na safu yoyote ya mwonekano." - - msgid "Cannot add a collection to a linked/override collection/scene" msgstr "Haiwezi kuongeza mkusanyiko kwenye mkusanyiko/eneo lililounganishwa" diff --git a/locale/po/ta.po b/locale/po/ta.po index c89b00866bb..e88f0907800 100644 --- a/locale/po/ta.po +++ b/locale/po/ta.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-10 01:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-30 16:59+0000\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.11" +"X-Generator: Weblate 5.12.1" msgid "Shader AOV" @@ -5536,6 +5536,10 @@ msgid "Only edit the active layer of the object" msgstr "பொருளின் செயலில் உள்ள அடுக்கை மட்டுமே திருத்தவும்" +msgid "Auto-Remove Fill Guides" +msgstr "தானாக அகற்றப்பட்ட வழிகாட்டிகளை நிரப்பு" + + msgid "Strokes Collision" msgstr "வீச்சுகள் மோதல்" @@ -34588,36 +34592,12 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "பொத்தான்களைக் கொண்ட திருத்தி பட்டியல்" -msgid "Clean Up" -msgstr "தூய்மை செய்" - - msgid "Show/Hide" msgstr "காட்டு/மறைக்க" -msgid "Special Characters" -msgstr "சிறப்பு எழுத்துக்கள்" - - -msgid "Kerning" -msgstr "கெர்னிங்" - - -msgid "Text" -msgstr "உரை" - - -msgid "Metaball" -msgstr "வளர்சிதை மாற்ற" - - -msgid "Names" -msgstr "பெயர்கள்" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "எலும்பு ரோல்" +msgid "Clean Up" +msgstr "தூய்மை செய்" msgid "Pivot Point" @@ -34704,6 +34684,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "மூலப்பொருள் ஒதுக்க" +msgid "Metaball" +msgstr "வளர்சிதை மாற்ற" + + msgid "Light" msgstr "ஒளி" @@ -34788,6 +34772,10 @@ msgid "Bone Collections" msgstr "எலும்பு வசூல்" +msgid "Names" +msgstr "பெயர்கள்" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "எலும்பு விருப்பங்களை மாற்றவும்" @@ -34820,6 +34808,22 @@ msgid "Merge" msgstr "ஒன்றிணைக்கவும்" +msgid "Special Characters" +msgstr "சிறப்பு எழுத்துக்கள்" + + +msgid "Kerning" +msgstr "கெர்னிங்" + + +msgid "Text" +msgstr "உரை" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "எலும்பு ரோல்" + + msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "கீஃப்ரேம் செருகும் பை" @@ -53694,6 +53698,7 @@ msgid "Minimum value" msgstr "குறைந்தபட்ச மதிப்பு" +msgctxt "Unit" msgid "Subtype" msgstr "துணை வகை" @@ -62714,10 +62719,6 @@ msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)" msgstr "வளைவு, வளர்சிதை மாற்றங்கள் போன்ற பிற வடிவியல் வகைகள் (மெச்களாக மாற்றப்படுகின்றன)" -msgid "Path Mode" -msgstr "பாதை முறை" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "பாதைகளைக் குறிப்பிடப் பயன்படுத்தப்படும் முறை" @@ -62730,22 +62731,14 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "எப்போதும் முழுமையான பாதைகளை எழுதுங்கள்" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "எப்போதும் உறவினர் பாதைகளை எழுதுங்கள் (சாத்தியமான இடங்களில்)" - - -msgid "Match" -msgstr "பொருத்துக" +msgid "Write relative paths where possible" +msgstr "முடிந்தவரை உறவினர் பாதைகளை எழுதுங்கள்" msgid "Match absolute/relative setting with input path" msgstr "உள்ளீட்டு பாதையுடன் முழுமையான/உறவினர் அமைப்பை பொருத்துங்கள்" -msgid "Strip Path" -msgstr "துண்டு பாதை" - - msgid "Filename only" msgstr "கோப்பு பெயர் மட்டுமே" @@ -89446,10 +89439,6 @@ msgid "Negative Z axis" msgstr "எதிர்மறை சட் அச்சு" -msgid "Write relative paths where possible" -msgstr "முடிந்தவரை உறவினர் பாதைகளை எழுதுங்கள்" - - msgid "Write filename only" msgstr "கோப்பு பெயரை மட்டும் எழுதுங்கள்" @@ -89845,11 +89834,6 @@ msgid "Soft Min" msgstr "மென்மையான மணித்துளி" -msgctxt "Unit" -msgid "Subtype" -msgstr "துணை வகை" - - msgid "Soft Limits" msgstr "மென்மையான வரம்புகள்" @@ -121607,6 +121591,14 @@ msgid "Mix Vector" msgstr "கலவை திசையன்" +msgid "For Each Element" +msgstr "ஒவ்வொரு உறுப்புக்கும்" + + +msgid "Determinant" +msgstr "அணிக்கோவை" + + msgid "Calculation Range" msgstr "கணக்கீடு வரம்பு" @@ -123680,6 +123672,10 @@ msgid "Prefetch" msgstr "ப்ரீஃபெட்ச்" +msgid "Match" +msgstr "பொருத்துக" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy from Active Track" msgstr "active track இலிருந்து நகலெடுக்கவும்" @@ -131662,6 +131658,10 @@ msgid "Control point belongs to another spline" msgstr "கட்டுப்பாட்டு புள்ளி மற்றொரு ச்ப்லைனுக்கு சொந்தமானது" +msgid "Insert" +msgstr "செருகவும்" + + msgid "Unicode codepoint hex value" msgstr "யூனிகோட் குறியீட்டு முறை ஃச் மதிப்பு" @@ -132292,10 +132292,6 @@ msgid "Pause" msgstr "இடைநிறுத்தம்" -msgid "Insert" -msgstr "செருகவும்" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Space" msgstr "இடைவெளி" @@ -133284,6 +133280,10 @@ msgid "PBR Extensions" msgstr "பிபிஆர் நீட்டிப்புகள்" +msgid "Path Mode" +msgstr "பாதை முறை" + + msgid "File exported successfully" msgstr "கோப்பு வெற்றிகரமாக ஏற்றுமதி செய்யப்பட்டது" @@ -137368,6 +137368,10 @@ msgid "Menu Undefined" msgstr "பட்டியல் வரையறுக்கப்படவில்லை" +msgid "Subtype" +msgstr "துணை வகை" + + msgid "Could not determine type of group node" msgstr "குழு முனையின் வகையை தீர்மானிக்க முடியவில்லை" @@ -137768,10 +137772,6 @@ msgid "No active collection" msgstr "செயலில் சேகரிப்பு இல்லை" -msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer" -msgstr "புதிய நகலுக்கான சரியான பெற்றோர் சேகரிப்பைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை, இது எந்த பார்வை அடுக்குடனும் இணைக்கப்படாது" - - msgid "Cannot add a collection to a linked/override collection/scene" msgstr "இணைக்கப்பட்ட/மேலெழுதும் சேகரிப்பு/காட்சியில் ஒரு தொகுப்பைச் சேர்க்க முடியாது" @@ -138524,10 +138524,6 @@ msgid "No Data-Block" msgstr "தரவு-தடுப்பு இல்லை" -msgid "For Each Element" -msgstr "ஒவ்வொரு உறுப்புக்கும்" - - msgid "No Active Context" msgstr "செயலில் சூழல் இல்லை" @@ -143968,10 +143964,6 @@ msgid "The string to find in the input string" msgstr "உள்ளீட்டு சரத்தில் கண்டுபிடிக்க சரம்" -msgid "Determinant" -msgstr "அணிக்கோவை" - - msgid "The string to replace each match with" msgstr "ஒவ்வொரு போட்டியையும் மாற்றுவதற்கான சரம்" @@ -146642,11 +146634,6 @@ msgid "IOR Level" msgstr "ior நிலை" -msgctxt "NodeTree" -msgid "Tint" -msgstr "நிறம்" - - msgid "Subsurface" msgstr "மேற்பரப்பு" @@ -146659,6 +146646,11 @@ msgid "Thin Film" msgstr "மென்படலம்" +msgctxt "NodeTree" +msgid "Tint" +msgstr "நிறம்" + + msgid "Strength of the bump mapping effect, interpolating between no bump mapping and full bump mapping" msgstr "பம்ப் மேப்பிங் விளைவின் வலிமை, பம்ப் மேப்பிங் மற்றும் முழு பம்ப் மேப்பிங் இடையே இடைக்கணிப்பு" diff --git a/locale/po/th.po b/locale/po/th.po index cb9e95f7c07..2c28ae9662d 100644 --- a/locale/po/th.po +++ b/locale/po/th.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -1865,18 +1865,6 @@ msgid "Mask" msgstr "หน้ากาก" -msgid "Text" -msgstr "ช้อความ" - - -msgid "Metaball" -msgstr "เมตาบอล" - - -msgid "Names" -msgstr "ชื่อ" - - msgid "Pivot Point" msgstr "จุดหมุน" @@ -1921,6 +1909,10 @@ msgid "View Regions" msgstr "ขอบเขตมุมมอง" +msgid "Metaball" +msgstr "เมตาบอล" + + msgid "Light" msgstr "แสง" @@ -1941,6 +1933,10 @@ msgid "Hooks" msgstr "ตะขอ" +msgid "Names" +msgstr "ชื่อ" + + msgid "Face Data" msgstr "ข้อมูลด้าน" @@ -1949,6 +1945,10 @@ msgid "Merge" msgstr "ผสาน" +msgid "Text" +msgstr "ช้อความ" + + msgid "Zoom" msgstr "ซูม" @@ -2554,14 +2554,6 @@ msgid "Lamp" msgstr "แสงไฟ" -msgid "Path Mode" -msgstr "โหมดเส้นทาง" - - -msgid "Match" -msgstr "จับคู่" - - msgid "-X Axis" msgstr "แกน -X" @@ -4032,6 +4024,10 @@ msgid "Calculate" msgstr "คำนวณ" +msgid "Match" +msgstr "จับคู่" + + msgctxt "Operator" msgid "More" msgstr "เพิ่มเติม" @@ -4983,6 +4979,10 @@ msgid "Yesterday" msgstr "เมื่อวาน" +msgid "Path Mode" +msgstr "โหมดเส้นทาง" + + msgid "Rigging" msgstr "Rigging" diff --git a/locale/po/tr.po b/locale/po/tr.po index d6d6347c2b6..7aed06a33cc 100644 --- a/locale/po/tr.po +++ b/locale/po/tr.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-17 17:56+0000\n" "Last-Translator: Ugur Saglam \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -29266,36 +29266,12 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "Düğmeler içeren düzenleyici menüsü" -msgid "Clean Up" -msgstr "Temizle" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Göster/Gizle" -msgid "Special Characters" -msgstr "Özel Karakterler" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Harf aralığı" - - -msgid "Text" -msgstr "Metin" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Metabol" - - -msgid "Names" -msgstr "Adlar" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "Kemik Rulosu" +msgid "Clean Up" +msgstr "Temizle" msgid "Pivot Point" @@ -29382,6 +29358,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "Malzeme Atamak" +msgid "Metaball" +msgstr "Metabol" + + msgid "Light" msgstr "Işık" @@ -29466,6 +29446,10 @@ msgid "Bone Collections" msgstr "Kemik Koleksiyonları" +msgid "Names" +msgstr "Adlar" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "Kemik Seçeneklerini Değiştir" @@ -29498,6 +29482,22 @@ msgid "Merge" msgstr "Birleştir" +msgid "Special Characters" +msgstr "Özel Karakterler" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Harf aralığı" + + +msgid "Text" +msgstr "Metin" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "Kemik Rulosu" + + msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "Anahtar Kare Ekle Pasta" @@ -44894,10 +44894,6 @@ msgid "Minimum value" msgstr "Minimum değer" -msgid "Subtype" -msgstr "Alt tip" - - msgid "Subtype of the default value" msgstr "Varsayılan değerin alt türü" @@ -52910,10 +52906,6 @@ msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)" msgstr "Eğri, metaball vb. gibi diğer geometri türleri (ağlara dönüştürülür)" -msgid "Path Mode" -msgstr "Yol Modu" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "Yollara başvurmak için kullanılan yöntem" @@ -52926,22 +52918,14 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "Her zaman mutlak yollar yaz" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "Her zaman bağıl yolları yazın (mümkün olduğunda)" - - -msgid "Match" -msgstr "Kibrit" +msgid "Write relative paths where possible" +msgstr "Mümkün olan yerlerde bağıl yolları yazın" msgid "Match absolute/relative setting with input path" msgstr "Mutlak/göreceli ayarı giriş yolu ile eşleştirin" -msgid "Strip Path" -msgstr "Şerit Yolu" - - msgid "Filename only" msgstr "Sadece dosya adı" @@ -76509,10 +76493,6 @@ msgid "Negative Z axis" msgstr "Negatif Z ekseni" -msgid "Write relative paths where possible" -msgstr "Mümkün olan yerlerde bağıl yolları yazın" - - msgid "Write filename only" msgstr "Sadece dosya adını yaz" @@ -104253,6 +104233,10 @@ msgid "Mix Vector" msgstr "Karışım Vektörü" +msgid "For Each Element" +msgstr "Her Element İçin" + + msgid "Calculation Range" msgstr "Hesaplama Aralığı" @@ -106184,6 +106168,10 @@ msgid "Prefetch" msgstr "Ön yükleme" +msgid "Match" +msgstr "Kibrit" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy from Active Track" msgstr "Aktif Parçadan Kopyala" @@ -114499,6 +114487,10 @@ msgid "PBR Extensions" msgstr "PBR Uzantıları" +msgid "Path Mode" +msgstr "Yol Modu" + + msgid "ASCII" msgstr "ASCII" @@ -117999,6 +117991,10 @@ msgid "Menu Undefined" msgstr "Menü Tanımsız" +msgid "Subtype" +msgstr "Alt tip" + + msgid "Could not determine type of group node" msgstr "Grup düğümünün türü belirlenemedi" @@ -118707,10 +118703,6 @@ msgid "(Geometry)" msgstr "(Geometri)" -msgid "For Each Element" -msgstr "Her Element İçin" - - msgid "Data Set" msgstr "Veri Seti" @@ -124672,11 +124664,6 @@ msgid "IOR Level" msgstr "IOR Seviyesi" -msgctxt "NodeTree" -msgid "Tint" -msgstr "Açık Ton" - - msgid "Subsurface" msgstr "Yüzey Altı" @@ -124689,6 +124676,11 @@ msgid "Thin Film" msgstr "İnce Film" +msgctxt "NodeTree" +msgid "Tint" +msgstr "Açık Ton" + + msgid "View Vector" msgstr "Vektörü Görüntüle" diff --git a/locale/po/uk.po b/locale/po/uk.po index 9a19c9cbd8e..ec3bde953ea 100644 --- a/locale/po/uk.po +++ b/locale/po/uk.