I18N: Update UI translations from git/weblate repository (06ac55f940874).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2025-10-06 11:10:32 +02:00
parent 23fcfa3e4c
commit f91af6a1be
52 changed files with 21199 additions and 14547 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 5.0.0 Alpha (b'7089def6cbcb')\n"
"Project-Id-Version: Blender 5.0.0 Alpha (b'ceca413bcbf8')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-29 09:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Urdu <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ur/>\n"
@@ -67,10 +67,6 @@ msgid "Slot"
msgstr "ﭦﻼﺳ"
msgid "Action F-Curves"
msgstr "ﮟﯿﻤﺧ-ﻑ ﻡﺍﺪﻗﺍ"
msgid "Action Group"
msgstr "ﮦﻭﺮﮔ ﻡﺍﺪﻗﺍ"
@@ -239,14 +235,6 @@ msgid "Pin in Graph Editor"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻦﭘ ﮟﯿﻣ ﺮﭩﯾﮉﯾﺍ ﻑﺍﺮﮔ"
msgid "Action Groups"
msgstr "ﮦﻭﺮﮔ ﻡﺍﺪﻗﺍ"
msgid "Collection of action groups"
msgstr "ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ ﺎﮐ ﮦﻭﺮﮔ ﻡﺍﺪﻗﺍ"
msgid "Strips"
msgstr "ﺲﭘﺮﭩﺳ"
@@ -1418,10 +1406,6 @@ msgid "Video Sequencer"
msgstr "ﺮﺴﻨﯾﻮﮑﯿﺳ ﻮﯾﮉﯾﻭ"
msgid "Video editing tools"
msgstr "ﺰﻟﻮﭨ ﺐﺗﺮﻣ ﻮﯾﮉﯾﻭ"
msgid "Movie Clip Editor"
msgstr "ﺮﭩﯾﮉﯾﺍ ﭗﻠﮐ ﯼﻭﻮﻣ"
@@ -13322,6 +13306,10 @@ msgid "Which asset types to show/hide, when browsing an asset library"
msgstr "ﮯﮨ ﺎﻧﺎﭙﮭﭼ/ﺎﻧﺎﮭﮐﺩ ﻮﮐ ﮞﻮﺛﺎﺛﺍ ﮯﮐ ﻢﺴﻗ ﯽﺳ ﻥﻮﮐ ﺖﻗﻭ ﮯﺗﺮﮐ ﺯﺅﺍﺮﺑ ﻮﮐ ﯼﺮﯾﺮﺒﺋﻻ ﯽﮐ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﯽﺴﮐ"
msgid "Annotations"
msgstr "ﺕﺎﺤﯾﺮﺸﺗ"
msgid "Show Armature data-blocks"
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮭﮐﺩ ﺲﮐﻼﺑ ﺎﭩﯾﮈ ﺮﭽﻣﺭﺁ"
@@ -16350,6 +16338,10 @@ msgid "Use curve to define primitive stroke thickness"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﻞﺑ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﺖﺣﺎﺿﻭ ﯽﮐ ﯽﺋﺎﭨﻮﻣ ﮎﻭﺮﭩﺳﺍ ﯽﺋﺍﺪﺘﺑﺍ"
msgid "Items"
msgstr "ءﺎﯿﺷﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Gizmo"
msgstr "ﻮﻣﺰﯿﮔ"
@@ -17324,15 +17316,6 @@ msgid "The start frame of the manually set intended playback range"
msgstr "ﻢﯾﺮﻓ ﺯﺎﻏﺁ ﺎﮐ ﺞﻨﯾﺭ ﮏﯿﺑ ﮯﻠﭘ ﮧﺑﻮﻠﻄﻣ ﮦﺩﺮﮐ ﭧﯿﺳ ﺮﭘ ﺭﻮﻃ ﯽﺘﺳﺩ"
msgid "Groups"
msgstr "ﮦﻭﺮﮔ"
msgctxt "ID"
msgid "ID Root Type"
msgstr "ID ﻢﺴﻗ ﯽﮐ ﭦﻭﺭ"
msgid "Layers"
msgstr "ﮟﯿﮩﺗ"
@@ -26151,10 +26134,6 @@ msgid "Object to which matrices are made relative"
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﺎﺟ ﺎﯾﺎﻨﺑ ﺭﺍﺩ ﮧﺘﺷﺭ ﻮﮐ ﺲﮐﺮﭩﯿﻣ ﺮﭘ ﺲﺟ ﮯﺷ"
msgid "Annotations"
msgstr "ﺕﺎﺤﯾﺮﺸﺗ"
msgid "Distance Model"
msgstr "ﻝﮈﺎﻣ ﯽﺗﻼﺻﺎﻓ"
@@ -29101,10 +29080,6 @@ msgid "Keymap is defined by the user"
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﺎﺟ ﺎﯿﮐ ﻥﺎﯿﺑ ﮧﻌﯾﺭﺫ ﮯﮐ ﻑﺭﺎﺻ ﮧﺸﻘﻧ ﯼﺪﯿﻠﮐ"
msgid "Items"
msgstr "ءﺎﯿﺷﺍ"
msgid "Items in the keymap, linking an operator to an input event"
msgstr "ﮟﯿﮨ ﮯﺗﮌﻮﺟ ﮯﺳ ﭧﻧﻮﯾﺍ ﭧﭘ ﻥﺍ ﻮﮐ ﺮﭩﯾﺮﭘﺁ ،ﺰﻤﭩﺋﺁ ﮟﯿﻣ ﮧﺸﻘﻧ ﯼﺪﯿﻠﮐ"
@@ -31262,6 +31237,10 @@ msgid "Deformed Location"
msgstr "ﻡﺎﻘﻣ ﺖﺳﺭﺩ"
msgid "Groups"
msgstr "ﮦﻭﺮﮔ"
msgid "Weights for the vertex groups this point is member of"
msgstr "ﮯﮨ ﻦﮐﺭ ﮧﻄﻘﻧ ﮧﯾ ﺎﮐ ﺲﺟ ﻥﺯﻭ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮞﻮﮨﻭﺮﮔ ﯼﺩﻮﻤﻋ"
@@ -32761,138 +32740,58 @@ msgid "Editor menu containing buttons"
msgstr "ﻮﻨﯿﻣ ﺮﭩﯾﮉﯾﺍ ﻞﻤﺘﺸﻣ ﺮﭘ ﮞﻮﻨﭩﺑ"
msgid "Mask Edit"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﮟﯿﻣ ﮏﺳﺎﻣ"
msgid "Automasking"
msgstr "ﮓﻨﮑﺳﺎﻣﻮﭨﺁ"
msgid "Face Sets Edit"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﮟﯿﻣ ﭧﯿﺳ ﮯﮐ ﮮﺮﮩﭼ"
msgid "Vertex Group Locks"
msgstr "ﮎﻻ ﮦﻭﺮﮔ ﺲﮑﯿﭨﺭﻭ"
msgid "Mirror"
msgstr "ﮧﻨﯿﺋﺁ"
msgid "Snap"
msgstr "ﭗﯿﻨﺳ"
msgid "UV Mapping"
msgstr "ﮓﻨﭙﯿﻣ ﯼﻭﻮﯾ"
msgid "Local View"
msgstr "ﺮﻈﻨﻣ ﯽﻣﺎﻘﻣ"
msgid "Viewpoint"
msgstr "ﺮﻈﻧ ﮧﻄﻘﻧ"
msgid "Navigation"
msgstr "ﻦﺸﯿﮕﯾﻮﯿﻧ"
msgid "Align View"
msgstr "ﮟﯿﮭﮑﯾﺩ ﮟﯿﻣ ﮪﺪﯿﺳ"
msgid "Align View to Active"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮪﺪﯿﺳ ﮟﯿﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﻮﮐ ﺮﻈﻨﻣ"
msgid "View Regions"
msgstr "ﮟﯿﮭﮑﯾﺩ ﻮﮐ ﮞﻮﻗﻼﻋ"
msgid "Select More/Less"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻢﮐ/ﮦﺩﺎﯾﺯ"
msgid "Proportional Editing Falloff"
msgstr "ﻑﺁ ﻝﺎﻓ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﺐﺳﺎﻨﺘﻣ"
