I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (e2b464b136d94).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2025-02-03 16:00:47 +01:00
parent 5c1749f7b7
commit e283a7097c
48 changed files with 10946 additions and 4247 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'efff379ea583')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 10:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 09:42+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ta/>\n"
@@ -23617,10 +23617,6 @@ msgid "Display the object's name"
msgstr "பொருளின் பெயரைக் காண்பி"
msgid "Shape Key Lock"
msgstr "விசை பூட்டு வடிவ"
msgid "Only show the active shape key at full value"
msgstr "செயலில் உள்ள வடிவ விசையை முழு மதிப்பில் மட்டுமே காண்பி"
@@ -31481,6 +31477,14 @@ msgid "Editor menu containing buttons"
msgstr "பொத்தான்களைக் கொண்ட திருத்தி பட்டியல்"
msgid "Metaball"
msgstr "வளர்சிதை மாற்ற"
msgid "Show/Hide"
msgstr "காட்டு/மறைக்க"
msgid "Names"
msgstr "பெயர்கள்"
@@ -31489,10 +31493,6 @@ msgid "Bone Roll"
msgstr "எலும்பு ரோல்"
msgid "Show/Hide"
msgstr "காட்டு/மறைக்க"
msgid "Clean Up"
msgstr "தூய்மை செய்"
@@ -31581,10 +31581,6 @@ msgid "Assign Material"
msgstr "மூலப்பொருள் ஒதுக்க"
msgid "Metaball"
msgstr "வளர்சிதை மாற்ற"
msgid "Light"
msgstr "ஒளி"
@@ -41038,30 +41034,14 @@ msgid "Channel Key"
msgstr "சேனல் விசை"
msgid "RGB color space"
msgstr "rgb வண்ண இடம்"
msgid "HSV color space"
msgstr "hsv வண்ண இடம்"
msgid "YUV"
msgstr "yuv"
msgid "YUV color space"
msgstr "yuv வண்ண இடம்"
msgid "YCbCr"
msgstr "ycbcr"
msgid "YCbCr color space"
msgstr "ycbcr வண்ண இடம்"
msgid "Limit by this channel's value"
msgstr "இந்த சேனலின் மதிப்பால் கட்டுப்படுத்தவும்"
@@ -41482,26 +41462,6 @@ msgid "Mode of color processing"
msgstr "வண்ண செயலாக்க முறை"
msgid "Use RGB color processing"
msgstr "rgb வண்ண செயலாக்கத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
msgid "Use HSV color processing"
msgstr "hsv வண்ண செயலாக்கத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
msgid "Use HSL color processing"
msgstr "hsl வண்ண செயலாக்கத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
msgid "Use YCbCr color processing"
msgstr "ycbcr வண்ண செயலாக்கத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
msgid "Use YUV color processing"
msgstr "yuv வண்ண செயலாக்கத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
msgid "Color space used for YCbCrA processing"
msgstr "ycbcra செயலாக்கத்திற்கு பயன்படுத்தப்படும் வண்ண இடம்"
@@ -41863,6 +41823,10 @@ msgid "Distance Key"
msgstr "தூர விசை"
msgid "RGB color space"
msgstr "rgb வண்ண இடம்"
msgid "YCbCr suppression"
msgstr "ycbcr அடக்குமுறை"
@@ -43049,42 +43013,18 @@ msgid "Use relative (fraction of input image size) values to define translation"
msgstr "மொழிபெயர்ப்பை வரையறுக்க உறவினர் (உள்ளீட்டு பட அளவின் பின்னம்) மதிப்புகளைப் பயன்படுத்தவும்"
msgid "Wrapping"
msgstr "போர்த்தி"
msgid "Wrap image on a specific axis"
