I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (40f7ba8cb18d1d).
This commit is contained in:
278
locale/po/id.po
278
locale/po/id.po
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'9439ff09e962')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'efff379ea583')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-20 09:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-26 01:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 10:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 02:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Adriel Y.\" <mixnblend@users.noreply.translate.blender.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,4"
|
||||
|
||||
@@ -61,10 +61,38 @@ msgid "Collection of AOVs"
|
||||
msgstr "Koleksi AOVs"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of animation channels, typically associated with an action slot"
|
||||
msgstr "Koleksi saluran animasi, biasanya terkait dengan slot aksi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "F-Curves"
|
||||
msgstr "Kurva-F"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The individual F-Curves that animate the slot"
|
||||
msgstr "Kurva-F tersendiri yang dianimasi ke slot"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "F-Curve Groups"
|
||||
msgstr "Kelompok-kelompok Kurva-F"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Groupings of F-Curves for display purposes, in e.g. the dopesheet and graph editor"
|
||||
msgstr "Pengelompokan Kurva-F bertujuan untuk penampilan, di e.g. dopesheet dan editor grafik"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of F-Curves for a specific action slot, on a specific strip"
|
||||
msgstr "Koleksi Kurva-F untuk slot aksi spesifik, di strip spesifik"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Animation Channels for Slots"
|
||||
msgstr "Saluran Animasi di Slot-slot"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "For each action slot, a list of animation channels that are meant for that slot"
|
||||
msgstr "Untuk setiap slot aksi, ada daftar saluran animasi yang dimaksudkan untuk slot tersebut"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action F-Curves"
|
||||
msgstr "Aksi F-Kurva"
|
||||
|
||||
@@ -253,34 +281,66 @@ msgid "Influence"
|
||||
msgstr "Pengaruh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "How much of this layer is used when blending into the lower layers"
|
||||
msgstr "Berapa banyak lapisan ini digunakan saat dicampur ke lapisan bawahnya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mix Mode"
|
||||
msgstr "Mode Campur"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "How animation of this layer is blended into the lower layers"
|
||||
msgstr "Bagaimana animasi lapisan ini dicampur ke lapisan di bawahnya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Menggantikan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Channels in this layer override the same channels from underlying layers"
|
||||
msgstr "Saluran di lapisan ini menimpa saluran sama dari lapisan yang mendasarinya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Offset"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Channels in this layer are added to underlying layers as sequential operations"
|
||||
msgstr "Saluran-saluran di lapisan ini ditambahkan ke lapisan yang mendasarinya sebagai operasi-operasi berurutan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Baru"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Channels in this layer are added to underlying layers on a per-channel basis"
|
||||
msgstr "Saluran-saluran di lapisan ini ditambahkan ke lapisan yang mendasarinya dengan basis tiap-saluran"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr "Mengurangi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Channels in this layer are subtracted to underlying layers on a per-channel basis"
|
||||
msgstr "Saluran-saluran di lapisan ini dikurangi ke lapisan yang mendasarinya dengan basis tiap-saluran"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr "Mengalikan/kalikan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Channels in this layer are multiplied with underlying layers on a per-channel basis"
|
||||
msgstr "Saluran-saluran di lapisan ini dikalikan dengan lapisan yang mendasarinya dengan basis tiap-saluran"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Strips"
|
||||
msgstr "Strip"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The list of strips that are on this animation layer"
|
||||
msgstr "Daftar strip-strip yang ada di lapisan animasi ini"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action Pose Markers"
|
||||
msgstr "Penanda Pose Aksi"
|
||||
|
||||
@@ -305,13 +365,28 @@ msgid "Index of active pose marker"
|
||||
msgstr "Indeks penanda pose aktif"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action slot"
|
||||
msgstr "Slot aksi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktif"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "ID Root Type"
|
||||
msgstr "Tipe Akar ID"
|
||||
msgid "Whether this is the active slot, can be set by assigning to action.slots.active"
|
||||
msgstr "Entah ini adalah slot aksi, dapat ditetapkan dengan menugaskan ke action.slots.active"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Slot Handle"
|
||||
msgstr "Pegangan Slot"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Expanded"
|
||||
msgstr "Tampilkan yang Diekspansi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expanded state of the slot"
|
||||
msgstr "Keadaan slot yang diperluas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
@@ -518,14 +593,18 @@ msgid "Not yet specified. When this slot is first assigned to a data-block, this
|
||||
msgstr "Belum ditentukan. Saat slot ini ditetapkan untuk pertama kalinya ke data-blok, ini akan diset ke tipe data-blok tersebut"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Expanded"
|
||||
msgstr "Tampilkan yang Diekspansi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe"
|
||||
msgstr "Frame Kunci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Strip with a set of F-Curves for each action slot"
|
||||
msgstr "Strip dengan set Kurva-F untuk setiap slot aksi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe Animation Strip"
|
||||
msgstr "Strip Animasi Bingkai Kunci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add-on"
|
||||
msgstr "Tambahan"
|
||||
|
||||
@@ -742,6 +821,10 @@ msgid "Show Principled naming tags"
|
||||
msgstr "Tampilkan Tag penamaan berprinsip"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand this box into a list of all naming tags for principled texture setup"
|
||||
