I18N: Updated UI translations from git/weblate repsitory (9cf661d88cfa76).
This commit is contained in:
385
locale/po/de.po
385
locale/po/de.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'b6372b3af3f7')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'1f4cae0c4623')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 07:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-28 09:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Radeke <rahdick@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/de/>\n"
|
||||
@@ -12226,6 +12226,10 @@ msgid "Camera near clipping distance"
|
||||
msgstr "Kamera nahe Clipping-Entfernung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use internal text data-block"
|
||||
msgstr "Internen Textdatenblock verwenden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Depth Of Field"
|
||||
msgstr "Schärfentiefe"
|
||||
|
||||
@@ -18831,14 +18835,98 @@ msgid "Material slot name"
|
||||
msgstr "Materialsteckplatzname"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Spiegeln"
|
||||
msgid "Random Mask"
|
||||
msgstr "Zufällige Maske"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Zeigen/Verbergen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clear Transform"
|
||||
msgstr "Transformation löschen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "In-Betweens"
|
||||
msgstr "Dazwischen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "Namen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Anwenden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Bone Options"
|
||||
msgstr "Knochen-Optionen umschalten"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable Bone Options"
|
||||
msgstr "Knochen-Optionen einschalten"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Disable Bone Options"
|
||||
msgstr "Knochen-Optionen ausschalten"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Select Mode"
|
||||
msgstr "Maschenauswahlmodus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Data"
|
||||
msgstr "Flächendaten"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "Aufräumen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Zusammenführen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Special Characters"
|
||||
msgstr "Sonderzeichen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "Kerning"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "Metaball"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pivot Point"
|
||||
msgstr "Drehpunkt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "Einrasten"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Proportional Editing Falloff"
|
||||
msgstr "Proportionaler Bearbeitungsabfall"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask Edit"
|
||||
msgstr "Maskenbearbeitung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Group Locks"
|
||||
msgstr "Punktgruppen sperren"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Spiegeln"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "Lokale Ansicht"
|
||||
|
||||
@@ -18887,10 +18975,6 @@ msgid "Assign Material"
|
||||
msgstr "Material zuweisen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "Metaball"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Licht"
|
||||
|
||||
@@ -18911,10 +18995,6 @@ msgid "Rigid Body"
|
||||
msgstr "Rigid Body"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Anwenden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Spur"
|
||||
|
||||
@@ -18923,14 +19003,6 @@ msgid "Quick Effects"
|
||||
msgstr "Schnelle Effekte"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Zeigen/Verbergen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "Aufräumen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "Asset"
|
||||
|
||||
@@ -18947,74 +19019,6 @@ msgid "Hooks"
|
||||
msgstr "Haken"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Group Locks"
|
||||
msgstr "Punktgruppen sperren"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Random Mask"
|
||||
msgstr "Zufällige Maske"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clear Transform"
|
||||
msgstr "Transformation löschen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "In-Betweens"
|
||||
msgstr "Dazwischen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "Namen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Bone Options"
|
||||
msgstr "Knochen-Optionen umschalten"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable Bone Options"
|
||||
msgstr "Knochen-Optionen einschalten"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Disable Bone Options"
|
||||
msgstr "Knochen-Optionen ausschalten"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Select Mode"
|
||||
msgstr "Maschenauswahlmodus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Data"
|
||||
msgstr "Flächendaten"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Zusammenführen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Special Characters"
|
||||
msgstr "Sonderzeichen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "Kerning"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pivot Point"
