I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (40f7ba8cb18d1d).
This commit is contained in:
482
locale/po/tr.po
482
locale/po/tr.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'9439ff09e962')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'efff379ea583')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-20 09:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 10:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 23:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bitigchi <bitigchi@me.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/tr/>\n"
|
||||
@@ -307,9 +307,8 @@ msgid "Active"
|
||||
msgstr "Etkin"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "ID Root Type"
|
||||
msgstr "Kimlik Kök Türü"
|
||||
msgid "Show Expanded"
|
||||
msgstr "Genişletilmiş Göster"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
@@ -507,10 +506,6 @@ msgid "World"
|
||||
msgstr "Dünya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Expanded"
|
||||
msgstr "Genişletilmiş Göster"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe"
|
||||
msgstr "Anahtar Kare"
|
||||
|
||||
@@ -15141,6 +15136,11 @@ msgid "Convenient groupings of F-Curves"
|
||||
msgstr "F-Eğrilerinin kullanışlı gruplandırmaları"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "ID Root Type"
|
||||
msgstr "Kimlik Kök Türü"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Katmanlar"
|
||||
|
||||
@@ -29250,8 +29250,20 @@ msgid "Editor menu containing buttons"
|
||||
msgstr "Düğmeler içeren düzenleyici menüsü"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "Yerel Görünüm"
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "Adlar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Roll"
|
||||
msgstr "Kemik Rulosu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Göster/Gizle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "Temizle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pivot Point"
|
||||
@@ -29282,204 +29294,192 @@ msgid "Vertex Group Locks"
|
||||
msgstr "Vertex Grup Kilitleri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set Face Strength"
|
||||
msgstr "Yüz Gücünü Ayarla"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select by Face Strength"
|
||||
msgstr "Yüz Gücüne Göre Seç"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Data"
|
||||
msgstr "Yüz Verileri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Collections"
|
||||
msgstr "Kemik Koleksiyonları"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Propagate"
|
||||
msgstr "Yaymak"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "In-Betweens"
|
||||
msgstr "Arada Kalanlar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clear Transform"
|
||||
msgstr "Temizle Dönüşüm"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Göster/Gizle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Random Mask"
|
||||
msgstr "Rastgele Maske"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Sets Init"
|
||||
msgstr "Yüz Setleri Başlatma"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sculpt Set Pivot"
|
||||
msgstr "Heykel Seti Pivot"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Trim/Add"
|
||||
msgstr "Kırp/Ekle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Select Mode"
|
||||
msgstr "Örgü Seçim Kipi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "Temizle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Disable Bone Options"
|
||||
msgstr "Kemik Seçeneklerini Devre Dışı Bırak"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable Bone Options"
|
||||
msgstr "Kemik Seçeneklerini Etkinleştir"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Bone Options"
|
||||
msgstr "Kemik Seçeneklerini Değiştir"
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Yansıtma"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Mapping"
|
||||
msgstr "UV Haritalama"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Uygula"
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "Yerel Görünüm"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Yansıtma"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "Adlar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign Material"
|
||||
msgstr "Malzeme Atamak"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Roll"
|
||||
msgstr "Kemik Rulosu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hooks"
|
||||
msgstr "Kancalar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Link/Transfer Data"
|
||||
msgstr "Veriyi Bağlantıla/Aktar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr "Çevir"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make Single User"
|
||||
msgstr "Tek Kullanıcı Yap"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "Varlık"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quick Effects"
|
||||
msgstr "Hızlı Etkiler"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "İzlemek"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rigid Body"
|
||||
msgstr "Sert Gövde"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "İlişkiler"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "Resim Ekle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "Metabol"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Metin"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light Probe"
|
||||
msgstr "Işık Sondası"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Işık"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "Harf aralığı"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select More/Less"
|
||||
msgstr "Daha Fazla/Daha Az Seç"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Special Characters"
|
||||
msgstr "Özel Karakterler"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Loops"
|
||||
msgstr "Döngüleri Seç"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "Bağlantılıyı Seç"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select All by Trait"
