I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (64cd67e602728a40).
This commit is contained in:
438
locale/po/th.po
438
locale/po/th.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'96c6f543ecc7')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'52cb367a9b67')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 10:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-13 11:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:40+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: gongpha <gongpha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai Translation Team <gongpha@gmail.com>\n"
|
||||
@@ -613,94 +613,6 @@ msgid "Main Images"
|
||||
msgstr "รูปภาพหลัก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Armature"
|
||||
msgstr "โครงร่าง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "กล้อง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curve"
|
||||
msgstr "เส้นโค้ง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "ฟอนต์"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "ภาพ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "แสง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr "สไตล์เส้น"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "หน้ากาก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "วัสดุ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr "เมช"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "เมตาบอล"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "จานสี"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Particle"
|
||||
msgstr "อนุภาค"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "ฉาก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "จอภาพ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "เสียง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "ลำโพง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ช้อความ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Texture"
|
||||
msgstr "พื้นผิว"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "ปริมาตร"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "พื้นที่ใช้งาน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "World"
|
||||
msgstr "โลก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "ความเร็ว"
|
||||
|
||||
@@ -717,6 +629,10 @@ msgid "Random"
|
||||
msgstr "สุ่ม"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "ปริมาตร"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Head"
|
||||
msgstr "หัว"
|
||||
|
||||
@@ -750,22 +666,18 @@ msgid "Mode"
|
||||
msgstr "โหมด"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "วัสดุ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Color"
|
||||
msgstr "สีจุดยอด"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "แนวฉาก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "ทั้งหมด"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radius"
|
||||
msgstr "รัศมี"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "ความทึบแสง"
|
||||
|
||||
@@ -782,6 +694,10 @@ msgid "Crop"
|
||||
msgstr "ตัด"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "ภาพ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "หมุน"
|
||||
|
||||
@@ -814,10 +730,18 @@ msgid "Status"
|
||||
msgstr "สถิติ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curve"
|
||||
msgstr "เส้นโค้ง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mix"
|
||||
msgstr "ผสม"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "จอภาพ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Difference"
|
||||
msgstr "แตกต่าง"
|
||||
|
||||
@@ -862,6 +786,10 @@ msgid "Transform Cache"
|
||||
msgstr "แคชการปรับเปลี่ยน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Armature"
|
||||
msgstr "โครงร่าง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotation X"
|
||||
msgstr "หมุน X"
|
||||
|
||||
@@ -902,8 +830,8 @@ msgid "Default"
|
||||
msgstr "ค่าเริ่มต้น"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "พลัง"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "กล้อง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "MovieClip"
|
||||
@@ -947,6 +875,10 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "มุมมอง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radius"
|
||||
msgstr "รัศมี"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Segments"
|
||||
msgstr "ส่วน"
|
||||
|
||||
@@ -959,6 +891,10 @@ msgid "Render"
|
||||
msgstr "เรนเดอร์"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "ฉาก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "แรเงา"
|
||||
|
||||
@@ -995,6 +931,10 @@ msgid "Data Layer"
|
||||
msgstr "ชั้นข้อมูล"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Texture"
|
||||
msgstr "พื้นผิว"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex"
|
||||
msgstr "จุดยอด"
|
||||
|
||||
@@ -1210,10 +1150,18 @@ msgid "Fire"
|
||||
msgstr "ไฟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "แนวฉาก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr "เส้นขอบ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr "สไตล์เส้น"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use"
|
||||
msgstr "ใช้"
|
||||
|
||||
@@ -1258,6 +1206,11 @@ msgid "Red"
|
||||
msgstr "แดง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "ชนิด"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "ผู้ใช้"
|
||||
|
||||
@@ -1286,6 +1239,36 @@ msgid "Add Color"
|
||||
msgstr "เพิ่มสี"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Curve"
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "ราบเรียบ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Curve"
|
||||
msgid "Sphere"
|
||||
msgstr "กลม"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Curve"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "ฐาน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Curve"
|
||||
msgid "Sharp"
|
||||
msgstr "แหลม"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Curve"
