I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (64cd67e602728a40).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2025-01-13 13:01:28 +01:00
parent 52cb367a9b
commit 2fb3d283ef
48 changed files with 41800 additions and 46596 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'96c6f543ecc7')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'52cb367a9b67')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 10:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-13 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:40+0700\n"
"Last-Translator: gongpha <gongpha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai Translation Team <gongpha@gmail.com>\n"
@@ -613,94 +613,6 @@ msgid "Main Images"
msgstr "รูปภาพหลัก"
msgid "Armature"
msgstr "โครงร่าง"
msgid "Camera"
msgstr "กล้อง"
msgid "Curve"
msgstr "เส้นโค้ง"
msgid "Font"
msgstr "ฟอนต์"
msgid "Image"
msgstr "ภาพ"
msgid "Light"
msgstr "แสง"
msgid "Line Style"
msgstr "สไตล์เส้น"
msgid "Mask"
msgstr "หน้ากาก"
msgid "Material"
msgstr "วัสดุ"
msgid "Mesh"
msgstr "เมช"
msgid "Metaball"
msgstr "เมตาบอล"
msgid "Palette"
msgstr "จานสี"
msgid "Particle"
msgstr "อนุภาค"
msgid "Scene"
msgstr "ฉาก"
msgid "Screen"
msgstr "จอภาพ"
msgid "Sound"
msgstr "เสียง"
msgid "Speaker"
msgstr "ลำโพง"
msgid "Text"
msgstr "ช้อความ"
msgid "Texture"
msgstr "พื้นผิว"
msgid "Volume"
msgstr "ปริมาตร"
msgid "Workspace"
msgstr "พื้นที่ใช้งาน"
msgid "World"
msgstr "โลก"
msgid "Speed"
msgstr "ความเร็ว"
@@ -717,6 +629,10 @@ msgid "Random"
msgstr "สุ่ม"
msgid "Volume"
msgstr "ปริมาตร"
msgid "Head"
msgstr "หัว"
@@ -750,22 +666,18 @@ msgid "Mode"
msgstr "โหมด"
msgid "Material"
msgstr "วัสดุ"
msgid "Vertex Color"
msgstr "สีจุดยอด"
msgid "Normal"
msgstr "แนวฉาก"
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Radius"
msgstr "รัศมี"
msgid "Opacity"
msgstr "ความทึบแสง"
@@ -782,6 +694,10 @@ msgid "Crop"
msgstr "ตัด"
msgid "Image"
msgstr "ภาพ"
msgid "Rotation"
msgstr "หมุน"
@@ -814,10 +730,18 @@ msgid "Status"
msgstr "สถิติ"
msgid "Curve"
msgstr "เส้นโค้ง"
msgid "Mix"
msgstr "ผสม"
msgid "Screen"
msgstr "จอภาพ"
msgid "Difference"
msgstr "แตกต่าง"
@@ -862,6 +786,10 @@ msgid "Transform Cache"
msgstr "แคชการปรับเปลี่ยน"
msgid "Armature"
msgstr "โครงร่าง"
msgid "Rotation X"
msgstr "หมุน X"
@@ -902,8 +830,8 @@ msgid "Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"
msgid "Power"
msgstr "พลัง"
msgid "Camera"
msgstr "กล้อง"
msgctxt "MovieClip"
