I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (64cd67e602728a40).
This commit is contained in:
236
locale/po/bg.po
236
locale/po/bg.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'96c6f543ecc7')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'52cb367a9b67')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 10:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-13 11:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 04:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Just Adam <adam.abbas2009@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/bg/>\n"
|
||||
@@ -524,114 +524,10 @@ msgid "Current stage of the import process"
|
||||
msgstr "Настоящ етап на процеса на внасяне"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ID Type"
|
||||
msgstr "ID тип"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ID type of the item"
|
||||
msgstr "ID тип на артикула"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Armature"
|
||||
msgstr "Арматура"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "Четка"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "Камера"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Колекция"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Изображение"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Клавиш"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lattice"
|
||||
msgstr "Решетка"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Библиотека"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Светлина"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr "Стил на линията"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Маскиране"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Материал"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr "Меш"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Палитра"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Particle"
|
||||
msgstr "Частица"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Сцена"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "Екран"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Звук"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Texture"
|
||||
msgstr "Текстура"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Обем"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Управител на прозорците"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Работно пространство"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "World"
|
||||
msgstr "Свят"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Import Info"
|
||||
msgstr "Информация за внасянето"
|
||||
|
||||
@@ -648,6 +544,10 @@ msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Скорст"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Обем"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Родителска"
|
||||
|
||||
@@ -660,6 +560,10 @@ msgid "Index"
|
||||
msgstr "Индекс"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Материал"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Всички"
|
||||
|
||||
@@ -680,6 +584,10 @@ msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Отрязване"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Изображение"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Ляво"
|
||||
|
||||
@@ -732,6 +640,10 @@ msgid "Mix"
|
||||
msgstr "Смесване"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "Екран"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Difference"
|
||||
msgstr "Разлика"
|
||||
|
||||
@@ -760,12 +672,16 @@ msgid "Input"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Armature"
|
||||
msgstr "Арматура"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Floor"
|
||||
msgstr "Под"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Additive"
|
||||
msgstr "Натрупващо се"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "Камера"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
@@ -796,6 +712,10 @@ msgid "Render"
|
||||
msgstr "Генериране"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Сцена"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Driver type"
|
||||
msgstr "Водач тип"
|
||||
|
||||
@@ -808,6 +728,10 @@ msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Фактор"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Texture"
|
||||
msgstr "Текстура"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Фoрмат"
|
||||
|
||||
@@ -840,6 +764,10 @@ msgid "User Defined"
|
||||
msgstr "Потребителски"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Additive"
|
||||
msgstr "Натрупващо се"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Maximum distance for the field to work"
|
||||
msgstr "Максимално разстояние за работа на полето"
|
||||
|
||||
@@ -924,10 +852,18 @@ msgid "Density"
|
||||
msgstr "Плътност"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Колекция"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr "Изключващ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr "Стил на линията"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Кадри"
|
||||
|
||||
@@ -944,6 +880,10 @@ msgid "Region Type"
|
||||
msgstr "Тип на Региона"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Библиотека"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Слоеве"
|
||||
|
||||
@@ -968,6 +908,10 @@ msgid "Smear"
|
||||
msgstr "Мажа"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "Четка"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr "Перспектива"
|
||||
|
||||
@@ -980,6 +924,10 @@ msgid "Extrude"
|
||||
msgstr "Изтегляне"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Small Caps"
|
||||
msgstr "Малки Главни"
|
||||
|
||||
@@ -1020,6 +968,10 @@ msgid "Tool"
|
||||
msgstr "Прибор"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr "Меш"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constraints"
|
||||
msgstr "Ограничители"
|
||||
|
||||
@@ -1032,10 +984,18 @@ msgid "Solid"
|
||||
msgstr "Солиден"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lattice"
|
||||
msgstr "Решетка"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pose"
|
||||
msgstr "Поза"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Particle"
|
||||
msgstr "Частица"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Halo"
|
||||
msgstr "Сияние"
|
||||
|
||||
@@ -1048,6 +1008,10 @@ msgid "3D Cursor"
|
||||
msgstr "3D Курсор"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Звук"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blend"
|
||||
msgstr "Смесване"
|
||||
|
||||
@@ -1064,14 +1028,18 @@ msgid "Area"
|
||||
msgstr "Площ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sharp"
|
||||
msgstr "Рязък"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Управител на прозорците"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Теми"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Работно пространство"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr "Мъгла"
|
||||
|
||||
@@ -1164,10 +1132,22 @@ msgid "Click"
|
||||
msgstr "Клик"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ID Type"
|
||||
msgstr "ID тип"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Маскиране"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Mapping"
|
||||
msgstr "UV Картиране"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Светлина"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rigid Body"
|
||||
msgstr "Твърдо тяло"
|
||||
|
||||
@@ -1192,10 +1172,18 @@ msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Слей"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Languages..."
|
||||
msgstr "Езици..."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Клавиш"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Внеси"
|
||||
|
||||
@@ -1220,6 +1208,10 @@ msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sharp"
|
||||
msgstr "Рязък"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ball"
|
||||
msgstr "Топка"
|
||||
|
||||
@@ -1252,10 +1244,6 @@ msgid "Protect"
|
||||
msgstr "Предпази"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Светлосенки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr "Презаписване"
|
||||
|
||||
@@ -1264,6 +1252,10 @@ msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копиране"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "World"
|
||||
msgstr "Свят"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Even"
|
||||
msgstr "Равн"
|
||||
|
||||
@@ -1691,10 +1683,6 @@ msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Скриване"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "Обвив"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bake"
|
||||
msgstr "Изпечи"
|
||||
@@ -1777,6 +1765,10 @@ msgid "Image from View"
|
||||
msgstr "Изображение от Изглед"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Палитра"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Connect hair to the emitter mesh"
|
||||
msgstr "Закачи косата към излъчвателя"
|
||||
|
||||
@@ -1995,6 +1987,10 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Премахване"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "Обвив"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Doc ID"
|
||||
msgstr "Doc ID"
|
||||
|
||||
@@ -2188,6 +2184,10 @@ msgid "Timeline"
|
||||
msgstr "Времева линия"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Светлосенки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sub"
|
||||
msgstr "Изв"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user