I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (2e2448ef0145f1).
This commit is contained in:
518
locale/po/ko.po
518
locale/po/ko.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 5.0.0 Alpha (b'fb3904ce45c6')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 5.0.0 Alpha (b'7089def6cbcb')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 08:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-29 09:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 15:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lee YeonJoo <yzoo2@naver.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ko/>\n"
|
||||
@@ -1337,22 +1337,22 @@ msgid "Float"
|
||||
msgstr "실수"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vector"
|
||||
msgstr "벡터"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "문자열"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr "불리언"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vector"
|
||||
msgstr "벡터"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quaternion"
|
||||
msgstr "쿼터니언"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "문자열"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "도메인"
|
||||
|
||||
@@ -1625,6 +1625,10 @@ msgid "Add direct lighting contribution"
|
||||
msgstr "직접 라이트닝 기여를 추가"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Emission"
|
||||
msgstr "방출"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add emission contribution"
|
||||
msgstr "방출 기여를 추가"
|
||||
|
||||
@@ -10692,6 +10696,10 @@ msgid "Append"
|
||||
msgstr "덧붙이기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pack"
|
||||
msgstr "포장"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Matrix"
|
||||
msgstr "매트릭스"
|
||||
|
||||
@@ -13136,6 +13144,10 @@ msgid "Mask Texture Overlay Alpha"
|
||||
msgstr "마스크 텍스처 오버레이 알파"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Curve"
|
||||
msgstr "감소 커브"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Editable falloff curve"
|
||||
msgstr "편집 가능한 커브 감소"
|
||||
|
||||
@@ -23657,82 +23669,6 @@ msgid "Material slot name"
|
||||
msgstr "매테리얼 슬롯 이름"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Bone Options"
|
||||
msgstr "본 옵션을 토글"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable Bone Options"
|
||||
msgstr "본 옵션을 사용"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Disable Bone Options"
|
||||
msgstr "본 옵션을 사용 중지"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Select Mode"
|
||||
msgstr "메쉬 선택 모드"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Data"
|
||||
msgstr "페이스 데이터"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select by Face Strength"
|
||||
msgstr "페이스 강도로 선택"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set Face Strength"
|
||||
msgstr "페이스 강도를 설정"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "정리"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "병합"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "표시/숨기기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Special Characters"
|
||||
msgstr "특수 문자"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "자간"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "텍스트"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "메타볼"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Roll"
|
||||
msgstr "본 롤"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pivot Point"
|
||||
msgstr "피벗 포인트"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "스냅"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Proportional Editing Falloff"
|
||||
msgstr "비례 편집 감소"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask Edit"
|
||||
msgstr "마스크 편집"
|
||||
|
||||
@@ -23741,6 +23677,10 @@ msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "미러"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "스냅"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Mapping"
|
||||
msgstr "UV 맵핑"
|
||||
|
||||
@@ -23773,6 +23713,10 @@ msgid "Select More/Less"
|
||||
msgstr "선택 증가/감소"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Proportional Editing Falloff"
|
||||
msgstr "비례 편집 감소"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Similar"
|
||||
msgstr "유사한 선택"
|
||||
|
||||
@@ -23793,6 +23737,14 @@ msgid "Assign Material"
|
||||
msgstr "매테리얼을 할당"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "레이아웃"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "메타볼"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "라이트"
|
||||
|
||||
@@ -23801,6 +23753,14 @@ msgid "Light Probe"
|
||||
msgstr "라이트 프로브"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keying"
|
||||
msgstr "키잉"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tracking"
|
||||
msgstr "트래킹"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "이미지를 추가"
|
||||
|
||||
@@ -23825,6 +23785,14 @@ msgid "Quick Effects"
