I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (40f7ba8cb18d1d).

This commit is contained in:
Bastien Montagne
2025-01-27 12:21:31 +01:00
parent c63b44eaec
commit c03a1dd784
48 changed files with 11785 additions and 6376 deletions

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'9439ff09e962')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'efff379ea583')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-20 09:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Kacper Madej <cacperkacper@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/pl/>\n"
@@ -295,6 +295,10 @@ msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
msgid "Show Expanded"
msgstr "Pokaż rozwinięty"
msgctxt "ID"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
@@ -490,10 +494,6 @@ msgid "World"
msgstr "Świat"
msgid "Show Expanded"
msgstr "Pokaż rozwinięty"
msgid "Add-on"
msgstr "Wtyczka"
@@ -11181,8 +11181,12 @@ msgid "Mask"
msgstr "Maska"
msgid "Local View"
msgstr "Widok lokalny"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Pokaż/Ukryj"
msgid "Clean Up"
msgstr "Sprzątanie"
msgid "Snap"
@@ -11193,84 +11197,80 @@ msgid "Proportional Editing Falloff"
msgstr "Proporcjonalne edytowanie spadku"
msgid "Face Data"
msgstr "Dane ściany"
msgid "Bone Collections"
msgstr "Kolekcja kości"
msgid "Show/Hide"
msgstr "Pokaż/Ukryj"
msgid "Clean Up"
msgstr "Sprzątanie"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Mirror"
msgstr "Odbicie lustrzane"
msgid "Assign Material"
msgstr "Przypisanie materiału"
msgid "Local View"
msgstr "Widok lokalny"
msgid "Convert"
msgstr "Konwertuj"
msgid "Asset"
msgstr "Prefabrykat"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Szybkie efekty"
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Bryła sztywna"
msgid "Metaball"
msgstr "Metakula"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Light Probe"
msgstr "Sonda świetlna"
msgid "Light"
msgstr "Światło"
msgid "Select Linked"
msgstr "Zaznacz powiązane"
msgid "Merge"
msgstr "Scal"
msgid "Viewpoint"
msgstr "Punkt obserwacji"
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
msgid "Viewpoint"
msgstr "Punkt obserwacji"
msgid "Select Linked"
msgstr "Zaznacz powiązane"
msgid "Assign Material"
msgstr "Przypisanie materiału"
msgid "Metaball"
msgstr "Metakula"
msgid "Light"
msgstr "Światło"
msgid "Light Probe"
msgstr "Sonda świetlna"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Bryła sztywna"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Szybkie efekty"
msgid "Asset"
msgstr "Prefabrykat"
msgid "Convert"
msgstr "Konwertuj"
msgid "Bone Collections"
msgstr "Kolekcja kości"
msgid "Face Data"
msgstr "Dane ściany"
msgid "Merge"
msgstr "Scal"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Catalog"
@@ -24545,10 +24545,6 @@ msgid "Action must have at least one keyframe or F-Modifier"
msgstr "Akcja musi posiadać przynajmniej jedną klatkę kluczową lub modyfikator F"
msgid "Action has already been stashed"
msgstr "Akcja została już przytrzymana (stashed)"
msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode"
msgstr "Wklejanie klatek kluczowych nie dostępne dla trybu maski"
@@ -24701,10 +24697,6 @@ msgid "Cannot read '%s': %s"
msgstr "Nie udało się odczytać '%s': %s"
msgid "Use LMB click to define location where place the marker"
msgstr "Użyj LPM klik do zdefiniowania pozycji markera"
msgid "Delete selected tracks?"
msgstr "Czy usunąć zaznaczone ścieżki?"