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:44+0000\n" "Last-Translator: Bartosz \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -26571,36 +26571,12 @@ msgid "Material slot name" msgstr "Назва гнізда матеріалу" -msgid "Clean Up" -msgstr "Вичищення" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Показати/приховати" -msgid "Special Characters" -msgstr "Спеціальні символи" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Кернінг" - - -msgid "Text" -msgstr "Текст" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Метакуля" - - -msgid "Names" -msgstr "Назви" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "Прокручення Кістки" +msgid "Clean Up" +msgstr "Вичищення" msgid "Pivot Point" @@ -26687,6 +26663,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "Призначити Матеріал" +msgid "Metaball" +msgstr "Метакуля" + + msgid "Light" msgstr "Слабко" @@ -26759,6 +26739,10 @@ msgid "Propagate" msgstr "Поширити" +msgid "Names" +msgstr "Назви" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "Перемкнути параметри кісток" @@ -26791,6 +26775,22 @@ msgid "Merge" msgstr "Об'єднання" +msgid "Special Characters" +msgstr "Спеціальні символи" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Кернінг" + + +msgid "Text" +msgstr "Текст" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "Прокручення Кістки" + + msgid "Basic" msgstr "Основний" @@ -37307,10 +37307,6 @@ msgid "Minimum value" msgstr "Найменше значення" -msgid "Subtype" -msgstr "Підтип" - - msgid "Geometry Node Socket Interface" msgstr "Інтерфейс Роз'єму Вузла Геометрії" @@ -43355,10 +43351,6 @@ msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)" msgstr "Інші види геометрії, такі як криві, метакулі тощо. (конвертовані у сіті)" -msgid "Path Mode" -msgstr "Режим Шляху" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "Метод посилання на шляхи" @@ -43367,18 +43359,6 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "Завжди записувати абсолютні шляхи" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "Завжди записувати відносні шляхи (де можливо)" - - -msgid "Match" -msgstr "Узгодження" - - -msgid "Strip Path" -msgstr "Обрізка шляху" - - msgid "Filename only" msgstr "Лише назва файлу" @@ -81041,6 +81021,10 @@ msgid "Prefetch" msgstr "Заготовлення" +msgid "Match" +msgstr "Узгодження" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy from Active Track" msgstr "Копіювати з Активного Відстеження" @@ -86597,6 +86581,10 @@ msgid "Smooth Groups" msgstr "Групи згладжування" +msgid "Path Mode" +msgstr "Режим Шляху" + + msgid "ASCII" msgstr "ASCII" @@ -89075,6 +89063,10 @@ msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first" msgstr "Спочатку виберіть наявну доріжку НЛА або порожній рядок дії" +msgid "Subtype" +msgstr "Підтип" + + msgid "More than one collection is selected" msgstr "Більше, ніж одну колекцію вибрано" @@ -89087,10 +89079,6 @@ msgid "No active collection" msgstr "Без активної колекції" -msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer" -msgstr "Неможливо знайти дійсну предківську колекцію для нового дубліката, він не буде пов'язаний з жодним шаром оглядом" - - msgid "Cannot add a collection to a linked/override collection/scene" msgstr "Неможливо додати колекцію в пов'язану/заміщальну колекцію/сцену" diff --git a/locale/po/ur.po b/locale/po/ur.po index b526c09b5bd..63a8869a152 100644 --- a/locale/po/ur.po +++ b/locale/po/ur.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Urdu \n" @@ -33079,36 +33079,12 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "ﻮﻨﯿﻣ ﺮﭩﯾﮉﯾﺍ ﻞﻤﺘﺸﻣ ﺮﭘ ﮞﻮﻨﭩﺑ" -msgid "Clean Up" -msgstr "ﯽﺋﺎﻔﺻ" - - msgid "Show/Hide" msgstr "ﮟﯿﺋﺎﭙﮭﭼ/ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ" -msgid "Special Characters" -msgstr "ﺭﺍﺩﺮﮐ ﯽﺻﻮﺼﺧ" - - -msgid "Kerning" -msgstr "ﮓﻨﻧﺮﮐ" - - -msgid "Text" -msgstr "ﻦﺘﻣ" - - -msgid "Metaball" -msgstr "ﻝﺎﺑ ﺎﭩﯿﻣ" - - -msgid "Names" -msgstr "ﻡﺎﻧ" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "ﻝﻭﺭ ﻥﻮﺑ" +msgid "Clean Up" +msgstr "ﯽﺋﺎﻔﺻ" msgid "Pivot Point" @@ -33195,6 +33171,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺾﯾﻮﻔﺗ ﺩﺍﻮﻣ" +msgid "Metaball" +msgstr "ﻝﺎﺑ ﺎﭩﯿﻣ" + + msgid "Light" msgstr "ﯽﻨﺷﻭﺭ" @@ -33279,6 +33259,10 @@ msgid "Bone Collections" msgstr "ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ ﺎﮐ ﮞﻮﯾﮉﮨ" +msgid "Names" +msgstr "ﻡﺎﻧ" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﮔﻮﭨ ﻮﮐ ﺕﺍﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﮯﮐ ﯼﮉﮨ" @@ -33311,6 +33295,22 @@ msgid "Merge" msgstr "ﺎﻧﺮﮐ ﻢﺿ" +msgid "Special Characters" +msgstr "ﺭﺍﺩﺮﮐ ﯽﺻﻮﺼﺧ" + + +msgid "Kerning" +msgstr "ﮓﻨﻧﺮﮐ" + + +msgid "Text" +msgstr "ﻦﺘﻣ" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "ﻝﻭﺭ ﻥﻮﺑ" + + msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "Pie ﮟﯾﺮﮐ ﻞﺧﺍﺩ ﻢﯾﺮﻓ ﯽﮐ" @@ -50459,10 +50459,6 @@ msgid "Minimum value" msgstr "ﺭﺪﻗ ﻢﮐ ﺯﺍ ﻢﮐ" -msgid "Subtype" -msgstr "ﻢﺴﻗ ﯽﻠﯾﺫ" - - msgid "Subtype of the default value" msgstr "ﻢﺴﻗ ﯽﻠﯾﺫ ﯽﮐ ﺭﺪﻗ ﮦﺪﺷ ﮯﻃ" @@ -59234,10 +59230,6 @@ msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)" msgstr "(ﻞﯾﺪﺒﺗ ﮟﯿﻣ ﮞﻮﺸﯿﻣ) ﮦﺮﯿﻏﻭ ،ﻝﺎﺑ ﺎﭩﯿﻣ ،ﻢﺧ ﮯﺴﯿﺟ ،ﻡﺎﺴﻗﺍ ﺮﮕﯾﺩ ﯽﮐ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ" -msgid "Path Mode" -msgstr "ﮈﻮﻣ ﮫﺗﺎﭘ" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "ﮧﻘﯾﺮﻃ ﻻﺍﻭ ﮯﻧﻮﮨ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻨﯾﺩ ﮧﻟﺍﻮﺣ ﺎﮐ ﮞﻮﺘﺳﺍﺭ" @@ -59250,22 +59242,14 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "ﮟﯿﮭﮑﻟ ﮯﺘﺳﺍﺭ ﻖﻠﻄﻣ ﮧﺸﯿﻤﮨ" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "(ﻮﮨ ﻦﮑﻤﻣ ﮞﺎﮩﺟ) ﮟﯿﮭﮑﻟ ﮯﺘﺳﺍﺭ ﮧﻘﻠﻌﺘﻣ ﮧﺸﯿﻤﮨ" - - -msgid "Match" -msgstr "ﭻﯿﻣ" +msgid "Write relative paths where possible" +msgstr "ﮟﯿﮭﮑﻟ ﮯﺘﺳﺍﺭ ﮧﻘﻠﻌﺘﻣ ﻮﮨ ﻦﮑﻤﻣ ﮞﺎﮩﺟ" msgid "Match absolute/relative setting with input path" msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭻﯿﻣ ﻮﮐ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﺭﺍﺩ ﮧﺘﺷﺭ/ﻖﻠﻄﻣ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﮧﺘﺳﺍﺭ ﭧﭘ ﻥﺍ" -msgid "Strip Path" -msgstr "ﮧﺘﺳﺍﺭ ﺎﮐ ﯽﭩﭘ" - - msgid "Filename only" msgstr "ﻡﺎﻧ ﺎﮐ ﻞﺋﺎﻓ ﻑﺮﺻ" @@ -84593,10 +84577,6 @@ msgid "Negative Z axis" msgstr "ﺭﻮﺤﻣ Z ﯽﻔﻨﻣ" -msgid "Write relative paths where possible" -msgstr "ﮟﯿﮭﮑﻟ ﮯﺘﺳﺍﺭ ﮧﻘﻠﻌﺘﻣ ﻮﮨ ﻦﮑﻤﻣ ﮞﺎﮩﺟ" - - msgid "Write filename only" msgstr "ﮟﯿﮭﮑﻟ ﻡﺎﻧ ﺎﮐ ﻞﺋﺎﻓ ﻑﺮﺻ" @@ -116803,6 +116783,10 @@ msgid "Prefetch" msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺖﻓﺎﯾﺯﺎﺑ ﯽﮕﺸﯿﭘ" +msgid "Match" +msgstr "ﭻﯿﻣ" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy from Active Track" msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﯽﭘﺎﮐ ﮯﺳ ﮏﯾﺮﭨ ﻝﺎﻌﻓ" @@ -124303,6 +124287,10 @@ msgid "Control point belongs to another spline" msgstr "ﮯﮨ ﮯﺳ ﻦﺋﻼﭙﺳﺍ ﮮﺮﺳﻭﺩ ﻖﻠﻌﺗ ﺎﮐ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﻝﻭﺮﭩﻨﮐ" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + + msgid "Unicode codepoint hex value" msgstr "ﻮﯿﻠﯾﻭ ﺲﮑﯿﮨ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘﮈﻮﮐ ﮈﻮﮑﯿﻧﻮﯾ" @@ -124829,10 +124817,6 @@ msgid "Pause" msgstr "Pause" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Space" msgstr "ﻼﺧ" @@ -125796,6 +125780,10 @@ msgid "PBR Extensions" msgstr "ﺰﻨﺸﻨﯿﭩﺴﮑﯾﺍ ﺭﺁ ﯽﺑ ﯽﭘ" +msgid "Path Mode" +msgstr "ﮈﻮﻣ ﮫﺗﺎﭘ" + + msgid "ASCII" msgstr "ASCII" @@ -129647,6 +129635,10 @@ msgid "Menu Undefined" msgstr "ﮧﻨﯿﻌﺘﻣ ﺮﯿﻏ ﻮﻨﯿﻣ" +msgid "Subtype" +msgstr "ﻢﺴﻗ ﯽﻠﯾﺫ" + + msgid "Could not determine type of group node" msgstr "ﺎﮑﺳ ﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﻦﯿﻌﺗ ﺎﮐ ﻢﺴﻗ ﯽﮐ ﮈﻮﻧ ﮦﻭﺮﮔ" @@ -129975,10 +129967,6 @@ msgid "No active collection" msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﯽﺋﻮﮐ" -msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer" -msgstr "ﺎﮔ ﮯﺋﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﮏﻨﻟ ﮯﺳ ﺕﺮﭘ ﻮﯾﻭ ﯽﺴﮐ ﮯﺳﺍ ،ﺎﮑﺳ ﻞﻣ ﮟﯿﮩﻧ ﻦﺸﮑﯿﻠﮐ ﻦﯾﺪﻟﺍﻭ ﺖﺳﺭﺩ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﻞﻘﻧ ﮯﺌﻧ" - - msgid "Cannot add a collection to a linked/override collection/scene" msgstr "ﺎﺘﮑﺳ ﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﮟﯿﮩﻧ ﻞﻣﺎﺷ ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ ﮟﯿﻣ ﺮﻈﻨﻣ/ﻦﺸﮑﯿﻠﮐ ﮉﯿﺋﺍﺭ ﺭﻭﻭﺍ/ﮦﺪﺷ ﮏﻨﻟ" @@ -137369,11 +137357,6 @@ msgid "IOR Level" msgstr "IOR ﻝﻮﯿﻟ" -msgctxt "NodeTree" -msgid "Tint" -msgstr "ﺖﮕﻧﺭ" - - msgid "Subsurface" msgstr "ﺢﻄﺳ ﯽﻠﯾﺫ" @@ -137386,6 +137369,11 @@ msgid "Thin Film" msgstr "ﻢﻠﻓ ﻼﺘﭘ" +msgctxt "NodeTree" +msgid "Tint" +msgstr "ﺖﮕﻧﺭ" + + msgid "Strength of the bump mapping effect, interpolating between no bump mapping and full bump mapping" msgstr "ﮓﻨﭩﻟﻮﭘﺮﭩﻧﺍ ﻥﺎﯿﻣﺭﺩ ﮯﮐ ﯼﺯﺎﺳ ﮧﺸﻘﻧ ﯽﮐ ﮯﻧﺍﺮﮑﭨ ﻞﻤﮑﻣ ﺭﻭﺍ ﯼﺯﺎﺳ ﮧﺸﻘﻧ ﯽﮐ ﮯﻧﺍﺮﮑﭨ ﺮﯿﻐﺑ ،ﺖﻗﺎﻃ ﯽﮐ ﺮﺛﺍ ﮯﮐ ﯼﺯﺎﺳ ﮧﺸﻘﻧ ﮯﮐ ﮯﻧﺍﺮﮑﭨ" diff --git a/locale/po/vi.po b/locale/po/vi.po index e483d94af25..0ed912efa88 100644 --- a/locale/po/vi.po +++ b/locale/po/vi.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-09 12:55+0000\n" "Last-Translator: Hoang Duy Tran \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -34166,36 +34166,12 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "Trình đơn của trình biên soạn có chứa các nút" -msgid "Clean Up" -msgstr "Dọn Dẹp" - - msgid "Show/Hide" msgstr "Hiện/Ẩn Giấu" -msgid "Special Characters" -msgstr "Các Ký Tự Đặc Biệt" - - -msgid "Kerning" -msgstr "Tinh Chỉnh Khoảng Cách Ký Tự" - - -msgid "Text" -msgstr "Văn Bản" - - -msgid "Metaball" -msgstr "Siêu Cầu" - - -msgid "Names" -msgstr "Tên" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "Lăn Xương" +msgid "Clean Up" +msgstr "Dọn Dẹp" msgid "Pivot Point" @@ -34282,6 +34258,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "Ấn Định Nguyên Vật Liệu" +msgid "Metaball" +msgstr "Siêu Cầu" + + msgid "Light" msgstr "Nguồn/Ánh Sáng/Đèn" @@ -34366,6 +34346,10 @@ msgid "Bone Collections" msgstr "Bộ Sưu Tập Xương" +msgid "Names" +msgstr "Tên" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "Bật/Tắt Tùy Chọn về Xương" @@ -34398,6 +34382,22 @@ msgid "Merge" msgstr "Hợp Nhất" +msgid "Special Characters" +msgstr "Các Ký Tự Đặc Biệt" + + +msgid "Kerning" +msgstr "Tinh Chỉnh Khoảng Cách Ký Tự" + + +msgid "Text" +msgstr "Văn Bản" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "Lăn Xương" + + msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "Trình Đơn Rẻ Quạt Chèn Khung Khóa" @@ -53121,10 +53121,6 @@ msgid "Minimum value" msgstr "Giá trị tối thiểu" -msgid "Subtype" -msgstr "Kiểu Thứ" - - msgid "Subtype of the default value" msgstr "Kiểu thứ của giá trị mặc định" @@ -62107,10 +62103,6 @@ msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)" msgstr "Các thể loại hình học khác, như đường cong, siêu cầu v.v. (được chuyển đổi thành các khung lưới)" -msgid "Path Mode" -msgstr "Chế Độ Đường Dẫn" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "Phương pháp sử dụng để đối chiếu các đường dẫn" @@ -62123,22 +62115,14 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "Luôn luôn ghi đường dẫn tuyệt đối" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "Luôn luôn ghi đường dẫn tương đối (khi có thể)" - - -msgid "Match" -msgstr "Khớp" +msgid "Write relative paths where possible" +msgstr "Luôn luôn viết đường dẫn tương đối khi có thể" msgid "Match absolute/relative setting with input path" msgstr "Khớp cài đặt tuyệt đối/tương đối với đường dẫn đầu vào" -msgid "Strip Path" -msgstr "Lược Bỏ Đường Dẫn" - - msgid "Filename only" msgstr "Chỉ dùng tên của tập tin mà thôi" @@ -88724,10 +88708,6 @@ msgid "Negative Z axis" msgstr "Trục Z Âm" -msgid "Write relative paths where possible" -msgstr "Luôn luôn viết đường dẫn tương đối khi có thể" - - msgid "Write filename only" msgstr "Chỉ viết tên của tập tin mà thôi" @@ -120317,6 +120297,14 @@ msgid "Mix Vector" msgstr "Hệ Số Hòa Trộn" +msgid "For Each Element" +msgstr "Đối Với Mỗi Phần Tử" + + +msgid "Determinant" +msgstr "Định Thức" + + msgid "Calculation Range" msgstr "Phạm Vi Tính Toán" @@ -122374,6 +122362,10 @@ msgid "Prefetch" msgstr "Nạp Sẵn" +msgid "Match" +msgstr "Khớp" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy from Active Track" msgstr "Sao Chép Từ Giám Sát đang Hoạt Động" @@ -130341,6 +130333,10 @@ msgid "Control point belongs to another spline" msgstr "Điểm điều khiển trực thuộc một chốt trục khác" +msgid "Insert" +msgstr "Chèn" + + msgid "Unicode codepoint hex value" msgstr "Giá trị hex của điểm mã Unicode" @@ -130963,10 +130959,6 @@ msgid "Pause" msgstr "Tạm Dừng" -msgid "Insert" -msgstr "Chèn" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Space" msgstr "Phân Khoảng Cách/Trống/Không Gian" @@ -131951,6 +131943,10 @@ msgid "PBR Extensions" msgstr "Các Định Dạng PBR" +msgid "Path Mode" +msgstr "Chế Độ Đường Dẫn" + + msgid "File exported successfully" msgstr "Tập tin đã được xuất khẩu thành công" @@ -136078,6 +136074,10 @@ msgid "Menu Undefined" msgstr "Trình Đơn Vô Định" +msgid "Subtype" +msgstr "Kiểu Thứ" + + msgid "Could not determine type of group node" msgstr "Không thể xác định loại nút nhóm" @@ -136462,10 +136462,6 @@ msgid "No active collection" msgstr "Không có bộ sưu tập nào đang hoạt động cả" -msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer" -msgstr "Không tìm thấy một bộ sưu tập phụ huynh nào hợp lệ cho bản sao mới cả. Nó sẽ không được kết nối với bất cứ một Tầng Góc Nhìn nào hết" - - msgid "Cannot add a collection to a linked/override collection/scene" msgstr "Không thể thêm một bộ sưu tập vào một cảnh/bộ sưu tập kết nối/vượt quyền" @@ -137234,10 +137230,6 @@ msgid "No Data-Block" msgstr "Không Có Khối Dữ Liệu" -msgid "For Each Element" -msgstr "Đối Với Mỗi Phần Tử" - - msgid "No Active Context" msgstr "Không Có Bối Cảnh Đang Hoạt Động" @@ -142707,10 +142699,6 @@ msgid "The string to find in the input string" msgstr "Chuỗi văn bản cung cấp ở đầu vào cần tìm" -msgid "Determinant" -msgstr "Định Thức" - - msgid "The string to replace each match with" msgstr "Chuỗi văn bản để thay thế những phần xứng khớp" @@ -145381,11 +145369,6 @@ msgid "IOR Level" msgstr "Cấp Độ Chỉ Số Khúc Xạ" -msgctxt "NodeTree" -msgid "Tint" -msgstr "Màu Nhuốm" - - msgid "Subsurface" msgstr "Dưới Bề Mặt" @@ -145398,6 +145381,11 @@ msgid "Thin Film" msgstr "Màng Mỏng" +msgctxt "NodeTree" +msgid "Tint" +msgstr "Màu Nhuốm" + + msgid "Strength of the bump mapping effect, interpolating between no bump mapping and full bump mapping" msgstr "Cường độ của hiệu ứng ánh xạ gồ ghề, nội suy giữa ánh xạ không gồ ghề và ánh xạ gồ ghề hoàn toàn" diff --git a/locale/po/zh_HANS.po b/locale/po/zh_HANS.po index c2484fd2e39..51597b40286 100644 --- a/locale/po/zh_HANS.po +++ b/locale/po/zh_HANS.