|
||||
msgstr "빠른 이펙트"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "표시/숨기기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "정리"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "에셋"
|
||||
|
||||
@@ -23853,6 +23821,82 @@ msgid "Propagate"
|
||||
msgstr "전파"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Bone Options"
|
||||
msgstr "본 옵션을 토글"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable Bone Options"
|
||||
msgstr "본 옵션을 사용"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Disable Bone Options"
|
||||
msgstr "본 옵션을 사용 중지"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Select Mode"
|
||||
msgstr "메쉬 선택 모드"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Data"
|
||||
msgstr "페이스 데이터"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sample"
|
||||
msgstr "샘플"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select by Face Strength"
|
||||
msgstr "페이스 강도로 선택"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set Face Strength"
|
||||
msgstr "페이스 강도를 설정"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Primitives"
|
||||
msgstr "프리미티브"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "병합"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Special Characters"
|
||||
msgstr "특수 문자"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "자간"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "텍스트"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "가져오기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Roll"
|
||||
msgstr "본 롤"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Math"
|
||||
msgstr "수학"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV"
|
||||
msgstr "UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pivot Point"
|
||||
msgstr "피벗 포인트"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "기본"
|
||||
|
||||
@@ -23947,10 +23991,6 @@ msgid "Move to Layer"
|
||||
msgstr "레이어로 이동"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV"
|
||||
msgstr "UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr "정렬"
|
||||
|
||||
@@ -23980,34 +24020,10 @@ msgid "Strip"
|
||||
msgstr "스트립"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Math"
|
||||
msgstr "수학"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Primitives"
|
||||
msgstr "프리미티브"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keying"
|
||||
msgstr "키잉"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "가져오기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "레이아웃"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node"
|
||||
msgstr "노드"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sample"
|
||||
msgstr "샘플"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node Color Specials"
|
||||
msgstr "노드 컬러 지정"
|
||||
|
||||
@@ -24040,11 +24056,6 @@ msgid "Effect Strip"
|
||||
msgstr "이펙트 스트립"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "씬"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Transition"
|
||||
msgstr "전환"
|
||||
|
||||
@@ -26902,10 +26913,6 @@ msgid "Center of the hook, used for falloff and display"
|
||||
msgstr "감소 및 표시에 사용되는 후크의 중심"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Curve"
|
||||
msgstr "감소 커브"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Custom falloff curve"
|
||||
msgstr "커스텀 감소 커브"
|
||||
|
||||
@@ -28065,10 +28072,22 @@ msgid "Subdivision surface modifier"
|
||||
msgstr "섭디비젼 표면 모디파이어"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edge Length"
|
||||
msgstr "에지 길이"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "픽셀 크기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
|
||||
msgstr "렌더링 시 실행하는 섭디비젼의 수"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Adaptive Subdivision"
|
||||
msgstr "적응형 섭디비젼을 사용"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "SurfaceDeform Modifier"
|
||||
msgstr "표면 변형 모디파이어"
|
||||
|
||||
@@ -29968,10 +29987,6 @@ msgid "Type of NLA Strip"
|
||||
msgstr "NLA 스트립의 유형"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action Clip"
|
||||
msgstr "액션 클립"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "NLA Strip references some Action"
|
||||
msgstr "NLA 스트립은 일부 액션을 참조"
|
||||
|
||||
@@ -29980,18 +29995,10 @@ msgid "NLA Strip 'transitions' between adjacent strips"
|
||||
msgstr "인접한 스트립 사이의 NLA 스트립 '전환'"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Meta"
|
||||
msgstr "메타"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "NLA Strip acts as a container for adjacent strips"
|
||||
msgstr "인접한 스트립들에 대해 컨테이너로 NLA 스트립 역할"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sound Clip"
|
||||
msgstr "사운드 클립"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "NLA Strip representing a sound event for speakers"
|
||||
msgstr "스피커에 대한 사운드 이벤트를 나타내는 NLA 스트립"
|
||||
|
||||
