I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (8649b546e67a1e4).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2024-12-23 14:51:10 +01:00
parent 159424053b
commit 5af53a8b9d
48 changed files with 11147 additions and 2598 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'2eb53ba3b21b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'159424053bc2')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 09:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-23 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Bartosz <gang65@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/uk/>\n"
@@ -34280,14 +34280,6 @@ msgid "Static Type"
msgstr "Статичний тип"
msgid "Node type (deprecated, use with care)"
msgstr "Тип вузла (не рекомендовано, користуватись обережно)"
msgid "Custom Node"
msgstr "Власний вузол"
msgid "Custom color of the node body"
msgstr "Власний колір тіла вузла"
@@ -34340,10 +34332,6 @@ msgid "Show Texture"
msgstr "Показ Текстур"
msgid "Node type (deprecated, use bl_static_type or bl_idname for the actual identifier string)"
msgstr "Тип вузла (застаріло; використовуйте bl_static_type або bl_idname, щоб отримати актуальний ідентифікатор)"
msgid "Use custom color for the node"
msgstr "Вжити власний колір для вузла"
@@ -58841,6 +58829,11 @@ msgid "Swap Inputs"
msgstr "Обміняти вводи"
msgctxt "Operator"
msgid "Deselect All"
msgstr "Зневибрати Все"
msgctxt "Operator"
msgid "Unlock Strips"
msgstr "Розблокувати Смужки"
@@ -63803,6 +63796,14 @@ msgid "Panel containing UI elements"
msgstr "Панель, що містить елементи Інтерфейсу Користувача"
msgid "Overlays"
msgstr "Накладки"
msgid "Guides"
msgstr "Напрямні"
msgid "Motion Tracking"
msgstr "Відстеження руху"
@@ -63835,10 +63836,6 @@ msgid "Drawing Plane"
msgstr "Площина Рисування"
msgid "Guides"
msgstr "Напрямні"
msgid "Quad View"
msgstr "Чотирибічний Огляд"
@@ -63887,10 +63884,6 @@ msgid "Render Pass"
msgstr "Прохід Рендера"
msgid "Overlays"
msgstr "Накладки"
msgid "Chain Scaling"
msgstr "Масштабування Ланцюга"
@@ -80566,11 +80559,6 @@ msgid "Reset Settings"
msgstr "Скинути Устави"
msgctxt "Operator"
msgid "Deselect All"
msgstr "Зневибрати Все"
msgctxt "Operator"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
@@ -86609,42 +86597,6 @@ msgid "Original Mode"
msgstr "Оригінальний Режим"
msgid "Error writing frame"
msgstr "Помилка запису кадру"
msgid "No valid formats found"
msgstr "Правильні формати не знайдено."
msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!"
msgstr "Для DV ширина рендера має бути 720 пікселів!"
msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!"
msgstr "Для DV-NTSC висота рендера має бути 480 пікселів!"
msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!"
msgstr "Для DV-PAL висота рендера має бути 576 пікселів!"
msgid "Error initializing video stream"
msgstr "Помилка ініціалізації відеопотоку"
msgid "Error initializing audio stream"
msgstr "Помилка ініціалізації звукового потоку"
msgid "Could not open file for writing"
msgstr "Неможливо відкрити файл для запису"
msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination"
msgstr "Неможливо ініціалізувати потоки; можливо, непідтримувана комбінація кодеків"
msgid "ID %s is in local database while being linked from library %s!"
msgstr "Ідентифікатор %s є у локальній базі даних і водночас пов'язаний з бібліотеки %s!"
@@ -91876,6 +91828,42 @@ msgid "Freestyle: Stroke rendering"
msgstr "Freestyle: Рендеринг штриха"
msgid "Error writing frame"
msgstr "Помилка запису кадру"
msgid "No valid formats found"
msgstr "Правильні формати не знайдено."
msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!"
msgstr "Для DV ширина рендера має бути 720 пікселів!"
msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!"
msgstr "Для DV-NTSC висота рендера має бути 480 пікселів!"
msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!"
msgstr "Для DV-PAL висота рендера має бути 576 пікселів!"
msgid "Error initializing video stream"
msgstr "Помилка ініціалізації відеопотоку"
msgid "Error initializing audio stream"
msgstr "Помилка ініціалізації звукового потоку"
msgid "Could not open file for writing"
msgstr "Неможливо відкрити файл для запису"
msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination"
msgstr "Неможливо ініціалізувати потоки; можливо, непідтримувана комбінація кодеків"
msgid "Index out of range"
msgstr "Індекс за межами діапазону"
@@ -93240,11 +93228,6 @@ msgid "Color Balance"
msgstr "Колірний баланс"
msgctxt "Sequence"
msgid "White Balance"
msgstr "Баланс білого"
msgctxt "Sequence"
msgid "Curves"
msgstr "Криві"
@@ -93255,6 +93238,11 @@ msgid "Hue Correct"
msgstr "Корекція відтінку"
msgctxt "Sequence"
msgid "White Balance"
msgstr "Баланс білого"
msgctxt "Sequence"
msgid "Tonemap"
msgstr "Карта тонів"