msgid "Select Similar"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﮐ ﺡﺮﻃ ﯽﺳﺍ"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﯽﮭﺒﺳ ﮯﺳ ﻅﺎﺤﻟ ﮯﮐ ﺖﯿﺻﻮﺼﺧ"
msgid "Select Linked"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﮉﮑﻨﻟ"
msgid "Select Loops"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﺲﭘﻮﻟ"
msgid "Assign Material"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺾﯾﻮﻔﺗ ﺩﺍﻮﻣ"
msgid "Layout"
msgstr "ﭦﺅﺁ ﮯﻟ"
msgid "Metaball"
msgstr "ﻝﺎﺑ ﺎﭩﯿﻣ"
msgid "Light"
msgstr "ﯽﻨﺷﻭﺭ"
msgid "Light Probe"
msgstr "ﺏﻭﺮﭘ ﭧﺋﻻ"
msgid "Adjust"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﺴﺟﮉﯾﺍ"
msgid "Keying"
msgstr "ﮓﻨﯿﻠﮐ"
msgid "Tracking"
msgstr "ﮓﻨﮑﯾﺮﭨ"
msgid "Add Image"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
msgid "Read"
msgstr "ﮟﯿﮬﮍﭘ"
msgid "Relations"
msgstr "ﮯﺘﺷﺭ"
msgid "Utilities"
msgstr "ﺖﯾﺩﺎﻓﺍ"
msgid "Sample"
msgstr "ﮧﻧﻮﻤﻧ"
msgid "Write"
msgstr "ﮟﯿﮭﮑﻟ"
msgid "Primitives"
msgstr "ﻢﯾﺪﻗ"
msgid "Rigid Body"
msgstr "ﻢﺴﺟ ﺖﺨﺳ"
msgid "Import"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺪﻣﺁﺭﺩ"
msgid "Apply"
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﮕﻟ"
msgid "Text"
msgstr "ﻦﺘﻣ"
msgid "Track"
msgstr "ﮏﯾﺮﭨ"
msgid "Utilities"
msgstr "ﺖﯾﺩﺎﻓﺍ"
msgid "Deprecated"
msgstr "ﮦﺩﻮﺳﺮﻓ"
msgid "Quick Effects"
msgstr "ﺕﺍﺮﺛﺍ ﯼﺭﻮﻓ"
@@ -32917,14 +32816,26 @@ msgid "Convert"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ"
msgid "Math"
msgstr "ﯽﺿﺎﯾﺭ"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ/ﮏﻨﻟ ﻮﮐ ﺎﭩﯾﮈ"
msgid "UV"
msgstr "ﯼﻭﻮﯾ"
msgid "Hooks"
msgstr "ﮯﭩﻧﺎﮐ"
msgid "Vertex Group Locks"
msgstr "ﮎﻻ ﮦﻭﺮﮔ ﺲﮑﯿﭨﺭﻭ"
msgid "Trim/Add"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ/ﻡﺮﭨ"
@@ -32977,22 +32888,10 @@ msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "ﮈﻮﻣ ﭧﮑﯿﻠﺳ ﺶﯿﻣ"
msgid "Read"
msgstr "ﮟﯿﮬﮍﭘ"
msgid "Face Data"
msgstr "ﺎﭩﯾﮈ ﺎﮐ ﮮﺮﮩﭼ"
msgid "Sample"
msgstr "ﮧﻧﻮﻤﻧ"
msgid "Write"
msgstr "ﮟﯿﮭﮑﻟ"
msgid "Select by Face Strength"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﮯﺳ ﻅﺎﺤﻟ ﮯﮐ ﺖﻗﺎﻃ ﯽﮐ ﮮﺮﮩﭼ"
@@ -33001,22 +32900,10 @@ msgid "Set Face Strength"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻦﯿﻌﺗ ﺎﮐ ﺖﻗﺎﻃ ﯽﮐ ﮮﺮﮩﭼ"
msgid "Primitives"
msgstr "ﻢﯾﺪﻗ"
msgid "Merge"
msgstr "ﺎﻧﺮﮐ ﻢﺿ"
msgid "Gizmo"
msgstr "ﻮﻣﺰﯿﮔ"
msgid "Instances"
msgstr "ﮟﯿﻟﺎﺜﻣ"
msgid "Special Characters"
msgstr "ﺭﺍﺩﺮﮐ ﯽﺻﻮﺼﺧ"
@@ -33025,34 +32912,126 @@ msgid "Kerning"
msgstr "ﮓﻨﻧﺮﮐ"
msgid "Text"
msgstr "ﻦﺘﻣ"
msgid "Import"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺪﻣﺁﺭﺩ"
msgid "Metaball"
msgstr "ﻝﺎﺑ ﺎﭩﯿﻣ"
msgid "Bone Roll"
msgstr "ﻝﻭﺭ ﻥﻮﺑ"
msgid "Deprecated"
msgstr "ﮦﺩﻮﺳﺮﻓ"
msgid "Math"
msgstr "ﯽﺿﺎﯾﺭ"
msgid "UV"
msgstr "ﯼﻭﻮﯾ"
msgid "Layout"
msgstr "ﭦﺅﺁ ﮯﻟ"
msgid "Pivot Point"
msgstr "ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﭦﻮﯿﭘ"
msgid "Snap"
msgstr "ﭗﯿﻨﺳ"
msgid "Proportional Editing Falloff"
msgstr "ﻑﺁ ﻝﺎﻓ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﺐﺳﺎﻨﺘﻣ"
msgid "Mask Edit"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﮟﯿﻣ ﮏﺳﺎﻣ"
msgid "Automasking"
msgstr "ﮓﻨﮑﺳﺎﻣﻮﭨﺁ"
msgid "Adjust"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﺴﺟﮉﯾﺍ"
msgid "Face Sets Edit"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﮟﯿﻣ ﭧﯿﺳ ﮯﮐ ﮮﺮﮩﭼ"
msgid "Keying"
msgstr "ﮓﻨﯿﻠﮐ"
msgid "Tracking"
msgstr "ﮓﻨﮑﯾﺮﭨ"
msgid "Mirror"
msgstr "ﮧﻨﯿﺋﺁ"
msgid "UV Mapping"
msgstr "ﮓﻨﭙﯿﻣ ﯼﻭﻮﯾ"
msgid "Local View"
msgstr "ﺮﻈﻨﻣ ﯽﻣﺎﻘﻣ"
msgid "Viewpoint"
msgstr "ﺮﻈﻧ ﮧﻄﻘﻧ"
msgid "Navigation"
msgstr "ﻦﺸﯿﮕﯾﻮﯿﻧ"
msgid "Align View"
msgstr "ﮟﯿﮭﮑﯾﺩ ﮟﯿﻣ ﮪﺪﯿﺳ"
msgid "Align View to Active"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮪﺪﯿﺳ ﮟﯿﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﻮﮐ ﺮﻈﻨﻣ"
msgid "View Regions"
msgstr "ﮟﯿﮭﮑﯾﺩ ﻮﮐ ﮞﻮﻗﻼﻋ"
msgid "Select More/Less"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻢﮐ/ﮦﺩﺎﯾﺯ"
msgid "Select Similar"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﮐ ﺡﺮﻃ ﯽﺳﺍ"
msgid "Select All by Trait"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﯽﮭﺒﺳ ﮯﺳ ﻅﺎﺤﻟ ﮯﮐ ﺖﯿﺻﻮﺼﺧ"
msgid "Select Linked"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﮉﮑﻨﻟ"
msgid "Select Loops"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﺲﭘﻮﻟ"
msgid "Assign Material"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺾﯾﻮﻔﺗ ﺩﺍﻮﻣ"
msgid "Light"
msgstr "ﯽﻨﺷﻭﺭ"
msgid "Light Probe"
msgstr "ﺏﻭﺮﭘ ﭧﺋﻻ"
msgid "Gizmo"
msgstr "ﻮﻣﺰﯿﮔ"
msgid "Instances"
msgstr "ﮟﯿﻟﺎﺜﻣ"
msgid "Keyframe Insert Pie"
msgstr "Pie ﮟﯾﺮﮐ ﻞﺧﺍﺩ ﻢﯾﺮﻓ ﯽﮐ"
@@ -50168,11 +50147,6 @@ msgid "Save the current viewer node to an image file"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻅﻮﻔﺤﻣ ﮟﯿﻣ ﻞﺋﺎﻓ ﺞﯿﻣﺍ ﻮﮐ ﮈﻮﻧ ﺭﻮﯾﻭ ﮦﺩﻮﺟﻮﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Save This Image"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻅﻮﻔﺤﻣ ﻮﮐ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺱﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Parent or Children"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﮞﻮﭽﺑ ﺎﯾ ﻦﯾﺪﻟﺍﻭ"
@@ -50500,11 +50474,6 @@ msgid "Add Hair Dynamics Preset"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﭧﯿﺳ ﺶﯿﭘ ﺎﮐ ﺲﮑﻣﺎﻨﺋﺍﮈ ﺮﺌﯿﮨ"
msgctxt "Operator"
msgid "Convert Legacy Pose Library"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﻮﮐ ﯼﺮﯾﺮﺒﺋﻻ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﯽﺴﯿﮕﯿﻟ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Pose as Asset"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﯽﭘﺎﮐ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﺭﻮﻄﺑ ﻮﮐ ﺯﻮﭘ"
@@ -54208,35 +54177,6 @@ msgid "Name for the new brush asset"
msgstr "ﻡﺎﻧ ﺎﮐ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﺵﺮﺑ ﮯﺌﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Preset"
msgstr "ﭧﯿﺳ ﺶﯿﭘ"
msgid "Set brush shape"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯿﺳ ﻞﮑﺷ ﯽﮐ ﺵﺮﺑ"
msgctxt "Curve"
msgid "Mode"
msgstr "ﮈﻮﻣ"
msgctxt "Curve"
msgid "Max"
msgstr "ﮦﺩﺎﯾﺯ ﮯﺳ ﮦﺩﺎﯾﺯ"
msgctxt "Curve"
msgid "Line"
msgstr "ﻦﺋﻻ"
msgctxt "Curve"
msgid "Round"
msgstr "ﻝﻮﮔ"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale Sculpt/Paint Brush Size"
msgstr "ﺰﺋﺎﺳ ﺎﮐ ﺵﺮﺑ ﭧﻨﯿﭘ/ﭧﭙﻠﮑﺳﺍ ﮧﻧﺎﻤﯿﭘ"
@@ -54254,15 +54194,6 @@ msgid "Factor to scale brush size by"
msgstr "ﺮﭩﮑﯿﻓ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﮧﻧﺎﻤﯿﭘ ﻮﮐ ﺰﺋﺎﺳ ﮯﮐ ﺵﺮﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Curve Falloff Preset"
msgstr "ﭧﯿﺳ ﺶﯿﭘ ﻑﺁ ﻝﺎﻓ ﻢﺧ"
msgid "Set Curve Falloff Preset"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯿﺳ ﭧﯿﺳ ﺶﯿﭘ ﻑﺁ ﻝﺎﻓ ﻢﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Stencil Brush Control"
msgstr "ﻝﻭﺮﭩﻨﮐ ﺵﺮﺑ ﻞﺴﻨﯿﭩﺳ"
@@ -67185,11 +67116,6 @@ msgid "Type of the item to create"
msgstr "ﻢﺴﻗ ﯽﮐ ﻢﭩﺋﺁ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺎﻨﺑ"
msgctxt "Operator"
msgid "Join Nodes"
msgstr "ﮞﻮﮨ ﻞﻣﺎﺷ ﮟﯿﻣ ﺱﮈﻮﻧ"
msgid "Attach selected nodes to a new common frame"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮏﻠﺴﻨﻣ ﮯﺳ ﻢﯾﺮﻓ ﻦﻣﺎﮐ ﮯﺌﻧ ﮏﯾﺍ ﻮﮐ ﺱﮈﻮﻧ ﺐﺨﺘﻨﻣ"
@@ -67198,6 +67124,11 @@ msgid "Open a predefined panel"
msgstr "ﮟﯿﻟﻮﮭﮐ ﻞﻨﯿﭘ ﮦﺪﺷ ﮯﻃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Join Nodes"
msgstr "ﮞﻮﮨ ﻞﻣﺎﺷ ﮟﯿﻣ ﺱﮈﻮﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Link Nodes"
msgstr "ﺱﮈﻮﻧ ﮏﻨﻟ"
@@ -68722,15 +68653,6 @@ msgid "Write bake to original location (overwrite existing file)"
msgstr "(ﻞﺋﺎﻓ ﮟﯾﺮﮐ ﭧﺋﺍﺭ ﺭﻭﻭﺍ ﻮﮐ ﮦﺩﻮﺟﻮﻣ) ﻡﺎﻘﻣ ﻞﺻﺍ to ﺎﻧﺎﮑﭘ ﮟﯿﮭﮑﻟ"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Geometry Node Group"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﯽﭘﺎﮐ ﻮﮐ ﮦﻭﺮﮔ ﮈﻮﻧ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ"
msgid "Copy the active geometry node group and assign it to the active modifier"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺾﯾﻮﻔﺗ ﻮﮐ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﮯﺳﺍ ﺭﻭﺍ ﮟﯾﺮﮐ ﯽﭘﺎﮐ ﻮﮐ ﮦﻭﺮﮔ ﮈﻮﻧ ﯼﺮﭩﯿﻣﻮﯿﺟ ﻝﺎﻌﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Input Attribute Toggle"
msgstr "ﻞﮔﻮﭨ ﺏﺎﺴﺘﻧﺍ ﭧﭘ ﻥﺍ"
@@ -73419,14 +73341,6 @@ msgid "Blend the given Pose Action to the rig"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮉﻨﯿﻠﺑ ﮟﯿﻣ ﮒﺭ ﻮﮐ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﯽﺌﮔ ﯼﺩ"
msgid "Create a pose asset for each pose marker in this legacy pose library data-block"
