I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (a2fbba96fa53376).
This commit is contained in:
422
locale/po/it.po
422
locale/po/it.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'1f4cae0c4623')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'a7d2b7850ef2')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-28 09:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-23 18:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blend-it <blend-it@users.noreply.translate.blender.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/it/>\n"
|
||||
@@ -14855,16 +14855,6 @@ msgid "Crease"
|
||||
msgstr "Piega"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Flatten"
|
||||
msgstr "Appiattisci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Scrape"
|
||||
msgstr "Raschia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Plane"
|
||||
msgstr "Piano"
|
||||
@@ -24595,6 +24585,98 @@ msgid "Material slot name"
|
||||
msgstr "Nome dello slot materiale"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Similar"
|
||||
msgstr "Seleziona Simili"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select All by Trait"
|
||||
msgstr "Seleziona Tutto per Caratteristica"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select More/Less"
|
||||
msgstr "Seleziona Più/Meno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "Seleziona Collegati"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Loops"
|
||||
msgstr "Seleziona Anelli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign Material"
|
||||
msgstr "Assegna Materiale"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "Metaball"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Luce"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light Probe"
|
||||
msgstr "Sensore di Luce"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "Aggiungi Immagine"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relazioni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rigid Body"
|
||||
msgstr "Corpo Rigido"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Applica"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Traccia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quick Effects"
|
||||
msgstr "Effetti Veloci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Mostra/Nascondi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "Ripulisci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "Risorsa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make Single User"
|
||||
msgstr "Rendi Utilizzatore Singolo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr "Converti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Link/Transfer Data"
|
||||
msgstr "Collega/Trasferisci Dati"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hooks"
|
||||
msgstr "Ganci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Group Locks"
|
||||
msgstr "Blocchi del Gruppo di Vertici"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Sets Init"
|
||||
msgstr "Init Sets di Facce"
|
||||
|
||||
@@ -24603,10 +24685,6 @@ msgid "Random Mask"
|
||||
msgstr "Maschera Casuale"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Mostra/Nascondi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clear Transform"
|
||||
msgstr "Cancella Trasformazione"
|
||||
|
||||
@@ -24627,10 +24705,6 @@ msgid "Names"
|
||||
msgstr "Nomi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Applica"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Bone Options"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva Opzioni Osso"
|
||||
|
||||
@@ -24659,10 +24733,6 @@ msgid "Set Face Strength"
|
||||
msgstr "Imposta Intensità Faccia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "Ripulisci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Unisci"
|
||||
|
||||
@@ -24679,10 +24749,6 @@ msgid "Text"
|
||||
msgstr "Testo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "Metaball"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Roll"
|
||||
msgstr "Rollio Osso"
|
||||
|
||||
@@ -24711,10 +24777,6 @@ msgid "Face Sets Edit"
|
||||
msgstr "Modifica Sets di Facce"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Group Locks"
|
||||
msgstr "Blocchi del Gruppo di Vertici"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Specchia"
|
||||
|
||||
@@ -24747,78 +24809,6 @@ msgid "View Regions"
|
||||
msgstr "Regione Vista"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select More/Less"
|
||||
msgstr "Seleziona Più/Meno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Similar"
|
||||
msgstr "Seleziona Simili"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select All by Trait"
|
||||
msgstr "Seleziona Tutto per Caratteristica"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "Seleziona Collegati"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Loops"
|
||||
msgstr "Seleziona Anelli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Assign Material"
|
||||
msgstr "Assegna Materiale"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Luce"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light Probe"
|
||||
msgstr "Sensore di Luce"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "Aggiungi Immagine"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Relazioni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rigid Body"
|
||||
msgstr "Corpo Rigido"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Traccia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quick Effects"
|
||||
msgstr "Effetti Veloci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "Risorsa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make Single User"
|
||||
