I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (74d14bea6).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2025-05-19 14:16:23 +02:00
parent 236f401695
commit 498dd0e224
50 changed files with 16605 additions and 9112 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'a7d2b7850ef2')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'd87e0ecb614e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 08:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Lee YeonJoo <yzoo2@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ko/>\n"
@@ -2746,6 +2746,46 @@ msgid "Bones which are children of this bone"
msgstr "이 본의 자식 되는 본"
msgid "Display Type"
msgstr "표시 유형"
msgid "Octahedral"
msgstr "팔면체"
msgid "Stick"
msgstr "스틱"
msgid "Display bones as simple 2D lines with dots"
msgstr "도트와 심플 2D 라인으로 본을 표시"
msgid "B-Bone"
msgstr "B-본"
msgid "Display bones as boxes, showing subdivision and B-Splines"
msgstr "박스로 본을 표시, 표시 섭디비젼 및 B-스플라인"
msgid "Envelope"
msgstr "엔벨로프"
msgid "Display bones as extruded spheres, showing deformation influence volume"
msgstr "돌출된 구체로 본을 표시, 변형 영향 볼륨을 표시하기"
msgid "Wire"
msgstr "와이어"
msgid "Display bones as thin wires, showing subdivision and B-Splines"
msgstr "본을 가는 선으로 표시하고 섭디비젼 및 B-스플라인을 표시"
msgid "Envelope Deform Distance"
msgstr "엔벨로프 변형 거리"
@@ -11188,10 +11228,6 @@ msgid "Create tracer particle system"
msgstr "트렉커 파티클 시스템을 생성"
msgid "Display Type"
msgstr "표시 유형"
msgid "Needle"
msgstr "니들"
@@ -12796,46 +12832,10 @@ msgid "Animation data for this data-block"
msgstr "이 데이터 블록에 대한 애니메이션 데이터"
msgid "Octahedral"
msgstr "팔면체"
msgid "Display bones as octahedral shape (default)"
msgstr "팔면체 셰이프로 본을 표시 (기본 값)"
msgid "Stick"
msgstr "스틱"
msgid "Display bones as simple 2D lines with dots"
msgstr "도트와 심플 2D 라인으로 본을 표시"
msgid "B-Bone"
msgstr "B-본"
msgid "Display bones as boxes, showing subdivision and B-Splines"
msgstr "박스로 본을 표시, 표시 섭디비젼 및 B-스플라인"
msgid "Envelope"
msgstr "엔벨로프"
msgid "Display bones as extruded spheres, showing deformation influence volume"
msgstr "돌출된 구체로 본을 표시, 변형 영향 볼륨을 표시하기"
msgid "Wire"
msgstr "와이어"
msgid "Display bones as thin wires, showing subdivision and B-Splines"
msgstr "본을 가는 선으로 표시하고 섭디비젼 및 B-스플라인을 표시"
msgid "Edit Bones"
msgstr "본을 편집"
@@ -23829,6 +23829,46 @@ msgid "Material slot name"
msgstr "매테리얼 슬롯 이름"
msgid "Mirror"
msgstr "미러"
msgid "Snap"
msgstr "스냅"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV 맵핑"
msgid "Local View"
msgstr "로컬 뷰"
msgid "Viewpoint"
msgstr "뷰포트"
msgid "Navigation"
msgstr "네비게이션"
msgid "Align View"
msgstr "뷰를 정렬"
msgid "Align View to Active"
msgstr "뷰를 활성에 정렬"
msgid "View Regions"
msgstr "뷰 지역"
msgid "Select More/Less"
msgstr "선택 증가/감소"
msgid "Select Similar"
msgstr "유사한 선택"
@@ -23837,10 +23877,6 @@ msgid "Select All by Trait"
