Files
test2/locale/po/ne.po

567 lines
11 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 5.0.0 Beta (b'702691150287')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.1\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 167,6662,21,-1,-1,3821,-1,-1,1898,-1\n"
"X-Poedit-Country: NEPAL\n"
"X-Poedit-Language: Nepali\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8"
msgid "Name"
msgstr "नाम "
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
msgid "Colors"
msgstr "रंगहरु"
msgid "Select"
msgstr "छान्ने "
msgid "Multiply"
msgstr "गुणन"
msgid "Motion Paths"
msgstr "चालको बाटो/तरिकाहरु "
msgid "Hide"
msgstr "लुकाउ"
msgid "Quaternion"
msgstr "Quaternion"
msgid "File Path"
msgstr "fileको ठेगाना "
msgid "Extend"
msgstr "फैल्याउ"
msgid "Weight"
msgstr "भार"
msgid "Level"
msgstr "श्रेडी "
msgid "Distance"
msgstr "दुरी"
msgid "Range"
msgstr "हद/क्षमता"
msgid "Relative"
msgstr "तुलनात्मक"
msgid "Head"
msgstr "टाउको"
msgid "Inherit Scale"
msgstr "डाल लेउ "
msgid "Parent"
msgstr "मुख्य बस्तु "
msgid "Tail"
msgstr "पुच्छर"
msgid "Deform"
msgstr "कुरूप"
msgid "Inherit Rotation"
msgstr "घुमाव लेउ "
msgid "Local Location"
msgstr "Local स्थान"
msgid "Rotation"
msgstr "घुमाव"
msgid "Scale"
msgstr "डाल "
msgid "Display"
msgstr "देखाउन"
msgid "Inverse Kinematics"
msgstr "बिपरित 'गति-बिज्ञान'"
msgid "Camera"
msgstr "क्यामेरा"
msgid "Location"
msgstr "स्थान "
msgid "Transform"
msgstr "रुपान्तरण"
msgid "Keyframes"
msgstr "मुख्याचित्रसाचोहरु"
msgid "High Quality"
msgstr "उच्च कोटी "
msgid "Operator"
msgstr "संचालक "
msgid "End"
msgstr "अन्त्य "
msgid "Start"
msgstr "सुरु "
msgid "Initial Velocity"
msgstr "सुरुवातको गति "
msgid "Reverse"
msgstr "उल्टो"
msgid "Direction"
msgstr "दिशा "
msgid "Path"
msgstr "ठेगाना (पथ)"
msgid "Min"
msgstr "कम"
msgid "Max"
msgstr "अधिक "
msgid "Pattern"
msgstr "बुट्टा"
msgid "Lock Rotation"
msgstr "घुमावमा रोक"
msgid "Vertex Groups"
msgstr "बिन्दु समुहहरु"
msgid "Damp"
msgstr "असर कम "
msgid "Stiffness"
msgstr "कडापन"
msgid "Names"
msgstr "नामहरु"
msgid "Align"
msgstr "पंक्तिबद्ध पार"
msgid "Operator Presets"
msgstr "पुर्व-स्थापित संचालक संग्रहहरु "
msgid "Wireframe"
msgstr "अन्धरुनी-ढाचा"
msgid "Step"
msgstr "चरणमा "
msgid "Random Seed"
msgstr "अव्यवस्तित अंक-प्रक्रिया "
msgid "Select Pattern"
msgstr "बुट्टा रोज "
msgid "At"
msgstr "मा"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Cloth Preset"
msgstr "पुर्व-स्थापित कपड संग्रह बनाऊ "
msgctxt "Operator"
msgid "Align Objects"
msgstr "बस्तुहरुलाई पंक्तिबद्ध पार"
msgctxt "Operator"
msgid "Clear All Restrict Render"
msgstr "द्रिश्यांकन बन्देजहरु हटाउने "
msgctxt "Operator"
msgid "Restrict Render Unselected"
msgstr "नछानेको बस्तुलाई द्रिश्यांकन बन्देज "
msgctxt "Operator"
msgid "Randomize Transform"
msgstr "अव्यवस्तित रुपान्तरण गर "
msgctxt "Operator"
msgid "Select Camera"
msgstr "क्यामेरा छनोट "
msgctxt "Operator"
msgid "Select Hierarchy"
msgstr "तह छनोट'"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Pattern"
msgstr "बुट्टा रोज "
msgctxt "Operator"
msgid "Transfer Shape Key"
msgstr "आकारको साँचो सार्नुस "
msgctxt "Operator"
msgid "Subdivision Set"
msgstr "अर्धभाग "
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Previous Settings"
msgstr "पहिलेको बेबस्ता सार्ने"
msgctxt "Operator"
msgid "Activate Keyconfig"
msgstr "keyconfig सक्रिय पार्ने"
msgctxt "Operator"
msgid "Play Rendered Animation"
msgstr "द्रिश्यांकन भएको चलचित्र देखाऊ "
msgctxt "Operator"
msgid "Add Render Preset"
msgstr "पुर्व-स्थापित द्रिश्यांकन संग्रह बनाऊ "
msgctxt "Operator"
msgid "Execute a Python Preset"
msgstr "पुर्व-स्थापित python संग्रह चलाऊ"
msgctxt "Operator"
msgid "Deinterlace Movies"
msgstr "चलचित्रहरु De-interlace "
msgctxt "Operator"