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-30 08:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "Last-Translator: Ye Gui \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" "Language: zh_HANS\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "与组的配色集关联的颜色副本" msgid "Color set is user-defined instead of a fixed theme color set" -msgstr "自定义配色集用于替代固定的主题配色集" +msgstr "配色集由用户定义,而非固定的主题配色集" msgid "Lock" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "glTFpack 文件路径" msgid "Path to gltfpack binary" -msgstr "gltfpack可执行文件的路径" +msgstr "gltfpack 可执行文件的路径" msgid "Displays glTF Material Output node in Shader Editor (Menu Add > Output)" @@ -4707,7 +4707,7 @@ msgstr "活动集合索引" msgid "The index of the Armature's active bone collection; -1 when there is no active collection. Note that this is indexing the underlying array of bone collections, which may not be in the order you expect. Root collections are listed first, and siblings are always sequential. Apart from that, bone collections can be in any order, and thus incrementing or decrementing this index can make the active bone collection jump around in unexpected ways. For a more predictable interface, use ``active`` or ``active_name``." -msgstr "骨架的活动骨骼集合的编号;当没有活动集合时返回 -1。需注意此编号是按骨骼集合底层数组排序的,可能会与您期待的顺序有所不同。根集合会优先列出,而平级集合总是会次第列出。除此之外,骨骼集合可能会以任意顺序列出,所以对编号进行增减操作可能让骨骼集合以意料之外的方式瞬移。如要使用一个更加可预料的编号接口,请使用 ``active`` 或 ``active_name``。" +msgstr "骨架的活动骨骼集合的编号;当没有活动集合时返回 -1。需注意此编号是按骨骼集合底层数组排序的,可能会与您期待的顺序有所不同。根集合会优先列出,而平级集合总是会次第列出。除此之外,骨骼集合可能会以任意顺序列出,所以对编号进行增减操作可能让骨骼集合以意料之外的方式瞬移。如要使用一个更加可预料的编号接口,请使用 ``active`` 或 ``active_name``." msgid "Active Collection Name" @@ -4787,11 +4787,11 @@ msgstr "具有堆积特性" msgid "Has Color" -msgstr "存在颜色" +msgstr "具有颜色" msgid "Has Radius" -msgstr "包含范围" +msgstr "具有半径" msgid "Has Space Attenuation" @@ -6899,7 +6899,7 @@ msgstr "吸收" msgid "How much of effector force gets lost during collision with this object (in percent)" -msgstr "在与其它物体碰撞中损失多少效应力 (%)" +msgstr "在与其它物体碰撞中损失多少效应力 (百分比)" msgid "Friction for cloth collisions" @@ -7027,7 +7027,7 @@ msgstr "输入色彩空间设置" msgid "Is Data" -msgstr "是否数据" +msgstr "是数据" msgid "Treat image as non-color data without color management, like normal or displacement maps" @@ -7708,11 +7708,11 @@ msgstr "只在姿态空间中解算目标的变换, 目标骨架移动被忽略" msgid "The transformation of the target bone is evaluated relative to its rest pose local coordinate system, thus including the parent-induced transformation" -msgstr "只在局部坐标空间中估算位置目标, 当父移动添加时" +msgstr "只在局部坐标系中估算位置目标, 当父移动添加时" msgid "The transformation of the target is evaluated relative to its local coordinate system" -msgstr "只在局部坐标空间中计算目标的变换" +msgstr "只在局部坐标系中计算目标的变换" msgid "Local Space (Owner Orientation)" @@ -9987,7 +9987,7 @@ msgstr "矢量型控制柄" msgid "X/Y coordinates of the curve point" -msgstr "曲线点的 X / Y 坐标轴" +msgstr "曲线点的 X/Y 坐标" msgid "Selection state of the curve point" @@ -10520,7 +10520,7 @@ msgstr "计算已被此迭代实例化的对象" msgid "Is Instance" -msgstr "是否实例" +msgstr "是实例" msgid "Denotes if the object is generated by another object" @@ -10976,7 +10976,7 @@ msgstr "源" msgid "ID-Block representing source data, usually ID_SCE (i.e. Scene)" -msgstr "表示源数据的 ID 块,通常是 ID_SCE(即场景)" +msgstr "表示源数据的 ID 块,通常是 ID_SCE (即场景)" msgid "Sort Data-Blocks" @@ -11132,7 +11132,7 @@ msgstr "当数据路径无法被解算时使用的值" msgid "ID-block that the specific property used can be found from (id_type property must be set first)" -msgstr "可以被指定找到的 ID 块(要先设置ID类型属性)" +msgstr "可以被指定找到的 ID 块 (要先设置 ID 类型属性)" msgid "Type of ID-block that can be used" @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgstr "函数曲线的采样点" msgid "Point coordinates" -msgstr "控制点的坐标系" +msgstr "控制点的坐标" msgid "Selection status" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgstr "函数修改器" msgid "Modifier for values of F-Curve" -msgstr "针对函数曲线的修改器值" +msgstr "针对函数曲线值的修改器" msgid "F-Curve modifier will show settings in the editor" @@ -14377,7 +14377,7 @@ msgstr "隐藏没有资产元数据的数据块的 .blend 文件项" msgid "Filter Blender Backup Files" -msgstr "过滤Blender备份文件" +msgstr "过滤 Blender 备份文件" msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files" @@ -16169,7 +16169,7 @@ msgstr "初始" msgid "Additional initial velocity in X, Y and Z direction (added to source velocity)" -msgstr "X, Y和 Z方向的额外初始速度(添加到源速度)" +msgstr "X, Y 和 Z 方向的额外初始速度 (添加到源速度)" msgid "Multiplier of source velocity passed to fluid (source velocity is non-zero only if object is moving)" @@ -16585,7 +16585,7 @@ msgstr "Freestyle 设置" msgid "Freestyle settings for a ViewLayer data-block" -msgstr "用于视图层数据块的 Freestyle设置" +msgstr "用于视图层数据块的 Freestyle 设置" msgid "As Render Pass" @@ -18371,7 +18371,7 @@ msgstr "编辑骨骼" msgid "Is Editmode" -msgstr "是否编辑模式" +msgstr "处于编辑模式" msgid "True when used in editmode" @@ -22747,7 +22747,7 @@ msgstr "厚度配比" msgid "A number between 0 (inside) and 1 (outside) specifying the relative position of stroke thickness" -msgstr "一个在 0(内侧)和1(外侧)间的数值,用于指定笔画宽度的相对位置" +msgstr "一个在 0 (内侧) 和 1 (外侧) 间的数值,用于指定笔画宽度的相对位置" msgid "Use Max 2D Angle" @@ -24410,7 +24410,7 @@ msgstr "用于材质的蜡笔颜色设置" msgid "Is Grease Pencil" -msgstr "是否蜡笔" +msgstr "是蜡笔的" msgid "True if this material has Grease Pencil data" @@ -24426,7 +24426,7 @@ msgstr "用于Freestyle线条渲染的线条颜色" msgid "Line Priority" -msgstr "线条优先属性" +msgstr "线条优先级" msgid "The line color of a higher priority is used at material boundaries" @@ -24462,7 +24462,7 @@ msgstr "节点材质的节点树" msgid "Active Paint Texture Index" -msgstr "活动绘制纹理的编号" +msgstr "活动绘制纹理编号" msgid "Index of active texture paint slot" @@ -24470,11 +24470,11 @@ msgstr "活动绘制纹理槽编号" msgid "Clone Paint Texture Index" -msgstr "克隆绘制纹理槽编号" +msgstr "克隆绘制纹理编号" msgid "Index of clone texture paint slot" -msgstr "克隆纹理槽编号" +msgstr "克隆纹理绘制槽编号" msgid "Index number for the \"Material Index\" render pass" @@ -24682,7 +24682,7 @@ msgstr "使用光线追踪来确定折射的颜色,而不是只用光照探头 msgid "Use raytracing to determine transmitted color instead of using only light probes. This prevents the surface from contributing to the lighting of surfaces not using this setting. Deprecated: use 'use_raytrace_refraction'." -msgstr "使用光线追踪来确定折射的颜色,而不是只用光照探头,这样可以防止表面对未使用该设置的表面照明产生影响。已弃用:请用 'use_raytrace_refraction'。" +msgstr "使用光线追踪来确定折射的颜色,而不是只用光照探头,这样可以防止表面对未使用该设置的表面照明产生影响。已弃用:请用 'use_raytrace_refraction'." msgid "Subsurface Translucency" @@ -25862,7 +25862,7 @@ msgid "" "Warning: Only takes into account object parenting, so e.g. in case of bone parenting you get a matrix relative to the Armature object, not to the actual parent bone" msgstr "" "父级相对变换矩阵。\n" -"警告: 只考虑 ‘物体’ 的父级,因此例如在骨骼为父级的情况下,你获得一个相对于骨架物体的矩阵,而非真实的父级骨骼" +"警告: 只考虑 ‘物体’ 的父级,因此例如在骨骼为父级的情况下,您获得一个相对于骨架物体的矩阵,而非真实的父级骨骼" msgid "Parent Inverse Matrix" @@ -27277,7 +27277,7 @@ msgstr "旋转表面切向" msgid "Tweak" -msgstr "拖拽" +msgstr "调整" msgid "A multiplier for physics timestep (1.0 means one frame = 1/25 seconds)" @@ -28175,7 +28175,7 @@ msgstr "在编辑器中跟随当前帧" msgid "All 3D Viewports" -msgstr "所有3D 视图" +msgstr "所有 3D 视图" msgid "Animation Editors" @@ -28498,7 +28498,7 @@ msgstr "混合" msgid "Procedural - create a ramp texture" -msgstr "程序类纹理 - 创建一种过渡纹理" +msgstr "程序纹理 - 创建一种过渡纹理" msgid "Clouds" @@ -28506,7 +28506,7 @@ msgstr "云絮" msgid "Procedural - create a cloud-like fractal noise texture" -msgstr "程序类纹理 - 创建一种絮状的分形噪波纹理" +msgstr "程序纹理 - 创建一种絮状的分形噪波纹理" msgid "Distorted Noise" @@ -28514,7 +28514,7 @@ msgstr "畸变噪波" msgid "Procedural - noise texture distorted by two noise algorithms" -msgstr "程序类纹理 - 使用两种噪波畸变算法的噪波纹理" +msgstr "程序纹理 - 使用两种噪波畸变算法的噪波纹理" msgid "Image or Movie" @@ -28530,7 +28530,7 @@ msgstr "幻彩" msgid "Procedural - color texture based on trigonometric functions" -msgstr "程序型纹理 - 基于三角函数的色彩纹理" +msgstr "程序纹理 - 基于三角函数的色彩纹理" msgid "Marble" @@ -28538,7 +28538,7 @@ msgstr "大理石纹" msgid "Procedural - marble-like noise texture with wave generated bands" -msgstr "程序类纹理 - 类似大理石的纹理, 可生成波形条纹" +msgstr "程序纹理 - 类似大理石的纹理, 可生成波形条纹" msgid "Musgrave" @@ -28546,11 +28546,11 @@ msgstr "马氏分形" msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture" -msgstr "程序型纹理 - 非常灵活的分形噪波纹理" +msgstr "程序纹理 - 非常灵活的分形噪波纹理" msgid "Procedural - random noise, gives a different result every time, for every frame, for every pixel" -msgstr "程序型纹理 - 随机噪点, 每次、每帧及每像素都会产生不同的结果" +msgstr "程序纹理 - 随机噪点, 每次、每帧及每像素都会产生不同的结果" msgid "Stucci" @@ -28558,7 +28558,7 @@ msgstr "斯氏分形" msgid "Procedural - create a fractal noise texture" -msgstr "程序型纹理 - 创建一种分形噪波纹理" +msgstr "程序纹理 - 创建一种分形噪波纹理" msgid "Voronoi" @@ -28566,7 +28566,7 @@ msgstr "沃罗诺伊图" msgid "Procedural - create cell-like patterns based on Worley noise" -msgstr "程序类纹理 - 创建一种基于沃利噪波的细胞样式的图案" +msgstr "程序纹理 - 创建一种基于沃利噪波的细胞样式的图案" msgid "Wood" @@ -28574,7 +28574,7 @@ msgstr "木纹" msgid "Procedural - wave generated bands or rings, with optional noise" -msgstr "程序类纹理 - 波形生成的条纹或环纹, 可使用噪波" +msgstr "程序纹理 - 波形生成的条纹或环纹, 可使用噪波" msgid "Set negative texture RGB and intensity values to zero, for some uses like displacement this option can be disabled to get the full range" @@ -29636,7 +29636,7 @@ msgstr "包含活动资产的Blender文件的完整路径" msgid "Filter by extension name, author & category" -msgstr "按插件名称、作者和类别筛选" +msgstr "按扩展的名称、作者和类别筛选" msgid "Show Installed Extensions" @@ -30108,7 +30108,7 @@ msgstr "在之后插入" msgid "Insert a new item into collection after the one referenced in subitem_reference_name/_id or _index" -msgstr "一个参考的若在subitem_reference_name/_id 或者 _index中,集合插入一个新的条目" +msgstr "一个参考的若在 subitem_reference_name/_id 或者 _index 中,集合插入一个新的条目" msgid "Insert Before" @@ -30116,7 +30116,7 @@ msgstr "在之前插入" msgid "Insert a new item into collection before the one referenced in subitem_reference_name/_id or _index (NOT USED)" -msgstr "一个参考的若在subitem_reference_name/_id 或者 _index (NOT USED)中,集合插入一个新的条目" +msgstr "一个参考的若在 subitem_reference_name/_id 或者 _index (NOT USED) 中,集合插入一个新的条目" msgid "Subitem Local ID" @@ -31971,11 +31971,11 @@ msgstr "Ndof菜单" msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "NDOF Fit" -msgstr "NDOF 适配" +msgstr "NDOF 适合" msgid "NdofFit" -msgstr "Ndof适配" +msgstr "Ndof适合" msgctxt "UI_Events_KeyMaps" @@ -32124,11 +32124,11 @@ msgstr "Ndof平移缩放" msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "NDOF Dominant" -msgstr "NDOF 支配" +msgstr "NDOF 主导" msgid "NdofDom" -msgstr "NdofDom" +msgstr "Ndof主导" msgctxt "UI_Events_KeyMaps" @@ -33375,7 +33375,7 @@ msgstr "材质属性" msgid "Specify which material attribute is used" -msgstr "指定所使用的材质特性" +msgstr "指定所使用的材质属性" msgid "Line Color Red" @@ -34138,7 +34138,7 @@ msgstr "父级遮罩" msgid "Parenting settings for masking element" -msgstr "遮罩元素的默认设置" +msgstr "遮罩元素的父级设置" msgid "ID-block to which masking element would be parented to or to its property" @@ -34630,36 +34630,12 @@ msgid "Editor menu containing buttons" msgstr "包含按钮的编辑器菜单" -msgid "Clean Up" -msgstr "清理" - - msgid "Show/Hide" msgstr "显示 / 隐藏" -msgid "Special Characters" -msgstr "特殊字符" - - -msgid "Kerning" -msgstr "字距" - - -msgid "Text" -msgstr "文本" - - -msgid "Metaball" -msgstr "融球" - - -msgid "Names" -msgstr "名称" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "骨骼扭转" +msgid "Clean Up" +msgstr "清理" msgid "Pivot Point" @@ -34746,6 +34722,10 @@ msgid "Assign Material" msgstr "指定材质" +msgid "Metaball" +msgstr "融球" + + msgid "Light" msgstr "灯光" @@ -34830,6 +34810,10 @@ msgid "Bone Collections" msgstr "骨骼集合" +msgid "Names" +msgstr "名称" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "切换骨骼设置" @@ -34862,6 +34846,22 @@ msgid "Merge" msgstr "合并" +msgid "Special Characters" +msgstr "特殊字符" + + +msgid "Kerning" +msgstr "字距" + + +msgid "Text" +msgstr "文本" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "骨骼扭转" + + msgid "Keyframe Insert Pie" msgstr "插入关键帧饼菜单" @@ -35612,7 +35612,7 @@ msgstr "副切向" msgid "Bitangent vector of this vertex for this face (must be computed beforehand using calc_tangents, use it only if really needed, slower access than bitangent_sign)" -msgstr "用于此多边形的此顶点的副切向矢量 (必须使用 calc_tangents 执行预计算, *仅在需要时使用*, 存取速度慢于 bitangent_sign)" +msgstr "用于此多边形的此顶点的副切向矢量 (必须使用 calc_tangents 执行预计算, 请仅在必要时使用, 存取速度慢于 bitangent_sign)" msgid "Bitangent Sign" @@ -36476,7 +36476,7 @@ msgstr "从场景几何体生成线条画" msgid "Duplicate strokes like a mirror" -msgstr "像一面镜子复制笔画" +msgstr "像镜子一样复制笔画" msgid "Multiple Strokes" @@ -38905,7 +38905,7 @@ msgstr "均匀衰减" msgid "Compensate for non-uniform object scale" -msgstr "非-均匀物体缩放的补偿" +msgstr "非均匀物体缩放的补偿" msgid "Grease Pencil Lattice Modifier" @@ -42262,11 +42262,11 @@ msgstr "用于映射的纹理坐标" msgid "Use local generated coordinates" -msgstr "使用局部生成的坐标系" +msgstr "使用局部生成的坐标" msgid "Use global coordinates" -msgstr "使用全局坐标系" +msgstr "使用全局坐标" msgid "Use local generated coordinates of another object" @@ -42274,7 +42274,7 @@ msgstr "使用取自其他物体的局部坐标" msgid "Use coordinates from a UV layer" -msgstr "使用 UV 层的坐标系" +msgstr "使用 UV 层的坐标" msgid "Use Channel" @@ -42418,7 +42418,7 @@ msgstr "将会影响到哪些顶点" msgid "Affect all vertices (might add some to VGroup A)" -msgstr "作用于所有顶点 (可能添加部分到顶点组A中)" +msgstr "影响所有顶点 (可能添加部分到顶点组A中)" msgid "VGroup A" @@ -42434,7 +42434,7 @@ msgstr "顶点组B" msgid "Affect vertices in VGroup B (might add some to VGroup A)" -msgstr "作用于顶点组B中的所有顶点 (可能将某些添加到顶点组A中)" +msgstr "影响顶点组 B 中的点 (可能添加部分到组 A 中)" msgid "VGroup A or B" @@ -42442,7 +42442,7 @@ msgstr "顶点组A或B" msgid "Affect vertices in at least one of both VGroups (might add some to VGroup A)" -msgstr "作用于至少其中一个顶点组中的顶点 (可能添加部分到顶点组A中)" +msgstr "影响至少其中一个顶点组中的顶点 (可能添加部分到组 A 中)" msgid "VGroup A and B" @@ -43218,7 +43218,7 @@ msgstr "Brown" msgid "Brown-Conrady distortion model" -msgstr "Brown-Conrady (布朗-康拉迪)畸变模型" +msgstr "Brown-Conrady (布朗-康拉迪) 畸变模型" msgid "First coefficient of second order division distortion" @@ -44323,7 +44323,7 @@ msgstr "修改器在参考动作中影响函数曲线" msgid "Disable NLA Strip evaluation" -msgstr "禁用NLA 片段解算" +msgstr "禁用 NLA 片段解算" msgid "Number of times to repeat the action range" @@ -45500,7 +45500,7 @@ msgstr "最终渲染输出" msgid "Colors are treated alpha premultiplied, or colors output straight (alpha gets set to 1). (Deprecated: Unused.)" -msgstr "经预乘 Alpha 处理的颜色, 或输出为直通 Alpha 的颜色 ( alpha 值设为1)。