|
||||
msgstr "Drehpunkt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Proportional Editing Falloff"
|
||||
msgstr "Proportionaler Bearbeitungsabfall"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask Edit"
|
||||
msgstr "Maskenbearbeitung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assets"
|
||||
msgstr "Anlagewerte"
|
||||
|
||||
@@ -23152,10 +23156,6 @@ msgid "High"
|
||||
msgstr "Hoch"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Values higher than this setting are 100% opaque"
|
||||
msgstr "Werte höher als diese Einstellung sind 100% undurchsichtig"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Algorithm"
|
||||
msgstr "Algorithmus"
|
||||
|
||||
@@ -23180,10 +23180,6 @@ msgid "Low"
|
||||
msgstr "Niedrig"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Values lower than this setting are 100% keyed"
|
||||
msgstr "Werte niedriger als diese Einstellung sind 100% freigestellt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Channel used to determine matte"
|
||||
msgstr "Kanal der verwendet wird, um die Maske zu bestimmen"
|
||||
|
||||
@@ -23192,34 +23188,18 @@ msgid "Chroma Key"
|
||||
msgstr "Chroma Key"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha falloff"
|
||||
msgstr "Alpha Abfall"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lift"
|
||||
msgstr "Heben"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha lift"
|
||||
msgstr "Alpha anheben"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Adjust"
|
||||
msgstr "Schatten anpassen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance below which colors will be considered as exact matches"
|
||||
msgstr "Toleranz unterhalb jeder Farbe wird als exakte Übereinstimmung betrachtet"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Acceptance"
|
||||
msgstr "Akzeptanz"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tolerance for a color to be considered a keying color"
|
||||
msgstr "Toleranz für eine Farbe, die als Schlüsselfarbe betrachtet wird"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Color Balance"
|
||||
msgstr "Farbraum"
|
||||
|
||||
@@ -23424,22 +23404,10 @@ msgid "H"
|
||||
msgstr "H"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hue tolerance for colors to be considered a keying color"
|
||||
msgstr "Farbtoleranz für Farben, die als Schlüsselfarbe betrachtet werden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Saturation tolerance for the color"
|
||||
msgstr "Sättigungstoleranz für die Farbe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Value tolerance for the color"
|
||||
msgstr "Werttoleranz für die Farbe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Color Spill"
|
||||
msgstr "Farbüberfüllung"
|
||||
|
||||
@@ -23476,18 +23444,10 @@ msgid "Average limit algorithm"
|
||||
msgstr "Durchschnittliches Limit Algorythmus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scale limit by value"
|
||||
msgstr "Skale durch Wert begrenzen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unspill"
|
||||
msgstr "Überfüllung aufheben"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compensate all channels (differently) by hand"
|
||||
msgstr "Kompensiert alle Kanäle (Unterschiede) per Hand"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ITU 601"
|
||||
msgstr "ITU 601"
|
||||
|
||||
@@ -23688,14 +23648,6 @@ msgid "Difference Key"
|
||||
msgstr "Unterscheidungsschlüssel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Color distances below this additional threshold are partially keyed"
|
||||
msgstr "Farbabstände unterhalb des addierten Schwellenwertes werden teilweise erfasst"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Color distances below this threshold are keyed"
|
||||
msgstr "Farbabstände unterhalb des Schwellenwertes wird erfasst"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dilate/Erode"
|
||||
msgstr "Erweitern/Verkleinern"
|
||||
|
||||
@@ -23888,10 +23840,6 @@ msgid "Feather Distance"
|
||||
msgstr "Federabstand"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Distance to grow/shrink the feather"
|
||||
msgstr "Abstand zwischen den Wellen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Curve"
|
||||
msgid "Feather Falloff"
|
||||
msgstr "Feder Abfall"
|
||||
@@ -23949,6 +23897,14 @@ msgid "Luminance Key"
|
||||
msgstr "Luminanzkanal"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Values higher than this setting are 100% opaque"
|
||||
msgstr "Werte höher als diese Einstellung sind 100% undurchsichtig"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Values lower than this setting are 100% keyed"
|
||||
msgstr "Werte niedriger als diese Einstellung sind 100% freigestellt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Map Range"
|
||||
msgstr "Bereich"
|
||||
|
||||
@@ -24185,10 +24141,6 @@ msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "Pixelgröße"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of motion blur samples"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Convert"
|
||||