msgstr "Rendi Utilizzatore Singolo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr "Converti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Link/Transfer Data"
|
||||
msgstr "Collega/Trasferisci Dati"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hooks"
|
||||
msgstr "Ganci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe Insert Pie"
|
||||
msgstr "Torta Inserisci Keyframe"
|
||||
|
||||
@@ -30916,30 +30906,10 @@ msgid "Box Mask"
|
||||
msgstr "Maschera Box"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Height of the box"
|
||||
msgstr "Altezza del box"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Width of the box"
|
||||
msgstr "Larghezza del box"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotation angle of the box"
|
||||
msgstr "Angolo di rotazione del box"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "X position of the middle of the box"
|
||||
msgstr "Posizione X della metà del box"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Y position of the middle of the box"
|
||||
msgstr "Posizione Y della metà del box"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Brightness/Contrast"
|
||||
msgstr "Luminosità/Contrasto"
|
||||
|
||||
@@ -31059,194 +31029,94 @@ msgid "Color Correction"
|
||||
msgstr "Correzione Colore"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blue channel active"
|
||||
msgstr "Canale Blu attivo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Green channel active"
|
||||
msgstr "Canale Verde attivo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Highlights Contrast"
|
||||
msgstr "Contrasto Alte Luci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Highlights contrast"
|
||||
msgstr "Contrasto Alte Luci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Highlights Gain"
|
||||
msgstr "Guadagno Alte Luci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Highlights gain"
|
||||
msgstr "Guadagno alte luci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Highlights Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma Alte Luci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Highlights gamma"
|
||||
msgstr "Gamma Alte Luci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Highlights Lift"
|
||||
msgstr "Lift Highlights"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Highlights lift"
|
||||
msgstr "Lift highlights"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Highlights Saturation"
|
||||
msgstr "Saturazione Alte Luci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Highlights saturation"
|
||||
msgstr "Saturazione Alte Luci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Master Contrast"
|
||||
msgstr "Master Contrasto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Master contrast"
|
||||
msgstr "Master contrasto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Master Gain"
|
||||
msgstr "Master Guadagno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Master gain"
|
||||
msgstr "Master guadagno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Master Gamma"
|
||||
msgstr "Master Gamma"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Master gamma"
|
||||
msgstr "Master gamma"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Master Lift"
|
||||
msgstr "Lift Master"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Master lift"
|
||||
msgstr "Lift master"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Master Saturation"
|
||||
msgstr "Master Saturazione"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Master saturation"
|
||||
msgstr "Master saturazione"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Midtones Contrast"
|
||||
msgstr "Contrasto Mezzitoni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Midtones contrast"
|
||||
msgstr "Contrasto mezzitoni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Midtones End"
|
||||
msgstr "Fine Mezzitoni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "End of midtones"
|
||||
msgstr "Fine dei mezzitoni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Midtones Gain"
|
||||
msgstr "Guadagno Mezzitoni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Midtones gain"
|
||||
msgstr "Guadagno mezzitoni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Midtones Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma Mezzitoni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Midtones gamma"
|
||||
msgstr "Gamma mezzitoni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Midtones Lift"
|
||||
msgstr "Lift Mezzitoni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Midtones lift"
|
||||
msgstr "Lift mezzitoni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Midtones Saturation"
|
||||
msgstr "Saturazione mezzitoni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Midtones saturation"
|
||||
msgstr "Saturazione mezzitoni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Midtones Start"
|
||||
msgstr "Inizio Mezzitoni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start of midtones"
|
||||
msgstr "Inizio dei mezzitoni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Red channel active"
|
||||
msgstr "Canale Rosso attivo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadows Contrast"
|
||||
msgstr "Contrasto Ombre"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadows contrast"
|
||||
msgstr "Contrasto ombre"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadows Gain"
|
||||
msgstr "Guadagno Ombre"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadows gain"
|
||||
msgstr "Guadagno ombre"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadows Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma Ombre"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadows gamma"
