I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (e2b464b136d94).
This commit is contained in:
580
locale/po/ru.po
580
locale/po/ru.po
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'efff379ea583')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 10:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 09:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-03 14:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fatih Alexandr <radix83@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Просмотр и редактирование изображений
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node Editor"
|
||||
msgstr "Редактор нодов"
|
||||
msgstr "Нодовый редактор"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Editor for node-based shading and compositing tools"
|
||||
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Редактирование драйверов и интерполяц
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Nonlinear Animation"
|
||||
msgstr "Редактор нелинейной анимации"
|
||||
msgstr "Нелинейная анимация"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Combine and layer Actions"
|
||||
@@ -4625,6 +4625,10 @@ msgid "Grease Pencil Brush Settings"
|
||||
msgstr "Параметры кисти Grease Pencil"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Settings for Grease Pencil brush"
|
||||
msgstr "Параметры кисти Grease Pencil"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Smooth"
|
||||
msgstr "Сглаживание"
|
||||
|
||||
@@ -4790,10 +4794,20 @@ msgid "Strokes end extension for closing gaps, use zero to disable"
|
||||
msgstr "Величина продления штрихов для замыкания контуров, используйте 0 для отключения"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Направление"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Direction of the fill"
|
||||
msgstr "Направление заливки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нормаль"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fill internal area"
|
||||
msgstr "Залить внутреннюю область"
|
||||
|
||||
@@ -5138,6 +5152,10 @@ msgid "Use tablet pressure for jitter"
|
||||
msgstr "Использовать давление на планшет для дрожания"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keep Caps"
|
||||
msgstr "Сохранять концы"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keep the caps as they are and don't flatten them when erasing"
|
||||
msgstr "Сохранять концы такими, какие они есть, и не спрямлять их при стирании"
|
||||
|
||||
@@ -6791,7 +6809,7 @@ msgstr "Преобразование вида"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View used when converting image to a display space"
|
||||
msgstr "Вид, используемый при конвертации изображения в в пространство отображения"
|
||||
msgstr "Вид, используемый при конвертации изображения в пространство отображения"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Do not perform any color transform on display, use old non-color managed technique for display"
|
||||
@@ -8770,7 +8788,7 @@ msgstr "Использовать цели, указанные в панели о
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkwrap Constraint"
|
||||
msgstr "Ограничитель «обтягивание»"
|
||||
msgstr "Ограничитель \"Обтягивание\""
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
|
||||
@@ -13442,6 +13460,10 @@ msgid "Add camera background image"
|
||||
msgstr "Добавить фоновое изображение камеры"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add empty image"
|
||||
msgstr "Добавить изображение-пустышку"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File Select Entry"
|
||||
msgstr "Выбираемый файл"
|
||||
|
||||
@@ -17110,6 +17132,10 @@ msgid "Type of ID block that action can be used on - DO NOT CHANGE UNLESS YOU KN
|
||||
msgstr "Тип ID-блока, с которым может использоваться это действие. Не изменяйте это значение, если не уверены в своих действиях"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Is Empty"
|
||||
msgstr "Пустое"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Слои"
|
||||
|
||||
@@ -17492,6 +17518,11 @@ msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Изогнуть"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Расширить"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "Раздуть"
|
||||
@@ -17507,10 +17538,18 @@ msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Скручивание"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "How the brush falloff is applied across the boundary"
|
||||
msgstr "Как применяется спад кисти по всей границе"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Applies the same deformation in the entire boundary"
|
||||
msgstr "Применяет одинаковую деформацию по всей границе"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Brush Radius"
|
||||
msgstr "Радиус кисти"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Applies the deformation in a localized area limited by the brush radius"
|
||||
msgstr "Применяет деформацию в локализованной области, ограниченной радиусом кисти"
|
||||
|
||||
@@ -17519,6 +17558,10 @@ msgid "Loop"
|
||||
msgstr "Зациклить"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Applies the brush falloff in a loop pattern"
|
||||
msgstr "Применяет спад кисти в виде петли"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Applies the falloff radius in a loop pattern, inverting the displacement direction in each pattern repetition"
|
||||