msgstr "Umwandeln"
|
||||
|
||||
@@ -25051,10 +25003,6 @@ msgid "Script Source"
|
||||
msgstr "Kurve"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use internal text data-block"
|
||||
msgstr "Internen Textdatenblock verwenden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use external .osl or .oso file"
|
||||
msgstr "Externe .osl oder .oso Datei verwenden"
|
||||
|
||||
@@ -32815,15 +32763,6 @@ msgid "+Z to -Z"
|
||||
msgstr "+Z bis -Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Tris to Quads"
|
||||
msgstr "Dreiecke zu Vierecken"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Join triangles into quads"
|
||||
msgstr "Dreiecke zu Vierecken verbinden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Un-Subdivide"
|
||||
msgstr "Unterteilen"
|
||||
@@ -40135,58 +40074,6 @@ msgid "Active Palette Color"
|
||||
msgstr "Aktive Farbpalette"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Edit Mode"
|
||||
msgstr "Maschenbearbeitungsmodus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Measurement"
|
||||
msgstr "Messung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curve Edit Mode"
|
||||
msgstr "Kurven-Bearbeitungsmodus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snapping"
|
||||
msgstr "Einrasten"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Transform Orientations"
|
||||
msgstr "Transformationsausrichtung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Drawing Plane"
|
||||
msgstr "Malfläche"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "Hilfslinien"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quad View"
|
||||
msgstr "Vierfenster-Ansicht"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Onion Skin"
|
||||
msgstr "Zwiebelhaut"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stereoscopy"
|
||||
msgstr "Stereoskopie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Auto-Masking"
|
||||
msgstr "Automatisches Maskieren"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Motion Tracking"
|
||||
msgstr "Bewegungsverfolgung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "VR"
|
||||
msgstr "VR"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Tool"
|
||||
msgstr "Aktives Werkzeug"
|
||||
|
||||
@@ -40223,6 +40110,58 @@ msgid "Overlays"
|
||||
msgstr "Überlagerungen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr "Hilfslinien"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Motion Tracking"
|
||||
msgstr "Bewegungsverfolgung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Edit Mode"
|
||||
msgstr "Maschenbearbeitungsmodus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Measurement"
|
||||
msgstr "Messung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curve Edit Mode"
|
||||
msgstr "Kurven-Bearbeitungsmodus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snapping"
|
||||
msgstr "Einrasten"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Transform Orientations"
|
||||
msgstr "Transformationsausrichtung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Drawing Plane"
|
||||
msgstr "Malfläche"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quad View"
|
||||
msgstr "Vierfenster-Ansicht"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Onion Skin"
|
||||
msgstr "Zwiebelhaut"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stereoscopy"
|
||||
msgstr "Stereoskopie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Auto-Masking"
|
||||
msgstr "Automatisches Maskieren"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "VR"
|
||||
msgstr "VR"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chain Scaling"
|
||||
msgstr "Kettenskalierung"
|
||||
|
||||
@@ -44392,14 +44331,6 @@ msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
|
||||
msgstr "Anzahl von vertikalen Pixeln im gerenderten Bild"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display the object as wire edges"
|
||||
msgstr "Objekt als Drahtgitter darstellen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display render preview"
|
||||
msgstr "Rendervorschau darstellen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simplify Child Particles"
|
||||
msgstr "Kind-Partikel vereinfachen"
|
||||
|
||||
@@ -50297,10 +50228,6 @@ msgid "Focus on Object"
|
||||
msgstr "Fokus auf Objekt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shading Offset"
|
||||
msgstr "Shading Versatz"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show In"
|
||||
msgstr "Anzeigen in"
|
||||
|
||||
@@ -51425,6 +51352,10 @@ msgid "Show Instancer"
|
||||
msgstr "Instanziierer anzeigen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shading Offset"
|
||||
msgstr "Shading Versatz"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
@@ -59295,6 +59226,10 @@ msgid "Use feather information from the mask"
|
||||
msgstr "Benutze Feder Informationen von der Maske"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of motion blur samples"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset Y"
|
||||
msgstr "Y-Versatz"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user