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﮏﯾﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺮﮐﺭﺎﻣ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﺮﮨ ﮟﯿﻣ ﮎﻼﺑ ﺎﭩﯾﮈ ﯼﺮﯾﺮﺒﺋﻻ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﯽﮕﯿﻟ ﺱﺍ"
msgid "Create a pose asset for each pose marker in the current action"
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﮏﯾﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺮﮐﺭﺎﻣ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﺮﮨ ﮟﯿﻣ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﮦﺩﻮﺟﻮﻣ"
msgid "Create a new pose asset on the clipboard, to be pasted into an Asset Browser"
msgstr "ﮟﯿﺋﺎﻨﺑ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﺎﯿﻧ ﮏﯾﺍ ﺮﭘ ﮈﺭﻮﺑ ﭗﻠﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﮞﺎﭙﺴﭼ ﮟﯿﻣ ﺭﺯﺅﺍﺮﺑ ﮧﺛﺎﺛﺍ"
@@ -74427,6 +74341,26 @@ msgid "Set shutter curve"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭧﯿﺳ ﻞﺑ ﺮﭩﺷ"
msgctxt "Curve"
msgid "Mode"
msgstr "ﮈﻮﻣ"
msgctxt "Curve"
msgid "Max"
msgstr "ﮦﺩﺎﯾﺯ ﮯﺳ ﮦﺩﺎﯾﺯ"
msgctxt "Curve"
msgid "Line"
msgstr "ﻦﺋﻻ"
msgctxt "Curve"
msgid "Round"
msgstr "ﻝﻮﮔ"
msgctxt "Operator"
msgid "Cancel Render View"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺥﻮﺴﻨﻣ ﻮﮐ ﻮﯾﻭ ﺭﮉﻨﯾﺭ"
@@ -76846,11 +76780,6 @@ msgid "Glow"
msgstr "ﮏﻤﭼ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Transform"
msgstr "ﯽﻠﯾﺪﺒﺗ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Color"
msgstr "ﮓﻧﺭ"
@@ -83826,26 +83755,6 @@ msgid "Move/turn relative to the VR viewer or controller"
msgstr "ﮟﯾﮍﻣ/ﻞﻘﺘﻨﻣ ﺖﺒﺴﻧ ﯽﮐ ﺮﻟﻭﺮﭩﻨﮐ ﺎﯾ ﺭﻮﯾﻭ ﺭﺁ ﯼﻭ"
msgid "Lock Direction"
msgstr "ﻦﺸﮑﯾﺮﺋﺍﮈ ﮎﻻ"
msgid "Limit movement to viewer's initial direction"
msgstr "ﮟﯿﮭﮐﺭ ﺩﻭﺪﺤﻣ ﮏﺗ ﺖﻤﺳ ﯽﺋﺍﺪﺘﺑﺍ ﯽﮐ ﻦﯾﺮﻇﺎﻧ ﻮﮐ ﮏﯾﺮﺤﺗ"
msgid "Lock Elevation"
msgstr "ﻦﺸﯾﻮﯿﻠﯾﺍ ﮎﻻ"
msgid "Prevent changes to viewer elevation"
msgstr "ﮟﯿﮐﻭﺭ ﻮﮐ ﮞﻮﯿﻠﯾﺪﺒﺗ ﮟﯿﻣ ﯼﺪﻨﻠﺑ ﯽﮐ ﻦﯾﺮﻇﺎﻧ"
msgid "Fly mode"
msgstr "ﮈﻮﻣ ﯽﺋﻼﻓ"
msgid "Move along navigation forward axis"
msgstr "ﮟﯿﮬﮍﺑ ﮯﮔﺁ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﺭﻮﺤﻣ ﮈﺭﻭﺭﺎﻓ ﻦﺸﯿﮕﯾﻮﯿﻧ"
@@ -83898,6 +83807,26 @@ msgid "Move along controller's forward axis"
msgstr "ﮟﯿﮬﮍﺑ ﮯﮔﺁ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﺭﻮﺤﻣ ﮯﮐ ﮯﮔﺁ ﮯﮐ ﺮﻟﻭﺮﭩﻨﮐ"
msgid "Lock Direction"
msgstr "ﻦﺸﮑﯾﺮﺋﺍﮈ ﮎﻻ"
msgid "Limit movement to viewer's initial direction"
msgstr "ﮟﯿﮭﮐﺭ ﺩﻭﺪﺤﻣ ﮏﺗ ﺖﻤﺳ ﯽﺋﺍﺪﺘﺑﺍ ﯽﮐ ﻦﯾﺮﻇﺎﻧ ﻮﮐ ﮏﯾﺮﺤﺗ"
msgid "Lock Elevation"
msgstr "ﻦﺸﯾﻮﯿﻠﯾﺍ ﮎﻻ"
msgid "Prevent changes to viewer elevation"
msgstr "ﮟﯿﮐﻭﺭ ﻮﮐ ﮞﻮﯿﻠﯾﺪﺒﺗ ﮟﯿﻣ ﯼﺪﻨﻠﺑ ﯽﮐ ﻦﯾﺮﻇﺎﻧ"
msgid "Fly mode"
msgstr "ﮈﻮﻣ ﯽﺋﻼﻓ"
msgid "Frame Based Speed"
msgstr "ﺭﺎﺘﻓﺭ ﺮﭘ ﺩﺎﯿﻨﺑ ﯽﮐ ﻢﯾﺮﻓ"
@@ -83922,22 +83851,6 @@ msgid "Second cubic spline control point between min/max speeds"
msgstr "ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﻝﻭﺮﭩﻨﮐ ﻦﺋﻼﭙﺳﺍ ﮏﺑﻮﯿﮐ ﺍﺮﺳﻭﺩ ﻥﺎﯿﻣﺭﺩ ﮯﮐ ﺭﺎﺘﻓﺭ ﮦﺩﺎﯾﺯ ﮯﺳ ﮦﺩﺎﯾﺯ/ﻢﮐ ﮯﺳ ﻢﮐ"
msgid "Maximum Speed"
msgstr "ﺭﺎﺘﻓﺭ ﮦﺩﺎﯾﺯ ﮯﺳ ﮦﺩﺎﯾﺯ"
msgid "Maximum move (turn) speed in meters (radians) per second or frame"
msgstr "ﺭﺎﺘﻓﺭ ﯽﮐ (ﻥﺮﭨ) ﺖﮐﺮﺣ ﮦﺩﺎﯾﺯ ﮯﺳ ﮦﺩﺎﯾﺯ ﮟﯿﻣ ﻢﯾﺮﻓ ﺎﯾ ﮉﻨﮑﯿﺳ ﯽﻓ (ﻦﯾﮉﯾﺭ) ﺮﭩﯿﻣ"
msgid "Minimum Speed"
msgstr "ﺭﺎﺘﻓﺭ ﻢﮐ ﮯﺳ ﻢﮐ"
msgid "Minimum move (turn) speed in meters (radians) per second or frame"
msgstr "ﺭﺎﺘﻓﺭ ﯽﮐ (ﻥﺮﭨ) ﺖﮐﺮﺣ ﻢﮐ ﮯﺳ ﻢﮐ ﮟﯿﻣ ﻢﯾﺮﻓ ﺎﯾ ﮉﻨﮑﯿﺳ ﯽﻓ (ﻦﯾﮉﯾﺭ) ﺮﭩﯿﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "XR Navigation Grab"
msgstr "XR ﺏﺍﺮﮔ ﻦﺸﯿﮕﯾﻮﯿﻧ"
@@ -84001,10 +83914,6 @@ msgid "Raycast axis in controller/viewer space"
msgstr "ﺭﻮﺤﻣ ﭧﺳﺎﮐ ﮮﺭ ﮟﯿﻣ ﮧﮕﺟ ﯽﮐ ﺮﻇﺎﻧ /ﺮﻟﻭﺮﭩﻨﮐ"
msgid "Raycast color"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﭧﺳﺎﮐ ﮮﺭ"
msgid "Maximum raycast distance"
msgstr "ﮧﻠﺻﺎﻓ ﭧﺳﺎﮑﯾﺭ ﮦﺩﺎﯾﺯ ﮯﺳ ﮦﺩﺎﯾﺯ"
@@ -84025,6 +83934,10 @@ msgid "Offset along hit normal to subtract from final location"
msgstr "ﭧﯿﺴﻓﺁ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﭧﮨ ﻡﺎﻋ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﺎﮩﻨﻣ ﮯﺳ ﻡﺎﻘﻣ ﯽﻤﺘﺣ"
msgid "Sample Count"
msgstr "ﺭﺎﻤﺷ ﮧﻧﻮﻤﻧ"
msgid "Selectable Only"
msgstr "ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﻑﺮﺻ"
@@ -84646,6 +84559,30 @@ msgid "Panel containing UI elements"
msgstr "UI ﻞﻨﯿﭘ ﻞﻤﺘﺸﻣ ﺮﭘ ﺮﺻﺎﻨﻋ"
msgid "glTF Animations"
msgstr "glTF ﺮﯾﻭﺎﺼﺗ ﮎﺮﺤﺘﻣ"
msgid "VR"
msgstr "ﺭﺁ ﯼﻭ"
msgid "VR Info"
msgstr "VR ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ"