@@ -947,6 +875,10 @@ msgid "View"
msgstr "มุมมอง"
msgid "Radius"
msgstr "รัศมี"
msgid "Segments"
msgstr "ส่วน"
@@ -959,6 +891,10 @@ msgid "Render"
msgstr "เรนเดอร์"
msgid "Scene"
msgstr "ฉาก"
msgid "Shading"
msgstr "แรเงา"
@@ -995,6 +931,10 @@ msgid "Data Layer"
msgstr "ชั้นข้อมูล"
msgid "Texture"
msgstr "พื้นผิว"
msgid "Vertex"
msgstr "จุดยอด"
@@ -1210,10 +1150,18 @@ msgid "Fire"
msgstr "ไฟ"
msgid "Normal"
msgstr "แนวฉาก"
msgid "Border"
msgstr "เส้นขอบ"
msgid "Line Style"
msgstr "สไตล์เส้น"
msgid "Use"
msgstr "ใช้"
@@ -1258,6 +1206,11 @@ msgid "Red"
msgstr "แดง"
msgctxt "ID"
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
msgid "Users"
msgstr "ผู้ใช้"
@@ -1286,6 +1239,36 @@ msgid "Add Color"
msgstr "เพิ่มสี"
msgctxt "Curve"
msgid "Smooth"
msgstr "ราบเรียบ"
msgctxt "Curve"
msgid "Sphere"
msgstr "กลม"
msgctxt "Curve"
msgid "Root"
msgstr "ฐาน"
msgctxt "Curve"
msgid "Sharp"
msgstr "แหลม"
msgctxt "Curve"
msgid "Linear"
msgstr "เชิงเส้น"
msgctxt "Curve"
msgid "Constant"
msgstr "คงที่"
msgid "Mask Texture"
msgstr "พื้นผิวหน้ากาก"
@@ -1330,6 +1313,10 @@ msgid "Path"
msgstr "เส้นทาง"
msgid "Font"
msgstr "ฟอนต์"
msgid "Font Bold"
msgstr "ฟอนต์ตัวหนา"
@@ -1516,6 +1503,10 @@ msgid "Sculpt"
msgstr "แกะสลัก"
msgid "Mesh"
msgstr "เมช"
msgid "Bounding Box"
msgstr "ขอบเขต"
@@ -1600,11 +1591,6 @@ msgid "Scaling of the object"
msgstr "ขนาดของวัตถุ"
msgctxt "ID"
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
msgctxt "ID"
msgid "Surface"
msgstr "พื้นผิว"
@@ -1627,14 +1613,14 @@ msgid "Display Color"
msgstr "สีที่แสดง"
msgid "Rendered"
msgstr "เรนเดอร์"
msgid "Display"
msgstr "แสดง"
msgid "Particle"
msgstr "อนุภาค"
msgid "Path Start"
msgstr "เส้นทางเริ้่มต้น"
@@ -1679,6 +1665,10 @@ msgid "Animation Editors"
msgstr "ตัวแก้ไขแอนิเมชัน"
msgid "Sound"
msgstr "เสียง"
msgid "Memory"
msgstr "หน่วยความจำ"
@@ -1723,14 +1713,6 @@ msgid "Mirror Y"
msgstr "สะท้อน Y"
msgid "Sharp"
msgstr "แหลม"
msgid "Rings"
msgstr "แหวน"
msgid "Add-ons"
msgstr "แอดออน"
@@ -1739,6 +1721,10 @@ msgid "Themes"
msgstr "ธีม"
msgid "Workspace"
msgstr "พื้นที่ใช้งาน"
msgid "Animation"
msgstr "แอนิเมชัน"
@@ -1858,35 +1844,10 @@ msgid "Mask Layer"
msgstr "ชั้นหน้ากาก"
msgctxt "Curve"
msgid "Smooth"
msgstr "ราบเรียบ"
msgctxt "Curve"
msgid "Sphere"
msgstr "กลม"
msgctxt "Curve"
msgid "Root"
msgstr "ฐาน"
msgctxt "Curve"
msgid "Sharp"
msgstr "แหลม"
msgid "Sharp falloff"
msgstr "ลอยแหลม ๆ"
msgctxt "Curve"
msgid "Linear"
msgstr "เชิงเส้น"
msgid "Mask Layers"