msgstr "Применяет радиус спада в циклическом шаблоне, инвертируя направление смещения при каждом повторении шаблона"
|
||||
|
||||
@@ -17560,6 +17603,21 @@ msgid "Drag"
|
||||
msgstr "Перетаскивание"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Отталкивание"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Pinch Point"
|
||||
msgstr "Точка щипка"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Pinch Perpendicular"
|
||||
msgstr "Перпендикулярный щипок"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Snake Hook"
|
||||
msgstr "Змеиный крюк"
|
||||
@@ -17978,11 +18036,21 @@ msgid "File path to brush icon"
|
||||
msgstr "Путь к файлу значка кисти"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Soften"
|
||||
msgstr "Смягчение"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Smear"
|
||||
msgstr "Размазывание"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Маска"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of input samples to average together to smooth the brush stroke"
|
||||
msgstr "Количество вводных сэмплов для усреднения при сглаживании штриха кисти"
|
||||
|
||||
@@ -18184,6 +18252,11 @@ msgid "Clay Thumb"
|
||||
msgstr "Мазок глины"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Слой"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Blob"
|
||||
msgstr "Капля"
|
||||
@@ -18199,11 +18272,26 @@ msgid "Flatten"
|
||||
msgstr "Выравнивание"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Scrape"
|
||||
msgstr "Царапина"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Multi-plane Scrape"
|
||||
msgstr "Многоплоскостной скребок"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "Щипок"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Elastic Deform"
|
||||
msgstr "Эластичная деформация"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Thumb"
|
||||
msgstr "Мазок"
|
||||
@@ -18229,6 +18317,16 @@ msgid "Boundary"
|
||||
msgstr "Граница"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Cloth"
|
||||
msgstr "Ткань"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Simplify"
|
||||
msgstr "Упрощение"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Draw Face Sets"
|
||||
msgstr "Рисовать наборы граней"
|
||||
@@ -18313,6 +18411,11 @@ msgid "How powerful the effect of the brush is when applied"
|
||||
msgstr "Сила эффекта применения кисти"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "GPencil"
|
||||
msgid "Stroke Method"
|
||||
msgstr "Метод штриха"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply paint on each mouse move step"
|
||||
msgstr "Наносить краску на каждом шаге движения курсора"
|
||||
|
||||
@@ -18330,6 +18433,11 @@ msgid "Limit brush application to the distance specified by spacing"
|
||||
msgstr "Ограничить применение штриха на расстояние, заданное интервалом"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "GPencil"
|
||||
msgid "Airbrush"
|
||||
msgstr "Краскораспылитель"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keep applying paint effect while holding mouse (spray)"
|
||||
msgstr "Продолжать применять эффект рисования при удержании кнопки мыши (спрей)"
|
||||
|
||||
@@ -18610,6 +18718,10 @@ msgid "Smooths the edges of the strokes"
|
||||
msgstr "Сглаживать края штрихов"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use this brush in Grease Pencil drawing mode"
|
||||
msgstr "Использовать эту кисть в режиме рисования Grease Pencil"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use this brush in texture paint mode"
|
||||
msgstr "Использовать эту кисть в режиме текстурирования"
|
||||
|
||||
@@ -18766,6 +18878,10 @@ msgid "Automatically adjust strength to give consistent results for different sp
|
||||
msgstr "Автоматическая регулировка интенсивности для поддержания согласованности результатов на разных интервалах"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use this brush in Grease Pencil vertex color mode"
|
||||
msgstr "Использовать эту кисть в режиме рисования вершин с Grease Pencil"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Pressure for Wet Persistence"
|
||||
msgstr "Использовать давление для состояния влажности"
|
||||
|
||||
@@ -20721,6 +20837,10 @@ msgid "2D Layers"
|
||||
msgstr "2D-слои"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display strokes using Grease Pencil layers to define order"
|
||||
msgstr "Отображать штрихи используя слои Grease Pencil, чтобы определить их порядок наложения"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D Location"
|
||||
msgstr "3D-Положение"
|
||||
|
||||
@@ -22756,7 +22876,7 @@ msgstr "Группа нод используется в объектном ре
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sculpt"
|
||||
msgstr "Скульптура"
|
||||
msgstr "Скульптинг"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The node group is used in sculpt mode"
|
||||
@@ -23067,6 +23187,11 @@ msgid "Origin offset distance"
|
||||
msgstr "Расстояние смещения ориджина"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Image"
|
||||
msgid "Empty Image Side"
|
||||
msgstr "Сторона изображения-пустышки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show front/back side"
|
||||
msgstr "Показать переднюю/заднюю стороны"
|
||||
|
||||
@@ -23545,10 +23670,6 @@ msgid "Display the object's name"
|
||||
msgstr "Отображать имя объекта"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shape Key Lock"
|
||||