msgid "Global Transform"
msgstr "ﻡﺭﺎﻔﺴﻧﺍﺮﭨ ﻞﺑﻮﻠﮔ"
msgid "Fix to Camera"
msgstr "Fix to ﮦﺮﻤﯿﮐ"
msgid "Mirror Options"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﮯﮐ ﮧﻨﯿﺋﺁ"
msgid "Active Tool"
msgstr "ﻝﻮﭨ ﻝﺎﻌﻓ"
@@ -84742,6 +84679,10 @@ msgid "Auto-Masking"
msgstr "ﮓﻨﮑﺳﺎﻣ ﻮﭨﺁ"
msgid "glTF Material Variants"
msgstr "glTF ﮟﯿﺘﻟﺎﺣ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﯽﮐ ﺩﺍﻮﻣ"
msgid "Curves Sculpt Add Curve Options"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﺕﺍﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﻢﺴﺠﻣ ﮯﮐ ﻢﺴﺠﻣ ﮟﯿﻤﺧ"
@@ -84758,22 +84699,6 @@ msgid "Viewport Debug"
msgstr "ﮓﺒﯾﮈ ﭦﺭﻮﭘ ﻮﯾﻭ"
msgid "VR"
msgstr "ﺭﺁ ﯼﻭ"
msgid "VR Info"
msgstr "VR ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ"
msgid "glTF Material Variants"
msgstr "glTF ﮟﯿﺘﻟﺎﺣ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﯽﮐ ﺩﺍﻮﻣ"
msgid "glTF Animations"
msgstr "glTF ﺮﯾﻭﺎﺼﺗ ﮎﺮﺤﺘﻣ"
msgid "Chain Scaling"
msgstr "ﮓﻨﻠﯿﮑﺳ ﻦﯿﭼ"
@@ -85295,10 +85220,6 @@ msgid "Predefined node color"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﺎﮐ ﮈﻮﻧ ﮦﺪﺷ ﮯﻃ"
msgid "Group Sockets"
msgstr "ﭧﮐﺎﺴﮨﻭﺮﮔ"
msgctxt "Operator"
msgid "Links Cut"
msgstr "ﭧﮐ ﺲﮑﻨﻟ"
@@ -85615,11 +85536,6 @@ msgid "Cache Settings"
msgstr "ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ ﯽﮐ ﮯﺸﯿﮐ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Box"
msgstr "ﮧﺑﮈ"
msgid "Frame Overlay"
msgstr "ﮯﻟﺭﻭﻭﺍ ﻢﯾﺮﻓ"
@@ -85665,6 +85581,11 @@ msgid "Physical light sources"
msgstr "ﻊﺋﺍﺭﺫ ﮯﮐ ﯽﻨﺷﻭﺭ ﯽﻧﺎﻤﺴﺟ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Box"
msgstr "ﮧﺑﮈ"
msgid "Feature Weights"
msgstr "ﻥﺯﻭ ﺮﭽﯿﻓ"
@@ -85969,18 +85890,6 @@ msgid "Gradient Colors"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﯽﺠﯾﺭﺪﺗ"
msgid "Global Transform"
msgstr "ﻡﺭﺎﻔﺴﻧﺍﺮﭨ ﻞﺑﻮﻠﮔ"
msgid "Fix to Camera"
msgstr "Fix to ﮦﺮﻤﯿﮐ"
msgid "Mirror Options"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﮯﮐ ﮧﻨﯿﺋﺁ"
msgid "Brush Presets"
msgstr "ﺲﭩﯿﺳﺮﭘ ﺵﺮﺑ"
@@ -88165,14 +88074,6 @@ msgid "Enable additional features for the new curves data block"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﻮﮐ ﺕﺎﯿﺻﻮﺼﺧ ﯽﻓﺎﺿﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮎﻼﺑ ﺎﭩﯾﮈ ﻢﺧ ﮯﺌﻧ"
msgid "New Volume Nodes"
msgstr "ﺱﮈﻮﻧ ﻡﻮﯿﻟﺍﻭ ﮯﺌﻧ"
msgid "Enables visibility of the new Volume nodes in the UI"
msgstr "UI ﮯﮨ ﺎﺗﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﻮﮐ ﺖﯿﺋﺮﻣ ﯽﮐ ﺱﮈﻮﻧ ﻡﻮﯿﻟﺍﻭ ﮯﺌﻧ ﮟﯿﻣ"
msgid "Recompute ID Usercount On Save"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﯽﺘﻨﮔ ﮦﺭﺎﺑﻭﺩ ﯽﮐ ﻑﺭﺎﺻ ID ﺮﭘ ﮯﻧﺮﮐ ﻅﻮﻔﺤﻣ"
@@ -91690,10 +91591,6 @@ msgid "Normal pass used by denoiser"
msgstr "ﺱﺎﭘ ﻡﺎﻋ ﻻﺍﻭ ﮯﻧﻮﮨ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮧﻌﯾﺭﺫ ﮯﮐ ﺭﺰﺋﺍﻮﻨﯾﮈ"
msgid "Sample Count"
msgstr "ﺭﺎﻤﺷ ﮧﻧﻮﻤﻧ"
msgid "Per-pixel number of samples"
msgstr "ﺩﺍﺪﻌﺗ ﻞﺴﮑﭘ ﯽﻓ ﯽﮐ ﮞﻮﻧﻮﻤﻧ"
@@ -97006,10 +96903,6 @@ msgid "Edit all keyframes in scene"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﮟﯿﻣ ﮞﻮﻤﯾﺮﻓ ﯼﺪﯿﻠﮐ ﻡﺎﻤﺗ ﮟﯿﻣ ﺮﻈﻨﻣ"
msgid "Timeline and playback controls"
msgstr "ﺰﻟﻭﺮﭩﻨﮐ ﮏﯿﺑ ﮯﻠﭘ ﺭﻭﺍ ﻦﺋﻻ ﻢﺋﺎﭨ"
msgid "Action Editor"
msgstr "ﺮﭩﯾﮉﯾﺍ ﻡﺍﺪﻗﺍ"
@@ -97230,10 +97123,6 @@ msgid "Edit animation/keyframes displayed as 2D curves"
msgstr "2D ﮟﯾﺮﮐ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﮟﯿﻣ ﺰﻤﯾﺮﻓ ﯽﮐ/ﻦﺸﯿﻤﯿﻨﯾﺍ ﮯﻟﺍﻭ ﮯﻧﺎﺟ ﮯﺋﺎﮭﮐﺩ ﺮﭘ ﺭﻮﻃ ﮯﮐ ﮟﯿﻤﺧ"
msgid "Edit drivers"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﮟﯿﻣ ﮞﻭﺭﻮﯿﺋﺍﺭﮈ"
msgid "Individual Centers"
msgstr "ﺰﮐﺍﺮﻣ ﯼﺩﺍﺮﻔﻧﺍ"
@@ -97330,26 +97219,10 @@ msgid "Display Z-buffer associated with image (mapped from camera clip start to
msgstr "(ﺎﯿﮔ ﺎﯾﺎﻨﺑ ﮧﺸﻘﻧ ﮏﺗ ﺮﺧﺁ ﮯﺳ ﻉﻭﺮﺷ ﭗﻠﮐ ﮦﺮﻤﯿﮐ) ﮟﯾﺮﮐ ﮯﻧﺎﮭﮐﺩ ﺮﻔﺑ ﮉﯾﺯ ﮏﻠﺴﻨﻣ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
msgid "View the image"
msgstr "ﮟﯿﮭﮑﯾﺩ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
msgid "UV Editor"
msgstr "ﺮﭩﯾﮉﯾﺍ ﯼﻭﻮﯾ"
msgid "UV edit in mesh editmode"
msgstr "ﻢﯿﻣﺮﺗ ﯼﻭﻮﯾ ﮟﯿﻣ ﺭﻮﻃ ﭧﯾﮉﯾﺍ ﺶﯿﻣ"
msgid "2D image painting mode"
msgstr "2D ﮈﻮﻣ ﮓﻨﭩﻨﯿﭘ ﺞﯿﻣﺍ"
msgid "Mask editing"
msgstr "ﮓﻨﭩﯾﮉﯾﺍ ﮏﺳﺎﻣ"
msgid "Settings for display of overlays in the UV/Image editor"
msgstr "ﺕﺎﺒﯿﺗﺮﺗ ﯽﮐ ﮯﻧﺎﮭﮐﺩ ﮯﮐ ﺰﯿﻟﺭﻭﻭﺍ ﮟﯿﻣ ﺮﭩﯾﮉﯾﺍ ﯼﺮﯾﻮﺼﺗ/ ﯼﻭﻮﯾ"