msgstr "형질로 모두 선택"
msgid "Select More/Less"
msgstr "선택 증가/감소"
msgid "Select Linked"
msgstr "연결된 선택"
@@ -23981,10 +24017,6 @@ msgid "Pivot Point"
msgstr "피벗 포인트"
msgid "Snap"
msgstr "스냅"
msgid "Proportional Editing Falloff"
msgstr "비례 편집 감소"
@@ -23993,38 +24025,6 @@ msgid "Mask Edit"
msgstr "마스크 편집"
msgid "Mirror"
msgstr "미러"
msgid "UV Mapping"
msgstr "UV 맵핑"
msgid "Local View"
msgstr "로컬 뷰"
msgid "Viewpoint"
msgstr "뷰포트"
msgid "Navigation"
msgstr "네비게이션"
msgid "Align View"
msgstr "뷰를 정렬"
msgid "Align View to Active"
msgstr "뷰를 활성에 정렬"
msgid "View Regions"
msgstr "뷰 지역"
msgid "Basic"
msgstr "기본"
@@ -30402,10 +30402,6 @@ msgid "Extend bounds of the input image to fully fit blurred image"
msgstr "입력 이미지의 경계를 확대하여 흐린 이미지에 완전히 맞춥니다"
msgid "Apply filter on gamma corrected values"
msgstr "필터에 감마 보정된 값을 적용"
msgid "Use relative (percent) values to define blur radius"
msgstr "블러 반경을 정의 하는 상대적인(퍼센트) 값을 사용"
@@ -30422,10 +30418,6 @@ msgid "Max Blur"
msgstr "최대 블러"
msgid "Blur limit, maximum CoC radius"
msgstr "블러 제한, 최대의 CoC 반경"
msgid "Bokeh Image"
msgstr "보케 이미지"
@@ -30806,6 +30798,10 @@ msgid "Bokeh shape rotation offset"
msgstr "보케 셰이프 회전 오프셋"
msgid "Blur limit, maximum CoC radius"
msgstr "블러 제한, 최대의 CoC 반경"
msgid "Bokeh Type"
msgstr "보케 유형"
@@ -30862,10 +30858,6 @@ msgid "Gamma Correction"
msgstr "감마 보정"
msgid "Enable gamma correction before and after main process"
msgstr "기본 처리 전과 후에 감마 보정을 사용"
msgid "Use Z-Buffer"
msgstr "Z-버퍼를 사용"
@@ -31455,14 +31447,6 @@ msgid "Method to use to filter rotation"
msgstr "회전을 필터하는 데 사용하는 메서드"
msgid "Offset image horizontally (factor of image size)"
msgstr "수평으로 이미지를 오프셋 (이미지 크기의 팩터)"
msgid "Offset image vertically (factor of image size)"
msgstr "수직으로 이미지를 오프셋 (이미지 크기의 팩터)"
msgid "Coordinate space to scale relative to"
msgstr "다음으로 상대적인 축적에 좌표 공간"
@@ -42095,34 +42079,6 @@ msgid "Flatten selected faces"
msgstr "선택한 페이스를 평평하게"
msgid "Add Boundary Loop"
msgstr "경계 루프를 추가"
msgid "Add an extra edge loop to better preserve the shape when applying a subdivision surface modifier"
msgstr "서브디비젼 펴면 모디파이어를 적용할 때 쉐이프를 더 잘 유지하기 위해 여분의 에지 루프 추가합니다"
msgid "Extract as Solid"
msgstr "솔리드로 추출"
msgid "Extract the mask as a solid object with a solidify modifier"
msgstr "솔리디파이 모디파이어를 사용하여 마스크를 솔리드 오브젝트로 돌풀합니다"
msgid "Project to Sculpt"
msgstr "스컬프트로 프로젝트"
msgid "Project the extracted mesh into the original sculpt"
msgstr "추출된 메쉬를 원래 스컬프트으로 투사"
msgid "Smooth iterations applied to the extracted mesh"
msgstr "추출된 메쉬에 적용된 스무스 반복"
msgctxt "Operator"
msgid "Weld Edges into Faces"
msgstr "페이스 안으로 에지를 용접"
@@ -42621,44 +42577,6 @@ msgid "Offset Edge Loop"
msgstr "오프셋 에지 루프"
msgctxt "Operator"
msgid "Mask Extract"
msgstr "마스크 추출"
msgid "Create a new mesh object from the current paint mask"