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "เชิงเส้น"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Curve"
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr "คงที่"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask Texture"
|
||||
msgstr "พื้นผิวหน้ากาก"
|
||||
|
||||
@@ -1330,6 +1313,10 @@ msgid "Path"
|
||||
msgstr "เส้นทาง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "ฟอนต์"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Font Bold"
|
||||
msgstr "ฟอนต์ตัวหนา"
|
||||
|
||||
@@ -1516,6 +1503,10 @@ msgid "Sculpt"
|
||||
msgstr "แกะสลัก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr "เมช"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bounding Box"
|
||||
msgstr "ขอบเขต"
|
||||
|
||||
@@ -1600,11 +1591,6 @@ msgid "Scaling of the object"
|
||||
msgstr "ขนาดของวัตถุ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "ชนิด"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "พื้นผิว"
|
||||
@@ -1627,14 +1613,14 @@ msgid "Display Color"
|
||||
msgstr "สีที่แสดง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rendered"
|
||||
msgstr "เรนเดอร์"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "แสดง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Particle"
|
||||
msgstr "อนุภาค"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path Start"
|
||||
msgstr "เส้นทางเริ้่มต้น"
|
||||
|
||||
@@ -1679,6 +1665,10 @@ msgid "Animation Editors"
|
||||
msgstr "ตัวแก้ไขแอนิเมชัน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "เสียง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "หน่วยความจำ"
|
||||
|
||||
@@ -1723,14 +1713,6 @@ msgid "Mirror Y"
|
||||
msgstr "สะท้อน Y"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sharp"
|
||||
msgstr "แหลม"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rings"
|
||||
msgstr "แหวน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add-ons"
|
||||
msgstr "แอดออน"
|
||||
|
||||
@@ -1739,6 +1721,10 @@ msgid "Themes"
|
||||
msgstr "ธีม"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "พื้นที่ใช้งาน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "แอนิเมชัน"
|
||||
|
||||
@@ -1858,35 +1844,10 @@ msgid "Mask Layer"
|
||||
msgstr "ชั้นหน้ากาก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Curve"
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "ราบเรียบ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Curve"
|
||||
msgid "Sphere"
|
||||
msgstr "กลม"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Curve"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "ฐาน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Curve"
|
||||
msgid "Sharp"
|
||||
msgstr "แหลม"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sharp falloff"
|
||||
msgstr "ลอยแหลม ๆ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Curve"
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "เชิงเส้น"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask Layers"
|
||||
msgstr "ชั้นหน้ากาก"
|
||||
|
||||
@@ -1899,14 +1860,34 @@ msgid "Mix Color"
|
||||
msgstr "ผสมสี"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "กระจกสะท้อน"
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "หน้ากาก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pivot Point"
|
||||
msgstr "จุดหมุน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "ยึดติด"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Proportional Editing Falloff"
|
||||
msgstr "แก้ไข"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask Edit"
|
||||
msgstr "การแก้ไขหน้ากาก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "ชื่อ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "กระจกสะท้อน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "มุมมองท้องถิ่น"
|
||||
|
||||
@@ -1931,6 +1912,14 @@ msgid "View Regions"
|
||||
msgstr "ขอบเขตมุมมอง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "เมตาบอล"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "แสง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "เพิ่มภาพ"
|
||||
|
||||
@@ -1947,10 +1936,6 @@ msgid "Hooks"
|
||||
msgstr "ตะขอ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "ชื่อ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Data"
|
||||
msgstr "ข้อมูลด้าน"
|
||||
|
||||
@@ -1959,16 +1944,8 @@ msgid "Merge"
|
||||
msgstr "ผสาน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pivot Point"
|
||||
msgstr "จุดหมุน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Proportional Editing Falloff"
|
||||
msgstr "แก้ไข"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask Edit"
|
||||
msgstr "การแก้ไขหน้ากาก"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ช้อความ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
@@ -1983,10 +1960,6 @@ msgid "Files"
|
||||
msgstr "ไฟล์"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "ราบเรียบ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV"
|
||||
msgstr "UV"
|
||||
|
||||
@@ -2077,6 +2050,10 @@ msgid "Splash"
|
||||
msgstr "หน้าเริ่มต้น"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sharp"
|
||||
msgstr "แหลม"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Seam"
|
||||
msgstr "รอยต่อ"
|
||||
|
||||
@@ -2089,6 +2066,10 @@ msgid "Polygon"
|
||||
msgstr "โพลิกอน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "ราบเรียบ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Polygon Area"
|
||||
msgstr "พื้นที่โพลิกอน"
|
||||
|
||||
@@ -2178,11 +2159,6 @@ msgid "Curve"
|
||||
msgstr "เส้นโค้ง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Curve"
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr "คงที่"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Step"
|
||||
msgstr "ขั้นตอน"
|
||||
|
||||
@@ -2215,6 +2191,10 @@ msgid "Copy"
|
||||
msgstr "คัดลอก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "World"
|
||||