msgstr "ชั้นหน้ากาก"
@@ -1899,14 +1860,34 @@ msgid "Mix Color"
msgstr "ผสมสี"
msgid "Mirror"
msgstr "กระจกสะท้อน"
msgid "Mask"
msgstr "หน้ากาก"
msgid "Pivot Point"
msgstr "จุดหมุน"
msgid "Snap"
msgstr "ยึดติด"
msgid "Proportional Editing Falloff"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Mask Edit"
msgstr "การแก้ไขหน้ากาก"
msgid "Names"
msgstr "ชื่อ"
msgid "Mirror"
msgstr "กระจกสะท้อน"
msgid "Local View"
msgstr "มุมมองท้องถิ่น"
@@ -1931,6 +1912,14 @@ msgid "View Regions"
msgstr "ขอบเขตมุมมอง"
msgid "Metaball"
msgstr "เมตาบอล"
msgid "Light"
msgstr "แสง"
msgid "Add Image"
msgstr "เพิ่มภาพ"
@@ -1947,10 +1936,6 @@ msgid "Hooks"
msgstr "ตะขอ"
msgid "Names"
msgstr "ชื่อ"
msgid "Face Data"
msgstr "ข้อมูลด้าน"
@@ -1959,16 +1944,8 @@ msgid "Merge"
msgstr "ผสาน"
msgid "Pivot Point"
msgstr "จุดหมุน"
msgid "Proportional Editing Falloff"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Mask Edit"
msgstr "การแก้ไขหน้ากาก"
msgid "Text"
msgstr "ช้อความ"
msgid "Zoom"
@@ -1983,10 +1960,6 @@ msgid "Files"
msgstr "ไฟล์"
msgid "Smooth"
msgstr "ราบเรียบ"
msgid "UV"
msgstr "UV"
@@ -2077,6 +2050,10 @@ msgid "Splash"
msgstr "หน้าเริ่มต้น"
msgid "Sharp"
msgstr "แหลม"
msgid "Seam"
msgstr "รอยต่อ"
@@ -2089,6 +2066,10 @@ msgid "Polygon"
msgstr "โพลิกอน"
msgid "Smooth"
msgstr "ราบเรียบ"
msgid "Polygon Area"
msgstr "พื้นที่โพลิกอน"
@@ -2178,11 +2159,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "เส้นโค้ง"
msgctxt "Curve"
msgid "Constant"
msgstr "คงที่"
msgid "Step"
msgstr "ขั้นตอน"
@@ -2215,6 +2191,10 @@ msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"
msgid "World"
msgstr "โลก"
msgid "UV Center"
msgstr "ศูนย์กลาง UV"
@@ -2292,10 +2272,6 @@ msgid "High quality"
msgstr "คุณภาพสูง"
msgid "-1 is original image only, 0 is exact 50/50 mix, 1 is processed image only"
msgstr "-1 คือ ภาพต้นฉบับเท่านั้น, 0 คือ ผสมแน่นอน 50/50, 1 คือ ภาพที่ผ่านการประมวลผลเท่านั้น"
msgid "Rotate 45"
msgstr "หมุน 45"
@@ -2340,6 +2316,10 @@ msgid "Z axis"
msgstr "แกน Z"
msgid "Rings"
msgstr "แหวน"
msgid "Z Axis"
msgstr "แกน Z"
@@ -2643,6 +2623,11 @@ msgid "Replace Existing"
msgstr "แทนที่ที่มีอยู่"
msgctxt "Operator"
msgid "Erase"
msgstr "ลบ"
msgid "Flat"
msgstr "ราบแบน"
@@ -3008,6 +2993,10 @@ msgid "(De)select all"
msgstr "(ยกเลิก)เลือกทั้งหมด"
msgid "Palette"
msgstr "จานสี"
msgctxt "Operator"
msgid "Mirror"
msgstr "กระจกสะท้อน"
@@ -3189,6 +3178,10 @@ msgid "Rotate View"
msgstr "หมุนมุมมอง"
msgid "Rendered"