msgstr "Фиксировать ключ формы"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display Texture Space"
|
||||
msgstr "Отображать текстурное пространство"
|
||||
|
||||
@@ -30883,6 +31004,14 @@ msgid "Material slot name"
|
||||
msgstr "Имя слота материала"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "Метасфера"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Показать/скрыть"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "Названия"
|
||||
|
||||
@@ -30891,10 +31020,6 @@ msgid "Bone Roll"
|
||||
msgstr "Крен кости"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Показать/скрыть"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "Привести в порядок"
|
||||
|
||||
@@ -30979,10 +31104,6 @@ msgid "Assign Material"
|
||||
msgstr "Назначить материал"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "Метасфера"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Свет"
|
||||
|
||||
@@ -31611,6 +31732,11 @@ msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Родитель"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Пустышка"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone Layer"
|
||||
msgstr "Клонировать слой"
|
||||
|
||||
@@ -32624,7 +32750,7 @@ msgstr "Объект кривой, вдоль которой необходим
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "End Cap"
|
||||
msgstr "Кон. элемент"
|
||||
msgstr "Конечный элемент"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh object to use as an end cap"
|
||||
@@ -32672,7 +32798,7 @@ msgstr "Предельное расстояние, на котором прои
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object Offset"
|
||||
msgstr "Смещать по объекту"
|
||||
msgstr "Смещение по объекту"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance and rotational change between arrayed items"
|
||||
@@ -32704,7 +32830,7 @@ msgstr "Расстояние между элементами массива от
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start Cap"
|
||||
msgstr "Нач. элемент"
|
||||
msgstr "Начальный элемент"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh object to use as a start cap"
|
||||
@@ -32808,7 +32934,7 @@ msgstr "Установить твёрдость граней на все гра
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Harden Normals"
|
||||
msgstr "Грубые нормали"
|
||||
msgstr "Укрепить нормали"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Match normals of new faces to adjacent faces"
|
||||
@@ -33817,6 +33943,11 @@ msgid "Use un-subdivide face reduction"
|
||||
msgstr "Уменьшить количество граней, устранив подразделения"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Mesh"
|
||||
msgid "Planar"
|
||||
msgstr "Планарно"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dissolve geometry to form planar polygons"
|
||||
msgstr "Объединять соседние многоугольники в той же плоскости в один большой многоугольник"
|
||||
|
||||
@@ -34006,6 +34137,11 @@ msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Холст"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Simulation"
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "Кисть"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "EdgeSplit Modifier"
|
||||
msgstr "Модификатор разделения рёбер"
|
||||
|
||||
@@ -35027,7 +35163,7 @@ msgstr "Поддерживать форму"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkwrap Modifier"
|
||||
msgstr "Модификатор Shrinkwrap"
|
||||
msgstr "Модификатор \"Обтягивание\""
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Auxiliary Target"
|
||||
@@ -35078,6 +35214,10 @@ msgid "Allow vertices to move in the positive direction of axis"
|
||||
msgstr "Разрешить перемещение вершин в положительном направлении оси"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wrap Method"
|
||||
msgstr "Метод обтягивания"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
|
||||
msgstr "Притянуть меш к ближайшим точкам на поверхности целевого объекта"
|
||||
|
||||
@@ -35774,6 +35914,14 @@ msgid "Keep Corners"
|
||||
msgstr "Сохранять углы"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth boundaries, but corners are kept sharp"
|
||||
msgstr "Сгладить границы, но углы оставлять острыми"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth boundaries, including corners"
|
||||
msgstr "Сгладить границы, включая углы"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Store multires displacements outside the .blend file, to save memory"
|
||||
msgstr "Хранить смещения мультиразрешения отдельно от файла .blend, чтобы сэкономить память"
|
||||
|
||||
@@ -35830,8 +35978,24 @@ msgid "Use mesh crease information to sharpen edges or corners"
|
||||
msgstr "Использовать информацию о складках для заострения рёбер или углов"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Custom Normals"
|
||||
msgstr "Пользовательские нормали"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolates existing custom normals to resulting mesh"
|
||||
msgstr "Интерполирует существующие пользовательские нормали в результирующий меш"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sculpt Base Mesh"
|
||||
msgstr "Скульптить базовый меш"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make Sculpt Mode tools deform the base mesh while previewing the displacement of higher subdivision levels"
|
||||
msgstr "Инструменты режима скульптинга деформируют базовый меш, одновременно просматривая смещение более высоких уровней подразделения"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Smooth"