msgstr "ஒரு குறிப்பிட்ட அச்சில் படத்தை மடிக்கவும்"
msgid "No wrapping on X and Y"
msgstr "ஃச் மற்றும் ஒய் இல் மடக்குதல் இல்லை"
msgid "X Axis"
msgstr "ஃச் அச்சு"
msgid "Wrap all pixels on the X axis"
msgstr "ஃச் அச்சில் அனைத்து பிக்சல்களையும் மடிக்கவும்"
msgid "Y Axis"
msgstr "ஒய் அச்சு"
msgid "Wrap all pixels on the Y axis"
msgstr "அனைத்து பிக்சல்களையும் ஒய் அச்சில் மடிக்கவும்"
msgid "Both Axes"
msgstr "இரண்டு அச்சுகளும்"
msgid "Wrap all pixels on both axes"
msgstr "அனைத்து பிக்சல்களையும் இரண்டு அச்சுகளிலும் மடிக்கவும்"
msgid "Map values to colors with the use of a gradient"
msgstr "ஒரு சாய்வு பயன்பாட்டுடன் வண்ணங்களுக்கு வரைபட மதிப்புகள்"
@@ -64360,6 +64300,22 @@ msgid "Add a collection info node to the current node editor"
msgstr "தற்போதைய முனை திருத்தியில் சேகரிப்பு செய்தி முனையைச் சேர்க்கவும்"
msgid "Source color"
msgstr "மூல நிறம்"
msgid "Gamma Corrected"
msgstr "காமா சரி செய்யப்பட்டது"
msgid "The source color is gamma corrected"
msgstr "மூல நிறம் காமா சரி செய்யப்பட்டது"
msgid "Has Alpha"
msgstr "ஆல்பா உள்ளது"
msgctxt "Operator"
msgid "Add File Node"
msgstr "கோப்பு முனையைச் சேர்க்கவும்"
@@ -75614,18 +75570,6 @@ msgid "Drop colors to buttons"
msgstr "பொத்தான்களுக்கு வண்ணங்களை விடுங்கள்"
msgid "Source color"
msgstr "மூல நிறம்"
msgid "Gamma Corrected"
msgstr "காமா சரி செய்யப்பட்டது"
msgid "The source color is gamma corrected"
msgstr "மூல நிறம் காமா சரி செய்யப்பட்டது"
msgctxt "Operator"
msgid "Drop Material in Material slots"
msgstr "மூலப்பொருள் இடங்களில் மூலப்பொருள் கைவிடவும்"
@@ -81082,10 +81026,6 @@ msgid "Use only deformation modifiers (temporary disable all constructive modifi
msgstr "சிதைவு மாற்றியமைப்பாளர்களை மட்டும் பயன்படுத்தவும் (பல தெளிவுத்திறனைத் தவிர அனைத்து ஆக்கபூர்வமான மாற்றிகளையும் தற்காலிகமாக முடக்கு)"
msgid "UV Sculpting"
msgstr "புறஊதா சிற்பம்"
msgid "Properties of vertex and weight paint mode"
msgstr "வெர்டெக்ச் மற்றும் எடை வண்ணப்பூச்சு பயன்முறையின் பண்புகள்"
@@ -99284,6 +99224,10 @@ msgid "Enable this light in solid shading mode"
msgstr "திட நிழல் பயன்முறையில் இந்த ஒளியை இயக்கவும்"
msgid "UV Sculpting"
msgstr "புறஊதா சிற்பம்"
msgid "Group of vertices, used for armature deform and other purposes"
msgstr "செங்குத்துகளின் குழு, ஆர்மேச்சர் சிதைவு மற்றும் பிற நோக்கங்களுக்காகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது"
@@ -114177,48 +114121,8 @@ msgid "Sliding-Tool"
msgstr "நெகிழ்-கருவி"
msgid "[X]/Y/Z axis only (X to clear)"
msgstr "[x]/y/z அச்சு மட்டும் (x அழிக்க)"
msgid "X/[Y]/Z axis only (Y to clear)"
msgstr "x/[y]/z அச்சு மட்டும் (y அழிக்க)"
msgid "X/Y/[Z] axis only (Z to clear)"
msgstr "x/y/[z] அச்சு மட்டும் (z அழிக்க)"
msgid "X/Y/Z = Axis Constraint"
msgstr "x/y/z = அச்சு கட்டுப்பாடு"
msgid "[G]/R/S/B/C - Location only (G to clear) | %s"
msgstr "[g]/r/s/b/c - இருப்பிடம் மட்டும் (g அழிக்க) | %s"
msgid "G/[R]/S/B/C - Rotation only (R to clear) | %s"
msgstr "g/[r]/s/b/c - சுழற்சி மட்டும் (r to அழிக்க) | %s"