@@ -98117,6 +97990,10 @@ msgid "Change tabs only when this editor shares a border with an outliner"
msgstr "ﮮﺮﮐ ﮎﺍﺮﺘﺷﺍ ﺎﮐ ﺭﮈﺭﺎﺑ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﺮﻨﺋﻻ ﭦﺅﺁ ﺮﭩﯾﮉﯾﺍ ﮧﯾ ﺐﺟ ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﯽﮨ ﺐﺗ ﻮﮐ ﺰﺒﯿﭨ"
msgid "Strip Modifiers"
msgstr "ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﯽﭩﭘ"
msgid "Tab Search Results"
msgstr "ﺞﺋﺎﺘﻧ ﮯﮐ ﺵﻼﺗ ﺐﯿﭨ"
@@ -99903,62 +99780,6 @@ msgid "Word wrap width as factor, zero disables"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ ﺮﻔﺻ ،ﺮﺼﻨﻋ ﺭﻮﻄﺑ ﯽﺋﺍﮌﻮﭼ ﭧﯿﭙﻟ ﮈﺭﻭ"
msgid "Sequence strip applying affine transformations to other strips"
msgstr "ﮯﮨ ﯽﺗﺮﮐ ﻮﮔﻻ ﻮﮐ ﮞﻮﯿﻠﯾﺪﺒﺗ ﻦﺋﺎﻓﺍ ﺮﭘ ﺲﭘﺮﭩﺳ ﯼﺮﺳﻭﺩ ﯽﭩﭘ ﯽﮐ ﺐﯿﺗﺮﺗ"
msgid "Method to determine how missing pixels are created"
msgstr "ﮧﻘﯾﺮﻃ ﺎﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﻦﯿﻌﺗ ﺎﮐ ﺱﺍ ﮟﯿﮨ ﮯﺗﺎﺟ ﮯﺋﺎﻨﺑ ﮯﺴﯿﮐ ﺰﻠﺴﮑﭘ ﮧﺘﭘﻻ"
msgid "Bilinear interpolation"
msgstr "ﻦﺸﯿﻟﻮﭘﺮﭩﻧﺍ ﺮﺌﻨﯿﻠﺑ"
msgid "Bicubic interpolation"
msgstr "ﻦﺸﯿﻟﻮﭘﺮﭩﻧﺍ ﮏﺑﻮﯿﮑﯿﺋﺎﺑ"
msgid "Degrees to rotate the input"
msgstr "ﯼﺮﮔﮈ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺎﻤﮭﮔ ﻮﮐ ﭧﭘ ﻥﺍ"
msgid "Amount to scale the input in the X axis"
msgstr "ﻢﻗﺭ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﮧﻧﺎﻤﯿﭘ ﻮﮐ ﭧﭘ ﻥﺍ ﮟﯿﻣ ﺭﻮﺤﻣ ﺲﮑﯾﺍ"
msgid "Amount to scale the input in the Y axis"
msgstr "Y ﻢﻗﺭ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﮧﻧﺎﻤﯿﭘ ﻮﮐ ﭧﭘ ﻥﺍ ﮟﯿﻣ ﺭﻮﺤﻣ"
msgid "Translate X"
msgstr "ﺲﮑﯾﺍ ﮧﻤﺟﺮﺗ"
msgid "Amount to move the input on the X axis"
msgstr "ﻢﻗﺭ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ ﻮﮐ ﭧﭘ ﻥﺍ ﺮﭘ ﺭﻮﺤﻣ ﺲﮑﯾﺍ"
msgid "Translate Y"
msgstr "Y ﮟﯾﺮﮐ ﮧﻤﺟﺮﺗ ﺎﮐ"
msgid "Amount to move the input on the Y axis"
msgstr "ﻢﻗﺭ ﯽﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ ﺮﭘ ﺭﻮﺤﻣ Y ﻮﮐ ﭧﭘ ﻥﺍ"
msgid "Translation Unit"
msgstr "ﭧﻧﻮﯾ ﮧﻤﺟﺮﺗ"
msgid "Unit of measure to translate the input"
msgstr "ﯽﺋﺎﮐﺍ ﯽﮐ ﺶﺋﺎﻤﯿﭘ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮐ ﮧﻤﺟﺮﺗ ﺎﮐ ﭧﭘ ﻥﺍ"
msgid "Scale uniformly, preserving aspect ratio"
msgstr "ﺮﭘ ﮯﻧﺎﻤﯿﭘ ﮞﺎﺴﮑﯾ ﮯﺋﻮﮨ ﮯﺘﮭﮐﺭ ﻅﻮﻔﺤﻣ ﻮﮐ ﺐﺳﺎﻨﺗ ﮯﮐ ﻮﻠﮩﭘ"
msgid "Sequence strip creating a wipe transition"
msgstr "ﮯﮨ ﯽﺗﺎﻨﺑ ﻦﺸﯾﺰﻧﺍﺮﭨ ﭗﺋﺍﻭ ﮏﯾﺍ ﯽﭩﭘ ﯽﮐ ﺐﯿﺗﺮﺗ"
@@ -100465,10 +100286,6 @@ msgid "This color defines white in the strip"
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﺮﮐ ﺖﺣﺎﺿﻭ ﯽﮐ ﺪﯿﻔﺳ ﮟﯿﻣ ﯽﭩﭘ ﮓﻧﺭ ﮧﯾ"
msgid "Strip Modifiers"
msgstr "ﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﯽﭩﭘ"
msgid "Collection of strip modifiers"
msgstr "ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ ﺎﮐ ﺯﺮﺋﺎﻔﯾﮈﻮﻣ ﯽﭩﭘ"
@@ -100561,10 +100378,18 @@ msgid "Averages source image samples that fall under destination pixel"
msgstr "ﮟﯿﮨ ﮯﺗﺁ ﮯﭽﯿﻧ ﮯﮐ ﻞﺴﮑﭘ ﮯﮐ ﻝﺰﻨﻣ ﻮﺟ ﮯﻧﻮﻤﻧ ﮯﮐ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺬﺧﺎﻣ ﺎﻄﺳﻭﺍ"
msgid "Translate X"
msgstr "ﺲﮑﯾﺍ ﮧﻤﺟﺮﺗ"
msgid "Move along X axis"
msgstr "ﮟﯿﮬﮍﺑ ﮯﮔﺁ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﺭﻮﺤﻣ ﺲﮑﯾﺍ"
msgid "Translate Y"
msgstr "Y ﮟﯾﺮﮐ ﮧﻤﺟﺮﺗ ﺎﮐ"
msgid "Move along Y axis"
msgstr "Y ﮟﯾﺮﮐ ﺖﮐﺮﺣ ﮫﺗﺎﺳ ﮯﮐ ﺭﻮﺤﻣ"
@@ -103554,14 +103379,6 @@ msgid "Use the compact, single-row layout"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﺭﺎﻄﻗ ﺪﺣﺍﻭ ،ﭧﮑﯿﭙﻤﮐ"
msgid "Grid Layout"
msgstr "ﭦﺅﺁ ﮯﻟ ﮈﺮﮔ"
msgid "Use the grid-based layout"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﯽﻨﺒﻣ ﺮﭘ ﮈﺮﮔ"
msgid "List Name"
msgstr "ﻡﺎﻧ ﺎﮐ ﺖﺳﺮﮩﻓ"
@@ -103893,10 +103710,6 @@ msgid "UV Sculpting"
msgstr "ﯼﺯﺎﺳ ﮧﻤﺴﺠﻣ ﯼﻭﻮﯾ"
msgid "Strength Curve"
msgstr "ﺮﮐﻭ ﺖﻗﺎﻃ"
msgid "Group of vertices, used for armature deform and other purposes"
msgstr "ﮯﮨ ﺎﺗﻮﮨ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﺪﺻﺎﻘﻣ ﺮﮕﯾﺩ ﺭﻭﺍ ﻡﺭﺎﻔﯾﮈ ﺮﭽﻣﺭﺁ ﻮﺟ ،ﮦﻭﺮﮔ ﺎﮐ ﮞﻮﯿﭨﻮﭼ"
@@ -105194,11 +105007,6 @@ msgid "Mask"
msgstr "ﮏﺳﺎﻣ"
msgctxt "Volume"
msgid "Float Vector"
msgstr "ﺮﭩﮑﯾﻭ ﭦﻮﻠﻓ"
msgctxt "Volume"
msgid "Double Vector"
msgstr "ﺮﭩﮑﯾﻭ ﻞﺑﮈ"
@@ -110105,10 +109913,6 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
msgid "Viewer image not found."
msgstr "ﯽﻠﻣ ﮟﯿﮩﻧ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﯽﮐ ﺮﻇﺎﻧ"
msgid "Current editor is not a node editor."