|
||||
msgstr "UV-сглаживание"
|
||||
msgstr "UV-Сглаживание"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Controls how smoothing is applied to UVs"
|
||||
@@ -35854,6 +36018,10 @@ msgid "UVs are smoothed, corners on discontinuous boundary and junctions of 3 or
|
||||
msgstr "UV сглажены, углы на прерывистых границах и стыки 3 или более областей остаются острыми"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keep Corners, Junctions, Concave"
|
||||
msgstr "Сохранять углы, стыки, вогнутости"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UVs are smoothed, corners on discontinuous boundary, junctions of 3 or more regions and darts and concave corners are kept sharp"
|
||||
msgstr "UV сглажены, углы на прерывистых границах, стыки 3 или более областей, а также выступы и вогнутые углы остаются острыми"
|
||||
|
||||
@@ -39375,26 +39543,10 @@ msgid "Channel Key"
|
||||
msgstr "Ключ канала"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "RGB color space"
|
||||
msgstr "Цветовое пространство RGB"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "HSV color space"
|
||||
msgstr "Цветовое пространство HSV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "YUV color space"
|
||||
msgstr "Цветовое пространство YUV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "YCbCr"
|
||||
msgstr "YCbCr"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "YCbCr color space"
|
||||
msgstr "Цветовое пространство YCbCr"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Limit by this channel's value"
|
||||
msgstr "Ограничить по значению этого канала"
|
||||
|
||||
@@ -40213,6 +40365,10 @@ msgid "Distance Key"
|
||||
msgstr "Ключ расстояния"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "RGB color space"
|
||||
msgstr "Цветовое пространство RGB"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "YCbCr suppression"
|
||||
msgstr "Подавление YCbCr"
|
||||
|
||||
@@ -41467,42 +41623,18 @@ msgid "Use relative (fraction of input image size) values to define translation"
|
||||
msgstr "Использовать относительные значения (в долях от размера входного изображения) для определения переноса"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wrapping"
|
||||
msgstr "Оборот"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wrap image on a specific axis"
|
||||
msgstr "Оборачивать изображение при выходе за его границы по заданным осям"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No wrapping on X and Y"
|
||||
msgstr "Не оборачивать по X и Y"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "X Axis"
|
||||
msgstr "Ось X"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wrap all pixels on the X axis"
|
||||
msgstr "Оборачивать все пиксели по оси X"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Y Axis"
|
||||
msgstr "Ось Y"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wrap all pixels on the Y axis"
|
||||
msgstr "Оборачивать все пиксели по оси Y"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both Axes"
|
||||
msgstr "Обе оси"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wrap all pixels on both axes"
|
||||
msgstr "Оборачивать все пиксели по обеим осям"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Map values to colors with the use of a gradient"
|
||||
msgstr "Отобразить значения цветов с использованием градиента"
|
||||
|
||||
@@ -42520,7 +42652,11 @@ msgstr "Преобразовать слои Grease Pencil в экземпляр
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image Info"
|
||||
msgstr "Информация изображения"
|
||||
msgstr "Информация об изображении"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Retrieve information about an image"
|
||||
msgstr "Получить информацию об изображении"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Image"
|
||||
@@ -43184,6 +43320,10 @@ msgid "Calculate normals perpendicular to the Z axis and the curve tangent. If a
|
||||
msgstr "Рассчитать нормали, перпендикулярные оси Z и касательной кривой. Если ряд точек вертикальный, используется ось X."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use the stored custom normal attribute as the final normals"
|
||||
msgstr "Использовать сохранённый пользовательский атрибут нормали в качестве примера для окончательных нормалей"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set Curve Radius"
|
||||
msgstr "Установить радиус кривой"
|
||||
|
||||
@@ -49882,6 +50022,10 @@ msgid "Delete the active brush asset"
|
||||
msgstr "Удалить активный ассет кисти"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edit asset information like the catalog, preview image, tags, or author"
|
||||
msgstr "Редактировать информацию об ассете, такую как информацию о каталоге, изображении предварительного просмотра, тегах или авторе"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable Multi-View"
|
||||
msgstr "Включить просмотр нескольких видов"
|
||||
|
||||
@@ -52336,6 +52480,15 @@ msgid "Flush edit data from active editing modes"
|
||||
msgstr "Спустить данные редактирования из активных режимов редактирования"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Remove Preview"
|
||||
msgstr "Удалить предпросмотр"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove the preview of this data-block"
|
||||