msgstr "เรนเดอร์"
msgctxt "Operator"
msgid "Pan View Direction"
msgstr "เลื่อนทิศทางมุมมอง"
@@ -3270,14 +3263,14 @@ msgid "Single Image"
msgstr "ภาพเดี่ยว"
msgid "Overlays"
msgstr "วางซ้อน"
msgid "View Lock"
msgstr "ล็อกมุมมอง"
msgid "Overlays"
msgstr "วางซ้อน"
msgid "Mask Display"
msgstr "การแสดงหน้ากาก"
@@ -3373,11 +3366,6 @@ msgid "Bone Size"
msgstr "ขนาดกระดูก"
msgctxt "Operator"
msgid "Erase"
msgstr "ลบ"
msgctxt "Operator"
msgid "Box"
msgstr "กล่อง"
@@ -3490,10 +3478,6 @@ msgid "Translate Interface"
msgstr "แปลอินเตอร์เฟส"
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
msgid "View layer name"
msgstr "แสดงชื่อชั้น"
@@ -3546,35 +3530,6 @@ msgid "YCbCr (ITU 709)"
msgstr "YCbCr (ITU 709)"
msgctxt "Sequence"
msgid "Image"
msgstr "ภาพ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Scene"
msgstr "ฉาก"
msgctxt "Sequence"
msgid "Movie"
msgstr "ภาพยนตร์"
msgctxt "Sequence"
msgid "Mask"
msgstr "หน้ากาก"
msgctxt "Sequence"
msgid "Sound"
msgstr "เสียง"
msgid "Text color"
msgstr "สีข้อความ"
msgid "Bounding Box Center"
msgstr "ศูนย์กลางของขอบเขต"
@@ -3685,10 +3640,43 @@ msgid "Show Empty Image"
msgstr "แสดงภาพว่างเปล่า"
msgid "Speaker"
msgstr "ลำโพง"
msgid "3D"
msgstr "สามมิติ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Image"
msgstr "ภาพ"
msgctxt "Sequence"
msgid "Scene"
msgstr "ฉาก"
msgctxt "Sequence"
msgid "Movie"
msgstr "ภาพยนตร์"
msgctxt "Sequence"
msgid "Mask"
msgstr "หน้ากาก"
msgctxt "Sequence"
msgid "Sound"
msgstr "เสียง"
msgid "Text color"
msgstr "สีข้อความ"
msgid "Selected Text"
msgstr "ข้อความที่ถูกเลือก"
@@ -3705,10 +3693,6 @@ msgid "Text Cursor"
msgstr "เคอร์เซอร์ข้อความ"
msgid "New Keyframe Type"
msgstr "ชนิดคีย์เฟรมใหม่"
msgid "Type of keyframes to create when inserting keyframes"
msgstr "ชนิดของคีย์เฟรมที่จะสร้างเมื่อแทรกคีย์เฟรม"
@@ -4295,6 +4279,10 @@ msgid "Next Word"
msgstr "คำถัดไป"
msgid "New Keyframe Type"
msgstr "ชนิดคีย์เฟรมใหม่"
msgctxt "Operator"
msgid "Install Application Template..."
msgstr "ติดตั้งแม่แบบแอปพลิเคชั่น..."
@@ -4843,10 +4831,6 @@ msgid "Click"
msgstr "คลิก"
msgid "More..."
msgstr "เพิ่มเติม..."
msgid "Reset Color Ramp"
msgstr "ตั้งค่าทางลาดสีใหม่"
@@ -4867,10 +4851,6 @@ msgid "Zoom out"
msgstr "ซูมออก"
msgid "Yesterday"
msgstr "เมื่อวาน"
msgctxt "Action"
msgid "New"
msgstr "ใหม่"
@@ -4986,6 +4966,14 @@ msgid "New"
msgstr "ใหม่"
msgid "More..."
msgstr "เพิ่มเติม..."
msgid "Yesterday"
msgstr "เมื่อวาน"
msgid "Rigging"
msgstr "Rigging"