@@ -30845,10 +30852,6 @@ msgid "Displacement is in world space, not affected by object scale"
|
||||
msgstr "변위는 월드 공간에 있으며 오브젝트의 크기에 영향을 받지 않습니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Emission"
|
||||
msgstr "방출"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fresnel"
|
||||
msgstr "프레넬"
|
||||
|
||||
@@ -33464,24 +33467,6 @@ msgid "Generated"
|
||||
msgstr "생성됨"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Next Layer"
|
||||
msgstr "다음 레이어"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Switch to editing action in animation layer above the current action in the NLA Stack"
|
||||
msgstr "NLA 스택에서 현재 액션 위의 애니메이션 레이어에서 편집 액션으로 전환합니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Previous Layer"
|
||||
msgstr "이전 레이어"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Switch to editing action in animation layer below the current action in the NLA Stack"
|
||||
msgstr "NLA 스택에서 현재 액션 아래의 애니메이션 레이어에서 편집 액션으로 전환합니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Make Markers Local"
|
||||
msgstr "마커 로컬을 만들기"
|
||||
@@ -42894,6 +42879,14 @@ msgid "Add a reroute node"
|
||||
msgstr "노선 변경 노드를 추가"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Input Node"
|
||||
msgstr "입력 노드"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Output Node"
|
||||
msgstr "출력 노드"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Attach Nodes"
|
||||
msgstr "노드 첨부"
|
||||
@@ -44495,10 +44488,6 @@ msgid "Specify target number of faces relative to the current mesh"
|
||||
msgstr "현재 메쉬를 기준으로 대상 페이스 수를 지정합니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edge Length"
|
||||
msgstr "에지 길이"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Input target edge length in the new mesh"
|
||||
msgstr "새 메쉬에 대상 모서리 길이를 입력합니다"
|
||||
|
||||
@@ -51958,14 +51947,6 @@ msgid "Export meshes using Alembic's subdivision schema"
|
||||
msgstr "Alembic의 섭디비젼 스키마를 사용하여 메쉬를 내보내기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Visible Objects Only"
|
||||
msgstr "보이는 오브젝트 만"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Export only objects that are visible"
|
||||
msgstr "보이는 오브젝트 만 내보내기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Transform Samples"
|
||||
msgstr "변환 샘플"
|
||||
|
||||
@@ -53471,14 +53452,14 @@ msgid "Footage Settings"
|
||||
msgstr "푸티지 설정"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Marker Display"
|
||||
msgstr "마커 표시"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask Settings"
|
||||
msgstr "마스크 설정"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Marker Display"
|
||||
msgstr "마커 표시"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask Display"
|
||||
msgstr "마스크 표시"
|
||||
|
||||
@@ -57337,14 +57318,6 @@ msgid "Combine distance and equi-angular sampling for volumes where neither meth
|
||||
msgstr "방법이 이상적이지 않으면 볼륨에 대해 거리 및 등각 샘플링을 결합"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dicing Scale"
|
||||
msgstr "다이싱 축적"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiplier for scene dicing rate (located in the Subdivision panel)"
|
||||
msgstr "씬 분할 비율에 대한 승수 (섭디비젼 패널에 있음)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Motion Steps"
|
||||
msgstr "모션 단계"
|
||||
|
||||
@@ -57353,14 +57326,6 @@ msgid "Control accuracy of motion blur, more steps gives more memory usage (actu
|
||||
msgstr "모션 블러의 정확성을 제어하여 더 많은 단계에서 더 많은 메모리 사용량을 제공 (실제 단계 수는 2 ^ (steps - 1)입니다)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Adaptive Subdivision"
|
||||
msgstr "적응형 섭디비젼을 사용"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use adaptive render time subdivision"
|
||||
msgstr "적응형 렌더 시간 섭디비젼을 사용"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Camera Cull"
|
||||
msgstr "카메라 추려내기를 사용"
|
||||
|
||||
@@ -57397,6 +57362,10 @@ msgid "Store Denoising Passes"
|
||||
msgstr "노이즈 제거 패스를 저장"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render Time"
|
||||
msgstr "렌더 시간"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Denoising"
|
||||
msgstr "노이즈 제거을 사용"
|
||||
|
||||
@@ -57553,10 +57522,6 @@ msgid "Dicing Rate"
|
||||
msgstr "다이싱 비율"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Size of a micropolygon in pixels"
|
||||
msgstr "픽셀 단위 마이크로폴리곤의 크기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Diffuse Bounces"
|
||||
msgstr "확산 바운스"
|
||||
|
||||
@@ -57573,22 +57538,6 @@ msgid "Cull objects which are further away from camera than this distance"
|
||||
msgstr "이 거리보다 카메라에서 멀어지는 오브젝트를 추려냅니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Feature set to use for rendering"
|
||||
msgstr "렌더링하기 위해 사용하는 특성 설정"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Supported"
|
||||
msgstr "지원 가능"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Only use finished and supported features"
|
||||