msgstr "현재 페인트 마스크에서 새 메쉬 오브젝트를 생성"
msgid "Minimum mask value to consider the vertex valid to extract a face from the original mesh"
msgstr "원래 메쉬에서 페이스를 추출하는 데 유효 버텍스를 고려하기 위한 최소 마스크 값"
msgctxt "Operator"
msgid "Mask Slice"
msgstr "마스크 슬라이스"
msgid "Slices the paint mask from the mesh"
msgstr "메시에서 페인트 마스크를 슬라이스"
msgid "Fill Holes"
msgstr "구멍을 채우기"
msgid "Fill holes after slicing the mask"
msgstr "마스크 슬라이스 이후 구멍을 채우기"
msgid "Slice to New Object"
msgstr "새 오브젝트로 슬라이스"
msgid "Create a new object from the sliced mask"
msgstr "슬라이스 마스크에서 새 오브젝트를 생성"
msgctxt "Operator"
msgid "Point Normals to Target"
msgstr "대상으로 포인트 노멀"
@@ -49694,6 +49612,34 @@ msgid "Falloff Type"
msgstr "감소 유형"
msgid "Add Boundary Loop"
msgstr "경계 루프를 추가"
msgid "Add an extra edge loop to better preserve the shape when applying a subdivision surface modifier"
msgstr "서브디비젼 펴면 모디파이어를 적용할 때 쉐이프를 더 잘 유지하기 위해 여분의 에지 루프 추가합니다"
msgid "Extract as Solid"
msgstr "솔리드로 추출"
msgid "Extract the mask as a solid object with a solidify modifier"
msgstr "솔리디파이 모디파이어를 사용하여 마스크를 솔리드 오브젝트로 돌풀합니다"
msgid "Project to Sculpt"
msgstr "스컬프트로 프로젝트"
msgid "Project the extracted mesh into the original sculpt"
msgstr "추출된 메쉬를 원래 스컬프트으로 투사"
msgid "Smooth iterations applied to the extracted mesh"
msgstr "추출된 메쉬에 적용된 스무스 반복"
msgctxt "Operator"
msgid "Mask Filter"
msgstr "마스크 필터"
@@ -49780,6 +49726,44 @@ msgid "Recalculate the sculpt BVH to improve performance"
msgstr "성능을 향상시키기 위해 스컬프트 BVH를 재계산"
msgctxt "Operator"
msgid "Mask Extract"
msgstr "마스크 추출"
msgid "Create a new mesh object from the current paint mask"
msgstr "현재 페인트 마스크에서 새 메쉬 오브젝트를 생성"
msgid "Minimum mask value to consider the vertex valid to extract a face from the original mesh"
msgstr "원래 메쉬에서 페이스를 추출하는 데 유효 버텍스를 고려하기 위한 최소 마스크 값"
msgctxt "Operator"
msgid "Mask Slice"
msgstr "마스크 슬라이스"
msgid "Slices the paint mask from the mesh"
msgstr "메시에서 페인트 마스크를 슬라이스"
msgid "Fill Holes"
msgstr "구멍을 채우기"
msgid "Fill holes after slicing the mask"
msgstr "마스크 슬라이스 이후 구멍을 채우기"
msgid "Slice to New Object"
msgstr "새 오브젝트로 슬라이스"
msgid "Create a new object from the sliced mask"
msgstr "슬라이스 마스크에서 새 오브젝트를 생성"
msgctxt "Operator"
msgid "Sample Detail Size"
msgstr "셈플 디테일 크기"
@@ -54779,10 +54763,6 @@ msgid "Detail Percentage"
msgstr "디테일 비율"
msgid "Maximum edge length for dynamic topology sculpting (in brush percenage)"
msgstr "다이나믹 토폴로지 스컬프트에 대한 최대 에지 길이 (zbrush 백분율)"
msgid "Detail Refine Method"
msgstr "디테일 개선 메서드"
@@ -54947,6 +54927,34 @@ msgid "Panel containing UI elements"
msgstr "UI 요소가 포함된 패널"
msgid "Motion Tracking"
msgstr "모션 트래킹"
msgid "Mesh Edit Mode"
msgstr "메쉬 에디트 모드"
msgid "Measurement"
msgstr "측정"
msgid "Curve Edit Mode"
msgstr "커브 에디트 모드"
msgid "Snapping"
msgstr "스냅하기"
msgid "Transform Orientations"
msgstr "변환 오리엔테이션"
msgid "Stroke Placement"