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﺮﭩﯾﮉﯾﺍ ﮈﻮﻧ ﺮﭩﯾﮉﯾﺍ ﮦﺩﻮﺟﻮﻣ"
@@ -110133,6 +109937,10 @@ msgid "Current node has no visible outputs."
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﭧﭘ ﭦﺅﺁ ﯽﺋﺮﻣ ﯽﺋﻮﮐ ﮟﯿﻣ ﮈﻮﻧ ﮦﺩﻮﺟﻮﻣ"
msgid "Viewer image not found."
msgstr "ﯽﻠﻣ ﮟﯿﮩﻧ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﯽﮐ ﺮﻇﺎﻧ"
msgid "At least one node must be selected."
msgstr "ﮯﮨ ﯼﺭﻭﺮﺿ ﺎﻧﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﮈﻮﻧ ﮏﯾﺍ ﻢﮐ ﺯﺍ ﻢﮐ"
@@ -110192,10 +110000,6 @@ msgid "Deselect those bones that are used in this pose"
msgstr "ﮟﯿﮨ ﯽﺗﻮﮨ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﮟﯿﻣ ﺯﻮﭘ ﺱﺍ ﻮﺟ ﮟﯾﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﺮﯿﻏ ﻮﮐ ﮞﻮﯾﮉﮨ ﻥﺍ"
msgid "Converted %d poses to pose assets"
msgstr "%d ﺎﯿﮔ ﺎﯾﺩ ﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﮟﯿﻣ ﮞﻮﺛﺎﺛﺍ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﻮﮐ ﺯﺍﺪﻧﺍ"
msgid "No animation data found to create asset from"
msgstr "ﻼﻣ ﮟﯿﮩﻧ ﺎﭩﯾﮈ ﺕﺎﯿﮐﺮﺣ ﯽﺋﻮﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺎﻨﺑ ﮧﺛﺎﺛﺍ ﮯﺳ"
@@ -110232,22 +110036,6 @@ msgid "Selected asset %s is not an Action"
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﯽﺋﺍﻭﺭﺭﺎﮐ ﮏﯾﺍ %s ﮧﺛﺎﺛﺍ ﮦﺩﺮﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ"
msgid "Active object has no Action"
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﻞﻤﻋ ﯽﺋﻮﮐ ﺎﮐ ﮯﺷ ﻝﺎﻌﻓ"
msgid "Action %r is not a legacy pose library"
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﯼﺮﯾﺮﺒﺋﻻ ﺯﺍﺪﻧﺍ ﯽﺛﺍﺮﯿﻣ r% ﻡﺍﺪﻗﺍ"
msgid "Unable to convert to pose assets"
msgstr "ﺮﺻﺎﻗ ﮯﺳ ﮯﻧﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﮟﯿﻣ ﮞﻮﺛﺎﺛﺍ ﺯﻮﭘ"
msgid "Active object has no pose library Action"
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﯼﺮﯾﺮﺒﺋﻻ ﺯﻮﭘ ﯽﺋﻮﮐ ﮟﯿﻣ ﮯﺷ ﻝﺎﻌﻓ"
msgid "Selected bones from %s"
msgstr "%s ﮞﺎﯾﮉﮨ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﮯﺳ"
@@ -113752,6 +113540,75 @@ msgid "Export to File"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﺪﻣﺁﺮﺑ ﮟﯿﻣ ﻞﺋﺎﻓ"
msgctxt "Sound"
msgid "Strip Volume"
msgstr "ﻢﺠﺣ ﯽﭩﭘ"
msgid "Position X"
msgstr "X ﻡﺎﻘﻣ"
msgid "Convert to Float"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﮟﯿﻣ ﭦﻮﻠﻓ"
msgid "Default Fade"
msgstr "ﻻﺪﻨﮬﺩ ﮦﺪﺷ ﮯﻃ"
msgid "2D Stabilized Clip"
msgstr "2D ﭗﻠﮐ ﻢﮑﺤﺘﺴﻣ"
msgid "Undistorted Clip"
msgstr "ﭗﻠﮐ ﮦﺪﺷ ﺦﺴﻣ ﺮﯿﻏ"
msgid "Strip Offset Start"
msgstr "ﻉﻭﺮﺷ ﭧﯿﺴﻓﺁ ﯽﭩﭘ"
msgid "Hold Offset Start"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮉﻟﻮﮨ ﻮﮐ ﭦﺭﺎﭩﺳﺍ ﭧﯿﺴﻓﺁ"
msgid "Effect Fader"
msgstr "ﺭﺩﺎﻓ ﭧﮑﯿﻔﯾﺍ"
msgid "Original Frame Range"
msgstr "ﺞﻨﯾﺭ ﻢﯾﺮﻓ ﻞﺻﺍ"
msgid "Pan Angle"
msgstr "ﻞﮕﻨﯾﺍ ﻦﯿﭘ"
msgid "Unpack"
msgstr "ﮟﯿﻟﻮﮭﮐ ﮏﯿﭘ"
msgid "Source Channel"
msgstr "ﻞﻨﯿﭼ ﺬﺧﺎﻣ"
msgid "Original frame range: {:d}-{:d} ({:d})"
msgstr "({d}-{:d} ({:d:} :ﺞﻨﯾﺭ ﻢﯾﺮﻓ ﻞﺻﺍ"
msgid "Cut To"
msgstr "ﻮﭨ ﭧﮐ"
msgid "Two or more channels are needed below this strip"
msgstr "ﮯﮨ ﺕﺭﻭﺮﺿ ﯽﮐ ﺰﻠﻨﯿﭼ ﮦﺩﺎﯾﺯ ﺎﯾ ﻭﺩ ﮯﭽﯿﻧ ﮯﮐ ﯽﭩﭘ ﺱﺍ"
msgid "Linear Modifiers"
msgstr "ﮯﻟﺍﻭ ﮯﻧﺮﮐ ﻢﯿﻣﺮﺗ ﯼﺮﯿﮑﻟ"
msgid "Second Basis"
msgstr "ﺩﺎﯿﻨﺑ ﯼﺮﺳﻭﺩ"
@@ -115132,10 +114989,6 @@ msgid "Exit Group"
msgstr "ﮟﯿﻠﮑﻧ ﺮﮨﺎﺑ ﮯﺳ ﮦﻭﺮﮔ"
msgid "Closed by Default"
msgstr "ﺪﻨﺑ ﮯﺳ ﻑﺮﻃ ﯽﮐ ﭧﻟﺎﻔﯾﮈ"
msgid "Slot {:d}"
msgstr "{d:} ﭦﻼﺳ"
@@ -115413,19 +115266,6 @@ msgid "Slip Strip Contents"
msgstr "ﺩﺍﻮﻣ ﯽﭩﭘ ﯽﭼﺮﭘ"
msgctxt "Sound"
msgid "Strip Volume"
msgstr "ﻢﺠﺣ ﯽﭩﭘ"
msgid "Position X"
msgstr "X ﻡﺎﻘﻣ"
msgid "Convert to Float"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﮟﯿﻣ ﭦﻮﻠﻓ"
msgid "Raw"
msgstr "ﻡﺎﺧ"
@@ -115595,34 +115435,10 @@ msgid "Stretch To Fill"
msgstr "ﺎﻨﭽﻨﯿﮭﮐ ﮯﯿﻟ ﮯﮐ ﮯﻧﺮﮭﺑ"
