I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (8649b546e67a1e4).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2024-12-23 14:51:10 +01:00
parent 159424053b
commit 5af53a8b9d
48 changed files with 11147 additions and 2598 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'2eb53ba3b21b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'159424053bc2')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 09:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-23 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-17 07:56+0000\n"
"Last-Translator: Satoshi Yamasaki <yamyam@yo.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ja/>\n"
@@ -17724,6 +17724,38 @@ msgid "Group of Grease Pencil layers"
msgstr "グリースペンシルレイヤーのグループ"
msgid "Color tag 1"
msgstr "カラータグ1"
msgid "Color tag 2"
msgstr "カラータグ2"
msgid "Color tag 3"
msgstr "カラータグ3"
msgid "Color tag 4"
msgstr "カラータグ4"
msgid "Color tag 5"
msgstr "カラータグ5"
msgid "Color tag 6"
msgstr "カラータグ6"
msgid "Color tag 7"
msgstr "カラータグ7"
msgid "Color tag 8"
msgstr "カラータグ8"
msgid "Set layer group visibility"
msgstr "レイヤーグループの可視性を設定"
@@ -43955,14 +43987,6 @@ msgid "Static Type"
msgstr "静的タイプ"
msgid "Node type (deprecated, use with care)"
msgstr "ノードタイプ(廃止予定.注意して使用)"
msgid "Custom Node"
msgstr "カスタムノード"
msgid "Custom color of the node body"
msgstr "ノード本体のカスタムカラーセット"
@@ -44019,10 +44043,6 @@ msgid "Display node in viewport textured shading mode"
msgstr "ビューポートでノードをテクスチャシェーディングモードで表示します"
msgid "Node type (deprecated, use bl_static_type or bl_idname for the actual identifier string)"
msgstr "ノードタイプ(廃止予定.実際の識別子文字列には bl_static_type または bl_idname を使用してください)"
msgid "Use custom color for the node"
msgstr "ノードにカスタムカラーを使用します"
@@ -65435,38 +65455,6 @@ msgid "Set Default icon"
msgstr "デフォルトアイコンを設定"
msgid "Color tag 1"
msgstr "カラータグ1"
msgid "Color tag 2"
msgstr "カラータグ2"
msgid "Color tag 3"
msgstr "カラータグ3"
msgid "Color tag 4"
msgstr "カラータグ4"
msgid "Color tag 5"
msgstr "カラータグ5"
msgid "Color tag 6"
msgstr "カラータグ6"
msgid "Color tag 7"
msgstr "カラータグ7"
msgid "Color tag 8"
msgstr "カラータグ8"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Layer Group"
msgstr "レイヤーグループを削除"
@@ -82917,6 +82905,11 @@ msgid "Swap the two inputs of the effect strip"
msgstr "エフェクトストリップの二つの入力を交換します"
msgctxt "Operator"
msgid "Deselect All"
msgstr "すべて選択解除"
msgctxt "Operator"
msgid "Unlock Strips"
msgstr "ストリップをロック解除"
@@ -90338,6 +90331,14 @@ msgid "Panel containing UI elements"
msgstr "UIの要素を含むパネル"
msgid "Overlays"
msgstr "オーバーレイ"
msgid "Guides"
msgstr "ガイド"
msgid "Viewer Node"
msgstr "ビューアーノード"
@@ -90374,10 +90375,6 @@ msgid "Drawing Plane"
msgstr "ドロー平面"
msgid "Guides"
msgstr "ガイド"
msgid "Grease Pencil Options"
msgstr "グリースペンシルオプション"
@@ -90474,10 +90471,6 @@ msgid "Compositor"
msgstr "コンポジター"
msgid "Overlays"
msgstr "オーバーレイ"
msgid "Chain Scaling"
msgstr "チェーンのスケール"
@@ -93933,12 +93926,6 @@ msgid "No Override Auto Resync"
msgstr "オーバーライド自動再同期なし"
msgid "Disable library overrides automatic resync detection and process on file load (can be useful to help fixing broken files)"
msgstr ""
"ファイル読み込み時にライブラリオーバーライドの自動再同期の探知と\n"
"処理を無効にします(壊れたファイルの修正に役立つかもしれません)"
msgid "Asset Debug Info"
msgstr "アセットデバッグ情報"
@@ -113500,24 +113487,6 @@ msgid "Action when 'Space' is pressed"
msgstr "[スペース]キーが押された時のアクション"
msgid "Toggle animation playback ('Shift-Space' for Tools)"
msgstr "アニメーション再生切り替え([Shift][スペース]でツール表示)"
msgid ""
"Open the popup tool-bar\n"
"When 'Space' is held and used as a modifier:\n"
"• Pressing the tools binding key switches to it immediately.\n"
"• Dragging the cursor over a tool and releasing activates it (like a pie menu).\n"
"For Play use 'Shift-Space'"
msgstr ""
"ポップアップツールバーを開きます.\n"
"[スペース]押しながらの時は特殊キーとして使用されます:\n"
"• ツールにバインドされたキーを押すとそのツールに切り替え\n"
"• ツール上でカーソルをドラッグ&リリースするとそのツールを有効化(パイメニューと同じ)\n"
"再生は[Shift][スペース]です"
msgid "Search"
msgstr "検索"
@@ -118348,11 +118317,6 @@ msgid "Reset Settings"
msgstr "設定をリセット"
msgctxt "Operator"
msgid "Deselect All"
msgstr "すべて選択解除"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Work Repository"
msgstr "ワークリポジトリを更新"
@@ -128129,50 +128093,6 @@ msgid "worlds"
msgstr "ワールド"
msgid "Error writing frame"
msgstr "フレーム保存エラー"
msgid "No valid formats found"
msgstr "有効なフォーマットがありません"
msgid "Can't allocate FFmpeg format context"
msgstr "FFmpeg フォーマットコンテクストが割り当てできません"
msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!"