msgstr "Удалить предварительный просмотр этого блока данных"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove a usage of a data-block, clearing the assignment"
|
||||
msgstr "Удалить использование блока данных, очистив назначение"
|
||||
|
||||
@@ -53097,6 +53250,10 @@ msgid "Export armatures using rest position as joints' rest pose. When off, curr
|
||||
msgstr "Экспортировать арматуру, используя положение покоя в качестве позы покоя суставов. Если выключено, текущая поза кадра используется как поза покоя"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sampling Interpolation Fallback"
|
||||
msgstr "Интерполяция сэмплирования (резервная)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Skinning"
|
||||
msgstr "Скиннинг"
|
||||
|
||||
@@ -53293,6 +53450,14 @@ msgid "Play"
|
||||
msgstr "Воспроизвести"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Вывести"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Print this file"
|
||||
msgstr "Распечатать этот файл"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Установить"
|
||||
|
||||
@@ -59977,6 +60142,18 @@ msgid "Add a collection info node to the current node editor"
|
||||
msgstr "Добавить ноду \"информация о коллекции\" в текущий нодовый редактор"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Source color"
|
||||
msgstr "Исходный цвет"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gamma Corrected"
|
||||
msgstr "С гамма-коррекцией"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Has Alpha"
|
||||
msgstr "С альфа-каналом"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add File Node"
|
||||
msgstr "Добавить ноду файла"
|
||||
@@ -61393,6 +61570,15 @@ msgid "Stroke offset for the Line Art modifier"
|
||||
msgstr "Смещение штрихов для модификатора Line Art"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create an empty Grease Pencil object"
|
||||
msgstr "Создать пустой объект Grease Pencil"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Stroke"
|
||||
msgstr "Штрих"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create a simple stroke with basic colors"
|
||||
msgstr "Создать простой штрих с базовыми цветами"
|
||||
|
||||
@@ -62111,7 +62297,7 @@ msgstr "Применить основу мультиразрешения"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Modify the base mesh to conform to the displaced mesh"
|
||||
msgstr "Модифицировать базовый меш для соответствия смещению меша"
|
||||
msgstr "Модифицировать базовый меш для соответствия выполненному смещению меша"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
@@ -62185,6 +62371,10 @@ msgid "Unsubdivide"
|
||||
msgstr "Убрать подразделение"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rebuild a lower subdivision level of the current base mesh"
|
||||
msgstr "Перестроить на более низкий уровень подразделения текущего базового меша"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bake Ocean"
|
||||
msgstr "Запечь океан"
|
||||
@@ -63286,6 +63476,10 @@ msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
|
||||
msgstr "Обратить состояние замка для всех групп вершин"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply the action based on vertex group selection"
|
||||
msgstr "Применить действие на основе выбора группы вершин"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mirror Vertex Group"
|
||||
msgstr "Отзеркалить группу вершин"
|
||||
@@ -69341,14 +69535,6 @@ msgid "Drop colors to buttons"
|
||||
msgstr "Перетащить цвет на кнопки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Source color"
|
||||
msgstr "Исходный цвет"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gamma Corrected"
|
||||
msgstr "С гамма-коррекцией"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Drag material to Material slots in Properties"
|
||||
msgstr "Перетащите материал в слоты материалов в свойствах"
|
||||
|
||||
@@ -73652,10 +73838,6 @@ msgid "Use only deformation modifiers (temporary disable all constructive modifi
|
||||
msgstr "Использовать только деформирующие модификаторы (временно отключить все порождающие модификаторы, кроме модификатора мультиразрешения)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Sculpting"
|
||||
msgstr "UV-скульптинг"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
|
||||
msgstr "Свойства режимов рисования на вершинах и рисования весов"
|
||||
|
||||
@@ -73721,7 +73903,7 @@ msgstr "Проход рендера"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "Композитор"
|
||||
msgstr "Компо́зитор"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Overlays"
|
||||
@@ -73997,6 +74179,10 @@ msgid "Acceleration Structure"
|
||||
msgstr "Структура ускорения"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Denoise Nodes"
|
||||
msgstr "Ноды шумоподавления"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Final Render"
|
||||
msgstr "Финальный рендер"
|
||||
|
||||
@@ -80215,6 +80401,10 @@ msgid "Maximum roughness to use the tracing pipeline for. Higher roughness surfa
|
||||
msgstr "Максимальная шероховатость, для которой можно использовать конвейер трассировки. Поверхности с более высокой шероховатостью будут использовать быструю аппроксимацию глобального освещения (ГО/GI). Значение 1 отключит быстрое приближение ГО."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable noise reduction techniques for raytraced effects"
|
||||
msgstr "Включить методы шумоподавления для эффектов трассировки лучей"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Region in a subdivided screen area"