msgid "View Documentation"
msgstr "यसको अभिलेख हेर्ने"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Property"
msgstr "गुण थप्नुस "
msgctxt "Operator"
msgid "Edit Property"
msgstr "गुण सम्पादन गर्ने"
msgid "Internal use (edit a property data_path)"
msgstr "अन्तरिक प्रयोग (जस्तै गुण data_ठेगाना संपादन गरेर)"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Property"
msgstr "गुण : सम्पादन "
msgid "Deselect"
msgstr "नछान्ने"
msgid "Name of the preset, used to make the path name"
msgstr "पृर्व-स्तापित संग्रह "
msgctxt "Operator"
msgid "Select"
msgstr "छान्ने "
msgid "Limit"
msgstr "हद"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Edge Loop"
msgstr "धार चक्र "
msgid "X-Ray"
msgstr "'क्ष'-किरण "
msgid "Extend the existing selection"
msgstr "अहिलेको फैल्याउ"
msgid "Align to axis"
msgstr "अक्ष संग पंक्तिबद्ध "
msgid "Selected Only"
msgstr "छानीएका मात्र "
msgid "Render Smoke Objects"
msgstr "धुँवा-बस्तु द्रिश्यांकन "
msgid "Seed value for the random generator"
msgstr "जेपायो-तेही उत्पादनगर्ने अंक-प्रक्रियाको लागि कुनै अंक दिनुस "
msgid "Maximum scale randomization over each axis"
msgstr "हरेक अक्षमा बस्तुले लिनसक्ने अव्यवस्तित डाल "
msgid "Scale Even"
msgstr "समानान्तरमा डाल परिवर्तन "
msgid "Use the same scale value for all axis"
msgstr "हरेक अक्षमा बस्तुको एउटै डाल प्रयोग गर्नु "
msgid "Randomize Location"
msgstr "स्थान अव्यवस्तित पार "
msgid "Randomize the location values"
msgstr "स्थान जनाउने अंकहरु अव्यवस्तित पार "
msgid "Randomize Rotation"
msgstr "घुमाव अव्यवस्तित पार "
msgid "Randomize the rotation values"
msgstr "घुमावका अंकहरु अव्यवस्तित गर "
msgid "Randomize Scale"
msgstr "अव्यवस्तित डाल "
msgid "Randomize the scale values"
msgstr "डालका अंकहरु अव्यवस्ति गर "
msgid "Direction to select in the hierarchy"
msgstr "बर्गीएतामा छनोटको दिशा (तल वा माथि )"
msgid "Child"
msgstr "सह बस्तु "
msgid "Case Sensitive"
msgstr "ठुलो-सानो अक्षर ले फरक पार्ने (english alphabet only)"
msgid "Do a case sensitive compare"
msgstr "अक्षर सम्बेदनशील तुलना "
msgid "Transformation Mode"
msgstr "रुपान्तरण गर्ने ढंग"
msgid "Relative shape positions to the new shape method"
msgstr "तुलनात्मक आकार अवस्था नयाँ आकार निकाल्ने तरिका अनुसर"
msgid "Apply the relative positional offset"
msgstr "केहि फरक 'तुलनात्मक स्थान' लगाउ "
msgid "Relative Face"
msgstr "तुलनात्मक पाटो "
msgid "Relative Edge"
msgstr "तुनालात्मक धार"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide"
msgstr "लुकाउ"
msgid "Property Name"
msgstr "गुण : नाम "
msgid "Menu ID Name"
msgstr "सुचीको परिचय नाम "
msgid "ID name of the menu this was called from"
msgstr "सुचीको परिचय नाम जसबाट यो कार्य चलेको थियो "
msgctxt "Operator"
msgid "Transform"
msgstr "रुपान्तरण"
msgctxt "Operator"
msgid "Align"
msgstr "पंक्तिबद्ध पार"
msgid "Remove"
msgstr "हटाउने"
msgid "Property Edit"
msgstr "गुण : सम्पादन "
msgid "Property data_path edit"
msgstr "गुण :तथ्य_ठेगाना संपादन "
msgid "Context"
msgstr "संदर्भ "
msgid "Property name edit"
msgstr "गुण :नाम संपादन "
msgctxt "Operator"
msgid "Quit Blender"
msgstr "ब्लेंडर बन्द "
msgid "Quit Blender"
msgstr "ब्लेंडर बन्द "
msgid "Tip"
msgstr "सानो उपाए "
msgid "Assign"
msgstr "तोक"
msgid "Frame Numbers"
msgstr "चित्रसाचो नं "
msgid "Keyframe Numbers"
msgstr "मुख्याचित्रसाचो नं "
msgid "After"
msgstr "पछि "
msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
msgstr "+ असंग्रहित मुख्याचित्रसाचोहरु"
msgid "Before"
msgstr "पहिले "
msgid "Shapes"
msgstr "आकार"
msgid "Axes"
msgstr "अक्ष"
msgid "Control Rotation"
msgstr "घुमावमा नियन्त्रण"
msgid "Parent:"
msgstr "मुख्य बस्तु :"
msgid "Radius:"
msgstr "Radius:"
msgid "Blender File View"
msgstr "ब्लेंडरका फाएल देखाउने तरिका "
msgid "Pose Library"
msgstr "बस्तुको-मुद्रा भण्डार"