(已弃用:未使用。)" +msgstr "经预乘 Alpha 处理的颜色, 或输出为直通 Alpha 的颜色 (alpha 值设为 1)。(已弃用:未使用。)" msgid "Convert Colorspace" @@ -46293,7 +46293,7 @@ msgstr "给遮罩应用抗锯齿过滤。(已弃用:以“抗锯齿”输入 msgid "Input image or movie file" -msgstr "导入图像或影片文件" +msgstr "输入图像或影片文件" msgid "Straight Alpha Output" @@ -47331,7 +47331,7 @@ msgstr "场景时间" msgid "Input the current scene time in seconds or frames" -msgstr "以秒或帧为单位导入当前场景时间" +msgstr "以秒或帧为单位输入当前场景时间" msgid "Separate HSVA (Legacy)" @@ -47483,7 +47483,7 @@ msgstr "自适应" msgid "If 0, global; if 1, based on pixel intensity. (Deprecated: Use Light Adaptation input instead.)" -msgstr "若值为 0, 则为全局;若值为 1,则基于像素强度。(已弃用:请以“光适应”输入代替。)" +msgstr "若值为 0,则为全局;若值为 1,则基于像素强度。(已弃用:请以“光适应”输入代替。)" msgid "Set to 0 to use estimate from input image. (Deprecated: Use Contrast input instead.)" @@ -47491,7 +47491,7 @@ msgstr "设置为 0 使用输入图像的估计值。(已弃用:请以“对 msgid "If 0, same for all channels; if 1, each independent (Deprecated: Use Chromatic Adaptation input instead.)" -msgstr "若值为 0, 所有通道相同;若值为 1,则每个独立(已弃用:请以“色适应”输入代替。)" +msgstr "若值为 0,所有通道相同;若值为 1,则每个独立(已弃用:请以“色适应”输入代替。)" msgid "If not used, set to 1. (Deprecated: Use Gamma input instead.)" @@ -48620,7 +48620,7 @@ msgstr "定义直线的开始和结束点" msgid "Define a line with a start point, direction and length" -msgstr "定义一条带有起点、方向和长度的直线" +msgstr "定义一条具有起点、方向和长度的直线" msgid "Quadrilateral" @@ -49333,7 +49333,7 @@ msgstr "检索来自点域上 \"id\" 属性的稳定随机标识数值,如该 msgid "Input an image data-block" -msgstr "导入一个图像数据块" +msgstr "输入一个图像数据块" msgid "Retrieve an integer value indicating the position of each element in the list, starting at zero" @@ -50005,7 +50005,7 @@ msgstr "保留最后一段" msgid "Do not collapse curves to single points if they are shorter than the given length. The collapsing behavior exists for compatibility reasons." -msgstr "如果它们的长度短于给定长度,不要将曲线塌陷成单点。塌陷行为存在的原因是为了兼容性。" +msgstr "如果它们的长度短于给定长度,不要将曲线塌陷成单点。塌陷行为的存在是为了兼容性。" msgid "How to specify the amount of samples" @@ -50013,7 +50013,7 @@ msgstr "如何指定采样数量" msgid "Output the input spline's evaluated points, based on the resolution attribute for NURBS and Bézier splines. Poly splines are unchanged" -msgstr "基于NURBS 和贝塞尔样条线的精度属性,输出该输入样条线的解算点。多段线样条线保持不变" +msgstr "基于NURBS和贝塞尔样条线的精度属性,输出该输入样条线的解算点。多段式样条线保持不变" msgid "Sample the specified number of points along each spline" @@ -51174,7 +51174,7 @@ msgstr "直接着色" msgid "Choose the color of your preference, and the shader will approximate the absorption coefficient to render lookalike hair" -msgstr "选择你喜欢的颜色,着色器将估计吸收系数来渲染相似的毛发" +msgstr "选择您喜欢的颜色,着色器将估计吸收系数来渲染相似的毛发" msgid "Metallic BSDF" @@ -52522,7 +52522,7 @@ msgstr "波浪纹理" msgid "Generate procedural bands or rings with noise" -msgstr "生成有噪波的程序性波段或环" +msgstr "生成有噪波的程序性波纹或环" msgid "Bands Direction" @@ -53888,6 +53888,7 @@ msgid "Minimum value" msgstr "最小值" +msgctxt "Unit" msgid "Subtype" msgstr "子类型" @@ -55181,7 +55182,7 @@ msgstr "添加模拟区" msgid "Toggle collapsed nodes and hide unused sockets" -msgstr "切换已收起节点, 并隐藏闲置接口" +msgstr "切换已收起的节点, 并隐藏闲置接口" msgctxt "Operator" @@ -58526,7 +58527,7 @@ msgstr "显示全部" msgid "Frame the whole array property instead of only the index under the cursor" -msgstr "框显整个阵列内容代替只显示游标下的条目" +msgstr "框显整个阵列内容而不是只显示游标下的条目" msgid "Isolate" @@ -58942,7 +58943,7 @@ msgstr "当前选中骨骼的移动目标集合的编号。当想要该操作符 msgid "Name of a to-be-added bone collection. Only pass this if you want to create a new bone collection and move the selected bones to it. To move to an existing collection, do not include this parameter and use collection_index" -msgstr "将要添加的骨骼集合的名称。仅当你想把当前选中骨骼移动到一个新骨骼集合时才经由此参数。如要移入一个已有集合,不应使用此参数,而应使用 collection_index" +msgstr "将要添加的骨骼集合的名称。仅当您想把当前选中骨骼移动到一个新骨骼集合时才经由此参数。如要移入一个已有集合,不应使用此参数,而应使用 collection_index" msgctxt "Operator" @@ -62610,7 +62611,7 @@ msgstr "添加叶骨" msgid "Append a final bone to the end of each chain to specify last bone length (use this when you intend to edit the armature from exported data)" -msgstr "追加一个最终骨骼到每条链的末尾以指定最后骨骼长度 (当你打算从扩展数据编辑骨架时使用它)" +msgstr "追加一个最终骨骼到每条链的末尾以指定最后骨骼长度 (当您打算从扩展数据编辑骨架时使用它)" msgid "Apply Scalings" @@ -62666,7 +62667,7 @@ msgstr "骨架FBXNode类型" msgid "FBX type of node (object) used to represent Blender's armatures (use the Null type unless you experience issues with the other app, as other choices may not import back perfectly into Blender...)" -msgstr "用来表示Blender骨架的FBX节点类型(物体) (通常使用空值,除非你使用其它程序遇到问题,其它选择可能无法在 Blender 完美导出…)" +msgstr "用来表示 Blender 骨架的FBX节点类型 (物体) (通常使用空值, 除非您在使用其它程序时遇到问题, 因为其它选择可能无法完美导回到 Blender 中…)" msgid "Null" @@ -62866,7 +62867,7 @@ msgstr "平滑" msgid "Export smoothing information (prefer 'Normals Only' option if your target importer understand split normals)" -msgstr "导出平滑信息 (优先 '仅法向' 选项, 如果你的目标导入器了解如何拆分法线向量)" +msgstr "导出平滑信息 (优先 '仅法向' 选项, 如果您的目标导入器了解如何拆分法线向量)" msgid "Normals Only" @@ -62917,10 +62918,6 @@ msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)" msgstr "其他几何类型,如曲线、融球等 (转换为网格)" -msgid "Path Mode" -msgstr "路径模式" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "用于引用路径的方法" @@ -62933,22 +62930,14 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "始终写入绝对路径" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "始终写入相对路径 (在可用时)" - - -msgid "Match" -msgstr "匹配" +msgid "Write relative paths where possible" +msgstr "尽可能写入相对路径" msgid "Match absolute/relative setting with input path" msgstr "将绝对/相对设置匹配到输入路径" -msgid "Strip Path" -msgstr "去除路径" - - msgid "Filename only" msgstr "仅文件名" @@ -63186,7 +63175,7 @@ msgstr "导出活动的动作和NLA轨道作为 glTF 动画" msgid "Apply modifiers (excluding Armatures) to mesh objects -WARNING: prevents exporting shape keys" -msgstr "应用修改器到网格物体(除骨架外) - 警告: 禁止导出形态键" +msgstr "应用修改器到网格物体 (除骨架外) - 警告: 禁止导出形态键" msgid "Remove Armature Object" @@ -63502,7 +63491,7 @@ msgstr "JPEG格式 (.jpg)" msgid "Save images as JPEGs. (Images that need alpha are saved as PNGs though.) Be aware of a possible loss in quality" -msgstr "将图像另存为 JPEG。(需要alpha 的图像保存为 PNG。)注意可能带来的品质损失" +msgstr "将图像另存为 JPEG。(需要 alpha 的图像保存为 PNG.) 注意可能带来的品质损失" msgid "WebP Format" @@ -64964,11 +64953,11 @@ msgstr "新输入的字符将与前一字符组合,特别是输入特殊字符 msgctxt "Operator" msgid "Insert Unicode" -msgstr "插入Unicode" +msgstr "插入 Unicode" msgid "Insert Unicode Character" -msgstr "插入Unicode字符" +msgstr "插入 Unicode 字符" msgctxt "Operator" @@ -65298,7 +65287,7 @@ msgstr "防抖笔画半径" msgid "Helper to draw smooth and clean lines. Press Shift for an invert effect (even if this option is not active)" -msgstr "绘制平滑干净线条的帮手。按下Shift 反转效果(即使此选项未激活)" +msgstr "绘制平滑干净线条的帮手。按 Shift 可反转效果 (即使此选项未激活)" msgid "Wait for first click instead of painting immediately" @@ -65958,7 +65947,7 @@ msgstr "缩放关键帧的系数" msgid "Are handles tested individually against the selection criteria, independently from their keys. When unchecked, handles are (de)selected in unison with their keys" -msgstr "控制柄是否根据选择标准单独进行测试,独立于他们的关键帧。未选中时,控制柄将与其关键帧一起被(取消)选中" +msgstr "控制柄是否根据选择标准单独进行测试,独立于它们的关键帧。未选中时,控制柄将与其关键帧一起被(取消)选中" msgid "Select Curves" @@ -66062,7 +66051,7 @@ msgstr "展平一个平滑过渡的控制柄" msgctxt "Operator" msgid "Snap Cursor Value to Selected" -msgstr "游标值--> 选中项" +msgstr "游标值 -> 选中项" msgid "Place the cursor value on the average value of selected keyframes" @@ -67374,7 +67363,7 @@ msgstr "从当前笔画选择中选择随机点" msgid "Select all strokes with similar characteristics" -msgstr "选择所有属性相似的可见笔画" +msgstr "选择所有特征相似的笔画" msgid "Separate the selected geometry into a new Grease Pencil object" @@ -69553,7 +69542,7 @@ msgstr "滑动羽化" msgid "First try to slide feather instead of vertex" -msgstr "优先尝试滑动羽化区, 而非顶点" +msgstr "优先尝试滑动羽化区而非顶点" msgctxt "Operator" @@ -72496,7 +72485,7 @@ msgstr "添加动作片段" msgid "Add an Action-Clip strip (i.e. an NLA Strip referencing an Action) to the active track" -msgstr "将一个动作剪辑片段 (即, 一个以动作块为参照的非线性动画片段)添加到当前的活动轨道中" +msgstr "将一个动作剪辑片段 (即, 一个以动作块为参照的非线性动画片段) 添加到当前的活动轨道中" msgctxt "Operator" @@ -72862,7 +72851,7 @@ msgstr "在两个选择的相邻片段间添加一个过渡片段" msgctxt "Operator" msgid "Enter Tweak Mode" -msgstr "进入拖拽模式" +msgstr "进入调节模式" msgid "Enter tweaking mode for the action referenced by the active strip to edit its keyframes" @@ -75048,7 +75037,7 @@ msgstr "切换力场" msgid "Toggle object's force field" -msgstr "切换到物体的力场" +msgstr "切换物体的力场" msgctxt "Operator" @@ -75061,7 +75050,7 @@ msgstr "删除单个烘焙节点或模拟的已烘焙数据" msgid "Nested node id of the node" -msgstr "嵌套节点的节点编号" +msgstr "节点的嵌套节点 ID" msgid "Name of the modifier that contains the node" @@ -77478,7 +77467,7 @@ msgstr "清除顶点组权重" msgid "Remove vertex group assignments which are not required" -msgstr "移除不需要考虑制定属性的顶点组" +msgstr "移除不需要的顶点组分配" msgid "Define which subset of groups shall be used" @@ -79860,7 +79849,7 @@ msgstr "细分所选的粒子片段(添加关键帧)" msgctxt "Operator" msgid "Move Down Target" -msgstr "向下移动目标" +msgstr "下移目标" msgid "Move particle target down in the list" @@ -79869,7 +79858,7 @@ msgstr "在列表中向下移动粒子目标" msgctxt "Operator" msgid "Move Up Target" -msgstr "向上移动目标" +msgstr "上移目标" msgid "Move particle target up in the list" @@ -81248,7 +81237,7 @@ msgstr "移除刚体" msgid "Remove Rigid Body settings from Object" -msgstr "从物体上移除刚体属性" +msgstr "从物体上移除刚体设置" msgctxt "Operator" @@ -81485,7 +81474,7 @@ msgstr "从修改器列表移除该修改器" msgctxt "Operator" msgid "Add Freestyle Module" -msgstr "添加Freestyle 模块" +msgstr "添加 Freestyle 模块" msgid "Add a style module into the list of modules" @@ -81494,7 +81483,7 @@ msgstr "向模块列表添加一个样式模块" msgctxt "Operator" msgid "Move Freestyle Module" -msgstr "移动Freestyle 模块" +msgstr "移动 Freestyle 模块" msgid "Change the position of the style module within in the list of style modules" @@ -81515,7 +81504,7 @@ msgstr "加载后将模块设置为内部文件" msgctxt "Operator" msgid "Remove Freestyle Module" -msgstr "删除Freestyle 模块" +msgstr "删除 Freestyle 模块" msgid "Remove the style module from the stack" @@ -83691,7 +83680,7 @@ msgstr "复制并移动选中的片段" msgid "Slide a sequence strip in time" -msgstr "在一定时间内滑动序列块" +msgstr "在一定时间内滑动序列片段" msgctxt "Operator" @@ -84276,7 +84265,7 @@ msgstr "链接的时间" msgid "Select other strips or handles at the same time, or all retiming keys after the current in retiming mode" -msgstr "同时选择其它片段或者手柄,或者在重定时模式后所有重定时的关键帧" +msgstr "同时选择其它片段或手柄,或者在重定时模式后所有重定时的关键帧" msgid "Side of Frame" @@ -88062,7 +88051,7 @@ msgstr "平滑视图" msgctxt "Operator" msgid "Snap Cursor to Active" -msgstr "游标 --> 活动项" +msgstr "游标 -> 活动项" msgid "Snap 3D cursor to the active item" @@ -88071,7 +88060,7 @@ msgstr "将3D游标吸附到活动项" msgctxt "Operator" msgid "Snap Cursor to World Origin" -msgstr "游标 --> 世界原点" +msgstr "游标 -> 世界原点" msgid "Snap 3D cursor to the world origin" @@ -88080,7 +88069,7 @@ msgstr "吸附3D游标到世界原点" msgctxt "Operator" msgid "Snap Cursor to Grid" -msgstr "游标 --> 栅格" +msgstr "游标 -> 栅格" msgid "Snap 3D cursor to the nearest grid division" @@ -88089,7 +88078,7 @@ msgstr "吸附3D游标到最近的栅格点" msgctxt "Operator" msgid "Snap Cursor to Selected" -msgstr "游标 --> 选中项" +msgstr "游标 -> 选中项" msgid "Snap 3D cursor to the middle of the selected item(s)" @@ -88098,7 +88087,7 @@ msgstr "吸附3D游标到选中项的中心点" msgctxt "Operator" msgid "Snap Selection to Active" -msgstr "选中项 --> 活动项" +msgstr "选中项 -> 活动项" msgid "Snap selected item(s) to the active item" @@ -88727,7 +88716,7 @@ msgstr "启用该选项可以在后台运行导出,禁用该选项可以在导 msgid "Is Sequence" -msgstr "是否序列" +msgstr "是否为序列" msgid "Set to true if the cache is split into separate files" @@ -89141,7 +89130,7 @@ msgstr "包含全部动作" msgid "Export also unassigned actions (this allows you to export entire animation libraries for your character(s))" -msgstr "导出未指定的动作(这允许你为你的角色导出整个动画库)" +msgstr "导出未指定的动作 (这样您就可以导出角色的整个动画库)" msgid "Include Animations" @@ -89197,7 +89186,7 @@ msgstr "保持关键帧" msgid "Use existing keyframes as additional sample points (this helps when you want to keep manual tweaks)" -msgstr "使用现有的关键帧作为额外的样本点(当你想保留手动的调整时,这有帮助)" +msgstr "使用现有的关键帧作为额外的样本点 (当您想保留手动调整时,这有很帮助)" msgid "Keep Smooth curves" @@ -89205,7 +89194,7 @@ msgstr "保持平滑曲线" msgid "Export also the curve handles (if available) (this does only work when the inverse parent matrix is the unity matrix, otherwise you may end up with odd results)" -msgstr "导出曲线控制柄(如果有的话)(只有当逆父矩阵是统一矩阵时才会这样做,否则你可能会得到奇怪的结果)" +msgstr "导出曲线控制柄 (如果有) (只有当逆父矩阵是统一矩阵时才会这样做,否则可能会得到奇怪的结果)" msgid "Limit Precision" @@ -89817,10 +89806,6 @@ msgid "Negative Z axis" msgstr "负Z轴" -msgid "Write relative paths where possible" -msgstr "尽可能写入相对路径" - - msgid "Write filename only" msgstr "仅写入文件名" @@ -90216,11 +90201,6 @@ msgid "Soft Min" msgstr "软限制最小值" -msgctxt "Unit" -msgid "Subtype" -msgstr "子类型" - - msgid "Soft Limits" msgstr "软限制" @@ -91045,7 +91025,7 @@ msgid "" "Export remaining textures to a 'textures' folder next to the USD file" msgstr "" "保留已导入USD文件中纹理的文件路径.