|
||||
msgstr "Регион в разделённом пространстве экрана"
|
||||
|
||||
@@ -80608,6 +80798,22 @@ msgid "Minimum Y value for the render region"
|
||||
msgstr "Минимальное значение Y для области рендера"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compositor Final Denoise Quality"
|
||||
msgstr "Финальное качество шумоподавания компо́зитора"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The quality used by denoise nodes during the compositing of final renders if the nodes' quality option is set to Follow Scene"
|
||||
msgstr "Качество, используемое нодами шумоподавления во время композитинга финальных рендеров, если параметр качества нод установлен на \"Настройки сцены\""
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compositor Preview Denoise Quality"
|
||||
msgstr "Качество предварительного просмотра композитинга шумоподавления"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The quality used by denoise nodes during viewport and interactive compositing if the nodes' quality option is set to Follow Scene"
|
||||
msgstr "Качество, используемое нодами шумоподавления во время композитинга вьюпорта и интерактивного композитинга, если параметр качества нод установлен на \"Настройки сцены\""
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compositor Device"
|
||||
msgstr "Устройство композитинга"
|
||||
|
||||
@@ -80617,11 +80823,11 @@ msgstr "GPU"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compositor Precision"
|
||||
msgstr "Точность композитора"
|
||||
msgstr "Точность компо́зитора"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The precision of compositor intermediate result"
|
||||
msgstr "Точность промежуточного результата композитора"
|
||||
msgstr "Точность промежуточного результата компо́зитора"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Full precision for final renders, half precision otherwise"
|
||||
@@ -89509,6 +89715,10 @@ msgid "Color of the light's specular highlight"
|
||||
msgstr "Цвет зеркального освещения (блика)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Sculpting"
|
||||
msgstr "UV-скульптинг"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Group of vertices, used for armature deform and other purposes"
|
||||
msgstr "Группа вершин, используемая при деформировании арматуры и других целей"
|
||||
|
||||
@@ -90337,7 +90547,7 @@ msgstr "Метод отображения/шейдинга объектов в 3
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The compositor is enabled only in camera view"
|
||||
msgstr "Композитор оценивается только в режиме просмотра камеры"
|
||||
msgstr "Компо́зитор оценивается только в режиме просмотра камеры"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use depth of field on viewport using the values from the active camera"
|
||||
@@ -91684,6 +91894,15 @@ msgid "Toggle Clamp Overlap"
|
||||
msgstr "Переключить остановку при наслоении"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Toggle Harden Normals"
|
||||
msgstr "Переключить укрепление нормалей"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Toggle harden normals flag"
|
||||
msgstr "Переключить флажок укрепления нормалей"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Change Outer Miter"
|
||||
msgstr "Изменить внешнее соединение"
|
||||
@@ -91884,6 +92103,11 @@ msgid "NLA Editor"
|
||||
msgstr "Редактор НЛА"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "NLA Tracks"
|
||||
msgstr "НЛА-Треки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "NLA Generic"
|
||||
msgstr "НЛА: общее"
|
||||
@@ -92129,6 +92353,11 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor"
|
||||
msgstr "Редактор экспозиционного листа видеофрагмента"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil Brush Stroke"
|
||||
msgstr "Штрих кисти Grease Pencil"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Mask Editing"
|
||||
msgstr "Редактирование масок"
|
||||
@@ -92324,6 +92553,11 @@ msgid "Rotate Normals"
|
||||
msgstr "Повернуть нормали"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Navigate"
|
||||
msgstr "Навигация"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Eyedropper Modal Map"
|
||||
msgstr "Модальная карта пипетки"
|
||||
@@ -93169,6 +93403,10 @@ msgid "Successfully generated: \"{:s}\""
|
||||
msgstr "Успешно сгенерировано: \"{:s}\""
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use the plus button to add list entries"
|
||||
msgstr "Используйте кнопку \"плюс\", чтобы добавить в список записи"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: preferences are lost when add-on is disabled, be sure to use \"Save Persistent\" if you want to keep your settings!"
|
||||
msgstr "Предупреждение: настройки теряются при отключении аддона, поэтому используйте внешнее сохранение, если хотите сохранить настройки!"
|
||||
|
||||
@@ -95249,6 +95487,14 @@ msgid "Jittered Shadows"
|
||||
msgstr "Дрожание теней"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Preview Quality"
|
||||
msgstr "Качество предпросмотра"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Final Quality"
|
||||
msgstr "Финальное качество"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Pool"
|
||||
msgstr "Теневой пул"
|
||||
|
||||
@@ -96825,6 +97071,11 @@ msgid "Unmute Deselected Strips"
|
||||