msgid "Default Fade"
msgstr "ﻻﺪﻨﮬﺩ ﮦﺪﺷ ﮯﻃ"
msgid "2D Stabilized Clip"
msgstr "2D ﭗﻠﮐ ﻢﮑﺤﺘﺴﻣ"
msgid "Undistorted Clip"
msgstr "ﭗﻠﮐ ﮦﺪﺷ ﺦﺴﻣ ﺮﯿﻏ"
msgid "Strip Offset Start"
msgstr "ﻉﻭﺮﺷ ﭧﯿﺴﻓﺁ ﯽﭩﭘ"
msgid "Hold Offset Start"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﮉﻟﻮﮨ ﻮﮐ ﭦﺭﺎﭩﺳﺍ ﭧﯿﺴﻓﺁ"
msgid "Resolutions"
msgstr "ﮟﯾﺩﺍﺩﺭﺍﺮﻗ"
msgid "Linear Modifiers"
msgstr "ﮯﻟﺍﻭ ﮯﻧﺮﮐ ﻢﯿﻣﺮﺗ ﯼﺮﯿﮑﻟ"
msgid "Preview Zoom"
msgstr "ﻡﻭﺯ ﻮﯾﻮﯾﺮﭘ"
@@ -115657,18 +115473,6 @@ msgid "Toggle Meta"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﮔﻮﭨ ﻮﮐ ﺎﭩﯿﻣ"
msgid "Effect Fader"
msgstr "ﺭﺩﺎﻓ ﭧﮑﯿﻔﯾﺍ"
msgid "Original Frame Range"
msgstr "ﺞﻨﯾﺭ ﻢﯾﺮﻓ ﻞﺻﺍ"
msgid "Pan Angle"
msgstr "ﻞﮕﻨﯾﺍ ﻦﯿﭘ"
msgid "Custom Proxy"
msgstr "ﯽﺴﮐﺍﺮﭘ ﺕﺭﻭﺮﺿ ﺐﺴﺣ"
@@ -115677,26 +115481,6 @@ msgid "Add Transition"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻣﺎﺷ ﯽﻠﻘﺘﻨﻣ"
msgid "Unpack"
msgstr "ﮟﯿﻟﻮﮭﮐ ﮏﯿﭘ"
msgid "Original frame range: {:d}-{:d} ({:d})"
msgstr "({d}-{:d} ({:d:} :ﺞﻨﯾﺭ ﻢﯾﺮﻓ ﻞﺻﺍ"
msgid "Source Channel"
msgstr "ﻞﻨﯿﭼ ﺬﺧﺎﻣ"
msgid "Cut To"
msgstr "ﻮﭨ ﭧﮐ"
msgid "Two or more channels are needed below this strip"
msgstr "ﮯﮨ ﺕﺭﻭﺮﺿ ﯽﮐ ﺰﻠﻨﯿﭼ ﮦﺩﺎﯾﺯ ﺎﯾ ﻭﺩ ﮯﭽﯿﻧ ﮯﮐ ﯽﭩﭘ ﺱﺍ"
msgid "All Data-Blocks"
msgstr "ﺲﮐﻼﺑ ﺎﭩﯾﮈ ﻡﺎﻤﺗ"
@@ -119335,10 +119119,6 @@ msgid "GP_Layer"
msgstr "GP_Layer"
msgid "grease_pencils_v3"
msgstr "grease_pencils_v3"
msgid "Socket_2"
msgstr "2_ﭧﮐﺳ"
@@ -121957,10 +121737,6 @@ msgid "Move to Last"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻞﻘﺘﻨﻣ ﮟﯿﻣ ﯼﺮﺧﺁ"
msgid "Use Clipping"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺎﮐ ﮓﻨﭙﻠﮐ"
msgid "Min X:"
msgstr ":X ﻢﮐ ﺯﺍ ﻢﮐ"
@@ -122037,18 +121813,10 @@ msgid "Zoom out"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﭦﺅﺁ ﻡﻭﺯ"
msgid "Clipping Options"
msgstr "ﺕﺍﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﮯﮐ ﮯﻨﺷﺍﺮﺗ"
msgid "Delete points"
msgstr "ﮟﯾﺮﮐ ﻑﺬﺣ ﻮﮐ ﺲﭩﻨﺋﺍﻮﭘ"
msgid "Reset Black/White point and curves"
msgstr "ﮟﯾﺩ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﮦﺭﺎﺑﻭﺩ ﻮﮐ ﮟﯿﻤﺧ ﺭﻭﺍ ﭧﻨﺋﺍﻮﭘ ﺪﯿﻔﺳ/ﮦﺎﯿﺳ"
msgctxt "Color"
msgid "C"
msgstr "ﯽﺳ"
@@ -126542,6 +126310,14 @@ msgid "Unsupported Menu Socket"
msgstr "ﭧﮐﺎﺳ ﻮﻨﯿﻣ ﮧﺘﻓﺎﯾ ﻥﻭﺎﻌﺗ ﺮﯿﻏ"
msgid "Closed by Default"
msgstr "ﺪﻨﺑ ﮯﺳ ﻑﺮﻃ ﯽﮐ ﭧﻟﺎﻔﯾﮈ"
msgid "Group Sockets"
msgstr "ﭧﮐﺎﺴﮨﻭﺮﮔ"
msgid "More than one collection is selected"
msgstr "ﮯﮨ ﺎﯿﮔ ﺎﯿﮐ ﺐﺨﺘﻨﻣ ﮧﻋﻮﻤﺠﻣ ﮦﺩﺎﯾﺯ ﮯﺳ ﮏﯾﺍ"
@@ -128829,22 +128605,6 @@ msgid "F-Curve not found"
msgstr "F-Curve ﻼﻣ ﮟﯿﮩﻧ"
msgid "Action group '%s' not found in action '%s'"
msgstr "ﻼﻣ ﮟﯿﮩﻧ ﮟﯿﻣ '%s' ﯽﺋﺍﻭﺭﺭﺎﮐ '%s' ﮦﻭﺮﮔ ﻡﺍﺪﻗﺍ"
msgid "F-Curve '%s[%d]' already exists in action '%s'"
msgstr "'%s' ﮯﮨ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﮟﯿﻣ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﯽﮨ ﮯﺳ ﮯﻠﮩﭘ '[%s[%d' ﻢﺧ-ﻒﯾﺍ"
msgid "F-Curve not found in action '%s'"
msgstr "%s' ﻼﻣ ﮟﯿﮩﻧ ﻞﺑ ﻒﯾﺍ ﮟﯿﻣ ﻡﺍﺪﻗﺍ"
msgid "F-Curve's action group '%s' not found in action '%s'"
msgstr "ﻼﻣ ﮟﯿﮩﻧ ﮟﯿﻣ '%s' ﻡﺍﺪﻗﺍ '%s' ﮦﻭﺮﮔ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﺎﮐ ﻢﺧ-ﻒﯾﺍ"
msgid "Timeline marker '%s' not found in action '%s'"
msgstr "ﻼﻣ ﮟﯿﮩﻧ ﮟﯿﻣ '%s' ﯽﺋﺍﻭﺭﺭﺎﮐ '%s' ﺮﮐﺭﺎﻣ ﻦﺋﻻ ﻢﺋﺎﭨ"
@@ -131068,10 +130828,6 @@ msgid "Not a compositor node tree"
msgstr "ﮯﮨ ﮟﯿﮩﻧ ﯼﺮﭨ ﮈﻮﻧ ﺮﭩﯾﺯﻮﭙﻤﮐ"
msgid "Fac"
msgstr "Fac"
msgid "Contrast Limit"
msgstr "ﺪﺣ ﯽﮐ ﭧﺳﺍﺮﭩﻨﮐ"
@@ -131096,10 +130852,6 @@ msgid "Flaps"
msgstr "ﺲﭙﯿﻠﻓ"
msgid "Bright"
msgstr "ﻦﺷﻭﺭ"
msgid "Key Color"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﯼﺪﯿﻠﮐ"
@@ -131260,6 +131012,10 @@ msgid "Streak fade-out factor"
msgstr "ﺮﭩﮑﯿﻓ ﭦﺅﺁ ﮉﯿﻓ ﮏﯾﺮﭩﺳﺍ"
msgid "Fac"
msgstr "Fac"
msgid "ID value"
msgstr "ID ﺭﺪﻗ"