\n" -"将剩余纹理导出到USD文件旁的 'textures' 文件夹" +"其余纹理则导出到USD文件旁的 'textures' 文件夹" msgid "New Path" @@ -91414,7 +91394,7 @@ msgstr "所有用途" msgid "Attempt to import 'allPurpose' materials." -msgstr "尝试导入“全部用途”材质。" +msgstr "尝试导入“所有用途”材质。" msgid "Attempt to import 'preview' materials. Load 'allPurpose' materials as a fallback" @@ -92237,7 +92217,7 @@ msgstr "通过 UV 贴图按钮设置遮罩层" msgid "Maximum edge length for dynamic topology sculpting (as divisor of Blender unit - higher value means smaller edge length)" -msgstr "动态拓扑雕刻的最大边长(为Blender单位为除数-值越大意味着边长越小)" +msgstr "动态拓扑雕刻的最大边长 (为 Blender 单位为除数 - 值越大意味着边长越小)" msgid "Detail Percentage" @@ -92541,7 +92521,7 @@ msgstr "立体视法" msgid "Multi Frame" -msgstr "多次绘制" +msgstr "多帧" msgid "Auto-Masking" @@ -94410,7 +94390,7 @@ msgstr "增加毛发的蓬松度" msgid "Sub" -msgstr "次级" +msgstr "削减" msgid "Make hairs less puffy" @@ -94807,7 +94787,7 @@ msgstr "粒子系统名称" msgid "Use this object's coordinate system instead of global coordinate system" -msgstr "使用此物体的坐标系系统而不是全局坐标系统" +msgstr "使用此物体的坐标系统而不是全局坐标系统" msgid "Particles generated by the particle system" @@ -95772,7 +95752,7 @@ msgstr "撤销使用的内存大小" msgid "Maximum memory usage in megabytes (0 means unlimited)" -msgstr "允许使用的最大内存量(0为不限制)" +msgstr "允许使用的最大内存量,单位为MB (0为不限制)" msgid "Undo Steps" @@ -96834,7 +96814,7 @@ msgstr "模拟三键鼠标" msgid "Emulate Middle Mouse with Alt+Left Mouse" -msgstr "使用Alt+鼠标左键模拟鼠标中键 (如果你使用左键选择的话, 那么选择循环边将切换成 \"双击\", 而且选择并排边不能用了!!!! 这里推荐用右键选择)" +msgstr "使用Alt+鼠标左键模拟鼠标中键 (如果您使用左键选择, 那么选择循环边将切换成 \"双击\", 而且选择并排边不能用了!!!! 这里推荐用右键选择)" msgid "Multi-touch Gestures" @@ -98382,7 +98362,7 @@ msgstr "跳过保存" msgid "True when the property uses ghost values" -msgstr "当属性使用默认值时取值为真(True)" +msgstr "当属性使用 ghost 值时取值为真" msgid "Base" @@ -98919,7 +98899,7 @@ msgstr "在折射表面的阴影中生成近似焦散。灯光、投射器和接 msgid "Is Portal" -msgstr "是否进口光" +msgstr "是进口光" msgid "Use this area light to guide sampling of the background, note that this will make the light invisible" @@ -99013,7 +98993,7 @@ msgstr "体积插值" msgid "Interpolation method to use for smoke/fire volumes" -msgstr "用于烟/火的插值方法" +msgstr "用于烟/火体积的插值方法" msgid "Volume Sampling" @@ -99605,7 +99585,7 @@ msgstr "Parallax-Aware VMM" msgid "Use Parallax-aware von Mises-Fisher models as directional distribution" -msgstr "使用Parallax-aware von Mises-Fisher 模型作为定向分布" +msgstr "使用 Parallax-aware von Mises-Fisher 模型作为定向分布" msgid "Directional Quad Tree" @@ -99621,7 +99601,7 @@ msgstr "VMM" msgid "Use von Mises-Fisher models as directional distribution" -msgstr "使用von Mises-Fisher 模型作为定向分布" +msgstr "使用 von Mises-Fisher 模型作为定向分布" msgid "Guiding Roughness Threshold" @@ -100333,7 +100313,7 @@ msgstr "数值型 ID" msgid "Numeric ID (read only!)" -msgstr "数值型 ID(只读!)" +msgstr "数值型 ID (只读!)" msgid "PO Work File Path" @@ -100877,7 +100857,7 @@ msgstr "创建所有骨骼后用其他骨骼替换父骨骼,只需使用 CTRL msgid "pivot_position" -msgstr "轴心_位置" +msgstr "轴心位置" msgid "Position of the torso control and pivot point" @@ -101509,7 +101489,7 @@ msgstr "细分屏幕区域内的区块" msgid "Active Panel Category" -msgstr "激活面板分类" +msgstr "活动面板类别" msgid "The current active panel category, may be Null if the region does not support this feature (NOTE: these categories are generated at runtime, so list may be empty at initialization, before any drawing took place)" @@ -101569,7 +101549,7 @@ msgstr "此区块的类型" msgid "View2D" -msgstr "2D 视图" +msgstr "2D视图" msgid "2D view of the region" @@ -102517,7 +102497,7 @@ msgstr "占位文件" msgid "Create empty placeholder files while rendering frames (similar to Unix 'touch')" -msgstr "渲染时创建空的占位文件(类似于Unix的'touch')" +msgstr "渲染时创建空的占位文件 (类似于 Unix 的 'touch')" msgid "Cache Result" @@ -104137,7 +104117,7 @@ msgstr "图像统计视图范围" msgid "Proportion of original image source pixel lines to sample" -msgstr "用于采样的原图像像素线的属性" +msgstr "原始图像源像素线与样本的比例" msgid "Histogram for viewing image statistics" @@ -105253,7 +105233,7 @@ msgstr "弹簧长度" msgid "Alter spring length to shrink/blow up (unit %) 0 to disable" -msgstr "切换弹簧长度的收缩/放大属性 (以%为单位), 0为禁用" +msgstr "改变弹簧长度以使其收缩/膨胀 (以%为单位), 0为禁用" msgid "Maximal # solver steps/frame" @@ -105687,7 +105667,7 @@ msgstr "禁用镜头, 并以黑色作为替代显示背景" msgctxt "MovieClip" msgid "View" -msgstr "一般视图" +msgstr "视图" msgid "Type of the clip editor view" @@ -105700,7 +105680,7 @@ msgstr "显示编辑剪辑预览" msgctxt "MovieClip" msgid "Graph" -msgstr "曲线视图" +msgstr "曲线图" msgid "Show graph view for active element" @@ -105913,7 +105893,7 @@ msgstr "文件浏览器空间数据" msgid "Active Operator" -msgstr "活动的操作项" +msgstr "活动操作项" msgid "User's bookmarks" @@ -105945,7 +105925,7 @@ msgstr "文件浏览器参数" msgid "Parameters and Settings for the Filebrowser" -msgstr "文件浏览器的参数和偏好设置" +msgstr "文件浏览器的参数和设置" msgid "Recent Folders" @@ -107490,7 +107470,7 @@ msgstr "调整力场的操控器" msgid "Show Empty Image" -msgstr "显示空白图像" +msgstr "显示空物体图像" msgid "Gizmo to adjust image size and position" @@ -113246,7 +113226,7 @@ msgstr "分离单位" msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)" -msgstr "显示双位单位(比如1m 0cm)" +msgstr "显示双位单位(比如 1m 0cm)" msgid "Settings to define a reusable library for Asset Browsers to use" @@ -116240,22 +116220,22 @@ msgstr "通用工具: 标注(回退)" msgctxt "WindowManager" msgid "Generic Tool: Annotate Line" -msgstr "通用工具: 标注线" +msgstr "通用工具: 标注直线" msgctxt "WindowManager" msgid "Generic Tool: Annotate Line (fallback)" -msgstr "通用工具: 标注线(回退)" +msgstr "通用工具: 标注直线(回退)" msgctxt "WindowManager" msgid "Generic Tool: Annotate Polygon" -msgstr "通用工具: 标注多边形" +msgstr "通用工具: 标注多段线" msgctxt "WindowManager" msgid "Generic Tool: Annotate Polygon (fallback)" -msgstr "通用工具: 标注多边形(回退)" +msgstr "通用工具: 标注多段线(回退)" msgctxt "WindowManager" @@ -117377,7 +117357,7 @@ msgstr "在内斜接种类之间切换" msgctxt "WindowManager" msgid "Cycle through profile types" -msgstr "在轮廓类型之间切换" +msgstr "循环浏览轮廓类型" msgctxt "WindowManager" @@ -117610,12 +117590,12 @@ msgstr "下" msgctxt "WindowManager" msgid "Local Up" -msgstr "本地向上" +msgstr "局部向上" msgctxt "WindowManager" msgid "Local Down" -msgstr "本地向下" +msgstr "局部向下" msgctxt "WindowManager" @@ -117650,7 +117630,7 @@ msgstr "停止全局向下移动" msgctxt "WindowManager" msgid "Stop Move Local Up" -msgstr "停止本地向上移动" +msgstr "停止局部向上移动" msgctxt "WindowManager" @@ -118715,7 +118695,7 @@ msgstr "存储库 \"{:s}\": {:s}{:s}" msgid "No repositories available" -msgstr "无可用的扩展" +msgstr "无可用的存储库" msgid "{:s}: {:s}" @@ -118955,12 +118935,32 @@ msgid "Error: {:s}" msgstr "错误: {:s}" +msgctxt "Preferences" +msgid "Extension" +msgstr "扩展" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Core" +msgstr "核心" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Legacy (User)" +msgstr "旧式 (用户)" + + +msgctxt "Preferences" +msgid "Legacy (Other)" +msgstr "旧式 (其他)" + + msgid "Missing Built-in Add-ons" msgstr "缺少内置插件" msgid "Add-ons previously shipped with Blender are now available from extensions.blender.org." -msgstr "Blender以前附带的插件现在可以从extensions.Blender.org获取." +msgstr "Blender 以前附带的插件现在可以从 extensions.Blender.org 获取." msgid "Missing Add-ons" @@ -118984,7 +118984,7 @@ msgstr "仅已启用的" msgid "Online Extensions" -msgstr "在线存储库" +msgstr "在线扩展" msgid "While offline, use \"Install from Disk\" instead." @@ -121397,6 +121397,10 @@ msgid "Active camera is not in this scene" msgstr "活动摄像机不在此场景中" +msgid "No {:s} modifiers found" +msgstr "未找到 {:s} 修改器" + + msgid "Skipping '{:s}', not a mesh" msgstr "跳过 '{:s}',不是网格" @@ -122115,6 +122119,14 @@ msgid "Mix Vector" msgstr "混合矢量" +msgid "For Each Element" +msgstr "For Each 遍历元素" + + +msgid "Determinant" +msgstr "行列式" + + msgid "Calculation Range" msgstr "解算范围" @@ -122207,7 +122219,7 @@ msgstr "钳制范围" msgid "Volume Min" -msgstr "最小值" +msgstr "体积最小值" msgid "Min/Max" @@ -122729,6 +122741,11 @@ msgid "Search..." msgstr "搜索..." +msgctxt "Speaker" +msgid "Volume Min" +msgstr "音量最小值" + + msgid "Distance Reference" msgstr "距离参照" @@ -123406,7 +123423,7 @@ msgstr "缩放随机性" msgid "Coordinate System" -msgstr "坐标系系统" +msgstr "坐标系统" msgctxt "Operator" @@ -124192,6 +124209,10 @@ msgid "Prefetch" msgstr "预读取" +msgid "Match" +msgstr "匹配" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy from Active Track" msgstr "从激活的轨迹中复制" @@ -125104,7 +125125,7 @@ msgstr "游标 -> 像素点" msgctxt "Operator" msgid "Cursor to Origin" -msgstr "游标 --> 原点" +msgstr "游标 -> 原点" msgctxt "Operator" @@ -127034,6 +127055,14 @@ msgid "A restart of Blender is required" msgstr "需要重新启动 Blender" +msgid "Current Vulkan backend limitations:" +msgstr "当前 Vulkan 后端限制:" + + +msgid "• Low performance in VR" +msgstr "• VR 性能低" + + msgid "Open blend files with this Blender version" msgstr "使用该版本的 Blender 打开 blend 文件" @@ -127109,12 +127138,16 @@ msgid "Enable Cycles Render Engine add-on to use Cycles" msgstr "启用Cycles渲染引擎插件以使用Cycles" +msgid "• Windows on ARM requires driver 31.0.112.0 or higher" +msgstr "• ARM 上的 Windows 需要 31.0.112.0 或更高版本的驱动" + + msgid "Microsoft Store installation" msgstr "微软应用商店安装" msgid "Use Windows 'Default Apps' to associate with blend files" -msgstr "使用Windows“默认应用程序”与blend文件关联" +msgstr "使用Windows“默认应用”与blend文件关联" msgid "System Installation" @@ -129743,7 +129776,7 @@ msgstr "库: %s: '%s' 缺失自 '%s', 父级 '%s'" msgid "This file is managed by the asset system, you cannot overwrite it (using \"Save As\" is possible)" -msgstr "此文件为资产系统管理,你不能覆盖它(可以使用 \"另存为\")" +msgstr "此文件由资产系统管理,您不能覆盖它(可以使用 \"另存为\")" msgid "Library file, loading empty scene" @@ -129791,7 +129824,7 @@ msgstr "追加的数据" msgid "Linking or appending from a very old .blend file format (%d.%d), no animation conversion will be done! You may want to re-save your lib file with current Blender" -msgstr "关联或附加自一个非常旧的 .blend 文件格式 (%d.%d), 不会进行动画转换! 您可能希望使用当前版本的 Blender 重新保存库文件" +msgstr "关联或追加自一个非常旧的 .blend 文件格式 (%d.%d), 不会进行动画转换! 您可能希望使用当前版本的 Blender 重新保存库文件" msgid "Lib Reload: Replacing all references to old data-block '%s' by reloaded one failed, old one (%d remaining users) had to be kept and was renamed to '%s'" @@ -130110,11 +130143,11 @@ msgstr "蜡笔v3" msgid "Socket_2" -msgstr "接口_2" +msgstr "接口2" msgid "Socket_3" -msgstr "接口_3" +msgstr "接口3" msgid "Slot %d" @@ -130234,7 +130267,7 @@ msgstr "线条样式" msgid "Merged %d IDs from '%s' Main into '%s' Main; %d IDs and %d Libraries already existed as part of the destination Main, and %d IDs missing from destination Main, were freed together with the source Main" -msgstr "合并 %d ID 从 '%s' Main 到 '%s' Main; %d ID 和 %d 库已经作为Main目标的一部分存在,%d ID从Main目标遗失,与Main源一起被释放" +msgstr "合并 %d ID 从 '%s' Main 到 '%s' Main; %d ID 和 %d 库已经作为 Main 目标的一部分存在,%d ID 从 Main 目标遗失,与 Main 源一起被释放" msgid "MaskLayer" @@ -131219,7 +131252,7 @@ msgstr "警告:无法分配 {} MB的光照探头体积池,使用 {} MB 代 msgid "Irradiance Atlas texture could not be created" -msgstr "无法创建辐射 Atla 纹理" +msgstr "无法创建辐射 Atlas 纹理" msgid "Error: Malformed irradiance grid data" @@ -131805,6 +131838,10 @@ msgid "Separated bones" msgstr "分离的骨骼" +msgid "Cannot join objects that share armature data: %s" +msgstr "无法合并共享骨架数据的物体: %s" + + msgid "Unselectable bone in chain" msgstr "链中不可选择的骨骼" @@ -132347,12 +132384,16 @@ msgid "Control point belongs to another spline" msgstr "控制点属于其它样条线" +msgid "Insert" +msgstr "插入" + + msgid "Unicode codepoint hex value" -msgstr "Unicode代码点十六进制值" +msgstr "Unicode 代码点十六进制值" msgid "Enter a Unicode codepoint hex value" -msgstr "键入一个Unicode代码点十六进制值" +msgstr "键入一个 Unicode 代码点十六进制值" msgid "Text too long" @@ -132977,10 +133018,6 @@ msgid "Pause" msgstr "暂停" -msgid "Insert" -msgstr "插入" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Space" msgstr "空格" @@ -133199,7 +133236,7 @@ msgstr "手动缩放" msgid "Only Alembic Procedurals supported" -msgstr "仅Alembic 程序化支持" +msgstr "仅 Alembic 程序化支持" msgid "The Cycles Alembic Procedural is only available with the experimental feature set" @@ -133969,6 +134006,10 @@ msgid "PBR Extensions" msgstr "PBR扩展" +msgid "Path Mode" +msgstr "路径模式" + + msgid "File exported successfully" msgstr "文件导出成功" @@ -134099,7 +134140,7 @@ msgstr "无效/未设定轴" msgid "You have to select a string of connected vertices too" -msgstr "你还得另选一串相连的顶点" +msgstr "您还需另选一串相连的顶点" msgid "Thickness: %s, Depth: %s" @@ -134323,7 +134364,7 @@ msgstr "不支持将单个原点作为轴心" msgid "Can only copy one custom normal, vertex normal or face normal" -msgstr "只能拷贝一个自定义法线、顶点法线或者面法线" +msgstr "只能拷贝一处自定义法线、顶点法线或面法线" msgid "Removed: %d vertices, %d edges, %d faces" @@ -134692,7 +134733,7 @@ msgstr "网格应在多数据烘焙前被展开" msgid "You should have active texture to use multires baker" -msgstr "你需要为多烘焙指定活动纹理" +msgstr "您需要为多烘焙指定活动纹理" msgid "Baking should happen to image with image buffer" @@ -134796,7 +134837,7 @@ msgstr "在材质槽 (%d) 中没有找到活动的图片,对物体 \"%s\" 来 msgid "Object \"%s\" is not a mesh or can't be converted to a mesh (Curve, Text, Surface or Metaball)" -msgstr "物体 \"%s\" 不是网格或者不能转换成网格(曲线, 文字, 曲面或融球)" +msgstr "物体 \"%s\" 不是网格或者不能转换成网格 (曲线, 文本, 曲面或融球)" msgid "Uninitialized image %s" @@ -134856,7 +134897,7 @@ msgstr "无法确定磁盘上的烘焙位置。