msgid "G/R/[S]/B/C - Scale only (S to clear) | %s"
msgstr "g/r/[s]/b/c - அளவுகோல் மட்டும் (களை அழிக்க) | %s"
msgid "G/R/S/[B]/C - Bendy Bone properties only (B to clear) | %s"
msgstr "g/r/s/[b]/c - வளைந்த எலும்பு பண்புகள் மட்டும் (b அழிக்க) | %s"
msgid "G/R/S/B/[C] - Custom Properties only (C to clear) | %s"
msgstr "g/r/s/b/[c] - தனிப்பயன் பண்புகள் மட்டும் (c அழிக்க) | %s"
msgid "G/R/S/B/C - Limit to Transform/Property Set"
msgstr "g/r/s/b/c - உருமாற்றம்/சொத்து தொகுப்புக்கான வரம்பு"
msgid "[H] - Toggle bone visibility"
msgstr "[h] - எலும்பு தெரிவுநிலையை மாற்றவும்"
msgid "Cancel"
msgstr "ரத்துசெய்"
msgid "No keyframes to slide between"
@@ -114698,10 +114602,6 @@ msgid "Unable to find layer to add"
msgstr "சேர்க்க அடுக்கு கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
msgid "Cancel"
msgstr "ரத்துசெய்"
msgid "Could not resolve path '%s'"
msgstr "பாதையை '%s' தீர்க்க முடியவில்லை"
@@ -117948,14 +117848,6 @@ msgid "UV map or surface attachment is invalid"
msgstr "புறஊதா வரைபடம் அல்லது மேற்பரப்பு இணைப்பு தவறானது"
msgid "ON"
msgstr "ஆன்"
msgid "OFF"
msgstr "அணை"
msgid "Active group is locked, aborting"
msgstr "செயலில் உள்ள குழு பூட்டப்பட்டுள்ளது, கருக்கலைப்பு செய்கிறது"
@@ -118964,30 +118856,6 @@ msgid "Deleted %u drivers"
msgstr "நீக்கப்பட்டது %u இயக்கிகள்"
msgid "Decimate Keyframes"
msgstr "கீஃப்ரேம்களை அழிக்கவும்"
msgid "Shear Keys"
msgstr "வெட்டு விசைகள்"
msgid "D - Toggle Direction"
msgstr "டி - திசையை மாற்றவும்"
msgid "[D] - Scale From Right End"
msgstr "[டி] - வலது முனையிலிருந்து அளவு"
msgid "[D] - Scale From Left End"
msgstr "[d] - இடது முனையிலிருந்து அளவு"
msgid "Scale from Neighbor Keys"
msgstr "அண்டை விசைகளிலிருந்து அளவு"
msgid "Decimate F-Curves by specifying how much they can deviate from the original curve"
msgstr "அசல் வளைவிலிருந்து எவ்வளவு விலக முடியும் என்பதைக் குறிப்பிடுவதன் மூலம் எஃப்-வளைவுகளை அழிக்கவும்"
@@ -123224,8 +123092,8 @@ msgid "Clipping"
msgstr "கிளிப்பிங்"
msgid "Level Viewport"
msgstr "நிலை காட்சியகம்"
msgid "Levels Viewport"
msgstr "நிலைகள் காட்சியகம்"
msgid "Unsubdivide"
@@ -123435,10 +123303,6 @@ msgid "Adaptive Subdivision"
msgstr "தகவமைப்பு துணைப்பிரிவு"
msgid "Levels Viewport"
msgstr "நிலைகள் காட்சியகம்"
msgid "Final Scale: Render %.2f px, Viewport %.2f px"
msgstr "இறுதி அளவுகோல்: வழங்குதல் %.2f px, viewport %.2f px"
@@ -123765,10 +123629,6 @@ msgid "Offset Y"
msgstr "ஆஃப்செட் ஒய்"
msgid "Undistortion"
msgstr "விரோதம்"
msgid "Dot"
msgstr "புள்ளி"
@@ -124494,10 +124354,6 @@ msgid "Values larger than the threshold are inside the generated mesh"
msgstr "வாசலை விட பெரிய மதிப்புகள் உருவாக்கப்பட்ட கண்ணிக்குள் உள்ளன"
msgid "Has Alpha"
msgstr "ஆல்பா உள்ளது"
msgid "Frame Count"
msgstr "சட்ட எண்ணிக்கை"
@@ -126470,6 +126326,14 @@ msgid "drag-"
msgstr "இழுவை-"
msgid "ON"
msgstr "ஆன்"
msgid "OFF"
msgstr "அணை"
msgid "unsupported format"
msgstr "ஆதரிக்கப்படாத வடிவம்"