|
||||
msgstr "Özelliğe Göre Tümünü Seç"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Similar"
|
||||
msgstr "Benzerini Seç"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Regions"
|
||||
msgstr "Bölgeleri Görüntüle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View to Active"
|
||||
msgstr "Görünümü Etkin Olarak Hizala"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Birleştir"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View"
|
||||
msgstr "Görünümü hizala"
|
||||
msgid "Viewpoint"
|
||||
msgstr "Bakış açısı"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigasyon"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewpoint"
|
||||
msgstr "Bakış açısı"
|
||||
msgid "Align View"
|
||||
msgstr "Görünümü hizala"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View to Active"
|
||||
msgstr "Görünümü Etkin Olarak Hizala"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Regions"
|
||||
msgstr "Bölgeleri Görüntüle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select More/Less"
|
||||
msgstr "Daha Fazla/Daha Az Seç"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Similar"
|
||||
msgstr "Benzerini Seç"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select All by Trait"
|
||||
msgstr "Özelliğe Göre Tümünü Seç"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "Bağlantılıyı Seç"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Loops"
|
||||
msgstr "Döngüleri Seç"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign Material"
|
||||
msgstr "Malzeme Atamak"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "Metabol"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Işık"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light Probe"
|
||||
msgstr "Işık Sondası"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "Resim Ekle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "İlişkiler"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rigid Body"
|
||||
msgstr "Sert Gövde"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Uygula"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "İzlemek"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quick Effects"
|
||||
msgstr "Hızlı Etkiler"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "Varlık"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make Single User"
|
||||
msgstr "Tek Kullanıcı Yap"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr "Çevir"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Link/Transfer Data"
|
||||
msgstr "Veriyi Bağlantıla/Aktar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hooks"
|
||||
msgstr "Kancalar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Trim/Add"
|
||||
msgstr "Kırp/Ekle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sculpt Set Pivot"
|
||||
msgstr "Heykel Seti Pivot"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Sets Init"
|
||||
msgstr "Yüz Setleri Başlatma"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Random Mask"
|
||||
msgstr "Rastgele Maske"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clear Transform"
|
||||
msgstr "Temizle Dönüşüm"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "In-Betweens"
|
||||
msgstr "Arada Kalanlar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Propagate"
|
||||
msgstr "Yaymak"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Collections"
|
||||
msgstr "Kemik Koleksiyonları"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Bone Options"
|
||||
msgstr "Kemik Seçeneklerini Değiştir"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable Bone Options"
|
||||
msgstr "Kemik Seçeneklerini Etkinleştir"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Disable Bone Options"
|
||||
msgstr "Kemik Seçeneklerini Devre Dışı Bırak"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Select Mode"
|
||||
msgstr "Örgü Seçim Kipi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Data"
|
||||
msgstr "Yüz Verileri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select by Face Strength"
|
||||
msgstr "Yüz Gücüne Göre Seç"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set Face Strength"
|
||||
msgstr "Yüz Gücünü Ayarla"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Birleştir"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Special Characters"
|
||||
msgstr "Özel Karakterler"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "Harf aralığı"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Metin"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe Insert Pie"
|
||||
@@ -79294,10 +79294,6 @@ msgid "Multi Frame"
|
||||
msgstr "Çoklu Çerçeve"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Auto-Masking"
|
||||
msgstr "Otomatik Maskeleme"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "glTF Variants"
|
||||
msgstr "glTF Çeşitleri"
|
||||
|
||||
@@ -79306,6 +79302,10 @@ msgid "glTF Material Variants"
|
||||
msgstr "glTF Malzeme Varyantları"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Auto-Masking"
|
||||
msgstr "Otomatik Maskeleme"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curves Sculpt Add Curve Options"
|
||||
msgstr "Eğriler Heykel Eğri Seçenekleri Ekle"
|
||||
|
||||
@@ -79374,6 +79374,10 @@ msgid "2D Cursor"
|
||||
msgstr "2B İmleç"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Footage"
|
||||
msgstr "Görüntüler"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Predefined tracking camera intrinsics"
|
||||
msgstr "Önceden tanımlanmış izleme kamerası iç özellikleri"
|
||||
|
||||
@@ -79382,10 +79386,6 @@ msgid "Clip Display"
|
||||
msgstr "Klip Gösterimi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Footage"
|
||||
msgstr "Görüntüler"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Footage Settings"
|
||||
msgstr "Görüntü Ayarları"
|
||||
|
||||