回到打包的烘焙。" msgid "Failed to remove metadata directory %s" -msgstr "删除元数据目录 %s 失败" +msgstr "无法删除元数据目录 %s" msgid "Failed to remove blobs directory %s" @@ -134864,7 +134905,7 @@ msgstr "无法删除blobs目录 %s" msgid "Bake directory of object %s, modifier %s is empty, setting default path" -msgstr "对象 %s 的烘焙目录,修改器 %s 为空,设置默认路径" +msgstr "对象 %s、修改器 %s 的烘焙目录为空,设为默认路径" msgid "Path conflict: %d caches set to path %s" @@ -136693,7 +136734,7 @@ msgstr "无法创建 OpenGL 屏外缓存: %s" msgid "Missing%s%s%s%s detected!" -msgstr "检测到 %s%s%s%s 缺失!" +msgstr "检测到%s%s%s%s 缺失!" msgid "Palette created" @@ -138054,7 +138095,7 @@ msgstr "在 '%s' 与 '%s' 之间无法通过相互匹配来进行交换" msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" -msgstr "修改器无法被添加至 (%s : %s)(请参考控制台的打印信息)" +msgstr "修改器无法被添加至 (%s : %s) (请参考控制台的打印信息)" msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)" @@ -138153,6 +138194,10 @@ msgid "Menu Undefined" msgstr "菜单未定义" +msgid "Subtype" +msgstr "子类型" + + msgid "Could not determine type of group node" msgstr "无法确定组节点的类型" @@ -138553,10 +138598,6 @@ msgid "No active collection" msgstr "无活动集合" -msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't be linked to any view layer" -msgstr "无法找到一个有效的父级集合来进行复制,此操作将不会关联到任何视图层" - - msgid "Cannot add a collection to a linked/override collection/scene" msgstr "无法向关联/重写的集合/场景添加一个集合" @@ -138902,7 +138943,7 @@ msgstr "旧ID '%s' 链接自库,数据块的间接使用不会重新映射" msgid "Copied %d selected data-block(s)" -msgstr "拷贝 %d 个选中数据块" +msgstr "已复制 %d 个选中数据块" msgid "%d data-block(s) pasted" @@ -138926,7 +138967,7 @@ msgstr "已删除 %d 个数据块" msgid "Cannot pose non-editable data" -msgstr "无法呈现不可编辑的数据" +msgstr "无法调整不可编辑的数据" msgid "Not yet implemented" @@ -139341,10 +139382,6 @@ msgid "No Data-Block" msgstr "无数据块" -msgid "For Each Element" -msgstr "For Each 遍历元素" - - msgid "No Active Context" msgstr "无活动上下文" @@ -139953,7 +139990,7 @@ msgstr "沿 X 向" msgid "along %s X" -msgstr "沿 %s X 向" +msgstr "沿%s X 向" msgid "along Y" @@ -139961,7 +139998,7 @@ msgstr "沿 Y 向" msgid "along %s Y" -msgstr "沿 %s Y 向" +msgstr "沿%s Y 向" msgid "along Z" @@ -139969,19 +140006,19 @@ msgstr "沿 Z 向" msgid "along %s Z" -msgstr "沿 %s Z 向" +msgstr "沿%s Z 向" msgid "locking %s X" -msgstr "锁定 %s X 向" +msgstr "锁定%s X 向" msgid "locking %s Y" -msgstr "锁定 %s Y 向" +msgstr "锁定%s Y 向" msgid "locking %s Z" -msgstr "锁定 %s Z 向" +msgstr "锁定%s Z 向" msgid "along local Z" @@ -140001,27 +140038,27 @@ msgstr " 沿 X 轴" msgid " locking %s X axis" -msgstr " 锁定 %s X 轴" +msgstr " 锁定%s X 轴" msgid " along %s X axis" -msgstr " 沿 %s X 轴" +msgstr " 沿%s X 轴" msgid " locking %s Y axis" -msgstr " 锁定 %s Y 轴" +msgstr " 锁定%s Y 轴" msgid " along %s Y axis" -msgstr " 沿 %s Y 轴" +msgstr " 沿%s Y 轴" msgid " locking %s Z axis" -msgstr " 锁定 %s Z 轴" +msgstr " 锁定%s Z 轴" msgid " along %s Z axis" -msgstr " 沿 %s Z 轴" +msgstr " 沿%s Z 轴" msgid "Cannot change Pose when 'Rest Position' is enabled" @@ -140033,11 +140070,11 @@ msgstr "骨骼选择数目错误" msgid "Linked data can't text-space transform" -msgstr "关联的数据不能文本-空间变换" +msgstr "关联的数据不能进行纹理空间变换" msgid "Unsupported object type for text-space transform" -msgstr "文本空间变换不支持的类型" +msgstr "纹理空间变换不支持的类型" msgid "(Sharp)" @@ -140197,7 +140234,7 @@ msgstr "羽化法向缩放: %3f" msgid "Mirror%s" -msgstr "镜像 %s" +msgstr "镜像%s" msgid "Select a mirror axis (X, Y)" @@ -140978,7 +141015,7 @@ msgstr "%s: 无法获取骨架 %s 的世界绑定变换" msgid "%s: Number of bind transforms doesn't match the number of joints for skeleton %s" -msgstr "%s: 绑定变换的数量与骨架%s的关节数量不匹配" +msgstr "%s: 绑定变换的数量与骨架 %s 的关节数量不匹配" msgid "%s: Couldn't get blendshape targets for prim %s" @@ -141054,7 +141091,7 @@ msgstr "%s: 为网格物体 %s 创建变形组数据时出错" msgid "%s: Couldn't find a common Xform ancestor for skinned prim %s and skeleton %s to convert to a USD SkelRoot. This can be addressed by setting a root primitive in the export options" -msgstr "%s: 无法为去皮的基元 %s 和骨架 %s 找到一个共同的 Xform 祖先以转换为USD SkelRoot。可以通过在导出选项中设置根基元来解决这个问题" +msgstr "%s: 无法为去皮的基元 %s 和骨架 %s 找到一个共同的 Xform 祖先以转换为USD SkelRoot. 可以通过在导出选项中设置根基元来解决这个问题" msgid "Curve width size not supported for USD interpolation" @@ -141250,7 +141287,7 @@ msgstr "%s: 预期ID类型, 而非 %s" msgid "%s: cannot assign an embedded ID to an IDProperty" -msgstr "%s: 无法分配一个嵌入的ID到一个IDProperty" +msgstr "%s: 无法分配一个嵌入的ID到一个ID属性" msgid "Array length mismatch (expected %d, got %d)" @@ -142349,6 +142386,10 @@ msgid "Cannot edit bone groups for library overrides" msgstr "无法编辑库重写的骨骼组" +msgid "Cannot use armature object as custom bone shape" +msgstr "无法将骨架物体用作自定义骨骼形状" + + msgid "Constraint '%s' not found in pose bone '%s'" msgstr "约束 '%s' 未在姿态骨骼 '%s' 中找到" @@ -142358,7 +142399,7 @@ msgstr "骨骼 '%s' 不是柔性骨骼!" msgid "Bone '%s' has out of date B-Bone segment data - depsgraph update required!" -msgstr "骨骼 '%s' 有过时的柔性骨骼分段数据!-需要depsgraph更新!" +msgstr "骨骼 '%s' 有过时的柔性骨骼分段数据 - 需要depsgraph更新!" msgid "Invalid index %d for B-Bone segments of '%s'!" @@ -142373,6 +142414,18 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation msgstr "刚体世界环境没有正确初始化,需要先模拟" +msgid "Float (Half)" +msgstr "半浮点" + + +msgid "16-bit color channels. Data passes like Depth will still be saved using full 32-bit precision." +msgstr "16 位颜色通道。深度等数据通道仍将使用 32 位精度保存。" + + +msgid "Float (Full)" +msgstr "全浮点" + + msgid "Use the scene orientation" msgstr "使用场景坐标系" @@ -142438,7 +142491,7 @@ msgstr "Blender 编译时没有 Audaspace 支持" msgid "Strips.new_effect: end frame not set" -msgstr "Strips.new_effect: 未设置最后一帧" +msgstr "Strips.new_effect: 未设置结束帧" msgid "Strips.new_effect: effect takes 1 input strip" @@ -142636,7 +142689,7 @@ msgstr "菜单" msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Fit" -msgstr "适配" +msgstr "适合" msgctxt "UI_Events_KeyMaps" @@ -142711,7 +142764,7 @@ msgstr "平移/缩放" msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Dominant" -msgstr "支配" +msgstr "主导" msgctxt "UI_Events_KeyMaps" @@ -142860,7 +142913,7 @@ msgstr "值:用于运动的话必须为 '无'" msgid "Value: must be 'PRESS' when unicode is set" -msgstr "值: 当设置unicode时, 此值必须为 '按下'" +msgstr "值: 当设置 unicode 时, 此值必须为 '按下'" msgid "Only a single character supported" @@ -144941,7 +144994,7 @@ msgstr "格式指定符未关闭: \"{}\"" msgid "Format string using a Python and path template compatible syntax. For example, \"Count: {}\" would replace the {} with the first input value." -msgstr "使用与 Python 和路径模板兼容的语法格式化字符串。例如,\"Count: {}\" 将用第一个输入值替换 {}。" +msgstr "使用与 Python 和路径模板兼容的语法格式化字符串。例如,\"Count: {}\" 将用第一个输入值替换 {}." msgid "Hash" @@ -144977,10 +145030,6 @@ msgid "The string to find in the input string" msgstr "输入字符串中要查找的字符串" -msgid "Determinant" -msgstr "行列式" - - msgid "The string to replace each match with" msgstr "用来替换匹配结果的字符串" @@ -147675,11 +147724,6 @@ msgid "IOR Level" msgstr "折射率(IOR)等级" -msgctxt "NodeTree" -msgid "Tint" -msgstr "染色" - - msgid "Subsurface" msgstr "次表面" @@ -147692,6 +147736,11 @@ msgid "Thin Film" msgstr "薄膜" +msgctxt "NodeTree" +msgid "Tint" +msgstr "染色" + + msgid "Strength of the bump mapping effect, interpolating between no bump mapping and full bump mapping" msgstr "凹凸贴图效果的强度,在无凹凸贴图和完全凹凸贴图之间进行插值" @@ -148633,7 +148682,7 @@ msgstr "" msgid "To make changes to Preferences permanent, use \"Save Preferences\"." -msgstr "还原默认偏好设置。使用\"保存偏好设置\"来永久保存修改。" +msgstr "要永久更改设置, 请使用 \"保存偏好设置\"." msgid "Trusted Source [Untrusted Path]" @@ -149065,7 +149114,7 @@ msgstr "不支持您的显卡" msgctxt "WindowManager" msgid "Your graphics card or macOS version is not supported" -msgstr "您的显卡或者macOS版本不被支持" +msgstr "您的显卡或者 macOS 版本不被支持" msgctxt "WindowManager" @@ -149457,7 +149506,7 @@ msgstr "H264 Matroska" msgid "H264 in Matroska for scrubbing" -msgstr "H264 Matroska用于滑动" +msgstr "H264 Matroska 用于滑动" msgid "Ogg Theora" @@ -150196,7 +150245,7 @@ msgstr "巴斯克语 - Euskara" msgid "Hausa - Hausa" -msgstr "豪撒语 - Hausa" +msgstr "豪萨语 - Hausa" msgid "Kazakh - Қазақша" @@ -150204,7 +150253,7 @@ msgstr "哈萨克语 - Қазақша" msgid "Abkhaz - Аԥсуа бызшәа" -msgstr "阿伯卡茨语 - Аԥсуа бызшәа" +msgstr "阿布哈兹语 - Аԥсуа бызшәа" msgid "Thai - ภาษาไทย" @@ -150228,7 +150277,7 @@ msgstr "高棉语 - ខ្មែរ" msgid "Swahili - Kiswahili" -msgstr "斯瓦希利语 - Kiswahili" +msgstr "斯瓦希里语 - Kiswahili" msgid "Belarusian - беларуску" diff --git a/locale/po/zh_HANT.po b/locale/po/zh_HANT.po index c5f98fd2b96..663b36b127e 100644 --- a/locale/po/zh_HANT.po +++ b/locale/po/zh_HANT.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'b4eeddd11342')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'ca38e3be9467')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-30 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-19 13:59+0000\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" @@ -22608,36 +22608,12 @@ msgid "Material slot name" msgstr "材質槽名稱" -msgid "Clean Up" -msgstr "清理" - - msgid "Show/Hide" msgstr "顯示/隱藏" -msgid "Special Characters" -msgstr "特殊字元" - - -msgid "Kerning" -msgstr "字間微調" - - -msgid "Text" -msgstr "文字" - - -msgid "Metaball" -msgstr "變幻球" - - -msgid "Names" -msgstr "名稱" - - -msgid "Bone Roll" -msgstr "骨骼滾動" +msgid "Clean Up" +msgstr "清理" msgid "Pivot Point" @@ -22704,6 +22680,10 @@ msgid "Select Linked" msgstr "選取連結項" +msgid "Metaball" +msgstr "變幻球" + + msgid "Light" msgstr "燈光" @@ -22776,6 +22756,10 @@ msgid "Bone Collections" msgstr "骨骼集盒" +msgid "Names" +msgstr "名稱" + + msgid "Toggle Bone Options" msgstr "開關骨骼選項" @@ -22800,6 +22784,22 @@ msgid "Merge" msgstr "合併" +msgid "Special Characters" +msgstr "特殊字元" + + +msgid "Kerning" +msgstr "字間微調" + + +msgid "Text" +msgstr "文字" + + +msgid "Bone Roll" +msgstr "骨骼滾動" + + msgid "Basic" msgstr "基本" @@ -36014,10 +36014,6 @@ msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)" msgstr "其他幾何類型,例如曲線、變幻球等。(轉換成網格)" -msgid "Path Mode" -msgstr "路徑模式" - - msgid "Method used to reference paths" msgstr "用來參照路徑的方法" @@ -36026,18 +36022,6 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "總是寫入絕對路徑" -msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "總是寫入相對路徑 (可能之處)" - - -msgid "Match" -msgstr "比對" - - -msgid "Strip Path" -msgstr "片段路徑" - - msgid "Filename only" msgstr "僅檔名" @@ -63794,6 +63778,10 @@ msgid "Prefetch" msgstr "預取" +msgid "Match" +msgstr "比對" + + msgid "Track:" msgstr "軌道:" @@ -68712,6 +68700,10 @@ msgid "PBR Extensions" msgstr "PBR 擴充" +msgid "Path Mode" +msgstr "路徑模式" + + msgid "ASCII" msgstr "ASCII" @@ -72654,15 +72646,15 @@ msgid "Sheen Tint" msgstr "光澤染色" +msgid "Subsurface" +msgstr "次表面" + + msgctxt "NodeTree" msgid "Tint" msgstr "染色" -msgid "Subsurface" -msgstr "次表面" - - msgid "View Vector" msgstr "檢視向量" diff --git a/scripts/modules/bl_i18n_utils/settings.py b/scripts/modules/bl_i18n_utils/settings.py index e91fc03350a..92ff288c25a 100644 --- a/scripts/modules/bl_i18n_utils/settings.py +++ b/scripts/modules/bl_i18n_utils/settings.py @@ -266,6 +266,10 @@ PYGETTEXT_KEYWORDS = (() + tuple(("{}\\((?:[^\"',]+,){{2}}\\s*" + _msg_re + r"\s*(?:\)|,)").format(it) for it in ("BKE_modifier_set_error",)) + + # Window manager job names. + tuple(("{}\\((?:[^\"',]+,){{3}}\\s*" + _msg_re + r"\s*,").format(it) + for it in ("WM_jobs_get",)) + + # Compositor and EEVEE messages. # Ends either with `)` (function call close), or `,` when there are extra formatting parameters. tuple((r"{}\(\s*" + _msg_re + r"\s*(?:\)|,)").format(it) @@ -289,24 +293,20 @@ PYGETTEXT_KEYWORDS = (() + tuple((r"\.{}\(\s*" + _msg_re + r"\s*\)").format(it) for it in ("description", "error_message_add")) + - # Node socket labels from declarations: context-less names + # Node socket panels and labels from declarations: context-less names tuple((r"\.{}\(\s*" + _msg_re + r"\s*\)(?![^;]*\.translation_context\()[^;]*;").format(it) - for it in ("short_label",)) + + for it in ("short_label", "add_panel",)) + - # Node socket labels from declarations: names with contexts + # Node socket panels and labels from declarations: names with contexts tuple((r"\.