msgstr "Memperluas kotak ini ke sebuah daftar semua penanda penamaan untuk pengaturan tekstur yang berprinsip"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fribidi Library"
|
||||
msgstr "Perpustakaan Fribidi"
|
||||
|
||||
@@ -890,6 +973,18 @@ msgid "Amount the Active Action contributes to the result of the NLA stack"
|
||||
msgstr "Jumlah Aksi Aktif berkontribusi ke hasil stack NLA"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action Slot Handle"
|
||||
msgstr "Pegangan Slot Aksi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Slots"
|
||||
msgstr "Slot-slot"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The list of slots in this animation data-block"
|
||||
msgstr "Daftar slot-slot di data-blok animasi ini"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tweak Mode Action Storage"
|
||||
msgstr "Penyimpanan Tindakan Mode Tweak"
|
||||
|
||||
@@ -906,6 +1001,10 @@ msgid "The Drivers/Expressions for this data-block"
|
||||
msgstr "Driver/Ekspresi untuk data-blok ini"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Last Action Slot Identifier"
|
||||
msgstr "Pengenal Slot Aksi Terakhir"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "NLA Tracks"
|
||||
msgstr "Track NLA"
|
||||
|
||||
@@ -1995,6 +2094,10 @@ msgid "Active Attribute Index"
|
||||
msgstr "Indeks Atribut Aktif"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active attribute index or -1 when none are active"
|
||||
msgstr "Indeks atribut aktif atau -1 saat tidak ada yang aktif"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Color"
|
||||
msgstr "Warna Aktif"
|
||||
|
||||
@@ -2535,6 +2638,10 @@ msgid "Annotation"
|
||||
msgstr "Anotasi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Annotation data-blocks (legacy Grease Pencil)"
|
||||
msgstr "Anotasi data-blok (Pencil Grease warisan)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Pensil Grease"
|
||||
|
||||
@@ -3107,11 +3214,51 @@ msgid "Collection of worlds"
|
||||
msgstr "Koleksi dunia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Only link data, instead of appending it"
|
||||
msgstr "Hanya menghubungkan data, bukan menambahkannya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Automatically select imported objects"
|
||||
msgstr "Memilih secara otomatis benda-benda yang terimpor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Current stage of the import process"
|
||||
msgstr "Tahap sekarang proses impor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Append Action"
|
||||
msgstr "Menambah Aksi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not yet defined"
|
||||
msgstr "Belum terdefinisikan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ID has been kept linked"
|
||||
msgstr "ID telah tetap terhubung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "ID Type"
|
||||
msgstr "Tipe ID"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Import Info"
|
||||
msgstr "Info Impor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Various status info about an item after it has been imported"
|
||||
msgstr "Berbagai macam info status tentang sebuah item setelah item tersebut telah terimpor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reusable Local ID"
|
||||
msgstr "ID Lokal yang dapat digunakan lagi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Source Library"
|
||||
msgstr "Sumber Pustaka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blender RNA"
|
||||
msgstr "RNA Blender"
|
||||
|
||||
@@ -5000,6 +5147,10 @@ msgid "Limit to Viewport"
|
||||
msgstr "Batasi ke Viewport"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keep Caps"
|
||||
msgstr "Menetapkan Caps"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pin Material"
|
||||
msgstr "Pin Bahan"
|
||||
|
||||
@@ -5020,6 +5171,10 @@ msgid "Use tablet pressure"
|
||||
msgstr "Gunakan tekanan tablet"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use pressure to modulate randomness"
|
||||
msgstr "Gunakan tekanan untuk modulasi keacakan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Garis Luar"
|
||||
|
||||
@@ -11159,6 +11314,11 @@ msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Kelompok-kelompok"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "ID Root Type"
|
||||
msgstr "Tipe Akar ID"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Layer"
|
||||
|
||||
@@ -14849,68 +15009,68 @@ msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Masker"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "Jepret"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Tetapkan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Cermin"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign Material"
|
||||
msgstr "Tugaskan Bahan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hooks"
|
||||
msgstr "Kait"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "Aset"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Lacak"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "Tambah Gambar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "Metabola"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Teks"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light Probe"
|
||||
msgstr "Probe Cahaya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Cahaya"
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigasi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "Seleksi yang Terhubung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign Material"
|
||||
msgstr "Tugaskan Bahan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "Metabola"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Cahaya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light Probe"
|
||||
msgstr "Probe Cahaya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "Tambah Gambar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Tetapkan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Lacak"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "Aset"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hooks"
|
||||
msgstr "Kait"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Menggabungkan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigasi"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Teks"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "MovieClip"
|
||||
@@ -25114,14 +25274,14 @@ msgid "Camera Presets"
|
||||
msgstr "Preset Kamera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clip Display"
|
||||
msgstr "Tampilan Klip"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Footage"
|
||||
msgstr "Rekaman"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clip Display"
|
||||
msgstr "Tampilan Klip"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Footage Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Rekaman"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user