msgstr "스트로크 배치"
msgid "Drawing Plane"
msgstr "드로잉 평면"
@@ -54971,10 +54979,6 @@ msgid "Multi Frame"
msgstr "다중 프레임"
msgid "Stroke Placement"
msgstr "스트로크 배치"
msgid "Active Tool"
msgstr "활성 도구"
@@ -54983,10 +54987,6 @@ msgid "View Lock"
msgstr "뷰 잠금"
msgid "Wire Color"
msgstr "와이어 컬러"
msgid "Shadow Settings"
msgstr "섀도우 설정"
@@ -55007,30 +55007,6 @@ msgid "Overlays"
msgstr "오버레이"
msgid "Motion Tracking"
msgstr "모션 트래킹"
msgid "Mesh Edit Mode"
msgstr "메쉬 에디트 모드"
msgid "Measurement"
msgstr "측정"
msgid "Curve Edit Mode"
msgstr "커브 에디트 모드"
msgid "Snapping"
msgstr "스냅하기"
msgid "Transform Orientations"
msgstr "변환 오리엔테이션"
msgid "Bone Constraints"
msgstr "본 제약"
@@ -55673,10 +55649,6 @@ msgid "Proxy Settings"
msgstr "프록시 설정"
msgid "Strip Cache"
msgstr "스트립 캐쉬"
msgid "Strip Proxy & Timecode"
msgstr "스트립 프록시 & 타임코드"
@@ -61833,14 +61805,6 @@ msgid "All strips, recursively including those inside metastrips"
msgstr "모든 스트립, 반복적으로 메타 스트립 내부의 것을 포함"
msgid "Cache Composite"
msgstr "캐쉬 컴포지트"
msgid "Cache intermediate composited images, for faster tweaking of stacked strips at the cost of memory usage"
msgstr "스택된 스트립의 빠른 조정을 위해 메모리 사용 비용으로 중간 컴포지트된 이미지를 캐시합니다"
msgid "Cache Final"
msgstr "최종을 캐시"
@@ -61869,14 +61833,6 @@ msgid "Visualize cached images on the timeline"
msgstr "타임 라인에서 캐시된 이미지를 시각화"
msgid "Composite Images"
msgstr "컴포지트 이미지"
msgid "Visualize cached composite images"
msgstr "캐시된 컴포지트 이미지를 시각화"
msgid "Final Images"
msgstr "최종 이미지"
@@ -63887,14 +63843,6 @@ msgid "No display"
msgstr "표시 없음"
msgid "Use Backdrop"
msgstr "배경 화면을 사용"
msgid "Display result under strips"
msgstr "스트립 아래에 결과를 표시"
msgid "Display Frames"
msgstr "프레임을 표시"
@@ -64607,14 +64555,6 @@ msgid "Disable strip so that it cannot be viewed in the output"
msgstr "출력물에서 볼 수 없도록 스트립을 해제"
msgid "Override Cache Settings"
msgstr "캐시 설정을 재정의"
msgid "Override global cache settings"
msgstr "글로벌 캐시 설정을 재정의"
msgid "Left Handle Selected"
msgstr "왼쪽 핸들 선택됨"
@@ -66456,6 +66396,10 @@ msgid "Wires"
msgstr "와이어"
msgid "Wire Color"
msgstr "와이어 컬러"
msgid "Wire Select"
msgstr "와이어 선택"
@@ -68273,10 +68217,6 @@ msgid "Show material color"
msgstr "매테리얼 컬러를 표시"
msgid "Show scene in a single color"
msgstr "단일 컬러로 씬을 표시"
msgid "Show object color"
msgstr "오브젝트 컬러를 표시"
@@ -70528,10 +70468,6 @@ msgid "Upres Factor"
msgstr "업레스 팩터"
msgid "Use Speed Vectors"
msgstr "속력 벡터를 사용"
msgid "Mesh Generator"
msgstr "메쉬 생성기"
@@ -70608,10 +70544,6 @@ msgid "Guide Parent"
msgstr "가이드 부모"
msgid "Using Scene Gravity"
msgstr "장면 중력을 사용"
msgid "Sampling Substeps"
msgstr "샘플링 하위 단계"
@@ -71814,10 +71746,6 @@ msgid "Set Preview Range to Strips"
msgstr "미리보기 범위를 스트립으로 설정"
msgid "Preview as Backdrop"
msgstr "배경 화면으로 미리보기"
msgctxt "Operator"
msgid "Fit Preview in Window"
msgstr "창에서 미리보기를 맞추기"