msgstr "DV用では幅が720ピクセルでないといけません"
msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!"
msgstr "DV-NTSC用では高さが480ピクセルでないといけません"
msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!"
msgstr "DV-PAL用では高さが576ピクセルでないといけません"
msgid "FFmpeg only supports 48khz / stereo audio for DV!"
msgstr "FFmpeg は48kHz/ステレオ音声の DV のみ対応しています!"
msgid "Error initializing video stream"
msgstr "ビデオストリーム初期化エラー"
msgid "Error initializing audio stream"
msgstr "オーディオストリーム初期化エラー"
msgid "Could not open file for writing"
msgstr "保存用のファイルが開けませんでした"
msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination"
msgstr "ストリーム初期化失敗,未対応のコーデック組み合わせによると思われます"
msgid "Library database with null library data-block pointer!"
msgstr "ライブラリデータブロックが NULL ポインタのライブラリデータベースです!"
@@ -137605,6 +137525,50 @@ msgid "Freestyle: Stroke rendering"
msgstr "Freestyle: ストロークレンダリング"
msgid "Error writing frame"
msgstr "フレーム保存エラー"
msgid "No valid formats found"
msgstr "有効なフォーマットがありません"
msgid "Can't allocate FFmpeg format context"
msgstr "FFmpeg フォーマットコンテクストが割り当てできません"
msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!"
msgstr "DV用では幅が720ピクセルでないといけません"
msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!"
msgstr "DV-NTSC用では高さが480ピクセルでないといけません"
msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!"
msgstr "DV-PAL用では高さが576ピクセルでないといけません"
msgid "FFmpeg only supports 48khz / stereo audio for DV!"
msgstr "FFmpeg は48kHz/ステレオ音声の DV のみ対応しています!"
msgid "Error initializing video stream"
msgstr "ビデオストリーム初期化エラー"
msgid "Error initializing audio stream"
msgstr "オーディオストリーム初期化エラー"
msgid "Could not open file for writing"
msgstr "保存用のファイルが開けませんでした"
msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination"
msgstr "ストリーム初期化失敗,未対応のコーデック組み合わせによると思われます"
msgid "Alembic Export: Unable to find collection '%s'"
msgstr "Alembic Export: コレクション「%s」が見つかりません"
@@ -138980,18 +138944,6 @@ msgid "Unable to copy item"
msgstr "アイテムがコピーできません"
msgid "CustomGroup"
msgstr "カスタムグループ"
msgid "Custom Group Node"
msgstr "カスタムグループノード"
msgid "UNDEFINED"
msgstr "未定義"
msgctxt "NodeTree"
msgid "Functions"
msgstr "関数"
@@ -144393,11 +144345,6 @@ msgid "Color Balance"
msgstr "カラーバランス"
msgctxt "Sequence"
msgid "White Balance"
msgstr "ホワイトバランス"
msgctxt "Sequence"
msgid "Curves"
msgstr "カーブ"
@@ -144413,6 +144360,11 @@ msgid "Brightness/Contrast"
msgstr "輝度/コントラスト"
msgctxt "Sequence"
msgid "White Balance"
msgstr "ホワイトバランス"
msgctxt "Sequence"
msgid "Tonemap"
msgstr "トーンマップ"