I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (64cd67e602728a40).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2025-01-13 13:01:28 +01:00
parent 52cb367a9b
commit 2fb3d283ef
48 changed files with 41800 additions and 46596 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'96c6f543ecc7')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'52cb367a9b67')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 10:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-13 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 04:56+0000\n"
"Last-Translator: Just Adam <adam.abbas2009@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/bg/>\n"
@@ -524,114 +524,10 @@ msgid "Current stage of the import process"
msgstr "Настоящ етап на процеса на внасяне"
msgid "ID Type"
msgstr "ID тип"
msgid "ID type of the item"
msgstr "ID тип на артикула"
msgid "Armature"
msgstr "Арматура"
msgid "Brush"
msgstr "Четка"
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
msgid "Collection"
msgstr "Колекция"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Key"
msgstr "Клавиш"
msgid "Lattice"
msgstr "Решетка"
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
msgid "Light"
msgstr "Светлина"
msgid "Line Style"
msgstr "Стил на линията"
msgid "Mask"
msgstr "Маскиране"
msgid "Material"
msgstr "Материал"
msgid "Mesh"
msgstr "Меш"
msgid "Palette"
msgstr "Палитра"
msgid "Particle"
msgstr "Частица"
msgid "Scene"
msgstr "Сцена"
msgid "Screen"
msgstr "Екран"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Texture"
msgstr "Текстура"
msgid "Volume"
msgstr "Обем"
msgid "Window Manager"
msgstr "Управител на прозорците"
msgid "Workspace"
msgstr "Работно пространство"
msgid "World"
msgstr "Свят"
msgid "Import Info"
msgstr "Информация за внасянето"
@@ -648,6 +544,10 @@ msgid "Speed"
msgstr "Скорст"
msgid "Volume"
msgstr "Обем"
msgid "Parent"
msgstr "Родителска"
@@ -660,6 +560,10 @@ msgid "Index"
msgstr "Индекс"
msgid "Material"
msgstr "Материал"
msgid "All"
msgstr "Всички"
@@ -680,6 +584,10 @@ msgid "Crop"
msgstr "Отрязване"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Left"
msgstr "Ляво"
@@ -732,6 +640,10 @@ msgid "Mix"
msgstr "Смесване"
msgid "Screen"
msgstr "Екран"
msgid "Difference"
msgstr "Разлика"
@@ -760,12 +672,16 @@ msgid "Input"
msgstr "Вход"
msgid "Armature"
msgstr "Арматура"
msgid "Floor"
msgstr "Под"
msgid "Additive"
msgstr "Натрупващо се"
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
msgid "Front"
@@ -796,6 +712,10 @@ msgid "Render"
msgstr "Генериране"
msgid "Scene"
msgstr "Сцена"
msgid "Driver type"
msgstr "Водач тип"
@@ -808,6 +728,10 @@ msgid "Factor"
msgstr "Фактор"
msgid "Texture"
msgstr "Текстура"
msgid "Format"
msgstr "Фoрмат"
@@ -840,6 +764,10 @@ msgid "User Defined"
msgstr "Потребителски"
msgid "Additive"
msgstr "Натрупващо се"
msgid "Maximum distance for the field to work"
msgstr "Максимално разстояние за работа на полето"
@@ -924,10 +852,18 @@ msgid "Density"
msgstr "Плътност"
msgid "Collection"
msgstr "Колекция"
msgid "Exclusive"
msgstr "Изключващ"
msgid "Line Style"
msgstr "Стил на линията"
msgid "Frames"
msgstr "Кадри"
@@ -944,6 +880,10 @@ msgid "Region Type"
msgstr "Тип на Региона"
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
msgid "Layers"
msgstr "Слоеве"
@@ -968,6 +908,10 @@ msgid "Smear"
msgstr "Мажа"
msgid "Brush"
msgstr "Четка"
msgid "Perspective"
msgstr "Перспектива"
@@ -980,6 +924,10 @@ msgid "Extrude"
msgstr "Изтегляне"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgid "Small Caps"
msgstr "Малки Главни"
@@ -1020,6 +968,10 @@ msgid "Tool"
msgstr "Прибор"
msgid "Mesh"
msgstr "Меш"
msgid "Constraints"
msgstr "Ограничители"
@@ -1032,10 +984,18 @@ msgid "Solid"
msgstr "Солиден"
msgid "Lattice"
msgstr "Решетка"
msgid "Pose"
msgstr "Поза"
msgid "Particle"
msgstr "Частица"
msgid "Halo"
msgstr "Сияние"
@@ -1048,6 +1008,10 @@ msgid "3D Cursor"
msgstr "3D Курсор"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
msgid "Blend"
msgstr "Смесване"
@@ -1064,14 +1028,18 @@ msgid "Area"
msgstr "Площ"
msgid "Sharp"
msgstr "Рязък"
msgid "Window Manager"
msgstr "Управител на прозорците"
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
msgid "Workspace"
msgstr "Работно пространство"
msgid "Mist"
msgstr "Мъгла"
@@ -1164,10 +1132,22 @@ msgid "Click"
msgstr "Клик"
msgid "ID Type"
msgstr "ID тип"
msgid "Mask"
msgstr "Маскиране"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV Картиране"
msgid "Light"
msgstr "Светлина"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Твърдо тяло"
@@ -1192,10 +1172,18 @@ msgid "Merge"
msgstr "Слей"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Languages..."
msgstr "Езици..."
msgid "Key"
msgstr "Клавиш"
msgid "Import"
msgstr "Внеси"
@@ -1220,6 +1208,10 @@ msgid "Help"
msgstr "Помощ"
msgid "Sharp"
msgstr "Рязък"
msgid "Ball"
msgstr "Топка"
@@ -1252,10 +1244,6 @@ msgid "Protect"
msgstr "Предпази"
msgid "Shaded"
msgstr "Светлосенки"
msgid "Overwrite"
msgstr "Презаписване"
@@ -1264,6 +1252,10 @@ msgid "Copy"
msgstr "Копиране"
msgid "World"
msgstr "Свят"
msgid "Even"
msgstr "Равн"
@@ -1691,10 +1683,6 @@ msgid "Hide"
msgstr "Скриване"
msgid "Wrap"
msgstr "Обвив"
msgctxt "Operator"
msgid "Bake"
msgstr "Изпечи"
@@ -1777,6 +1765,10 @@ msgid "Image from View"
msgstr "Изображение от Изглед"
msgid "Palette"
msgstr "Палитра"
msgid "Connect hair to the emitter mesh"
msgstr "Закачи косата към излъчвателя"
@@ -1995,6 +1987,10 @@ msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
msgid "Wrap"
msgstr "Обвив"
msgid "Doc ID"
msgstr "Doc ID"
@@ -2188,6 +2184,10 @@ msgid "Timeline"
msgstr "Времева линия"
msgid "Shaded"
msgstr "Светлосенки"
msgid "Sub"
msgstr "Изв"