I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (40f7ba8cb18d1d).
This commit is contained in:
398
locale/po/ko.po
398
locale/po/ko.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'9439ff09e962')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'efff379ea583')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-20 09:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 10:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 19:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lee YeonJoo <yzoo2@naver.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ko/>\n"
|
||||
@@ -303,9 +303,8 @@ msgid "Active"
|
||||
msgstr "활성"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "ID Root Type"
|
||||
msgstr "ID 루트 유형"
|
||||
msgid "Show Expanded"
|
||||
msgstr "확장된 항목을 표시"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
@@ -478,10 +477,6 @@ msgid "World"
|
||||
msgstr "월드"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Expanded"
|
||||
msgstr "확장된 항목을 표시"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe"
|
||||
msgstr "키 프레임"
|
||||
|
||||
@@ -12820,6 +12815,11 @@ msgid "Convenient groupings of F-Curves"
|
||||
msgstr "F-커브의 편의 그룹핑"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "ID Root Type"
|
||||
msgstr "ID 루트 유형"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of ID block that action can be used on - DO NOT CHANGE UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING"
|
||||
msgstr "액션을 사용할 수있는 ID 블록의 유형 - 수행중인 액션을 알지 못하면 변경하지 마십시오"
|
||||
|
||||
@@ -23906,8 +23906,20 @@ msgid "Material slot name"
|
||||
msgstr "매테리얼 슬롯 이름"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "로컬 뷰"
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Roll"
|
||||
msgstr "본 롤"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "표시/숨기기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "정리"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pivot Point"
|
||||
@@ -23926,180 +23938,168 @@ msgid "Mask Edit"
|
||||
msgstr "마스크 편집"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set Face Strength"
|
||||
msgstr "페이스 강도를 설정"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select by Face Strength"
|
||||
msgstr "페이스 강도로 선택"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Data"
|
||||
msgstr "페이스 데이터"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Propagate"
|
||||
msgstr "전파"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "In-Betweens"
|
||||
msgstr "사이에서"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clear Transform"
|
||||
msgstr "변환을 지우기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "표시/숨기기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sculpt Set Pivot"
|
||||
msgstr "스컬프트 설정 피벗"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Select Mode"
|
||||
msgstr "메쉬 선택 모드"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "정리"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Disable Bone Options"
|
||||
msgstr "본 옵션을 사용 중지"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable Bone Options"
|
||||
msgstr "본 옵션을 사용"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Bone Options"
|
||||
msgstr "본 옵션을 토글"
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "미러"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Mapping"
|
||||
msgstr "UV 맵핑"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "적용"
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "로컬 뷰"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "미러"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign Material"
|
||||
msgstr "매테리얼을 할당"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Roll"
|
||||
msgstr "본 롤"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hooks"
|
||||
msgstr "후크"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make Single User"
|
||||
msgstr "싱글 유저를 만들기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "에셋"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quick Effects"
|
||||
msgstr "빠른 이펙트"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "트랙"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rigid Body"
|
||||
msgstr "리지드 바디"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "관계"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "이미지를 추가"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "메타볼"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "텍스트"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light Probe"
|
||||
msgstr "라이트 프로브"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "라이트"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "자간"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select More/Less"
|
||||
msgstr "선택 증가/감소"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Special Characters"
|
||||
msgstr "특수 문자"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Loops"
|
||||
msgstr "루프를 선택"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "연결된 선택"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select All by Trait"
|
||||
msgstr "형질로 모두 선택"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Similar"
|
||||
msgstr "유사한 선택"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Regions"
|
||||
msgstr "뷰 지역"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View to Active"
|
||||
msgstr "뷰를 활성에 정렬"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "병합"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View"
|
||||
msgstr "뷰를 정렬"
|
||||
msgid "Viewpoint"
|
||||
msgstr "뷰포트"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "네비게이션"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewpoint"
|
||||
msgstr "뷰포트"
|
||||
msgid "Align View"
|
||||
msgstr "뷰를 정렬"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View to Active"
|
||||
msgstr "뷰를 활성에 정렬"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Regions"
|
||||
msgstr "뷰 지역"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select More/Less"
|
||||
msgstr "선택 증가/감소"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Similar"
|
||||
msgstr "유사한 선택"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select All by Trait"
|
||||
msgstr "형질로 모두 선택"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "연결된 선택"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Loops"
|
||||
msgstr "루프를 선택"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign Material"
|
||||