msgstr "Включить невыделенные дорожки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "All Transforms"
|
||||
msgstr "Все трансформации"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Scale To Fit"
|
||||
msgstr "Масштабировать до вмещения"
|
||||
@@ -97083,7 +97334,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Miter Outer"
|
||||
msgstr "Соединение Внешнее"
|
||||
msgstr "Соединение - Внешнее"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Intersections"
|
||||
@@ -100888,44 +101139,8 @@ msgid "Sliding-Tool"
|
||||
msgstr "Инструмент скольжения"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "[X]/Y/Z axis only (X to clear)"
|
||||
msgstr "Только ось [X]/Y/Z (X для отмены)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "X/[Y]/Z axis only (Y to clear)"
|
||||
msgstr "Только ось X/[Y]/Z (Y для отмены)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "X/Y/[Z] axis only (Z to clear)"
|
||||
msgstr "Только ось X/Y/[Z] (Z для отмены)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "X/Y/Z = Axis Constraint"
|
||||
msgstr "X/Y/Z = привязка по оси"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "[G]/R/S/B/C - Location only (G to clear) | %s"
|
||||
msgstr "[G]/R/S/B/C — только положение (G для отмены) | %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "G/[R]/S/B/C - Rotation only (R to clear) | %s"
|
||||
msgstr "G/[R]/S/B/C — только вращение (R для отмены) | %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "G/R/[S]/B/C - Scale only (S to clear) | %s"
|
||||
msgstr "G/R/[S]/B/C — только масштаб (S для отмены) | %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "G/R/S/[B]/C - Bendy Bone properties only (B to clear) | %s"
|
||||
msgstr "G/R/S/[B]/C — только свойства сгибаемых костей (B для отмены) | %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "G/R/S/B/[C] - Custom Properties only (C to clear) | %s"
|
||||
msgstr "G/R/S/B/[C] — только настраиваемые свойства (C для отмены) | %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "G/R/S/B/C - Limit to Transform/Property Set"
|
||||
msgstr "G/R/S/B/C — ограничить набор преобразований/свойств"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No keyframes to slide between"
|
||||
@@ -101260,10 +101475,6 @@ msgid "Baked strokes are cleared"
|
||||
msgstr "Запечённые штрихи удаляются"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Vertex Group is locked"
|
||||
msgstr "Активная группа вершин заблокирована"
|
||||
|
||||
@@ -102223,6 +102434,10 @@ msgid "Outer"
|
||||
msgstr "Снаружи"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Miter Profile Shape"
|
||||
msgstr "Форма профиля соединения"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Intersection Type"
|
||||
msgstr "Тип пересечения"
|
||||
|
||||
@@ -103909,14 +104124,6 @@ msgid "UV map or surface attachment is invalid"
|
||||
msgstr "Недопустимая UV-карта или прикрепление к поверхности"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ON"
|
||||
msgstr "вкл."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "OFF"
|
||||
msgstr "выкл."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "Активная группа заблокирована, операция прервана"
|
||||
|
||||
@@ -104678,18 +104885,6 @@ msgid "XYZ rotations not equally keyed for ID='%s' and RNA-Path='%s'"
|
||||
msgstr "Вращения XYZ не одинаково запрограммированы (кеинг) для ID='%s' и RNA-Path='%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Decimate Keyframes"
|
||||
msgstr "Упростить ключевые кадры"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "[TAB] - Modify Curve Bend"
|
||||
msgstr "[TAB] - Изменить изгиб кривой"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shear Keys"
|
||||
msgstr "Ключи сдвига"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Decimate F-Curves by specifying how much they can deviate from the original curve"
|
||||
msgstr "Уменьшить F-кривые, указав, насколько они могут отклоняться от исходной кривой"
|
||||
|
||||
@@ -105031,7 +105226,7 @@ msgstr " Названные атрибуты"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render size too large for GPU, use CPU compositor instead"
|
||||
msgstr "Размер рендеринга слишком велик для GPU, используйте вместо него CPU-композитор"
|
||||
msgstr "Размер рендеринга слишком велик для GPU, используйте вместо него CPU-компо́зитор"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not inside node group"
|
||||
@@ -106175,10 +106370,18 @@ msgid "Overwrite %s"
|
||||
msgstr "Перезаписать %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Failed to remove preview: no ID in context (incorrect context?)"
|
||||
msgstr "Не удалось удалить предварительный просмотр: в контексте нет идентификатора (неверный контекст?)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Data-block type does not support fake user"
|
||||
msgstr "Тип блока данных не поддерживает фиктивных пользователей"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No preview available to remove"
|
||||
msgstr "Нет доступного предварительного просмотра для удаления"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Circle Select (Extend)"
|
||||
msgstr "Выделение окружностью (расширение)"
|
||||
@@ -106425,6 +106628,10 @@ msgid "F-Curve data path empty, invalid argument"
|
||||
msgstr "Пустой путь к данным для F-кривой, неверный аргумент"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid slot name '%s': name must not be empty."