@@ -89227,14 +89227,6 @@ msgid "Retiming Key Selection Status"
|
||||
msgstr "Yeniden Zamanlama Anahtar Seçimi Durumu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Top-level strips only"
|
||||
msgstr "Yalnızca üst düzey şeritler"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "All strips, recursively including those inside metastrips"
|
||||
msgstr "Metastriplerin içindekiler de dahil olmak üzere tüm şeritler"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Missing Media"
|
||||
msgstr "Eksik Medyayı Göster"
|
||||
|
||||
@@ -89251,6 +89243,14 @@ msgid "Partial overlay on top of the sequencer with a frame offset"
|
||||
msgstr "Sıralayıcının üstünde kare ofseti olan kısmi kaplama"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Top-level strips only"
|
||||
msgstr "Yalnızca üst düzey şeritler"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "All strips, recursively including those inside metastrips"
|
||||
msgstr "Metastriplerin içindekiler de dahil olmak üzere tüm şeritler"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cache Composite"
|
||||
msgstr "Önbellek Bileşik"
|
||||
|
||||
@@ -113931,18 +113931,6 @@ msgid "Cannot pose libdata"
|
||||
msgstr "libdata pozlanamıyor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "[Tab] - Show original pose"
|
||||
msgstr "[Tab] - Orijinal pozu göster"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "[Tab] - Show blended pose"
|
||||
msgstr "[Sekme] - Karma pozu göster"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%s | %s | [Ctrl] - Flip Pose"
|
||||
msgstr "%s | %s | [Ctrl] - Pozu Çevir"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pose lib is only for armatures in pose mode"
|
||||
msgstr "Pose lib yalnızca poz modundaki armatürler içindir"
|
||||
|
||||
@@ -114383,10 +114371,6 @@ msgid "Node group's first output must be a geometry"
|
||||
msgstr "Düğüm grubunun ilk çıktısı bir geometri olmalıdır"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Annotation Session: ESC/Enter to end (or click outside this area)"
|
||||
msgstr "Açıklama Oturumu: Bitirmek için ESC/Enter tuşuna basın (veya bu alanın dışına tıklayın)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot paint stroke"
|
||||
msgstr "Darbe boyanamıyor"
|
||||
|
||||
@@ -115799,10 +115783,6 @@ msgid "Outer"
|
||||
msgstr "Dış"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Miter Shape"
|
||||
msgstr "Gönye şekli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Intersection Type"
|
||||
msgstr "Kavşak Türü"
|
||||
|
||||
@@ -118177,10 +118157,6 @@ msgid "Action must have at least one keyframe or F-Modifier"
|
||||
msgstr "Eylemin en az bir anahtar karesi veya F-Değiştiricisi olmalıdır"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action has already been stashed"
|
||||
msgstr "Eylem çoktan saklandı"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not find current NLA Track"
|
||||
msgstr "Mevcut NLA Parçası bulunamadı"
|
||||
|
||||
@@ -118409,10 +118385,6 @@ msgid "Cannot read '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' okunamıyor: %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use LMB click to define location where place the marker"
|
||||
msgstr "İşaretçinin yerleştirileceği konumu tanımlamak için LMB tıklamasını kullanın"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected tracks?"
|
||||
msgstr "Seçili parçalar silinsin mi?"
|
||||
|
||||
@@ -123087,6 +123059,10 @@ msgid "Cap Start"
|
||||
msgstr "Kapak Başlangıcı"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Miter Shape"
|
||||
msgstr "Gönye şekli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot execute, intersect only available using exact solver"
|
||||
msgstr "Yürütülemez, kesişim yalnızca kesin çözücü kullanılarak kullanılabilir"
|
||||
|
||||
@@ -123954,14 +123930,6 @@ msgid "Prefilter:"
|
||||
msgstr "Ön filtre:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Disabled, built without OpenImageDenoise"
|
||||
msgstr "Devre dışı bırakıldı, OpenImageDenoise olmadan oluşturuldu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Disabled, CPU with SSE4.2 is required"
|
||||
msgstr "Devre dışı, SSE4.2'li CPU gereklidir"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image 1"
|
||||
msgstr "Resim 1"
|
||||
|
||||
@@ -124030,10 +123998,6 @@ msgid "ID value"
|
||||
msgstr "Kimlik değeri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render passes not supported in the Viewport compositor"
|
||||
msgstr "Viewport kompozitöründe render geçişleri desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewport compositor setup not fully supported"
|
||||
msgstr "Viewport kompozitör kurulumu tam olarak desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
@@ -124345,6 +124309,10 @@ msgid "Variance"
|
||||
msgstr "Varyans"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bake Items"
|
||||
msgstr "Pişirme Ürünleri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bake to Disk"
|
||||
msgstr "Diske Pişir"
|
||||
|
||||
@@ -124353,10 +124321,6 @@ msgid "Bake Packed"
|
||||
msgstr "Paketlenmiş pişirme"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bake Items"
|
||||
msgstr "Pişirme Ürünleri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Data-Block References"
|
||||
msgstr "Veri Bloğu Referansları"
|
||||
|
||||
@@ -124879,14 +124843,14 @@ msgid "Top"
|
||||
msgstr "Tepe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "For Each Element"
|
||||
msgstr "Her Element İçin"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Input Fields"
|
||||
msgstr "Giriş Alanları"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "For Each Element"
|
||||
msgstr "Her Element İçin"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Missing Geometry"
|
||||
msgstr "Eksik Geometri"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user