msgstr "매테리얼을 할당"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "메타볼"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "라이트"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light Probe"
|
||||
msgstr "라이트 프로브"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "이미지를 추가"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "관계"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rigid Body"
|
||||
msgstr "리지드 바디"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "적용"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "트랙"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quick Effects"
|
||||
msgstr "빠른 이펙트"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "에셋"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make Single User"
|
||||
msgstr "싱글 유저를 만들기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hooks"
|
||||
msgstr "후크"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sculpt Set Pivot"
|
||||
msgstr "스컬프트 설정 피벗"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clear Transform"
|
||||
msgstr "변환을 지우기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "In-Betweens"
|
||||
msgstr "사이에서"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Propagate"
|
||||
msgstr "전파"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Bone Options"
|
||||
msgstr "본 옵션을 토글"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable Bone Options"
|
||||
msgstr "본 옵션을 사용"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Disable Bone Options"
|
||||
msgstr "본 옵션을 사용 중지"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Select Mode"
|
||||
msgstr "메쉬 선택 모드"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Data"
|
||||
msgstr "페이스 데이터"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select by Face Strength"
|
||||
msgstr "페이스 강도로 선택"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set Face Strength"
|
||||
msgstr "페이스 강도를 설정"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "병합"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Special Characters"
|
||||
msgstr "특수 문자"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "자간"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "텍스트"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
@@ -55571,6 +55571,10 @@ msgid "2D Cursor"
|
||||
msgstr "2D 커서"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Footage"
|
||||
msgstr "푸티지"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Predefined tracking camera intrinsics"
|
||||
msgstr "미리 정의된 트래킹 카메라 내장"
|
||||
|
||||
@@ -55579,10 +55583,6 @@ msgid "Clip Display"
|
||||
msgstr "클립 디스플레이"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Footage"
|
||||
msgstr "푸티지"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Footage Settings"
|
||||
msgstr "푸티지 설정"
|
||||
|
||||
@@ -62389,14 +62389,6 @@ msgid "Store proxies using project directory"
|
||||
msgstr "프로젝트 디렉토리를 사용하여 프록시를 저장"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Top-level strips only"
|
||||
msgstr "최상위 스트립 만"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "All strips, recursively including those inside metastrips"
|
||||
msgstr "모든 스트립, 반복적으로 메타 스트립 내부의 것을 포함"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Overlay"
|
||||
msgstr "오버레이를 표시"
|
||||
|
||||
@@ -62405,6 +62397,14 @@ msgid "Partial overlay on top of the sequencer with a frame offset"
|
||||
msgstr "프레임 오프셋을 사용하여 시퀀서 상단에 부분 오버레이"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Top-level strips only"
|
||||
msgstr "최상위 스트립 만"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "All strips, recursively including those inside metastrips"
|
||||
msgstr "모든 스트립, 반복적으로 메타 스트립 내부의 것을 포함"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cache Composite"
|
||||
msgstr "캐쉬 컴포지트"
|
||||
|
||||
@@ -75359,26 +75359,6 @@ msgid "File too long %s"
|
||||
msgstr "파일이 너무 깁니다 %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Annotation Create Poly: LMB click to place next stroke vertex | ESC/Enter to end (or click outside this area)"
|
||||
msgstr "주석 생성 폴리: LMB 클릭하여 다음 스트로크 버택스 배치 | 끝내려면 ESC/Enter 누르기 (또는 이 영역 바깥을 클릭)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Annotation Eraser: Hold and drag LMB or RMB to erase | ESC/Enter to end (or click outside this area)"
|
||||
msgstr "주석 지우개: LMB 또는 RMB을 길게 드래그하여 지우기 | 끝내려면 ESC/Enter를 누르기 (또는 이 영역 바깥을 클릭)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Annotation Line Draw: Hold and drag LMB to draw | ESC/Enter to end (or click outside this area)"
|
||||
msgstr "주석 라인 그리기: LMB을 누르고 끌어 끌기 | 끝내려면 ESC/Enter를 누르기 (또는 이 영역 바깥을 클릭)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Annotation Freehand Draw: Hold and drag LMB to draw | E/ESC/Enter to end (or click outside this area)"
|
||||
msgstr "주석 자유형 그리기: LMB을 누르고 드래그하여 그리기 | 끝내려면 E/ESC/Enter를 누르기 (또는 이 영역 바깥을 클릭)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Annotation Session: ESC/Enter to end (or click outside this area)"
|
||||
msgstr "주석 세션: 끝내려면 ESC/Enter를 누르기 (또는 이 영역 외부를 클릭)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot paint stroke"
|
||||
msgstr "스트로크를 그릴 수 없습니다"
|
||||
|
||||
@@ -77536,10 +77516,6 @@ msgid "Action must have at least one keyframe or F-Modifier"
|
||||
msgstr "액션은 적어도 하나의 키 프레임 또는 F-모디파이어가 있어야 합니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action has already been stashed"
|
||||
msgstr "액션은 이미 제외되어 있습니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not find current NLA Track"
|
||||
msgstr "현재 NLA 트랙을 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
@@ -77736,10 +77712,6 @@ msgid "Cannot read '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s'를 읽을 수 없음: %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use LMB click to define location where place the marker"
|
||||
msgstr "마커를 두는 곳 위치를 정의할 때 LMB 클릭을 사용"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active track to join to"
|
||||
msgstr "다음에 합칠 활성 트랙이 없습니다"
|
||||
|
||||
@@ -79138,10 +79110,6 @@ msgid "Cannot split selection when sync selection is enabled"
|
||||
msgstr "동기화 선택이 활성화된 경우 선택 영역을 분할할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mode(TAB) %s, (S)nap %s, (M)idpoints %s, (L)imit %.2f (Alt Wheel adjust) %s, Switch (I)sland, shift select vertices"
|
||||
msgstr "모드(TAB) %s, 스냅(S) %s, 중간지점(M) %s, 제한(L) %.2f (Alt 휠 조정) %s, 아아일랜드 전환(I), shift 버텍스 선택"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Minimize Stretch. Blend %.2f"
|
||||
msgstr "늘이기를 최소화. 혼합 %.2f"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user