{}\(\s*" + _msg_re + r"[^;]*\.translation_context\(\s*" + _ctxt_re + r"\s*\)").format(it) - for it in ("short_label",)) + + for it in ("short_label", "add_panel",)) + # Dynamic node socket labels tuple((r"{}\(\s*[^,]+,\s*" + _msg_re + r"\s*\)").format(it) for it in ("node_sock_label",)) + - # Node panel declarations - tuple((r"\.{}\(\s*" + _msg_re + r"\s*\)").format(it) - for it in ("add_panel",)) + - # Geometry Nodes field inputs ((r"FieldInput\(CPPType::get<.*?>\(\),\s*" + _msg_re + r"\s*\)"),) + diff --git a/scripts/modules/bpy_extras/io_utils.py b/scripts/modules/bpy_extras/io_utils.py index 341200a4a51..cff9b0c6c1c 100644 --- a/scripts/modules/bpy_extras/io_utils.py +++ b/scripts/modules/bpy_extras/io_utils.py @@ -437,14 +437,14 @@ path_reference_mode = EnumProperty( items=( ('AUTO', "Auto", "Use relative paths with subdirectories only"), ('ABSOLUTE', "Absolute", "Always write absolute paths"), - ('RELATIVE', "Relative", "Always write relative paths " - "(where possible)"), + ('RELATIVE', "Relative", "Write relative paths where possible"), ('MATCH', "Match", "Match absolute/relative " "setting with input path"), - ('STRIP', "Strip Path", "Filename only"), + ('STRIP', "Strip", "Filename only"), ('COPY', "Copy", "Copy the file to the destination path " "(or subdirectory)"), ), + translation_context=i18n_contexts.editor_filebrowser, default='AUTO', ) diff --git a/source/blender/depsgraph/intern/builder/deg_builder_nodes.cc b/source/blender/depsgraph/intern/builder/deg_builder_nodes.cc index 3a680c60219..093a0b274a7 100644 --- a/source/blender/depsgraph/intern/builder/deg_builder_nodes.cc +++ b/source/blender/depsgraph/intern/builder/deg_builder_nodes.cc @@ -385,13 +385,14 @@ void DepsgraphNodeBuilder::begin_build() * check whether an evaluated copy is needed based on a scalar value which does not lead to * access of possibly deleted memory. */ IDInfo id_info{}; - if (deg_eval_copy_is_needed(id_node->id_type) && deg_eval_copy_is_expanded(id_node->id_cow) && - id_node->id_orig != id_node->id_cow) - { - id_info.id_cow = id_node->id_cow; - } - else { - id_info.id_cow = nullptr; + if (deg_eval_copy_is_needed(id_node->id_type) && id_node->id_orig != id_node->id_cow) { + if (deg_eval_copy_is_expanded(id_node->id_cow)) { + id_info.id_cow = id_node->id_cow; + } + else { + /* This ID has not been expanded yet. Don't reuse it like already expanded IDs. */ + MEM_SAFE_FREE(id_node->id_cow); + } } id_info.previously_visible_components_mask = id_node->visible_components_mask; id_info.previous_eval_flags = id_node->eval_flags; @@ -493,14 +494,15 @@ void DepsgraphNodeBuilder::update_invalid_cow_pointers() * code), but cannot really be avoided currently. */ for (const IDNode *id_node : graph_->id_nodes) { - if (id_node->previously_visible_components_mask == 0) { - /* Newly added node/ID, no need to check it. */ - continue; - } if (ELEM(id_node->id_cow, id_node->id_orig, nullptr)) { /* Node/ID with no copy-on-eval data, no need to check it. */ continue; } + if (!deg_eval_copy_is_expanded(id_node->id_cow)) { + /* Copy-on-eval data is not expanded yet, so this is a newly added node/ID that has not been + * evaluated yet. */ + continue; + } if ((id_node->id_cow->recalc & ID_RECALC_SYNC_TO_EVAL) != 0) { /* Node/ID already tagged for copy-on-eval flush, no need to check it. */ continue; diff --git a/source/blender/editors/grease_pencil/intern/grease_pencil_join_selection.cc b/source/blender/editors/grease_pencil/intern/grease_pencil_join_selection.cc index 5b2be2b2c6b..5d55034a64f 100644 --- a/source/blender/editors/grease_pencil/intern/grease_pencil_join_selection.cc +++ b/source/blender/editors/grease_pencil/intern/grease_pencil_join_selection.cc @@ -34,9 +34,8 @@ namespace { * All the points belonging to a `PointsRange` are contiguous */ struct PointsRange { - bke::CurvesGeometry *owning_curves; + bke::greasepencil::Drawing *from_drawing; IndexRange range; - bool belongs_to_active_layer; }; enum class ActionOnNextRange { Nothing, ReverseExisting, ReverseAddition, ReverseBoth }; @@ -51,7 +50,6 @@ enum class ActiveLayerBehavior { JoinAndCopySelection, JoinSelection }; */ Vector retrieve_selection_ranges(Object &object, const Span drawings, - const int active_layer_index, int64_t &r_total_points_selected, IndexMaskMemory &memory) { @@ -67,7 +65,6 @@ Vector retrieve_selection_ranges(Object &object, r_total_points_selected += points_selection.size(); const Vector initial_ranges = points_selection.to_ranges(); - const bool is_active_layer = info.layer_index == active_layer_index; /** * Splitting the source selection by ranges doesn't take into account the strokes, @@ -78,8 +75,7 @@ Vector retrieve_selection_ranges(Object &object, const Array points_map = info.drawing.strokes().point_to_curve_map(); for (const IndexRange initial_range : initial_ranges) { if (points_map[initial_range.first()] == points_map[initial_range.last()]) { - selected_ranges.append( - {&info.drawing.strokes_for_write(), initial_range, is_active_layer}); + selected_ranges.append({&info.drawing, initial_range}); continue; } @@ -88,7 +84,7 @@ Vector retrieve_selection_ranges(Object &object, for (const int64_t index : initial_range.drop_front(1)) { const int current_curve = points_map[index]; if (previous_curve != current_curve) { - selected_ranges.append({&info.drawing.strokes_for_write(), range, is_active_layer}); + selected_ranges.append({&info.drawing, range}); range = {index, 1}; previous_curve = current_curve; } @@ -97,7 +93,7 @@ Vector retrieve_selection_ranges(Object &object, } } - selected_ranges.append({&info.drawing.strokes_for_write(), range, is_active_layer}); + selected_ranges.append({&info.drawing, range}); } } @@ -224,7 +220,7 @@ int64_t compute_closest_range_to(PointsRange &range, ActionOnNextRange &r_action) { auto get_range_begin_end = [](const PointsRange &points_range) -> std::pair { - const Span current_range_positions = points_range.owning_curves->positions(); + const Span current_range_positions = points_range.from_drawing->strokes().positions(); const float3 range_begin = current_range_positions[points_range.range.first()]; const float3 range_end = current_range_positions[points_range.range.last()]; @@ -292,7 +288,7 @@ void copy_range_to_dst(const PointsRange &points_range, OffsetIndices src_offsets{src_raw_offsets}; OffsetIndices dst_offsets{dst_raw_offsets}; - copy_attributes_group_to_group(points_range.owning_curves->attributes(), + copy_attributes_group_to_group(points_range.from_drawing->strokes().attributes(), bke::AttrDomain::Point, {}, {}, @@ -303,7 +299,8 @@ void copy_range_to_dst(const PointsRange &points_range, } PointsRange copy_point_attributes(MutableSpan selected_ranges, - bke::CurvesGeometry &dst_curves) + bke::CurvesGeometry &dst_curves, + bke::greasepencil::Drawing &dst_drawing) { /* The algorithm for joining the points goes as follows: * 1. Pick the first range of the selected ranges of points, which will be the working range @@ -318,7 +315,7 @@ PointsRange copy_point_attributes(MutableSpan selected_ranges, */ const PointsRange &first_range = selected_ranges.first(); - PointsRange working_range = {&dst_curves, {0, first_range.range.size()}, true}; + PointsRange working_range = {&dst_drawing, {0, first_range.range.size()}}; int next_point_index = 0; copy_range_to_dst(first_range, next_point_index, dst_curves); @@ -338,7 +335,9 @@ PointsRange copy_point_attributes(MutableSpan selected_ranges, return working_range; } -void copy_curve_attributes(Span ranges_selected, bke::CurvesGeometry &dst_curves) +void copy_curve_attributes(Span ranges_selected, + bke::CurvesGeometry &dst_curves, + bke::greasepencil::Drawing &dst_drawing) { /* The decision of which stroke use to copy the curve attributes is a bit arbitrary, since the * original selection may embrace several strokes. The criteria is as follows: @@ -353,14 +352,14 @@ void copy_curve_attributes(Span ranges_selected, bke::CurvesGeometr auto src_range = [&]() -> const PointsRange & { const auto *it = std::find_if( - ranges_selected.begin(), ranges_selected.end(), [](const PointsRange &range) { - return range.belongs_to_active_layer; + ranges_selected.begin(), ranges_selected.end(), [dst_drawing](const PointsRange &range) { + return range.from_drawing == &dst_drawing; }); return it != ranges_selected.end() ? *it : ranges_selected.first(); }(); - const bke::CurvesGeometry &src_curves = *src_range.owning_curves; + const bke::CurvesGeometry &src_curves = src_range.from_drawing->strokes(); const Array points_map = src_curves.point_to_curve_map(); const int first_selected_curve = points_map[src_range.range.first()]; @@ -385,7 +384,7 @@ void copy_curve_attributes(Span ranges_selected, bke::CurvesGeometr void clear_selection_attribute(Span ranges_selected) { for (const PointsRange &range : ranges_selected) { - bke::CurvesGeometry &curves = *range.owning_curves; + bke::CurvesGeometry &curves = range.from_drawing->strokes_for_write(); bke::MutableAttributeAccessor attributes = curves.attributes_for_write(); if (bke::GSpanAttributeWriter selection = attributes.lookup_for_write_span(".selection")) { ed::curves::fill_selection_false(selection.span); @@ -394,26 +393,15 @@ void clear_selection_attribute(Span ranges_selected) } } -void remove_selected_points_in_active_layer(Span ranges_selected, - bke::CurvesGeometry &dst_curves) +void remove_selected_points(Span ranges_selected) { IndexMaskMemory memory; - Vector mask_content; for (const PointsRange &points_range : ranges_selected) { - if (!points_range.belongs_to_active_layer) { - continue; - } + BLI_assert(points_range.from_drawing != nullptr); - Array range_content(points_range.range.size()); - IndexMask(points_range.range).to_indices(range_content.as_mutable_span()); - mask_content.extend(range_content); + bke::CurvesGeometry &dst_curves = points_range.from_drawing->strokes_for_write(); + dst_curves.remove_points(points_range.range, {}); } - - /* remove_points requires the indices in the mask to be sorted */ - std::sort(mask_content.begin(), mask_content.end()); - IndexMask mask = IndexMask::from_indices(mask_content.as_span(), memory); - - dst_curves.remove_points(mask, {}); } void append_strokes_from(bke::CurvesGeometry &&other, bke::CurvesGeometry &dst) @@ -482,12 +470,7 @@ wmOperatorStatus grease_pencil_join_selection_exec(bContext *C, wmOperator *op) RNA_enum_get(op->ptr, "type")); const Layer &active_layer = *grease_pencil.get_active_layer(); - const std::optional opt_layer_index = grease_pencil.get_layer_index(active_layer); - BLI_assert(opt_layer_index.has_value()); - const int active_layer_index = *opt_layer_index; - - Drawing *dst_drawing = grease_pencil.get_editable_drawing_at(*grease_pencil.get_active_layer(), - scene->r.cfra); + Drawing *dst_drawing = grease_pencil.get_editable_drawing_at(active_layer, scene->r.cfra); if (dst_drawing == nullptr) { return OPERATOR_CANCELLED; } @@ -497,7 +480,7 @@ wmOperatorStatus grease_pencil_join_selection_exec(bContext *C, wmOperator *op) const Vector editable_drawings = retrieve_editable_drawings(*scene, grease_pencil); Vector ranges_selected = retrieve_selection_ranges( - *object, editable_drawings, active_layer_index, selected_points_count, memory); + *object, editable_drawings, selected_points_count, memory); if (ranges_selected.size() <= 1) { /* Nothing to join */ return OPERATOR_FINISHED; @@ -507,8 +490,9 @@ wmOperatorStatus grease_pencil_join_selection_exec(bContext *C, wmOperator *op) * Once it gets stable, it is appended all at once to the destination curves */ bke::CurvesGeometry tmp_curves(selected_points_count, 1); - const PointsRange working_range = copy_point_attributes(ranges_selected, tmp_curves); - copy_curve_attributes(ranges_selected, tmp_curves); + const PointsRange working_range = copy_point_attributes( + ranges_selected, tmp_curves, *dst_drawing); + copy_curve_attributes(ranges_selected, tmp_curves, *dst_drawing); clear_selection_attribute(ranges_selected); @@ -517,7 +501,7 @@ wmOperatorStatus grease_pencil_join_selection_exec(bContext *C, wmOperator *op) bke::CurvesGeometry &dst_curves = dst_drawing->strokes_for_write(); if (active_layer_behavior == ActiveLayerBehavior::JoinSelection) { - remove_selected_points_in_active_layer(ranges_selected, dst_curves); + remove_selected_points(ranges_selected); } append_strokes_from(std::move(tmp_curves), dst_curves); diff --git a/source/blender/editors/interface/templates/interface_template_running_jobs.cc b/source/blender/editors/interface/templates/interface_template_running_jobs.cc index 14a37033422..ea1f79312b9 100644 --- a/source/blender/editors/interface/templates/interface_template_running_jobs.cc +++ b/source/blender/editors/interface/templates/interface_template_running_jobs.cc @@ -229,7 +229,7 @@ void