msgstr "지원된 특성 및 마무리된 만을 사용"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use experimental and incomplete features that might be broken or change in the future"
|
||||
msgstr "나중에 깨지거나 변경될 수 있는 실험적 기능과 불완전한 기능을 사용합니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image brightness scale"
|
||||
msgstr "이미지 밝기 축적"
|
||||
|
||||
@@ -57637,10 +57586,6 @@ msgid "Max Subdivisions"
|
||||
msgstr "최대 섭디비젼"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stop subdividing when this level is reached even if the dice rate would produce finer tessellation"
|
||||
msgstr "주사위 비율이 더 미세한 테셀레이션을 생성하더라도 이 레벨에 도달하면 세분화를 중단"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Min Light Bounces"
|
||||
msgstr "최소 라이트 바운스"
|
||||
|
||||
@@ -57677,10 +57622,6 @@ msgid "Blackman-Harris filter"
|
||||
msgstr "블랙맨-해리스 필터"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Size of a micropolygon in pixels during preview render"
|
||||
msgstr "미리보기 렌더 동안 픽셀 단위의 마이크로 폴리곤의 크기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pause Preview"
|
||||
msgstr "미리보기를 일시 정지"
|
||||
|
||||
@@ -58613,10 +58554,6 @@ msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
|
||||
msgstr "수직 화면 비율 - 아나모픽 또는 비정방 픽셀 출력에 대해"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "픽셀 크기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel size for viewport rendering"
|
||||
msgstr "뷰포트 렌더링을 위한 픽셀 크기"
|
||||
|
||||
@@ -60881,6 +60818,10 @@ msgid "Editing context being displayed"
|
||||
msgstr "표시되는 컨텍스트를 편집"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Overlay Settings"
|
||||
msgstr "오버레이 설정"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path Length"
|
||||
msgstr "경로 길이"
|
||||
|
||||
@@ -61463,10 +61404,6 @@ msgid "Mask editing"
|
||||
msgstr "마스크 편집"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Overlay Settings"
|
||||
msgstr "오버레이 설정"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotation/Scaling Pivot"
|
||||
msgstr "회전/축적 조정 피벗"
|
||||
|
||||
@@ -62435,6 +62372,10 @@ msgid "Gizmo to adjust location"
|
||||
msgstr "기즈모로 위치를 조정합니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Meta"
|
||||
msgstr "메타"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "스피커"
|
||||
|
||||
@@ -63735,10 +63676,6 @@ msgid "Fine tune of the texture mapping X, Y and Z locations"
|
||||
msgstr "텍스처 맵핑 X의 미세 조정, Y 및 Z 위치"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Output Node"
|
||||
msgstr "출력 노드"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Which output node to use, for node-based textures"
|
||||
msgstr "노드 기반 텍스처에 사용할 출력 노드"
|
||||
|
||||
@@ -64439,22 +64376,10 @@ msgid "Edge Select"
|
||||
msgstr "에지 선택"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Dot Selected"
|
||||
msgstr "페이스 도트 선택됨"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Dot Size"
|
||||
msgstr "페이스 도트 크기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paint Curve Handle"
|
||||
msgstr "페인트 커브 핸들"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paint Curve Pivot"
|
||||
msgstr "페인트 커브 피벗"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wire Edit"
|
||||
msgstr "와이어 편집"
|
||||
|
||||
@@ -64563,10 +64488,6 @@ msgid "Group Socket Node"
|
||||
msgstr "그룹 소켓 노드"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Input Node"
|
||||
msgstr "입력 노드"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Matte Node"
|
||||
msgstr "매트 노드"
|
||||
|
||||
@@ -64931,18 +64852,6 @@ msgid "Clipping Border"
|
||||
msgstr "클리핑 경계"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edge Bevel"
|
||||
msgstr "에지 베벨"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edge Seam"
|
||||
msgstr "에지 씨임"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edge Sharp"
|
||||
msgstr "에지 샤프"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edge Angle Text"
|
||||
msgstr "에지 각도 텍스트"
|
||||
|
||||
@@ -64967,14 +64876,6 @@ msgid "Face Orientation Front"
|
||||
msgstr "페이스 오리엔테이션 전면"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Freestyle Edge Mark"
|
||||
msgstr "프리스타일 에지 마크"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Freestyle Face Mark"
|
||||
msgstr "프리스타일 페이스 마크"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil Vertex"
|
||||
msgstr "그리스 펜슬 버텍스"
|
||||
|
||||
@@ -65011,10 +64912,6 @@ msgid "Color for indicating Grease Pencil keyframes"
|
||||
msgstr "그리스 펜슬 키 프레임을 표시하기 위한 컬러"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Bevel"
|
||||
msgstr "버텍스 베벨"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Group Unreferenced"
|
||||
msgstr "버텍스 그룹 참조 안됨"
|
||||
|
||||
@@ -67473,10 +67370,6 @@ msgid "Invert Selection"
|
||||
msgstr "선택을 반전"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tracking"
|
||||
msgstr "트래킹"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "API Defined"
|
||||