msgstr "โลก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Center"
|
||||
msgstr "ศูนย์กลาง UV"
|
||||
|
||||
@@ -2292,10 +2272,6 @@ msgid "High quality"
|
||||
msgstr "คุณภาพสูง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "-1 is original image only, 0 is exact 50/50 mix, 1 is processed image only"
|
||||
msgstr "-1 คือ ภาพต้นฉบับเท่านั้น, 0 คือ ผสมแน่นอน 50/50, 1 คือ ภาพที่ผ่านการประมวลผลเท่านั้น"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotate 45"
|
||||
msgstr "หมุน 45"
|
||||
|
||||
@@ -2340,6 +2316,10 @@ msgid "Z axis"
|
||||
msgstr "แกน Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rings"
|
||||
msgstr "แหวน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Z Axis"
|
||||
msgstr "แกน Z"
|
||||
|
||||
@@ -2643,6 +2623,11 @@ msgid "Replace Existing"
|
||||
msgstr "แทนที่ที่มีอยู่"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ลบ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr "ราบแบน"
|
||||
|
||||
@@ -3008,6 +2993,10 @@ msgid "(De)select all"
|
||||
msgstr "(ยกเลิก)เลือกทั้งหมด"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "จานสี"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "กระจกสะท้อน"
|
||||
@@ -3189,6 +3178,10 @@ msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "หมุนมุมมอง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rendered"
|
||||
msgstr "เรนเดอร์"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Pan View Direction"
|
||||
msgstr "เลื่อนทิศทางมุมมอง"
|
||||
@@ -3270,14 +3263,14 @@ msgid "Single Image"
|
||||
msgstr "ภาพเดี่ยว"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Overlays"
|
||||
msgstr "วางซ้อน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Lock"
|
||||
msgstr "ล็อกมุมมอง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Overlays"
|
||||
msgstr "วางซ้อน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask Display"
|
||||
msgstr "การแสดงหน้ากาก"
|
||||
|
||||
@@ -3373,11 +3366,6 @@ msgid "Bone Size"
|
||||
msgstr "ขนาดกระดูก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "ลบ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "กล่อง"
|
||||
@@ -3490,10 +3478,6 @@ msgid "Translate Interface"
|
||||
msgstr "แปลอินเตอร์เฟส"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "รหัสผ่าน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View layer name"
|
||||
msgstr "แสดงชื่อชั้น"
|
||||
|
||||
@@ -3546,35 +3530,6 @@ msgid "YCbCr (ITU 709)"
|
||||
msgstr "YCbCr (ITU 709)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Sequence"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "ภาพ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Sequence"
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "ฉาก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Sequence"
|
||||
msgid "Movie"
|
||||
msgstr "ภาพยนตร์"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Sequence"
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "หน้ากาก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Sequence"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "เสียง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text color"
|
||||
msgstr "สีข้อความ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bounding Box Center"
|
||||
msgstr "ศูนย์กลางของขอบเขต"
|
||||
|
||||
@@ -3685,10 +3640,43 @@ msgid "Show Empty Image"
|
||||
msgstr "แสดงภาพว่างเปล่า"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "ลำโพง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D"
|
||||
msgstr "สามมิติ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Sequence"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "ภาพ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Sequence"
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "ฉาก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Sequence"
|
||||
msgid "Movie"
|
||||
msgstr "ภาพยนตร์"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Sequence"
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "หน้ากาก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Sequence"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "เสียง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text color"
|
||||
msgstr "สีข้อความ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Selected Text"
|
||||
msgstr "ข้อความที่ถูกเลือก"
|
||||
|
||||
@@ -3705,10 +3693,6 @@ msgid "Text Cursor"
|
||||
msgstr "เคอร์เซอร์ข้อความ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "New Keyframe Type"
|
||||
msgstr "ชนิดคีย์เฟรมใหม่"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of keyframes to create when inserting keyframes"
|
||||
msgstr "ชนิดของคีย์เฟรมที่จะสร้างเมื่อแทรกคีย์เฟรม"
|
||||
|
||||
@@ -4295,6 +4279,10 @@ msgid "Next Word"
|
||||
msgstr "คำถัดไป"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "New Keyframe Type"
|
||||
msgstr "ชนิดคีย์เฟรมใหม่"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Install Application Template..."
|
||||
msgstr "ติดตั้งแม่แบบแอปพลิเคชั่น..."
|
||||
@@ -4843,10 +4831,6 @@ msgid "Click"
|
||||
msgstr "คลิก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "เพิ่มเติม..."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reset Color Ramp"
|
||||
msgstr "ตั้งค่าทางลาดสีใหม่"
|
||||
|
||||
@@ -4867,10 +4851,6 @@ msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "ซูมออก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "เมื่อวาน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Action"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "ใหม่"
|
||||
@@ -4986,6 +4966,14 @@ msgid "New"
|
||||
msgstr "ใหม่"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "เพิ่มเติม..."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "เมื่อวาน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rigging"
|
||||
msgstr "Rigging"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user