uiTemplateRunningJobs(uiLayout *layout, bContext *C) char text[8]; SNPRINTF(text, "%d%%", int(progress * 100)); - const char *name = active ? WM_jobs_name(wm, owner) : "Canceling..."; + const char *name = active ? RPT_(WM_jobs_name(wm, owner)) : RPT_("Canceling..."); /* job icon as a button */ if (op_name) { diff --git a/source/blender/editors/io/io_obj.cc b/source/blender/editors/io/io_obj.cc index 6254e961cd2..9cfcb190089 100644 --- a/source/blender/editors/io/io_obj.cc +++ b/source/blender/editors/io/io_obj.cc @@ -353,12 +353,13 @@ void WM_OT_obj_export(wmOperatorType *ot) "Export Materials with PBR Extensions", "Export MTL library using PBR extensions (roughness, metallic, sheen, " "coat, anisotropy, transmission)"); - RNA_def_enum(ot->srna, - "path_mode", - io_obj_path_mode, - PATH_REFERENCE_AUTO, - "Path Mode", - "Method used to reference paths"); + prop = RNA_def_enum(ot->srna, + "path_mode", + io_obj_path_mode, + PATH_REFERENCE_AUTO, + "Path Mode", + "Method used to reference paths"); + RNA_def_property_translation_context(prop, BLT_I18NCONTEXT_EDITOR_FILEBROWSER); RNA_def_boolean(ot->srna, "export_triangulated_mesh", false, diff --git a/source/blender/editors/render/render_internal.cc b/source/blender/editors/render/render_internal.cc index 3601451fda9..12574ef69f5 100644 --- a/source/blender/editors/render/render_internal.cc +++ b/source/blender/editors/render/render_internal.cc @@ -1080,10 +1080,10 @@ static wmOperatorStatus screen_render_invoke(bContext *C, wmOperator *op, const /* setup job */ if (RE_seq_render_active(scene, &scene->r)) { - name = "Sequence Render"; + name = RPT_("Rendering sequence..."); } else { - name = "Render"; + name = RPT_("Render..."); } wm_job = WM_jobs_get(CTX_wm_manager(C), diff --git a/source/blender/editors/space_node/drawnode.cc b/source/blender/editors/space_node/drawnode.cc index e1ca655f682..a8e40c4b7b4 100644 --- a/source/blender/editors/space_node/drawnode.cc +++ b/source/blender/editors/space_node/drawnode.cc @@ -1404,7 +1404,11 @@ static void std_node_socket_interface_draw(ID *id, } case SOCK_VECTOR: { col->prop(&ptr, "subtype", DEFAULT_FLAGS, IFACE_("Subtype"), ICON_NONE); - col->prop(&ptr, "dimensions", DEFAULT_FLAGS, IFACE_("Dimensions"), ICON_NONE); + col->prop(&ptr, + "dimensions", + DEFAULT_FLAGS, + CTX_IFACE_(BLT_I18NCONTEXT_ID_TEXTURE, "Dimensions"), + ICON_NONE); col->prop(&ptr, "default_value", UI_ITEM_R_EXPAND, IFACE_("Default"), ICON_NONE); uiLayout *sub = &col->column(true); sub->prop(&ptr, "min_value", DEFAULT_FLAGS, IFACE_("Min"), ICON_NONE); diff --git a/source/blender/editors/space_node/node_draw.cc b/source/blender/editors/space_node/node_draw.cc index 93ae67ad6a8..ca8a1a71875 100644 --- a/source/blender/editors/space_node/node_draw.cc +++ b/source/blender/editors/space_node/node_draw.cc @@ -2179,16 +2179,16 @@ static std::string node_socket_get_tooltip(const SpaceNode *snode, if (socket.runtime->declaration) { switch (socket.runtime->declaration->structure_type) { case nodes::StructureType::Single: - inspection_strings.append("(Single Value)"); + inspection_strings.append(TIP_("(Single Value)")); break; case nodes::StructureType::Dynamic: - inspection_strings.append("(Dynamic Structure Type)"); + inspection_strings.append(TIP_("(Dynamic Structure Type)")); break; case nodes::StructureType::Field: - inspection_strings.append("(Field)"); + inspection_strings.append(TIP_("(Field)")); break; case nodes::StructureType::Grid: - inspection_strings.append("(Volume Grid)"); + inspection_strings.append(TIP_("(Volume Grid)")); break; } } @@ -2212,7 +2212,11 @@ static std::string node_socket_get_tooltip(const SpaceNode *snode, output << TIP_("Connect a link to create a new socket"); } else { - output << bke::node_socket_label(socket); + const StringRefNull socket_label = bke::node_socket_label(socket); + const char *socket_translation_context = node_socket_get_translation_context(socket); + const char *translated_socket_label = CTX_TIP_(socket_translation_context, + socket_label.c_str()); + output << translated_socket_label; } if (ntree.type == NTREE_GEOMETRY && !is_extend) { diff --git a/source/blender/makesrna/intern/rna_node_socket.cc b/source/blender/makesrna/intern/rna_node_socket.cc index 54a17363ce7..8db4fb0688c 100644 --- a/source/blender/makesrna/intern/rna_node_socket.cc +++ b/source/blender/makesrna/intern/rna_node_socket.cc @@ -6,6 +6,8 @@ * \ingroup RNA */ +#include "BLT_translation.hh" + #include "DNA_node_types.h" #include "RNA_define.hh" @@ -1059,6 +1061,7 @@ static void rna_def_node_socket_interface_float(BlenderRNA *brna, prop, nullptr, nullptr, "rna_NodeTreeInterfaceSocketFloat_subtype_itemf"); RNA_def_property_clear_flag(prop, PROP_ANIMATABLE); RNA_def_property_ui_text(prop, "Subtype", "Subtype of the default value"); + RNA_def_property_translation_context(prop, BLT_I18NCONTEXT_UNIT); RNA_def_property_update(prop, NC_NODE | NA_EDITED, "rna_NodeTreeInterfaceSocket_value_update"); prop = RNA_def_property(srna, "default_value", PROP_FLOAT, subtype); @@ -1147,6 +1150,7 @@ static void rna_def_node_socket_interface_int(BlenderRNA *brna, prop, nullptr, nullptr, "rna_NodeTreeInterfaceSocketInt_subtype_itemf"); RNA_def_property_clear_flag(prop, PROP_ANIMATABLE); RNA_def_property_ui_text(prop, "Subtype", "Subtype of the default value"); + RNA_def_property_translation_context(prop, BLT_I18NCONTEXT_UNIT); RNA_def_property_update(prop, NC_NODE | NA_EDITED, "rna_NodeTreeInterfaceSocket_value_update"); prop = RNA_def_property(srna, "default_value", PROP_INT, subtype); @@ -1336,6 +1340,7 @@ static void rna_def_node_socket_interface_vector(BlenderRNA *brna, prop, nullptr, nullptr, "rna_NodeTreeInterfaceSocketVector_subtype_itemf"); RNA_def_property_clear_flag(prop, PROP_ANIMATABLE); RNA_def_property_ui_text(prop, "Subtype", "Subtype of the default value"); + RNA_def_property_translation_context(prop, BLT_I18NCONTEXT_UNIT); RNA_def_property_update(prop, NC_NODE | NA_EDITED, "rna_NodeTreeInterfaceSocket_value_update"); prop = RNA_def_property(srna, "dimensions", PROP_INT, PROP_NONE); @@ -1464,6 +1469,7 @@ static void rna_def_node_socket_interface_string(BlenderRNA *brna, prop, nullptr, nullptr, "rna_NodeTreeInterfaceSocketString_subtype_itemf"); RNA_def_property_clear_flag(prop, PROP_ANIMATABLE); RNA_def_property_ui_text(prop, "Subtype", "Subtype of the default value"); + RNA_def_property_translation_context(prop, BLT_I18NCONTEXT_UNIT); RNA_def_property_update(prop, NC_NODE | NA_EDITED, "rna_NodeTreeInterfaceSocket_value_update"); prop = RNA_def_property(srna, "default_value", PROP_STRING, subtype); diff --git a/source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_keying.cc b/source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_keying.cc index 34dd756febe..a9e6d7cc765 100644 --- a/source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_keying.cc +++ b/source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_keying.cc @@ -36,7 +36,9 @@ static void cmp_node_keying_declare(NodeDeclarationBuilder &b) b.add_output("Image").structure_type(StructureType::Dynamic); b.add_output("Matte").structure_type(StructureType::Dynamic); - b.add_output("Edges").structure_type(StructureType::Dynamic); + b.add_output("Edges") + .structure_type(StructureType::Dynamic) + .translation_context(BLT_I18NCONTEXT_ID_IMAGE); b.add_input("Image") .default_value({0.8f, 0.8f, 0.8f, 1.0f}) @@ -83,7 +85,9 @@ static void cmp_node_keying_declare(NodeDeclarationBuilder &b) "The matte gets remapped such matte values higher than the white level become white. " "Pixels at the identified edges are excluded from the remapping to preserve details"); - PanelDeclarationBuilder &edges_panel = tweak_panel.add_panel("Edges").default_closed(true); + PanelDeclarationBuilder &edges_panel = + tweak_panel.add_panel("Edges").default_closed(true).translation_context( + BLT_I18NCONTEXT_ID_IMAGE); edges_panel.add_input("Size", "Edge Search Size") .default_value(3) .min(0) diff --git a/source/blender/nodes/function/nodes/node_fn_input_bool.cc b/source/blender/nodes/function/nodes/node_fn_input_bool.cc index 9935bc1aaca..75957663b4f 100644 --- a/source/blender/nodes/function/nodes/node_fn_input_bool.cc +++ b/source/blender/nodes/function/nodes/node_fn_input_bool.cc @@ -15,7 +15,7 @@ static void node_declare(NodeDeclarationBuilder &b) { b.add_output("Boolean").custom_draw([](CustomSocketDrawParams ¶ms) { uiLayout &row = params.layout.row(true); - row.prop(¶ms.node_ptr, "boolean", UI_ITEM_NONE, "Boolean", ICON_NONE); + row.prop(¶ms.node_ptr, "boolean", UI_ITEM_NONE, IFACE_("Boolean"), ICON_NONE); if (gizmos::value_node_has_gizmo(params.tree, params.node)) { row.prop(¶ms.socket_ptr, "pin_gizmo", UI_ITEM_NONE, "", ICON_GIZMO); } diff --git a/source/blender/nodes/function/nodes/node_fn_integer_math.cc b/source/blender/nodes/function/nodes/node_fn_integer_math.cc index 1b6fc841253..fdda05a49ed 100644 --- a/source/blender/nodes/function/nodes/node_fn_integer_math.cc +++ b/source/blender/nodes/function/nodes/node_fn_integer_math.cc @@ -92,7 +92,7 @@ static void node_gather_link_searches(GatherLinkSearchOpParams ¶ms) item++) { if (item->name != nullptr && item->identifier[0] != '\0') { - params.add_item(IFACE_(item->name), + params.add_item(CTX_IFACE_(BLT_I18NCONTEXT_ID_NODETREE, item->name), SocketSearchOp{"Value", NodeIntegerMathOperation(item->value)}, weight); } diff --git a/source/blender/nodes/geometry/nodes/node_geo_attribute_statistic.cc b/source/blender/nodes/geometry/nodes/node_geo_attribute_statistic.cc index 55c5cd135df..879067557ed 100644 --- a/source/blender/nodes/geometry/nodes/node_geo_attribute_statistic.cc +++ b/source/blender/nodes/geometry/nodes/node_geo_attribute_statistic.cc @@ -32,7 +32,8 @@ static void node_declare(NodeDeclarationBuilder &b) b.add_input(data_type, "Attribute").hide_value().field_on_all(); b.add_output(data_type, N_("Mean")); - b.add_output(data_type, N_("Median")); + b.add_output(data_type, CTX_N_(BLT_I18NCONTEXT_ID_NODETREE, "Median")) + .translation_context(BLT_I18NCONTEXT_ID_NODETREE); b.add_output(data_type, N_("Sum")); b.add_output(data_type, N_("Min")); b.add_output(data_type, N_("Max")); diff --git a/source/blender/nodes/geometry/nodes/node_geo_field_average.cc b/source/blender/nodes/geometry/nodes/node_geo_field_average.cc index 06b29fb100b..99e2e079fb6 100644 --- a/source/blender/nodes/geometry/nodes/node_geo_field_average.cc +++ b/source/blender/nodes/geometry/nodes/node_geo_field_average.cc @@ -46,6 +46,7 @@ static void node_declare(NodeDeclarationBuilder &b) .field_source_reference_all() .description("The sum of all values in each group divided by the size of said group"); b.add_output(data_type, "Median") + .translation_context(BLT_I18NCONTEXT_ID_NODETREE) .field_source_reference_all() .description( "The middle value in each group when all values are sorted from lowest to highest"); @@ -100,7 +101,7 @@ static void node_gather_link_searches(GatherLinkSearchOpParams ¶ms) }, 0); params.add_item( - IFACE_("Median"), + CTX_IFACE_(BLT_I18NCONTEXT_ID_NODETREE, "Median"), [type](LinkSearchOpParams ¶ms) { bNode &node = params.add_node("GeometryNodeFieldAverage"); node.custom1 = *type; diff --git a/source/blender/nodes/intern/geometry_nodes_caller_ui.cc b/source/blender/nodes/intern/geometry_nodes_caller_ui.cc index 568a0e69376..fa5ac02740b 100644 --- a/source/blender/nodes/intern/geometry_nodes_caller_ui.cc +++ b/source/blender/nodes/intern/geometry_nodes_caller_ui.cc @@ -512,9 +512,11 @@ static void draw_property_for_socket(DrawGroupInputsContext &ctx, if (parent_name.has_value()) { const StringRefNull prefix_to_remove = *parent_name; int pos = name.find(prefix_to_remove); - if (pos == 0) { + if (pos == 0 && name != prefix_to_remove) { /* Needs to trim remainig space characters if any. Use the `trim()` from `StringRefNull` - * because std::string doesn't have a built-in `trim()` yet. */ + * because std::string doesn't have a built-in `trim()` yet. If the property name is the + * same as parent panel's name then keep the name, otherwise the name would be an empty + * string which messes up the UI. */ name = StringRefNull(name.substr(prefix_to_remove.size())).trim(); } } diff --git a/source/blender/sequencer/intern/modifier.cc b/source/blender/sequencer/intern/modifier.cc index c7c5442f2d7..4da37f58c35 100644 --- a/source/blender/sequencer/intern/modifier.cc +++ b/source/blender/sequencer/intern/modifier.cc @@ -1208,7 +1208,7 @@ StripModifierData *modifier_new(Strip *strip, const char *name, int type) smd->flag |= SEQUENCE_MODIFIER_EXPANDED; if (!name || !name[0]) { - STRNCPY(smd->name, DATA_(smti->name)); + STRNCPY(smd->name, CTX_DATA_(BLT_I18NCONTEXT_ID_SEQUENCE, smti->name)); } else { STRNCPY(smd->name, name);