msgstr "API 정의"
|
||||
|
||||
@@ -67513,11 +67406,6 @@ msgid "Manual"
|
||||
msgstr "메뉴얼"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Tutorials"
|
||||
msgstr "튜토리얼"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "지원"
|
||||
@@ -68052,10 +67940,6 @@ msgid "Date"
|
||||
msgstr "날짜"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render Time"
|
||||
msgstr "렌더 시간"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "호스트 이름"
|
||||
|
||||
@@ -68815,10 +68699,6 @@ msgid "Unknown add-ons"
|
||||
msgstr "알 수없는 애드온"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display Thin"
|
||||
msgstr "얇게 표시"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B/W"
|
||||
msgstr "B/W"
|
||||
|
||||
@@ -68911,16 +68791,20 @@ msgid "Set Floor"
|
||||
msgstr "바닥을 설정"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display Thin"
|
||||
msgstr "얇게 표시"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewport Overlays"
|
||||
msgstr "뷰포트 오버레이"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewport Gizmos"
|
||||
msgstr "뷰 기즈모"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D Markers"
|
||||
msgstr "3D 마커"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display Aspect Ratio"
|
||||
msgstr "화면 비율을 표시"
|
||||
msgid "Aspect Ratio"
|
||||
msgstr "측면 비율"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
@@ -69002,6 +68886,10 @@ msgid "Set Keyframe B"
|
||||
msgstr "키 프레임 B를 설정"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D Markers"
|
||||
msgstr "3D 마커"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Enable Markers"
|
||||
msgstr "마커를 사용"
|
||||
@@ -69465,10 +69353,6 @@ msgid "Image*"
|
||||
msgstr "이미지*"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Aspect Ratio"
|
||||
msgstr "측면 비율"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Repeat Image"
|
||||
msgstr "이미지를 반복"
|
||||
|
||||
@@ -69890,11 +69774,6 @@ msgid "Adjustment Layer"
|
||||
msgstr "레이어를 조정"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Scene..."
|
||||
msgstr "씬..."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Wipe"
|
||||
msgstr "웨이프"
|
||||
@@ -69974,10 +69853,6 @@ msgid "Unpack"
|
||||
msgstr "포장 해제"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pack"
|
||||
msgstr "포장"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Source Channel"
|
||||
msgstr "소스 채널"
|
||||
|
||||
@@ -70219,6 +70094,10 @@ msgid "General"
|
||||
msgstr "일반"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "더 많이..."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Alembic (.abc)"
|
||||
msgstr "Alembic (.abc)"
|
||||
@@ -70234,6 +70113,11 @@ msgid "Operator Search..."
|
||||
msgstr "작업자 검색..."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Tutorials"
|
||||
msgstr "튜토리얼"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sequence Strip Name"
|
||||
msgstr "시퀀스 스트립 이름"
|
||||
|
||||
@@ -71043,10 +70927,6 @@ msgid "Look At"
|
||||
msgstr "바라보기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewport Overlays"
|
||||
msgstr "뷰포트 오버레이"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "통계"
|
||||
|
||||
@@ -73292,10 +73172,6 @@ msgid "No Properties"
|
||||
msgstr "속성이 없음"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "더 많이..."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reset operator defaults"
|
||||
msgstr "작업자 기본 값을 재설정"
|
||||
|
||||
@@ -73696,10 +73572,6 @@ msgid "No objects found to bake from"
|
||||
msgstr "다음에서 베이크하는 오브젝트를 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Combined bake pass requires Emit, or a light pass with Direct or Indirect contributions enabled"
|
||||
msgstr "결합된 베이크 패스에는 방출 또는 직접 또는 간접 기여하는 활성화된 라이트 패스가 필요합니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bake pass requires Direct, Indirect, or Color contributions to be enabled"
|
||||
msgstr "베이크 패스를 사용하려면 직접, 간접 또는 컬러 기여를 사용하도록 설정해야 합니다"
|
||||
|
||||
@@ -74753,14 +74625,6 @@ msgid "Active Keyframe"
|
||||
msgstr "활성 키 프레임"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not find current NLA Track"
|
||||
msgstr "현재 NLA 트랙을 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Internal Error: Could not find Animation Data/NLA Stack to use"
|
||||
msgstr "내부 오류: 사용하는 애니메이션 데이터/NLA 스택을 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action '%s' will not be saved, create Fake User or Stash in NLA Stack to retain"
|
||||
msgstr "액션 '%s'가 저장되지 않습니다. NLA 스택에 페이크 유저 또는 제외을 만들어 저장하십시오"
|
||||
|
||||
@@ -75326,6 +75190,10 @@ msgid "Now"
|
||||
msgstr "지금"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action Clip"
|
||||
msgstr "액션 클립"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No AnimData blocks to enter tweak mode for"
|
||||
msgstr "다음에 대해 트윅 모드로 들어가는 AnimData 블록들이 없음"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user