|
||||
msgstr "Недопустимое имя слота '%s': имя не должно быть пустым."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "F-Curve '%s[%d]' already exists in this channelbag"
|
||||
msgstr "F-кривая '%s[%d]' уже существует в этом пакете каналов"
|
||||
|
||||
@@ -106449,6 +106656,10 @@ msgid "Timeline marker '%s' not found in action '%s'"
|
||||
msgstr "Маркер временной шкалы «%s» не найден для действия «%s»"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action slot display names cannot be empty"
|
||||
msgstr "Отображаемые имена слотов действий не могут быть пустыми"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keying set path could not be added"
|
||||
msgstr "Путь ключевого набора не может быть добавлен"
|
||||
|
||||
@@ -107115,6 +107326,11 @@ msgid "Tilt CCW"
|
||||
msgstr "Наклон против часовой"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Плюс"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
|
||||
msgid "View 1"
|
||||
msgstr "Вид 1"
|
||||
@@ -107214,14 +107430,30 @@ msgid "Bone Envelopes"
|
||||
msgstr "Обёртки кости"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "First and Last Copies"
|
||||
msgstr "Первую и последнюю копии"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset U"
|
||||
msgstr "Смещение по U"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cap Start"
|
||||
msgstr "Элемент - Начало"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The offset is too small, we cannot generate the amount of geometry it would require"
|
||||
msgstr "Смещение слишком маленькое, мы не можем создать необходимое количество геометрии"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Miter Shape"
|
||||
msgstr "Форма соединения"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot execute, fast solver and empty collection"
|
||||
msgstr "Невозможно выполнить, быстрый решатель и пустая коллекция"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot execute boolean operation"
|
||||
msgstr "Невозможно выполнить логическую операцию"
|
||||
|
||||
@@ -107274,6 +107506,10 @@ msgid "Recenter"
|
||||
msgstr "Перецентрировать"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex group '%s' is not valid, or maybe empty"
|
||||
msgstr "Группа вершин '%s' недопустима или может быть пустой"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "LaplacianSmooth"
|
||||
msgstr "ЛапласовоСглаживание"
|
||||
|
||||
@@ -107352,8 +107588,8 @@ msgid "Clipping"
|
||||
msgstr "Отсечение"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Level Viewport"
|
||||
msgstr "Уровень просмотра"
|
||||
msgid "Levels Viewport"
|
||||
msgstr "Уровни - Вьюпорт"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unsubdivide"
|
||||
@@ -107361,7 +107597,7 @@ msgstr "Убрать подразделение"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete Higher"
|
||||
msgstr "Удалить уровень выше"
|
||||
msgstr "Удалить уровни выше текущего"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reshape"
|
||||
@@ -107369,7 +107605,7 @@ msgstr "Изменить форму"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply Base"
|
||||
msgstr "Применить базовый уровень"
|
||||
msgstr "Применить к базовому мешу"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rebuild Subdivisions"
|
||||
@@ -107400,6 +107636,10 @@ msgid "Output Attributes"
|
||||
msgstr "Выводимые атрибуты"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr "Управление"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot load the baked data"
|
||||
msgstr "Невозможно загрузить запечённые данные"
|
||||
|
||||
@@ -107489,10 +107729,6 @@ msgid "Adaptive Subdivision"
|
||||
msgstr "Адаптивное подразделение"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Levels Viewport"
|
||||
msgstr "Уровни вьюпорта"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Final Scale: Render %.2f px, Viewport %.2f px"
|
||||
msgstr "Окончательный масштаб: Рендеринг %.2f пикселей, Вьюпорт %.2f пикселей"
|
||||
|
||||
@@ -108140,6 +108376,10 @@ msgid "The distance between the bottom point and the X axis"
|
||||
msgstr "Расстояние между нижней точкой и осью X"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The distance between the top point and the X axis"
|
||||
msgstr "Расстояние между верхней точкой и осью X"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start Radius"
|
||||
msgstr "Радиус начала"
|
||||
|
||||
@@ -108458,10 +108698,6 @@ msgid "Values larger than the threshold are inside the generated mesh"
|
||||
msgstr "Значения, превышающие пороговое значение, находятся внутри сгенерированного меша"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Has Alpha"
|
||||
msgstr "С альфа-каналом"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Frame Count"
|
||||
msgstr "Число кадров"
|
||||
|
||||
@@ -109041,6 +109277,10 @@ msgid "Splits the elements of the input geometry into groups which can be sample
|
||||
msgstr "Разделяет элементы входной геометрии на группы, которые можно сэмплировать по отдельности"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Whether the sampling was successful. It can fail when the sampled group is empty"
|
||||
msgstr "Был ли сэмплинг успешным. Он может не сработать, если выбранная группа пуста"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Source Position"
|
||||
msgstr "Исходное положение"
|
||||
|
||||
@@ -110092,6 +110332,10 @@ msgid "Wave Effect"
|
||||
msgstr "Эффект волн"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "window_managers"
|
||||
msgstr "оконные_менеджеры"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dragging {} files"
|
||||
msgstr "Перетаскивание {} файлов"
|
||||
|
||||
@@ -110280,6 +110524,14 @@ msgid "drag-"
|
||||
msgstr "захват-"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ON"
|
||||
msgstr "вкл."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "OFF"
|
||||
msgstr "выкл."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set Debug Value"
|
||||
msgstr "Установить уровень отладки"
|
||||
|
||||
@@ -111860,6 +112112,14 @@ msgid "Surface geometry used for shrinkwrap"
|
||||
msgstr "Геометрия поверхности, используемая для приклеивания (обёртывания)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Surface object used for shrinkwrap"
|
||||
msgstr "Поверхность, используемая для приклеивания"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Distance from the surface used for shrinkwrap"
|
||||
msgstr "Расстояние от поверхности, используемой для склеивания"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smoothing Steps"
|
||||
msgstr "Ступени сглаживания"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user