|
||||
msgstr "Gamma ombre"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadows Lift"
|
||||
msgstr "Lift Ombre"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadows lift"
|
||||
msgstr "Lift ombre"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadows Saturation"
|
||||
msgstr "Saturazione Ombre"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadows saturation"
|
||||
msgstr "Saturazione ombre"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Color Key"
|
||||
msgstr "Colore Chiave"
|
||||
|
||||
@@ -31439,10 +31309,6 @@ msgid "3 sides"
|
||||
msgstr "3 lati"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "CoC radius threshold, prevents background bleed on in-focus midground, 0 is disabled"
|
||||
msgstr "Soglia del raggio CoC, previene lo sbiadimento dello sfondo sul piano centrale a fuoco, 0 è disabilitato"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gamma Correction"
|
||||
msgstr "Correzione Gamma"
|
||||
|
||||
@@ -31451,10 +31317,6 @@ msgid "Enable gamma correction before and after main process"
|
||||
msgstr "Abilita la correzione di gamma prima e dopo il processo principale"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable low quality mode, useful for preview"
|
||||
msgstr "Abilita modalità a bassa qualità, utile per l'anteprima"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Z-Buffer"
|
||||
msgstr "Utilizza Z-Buffer"
|
||||
|
||||
@@ -31528,26 +31390,6 @@ msgid "Ellipse Mask"
|
||||
msgstr "Maschera Ellisse"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Height of the ellipse"
|
||||
msgstr "Altezza dell'ellisse"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Width of the ellipse"
|
||||
msgstr "Larghezza dell'ellisse"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotation angle of the ellipse"
|
||||
msgstr "Angolo di rotazione dell'ellisse"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "X position of the middle of the ellipse"
|
||||
msgstr "Posizione X della metà dell'ellisse"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Y position of the middle of the ellipse"
|
||||
msgstr "Posizione Y della metà dell'ellisse"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Filter Type"
|
||||
msgstr "Tipo Filtro"
|
||||
|
||||
@@ -47486,10 +47328,6 @@ msgid "Set Render Size"
|
||||
msgstr "Imposta Dimensione Render"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set render size and aspect from active sequence"
|
||||
msgstr "Imposta la dimensione del render e le proporzioni dalla sequenza attiva"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use mouse to sample color in current frame"
|
||||
msgstr "Utilizza le informazioni del canale alpha dell'immagine"
|
||||
|
||||
@@ -51064,6 +50902,18 @@ msgid "Active Palette Color"
|
||||
msgstr "Colore Tavolozza Attivo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stereoscopy"
|
||||
msgstr "Stereoscopia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Auto-Masking"
|
||||
msgstr "Auto-Mascheramento"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Placement"
|
||||
msgstr "Giacitura Tratto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wire Color"
|
||||
msgstr "Colore Filo"
|
||||
|
||||
@@ -51108,18 +50958,6 @@ msgid "Transform Orientations"
|
||||
msgstr "Assi (Orientamenti Trasformazione)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Placement"
|
||||
msgstr "Giacitura Tratto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stereoscopy"
|
||||
msgstr "Stereoscopia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Auto-Masking"
|
||||
msgstr "Auto-Mascheramento"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chain Scaling"
|
||||
msgstr "Scalatura a Catena"
|
||||
|
||||
@@ -54650,30 +54488,6 @@ msgid "Show Active Pixels"
|
||||
msgstr "Mostra Pixel Attivi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object visibility for camera rays"
|
||||
msgstr "Visibilità dell'oggetto ai raggi camera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object visibility for diffuse reflection rays"
|
||||
msgstr "Visibilità dell'oggetto ai raggi di riflessione diffutilizza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object visibility for glossy reflection rays"
|
||||
msgstr "Visibilità dell'oggetto ai raggi di riflessione lucida"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object visibility for volume scatter rays"
|
||||
msgstr "Visibilità dell'oggetto ai raggi di diffusione volumetrica"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object visibility for shadow rays"
|
||||
msgstr "Visibilità dell'oggetto per raggi di ombra"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object visibility for transmission rays"
|
||||
msgstr "Visibilità dell'oggetto per raggi di trasmissione"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Maximum number of bounces the background light will contribute to the render"
|
||||
msgstr "Massimo numero di rimbalzi con cui la luce di sfondo contribuisce al render"
|
||||
|
||||
@@ -61506,6 +61320,10 @@ msgid "Move to Bottom"
|
||||
msgstr "Muovi In Fondo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Auto Normalize"
|
||||
msgstr "Auto Normalizza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolution Viewport"
|
||||
msgstr "Risoluzione Viewport"
|
||||
|
||||
@@ -64704,10 +64522,6 @@ msgid "Tile Offset"
|
||||
msgstr "Offset Tassello"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Auto Normalize"
|
||||
msgstr "Auto Normalizza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lock-Relative"
|
||||
msgstr "Blocco-Relativo"
|
||||
|
||||
@@ -66645,14 +66459,14 @@ msgid "|%i multiuser armature object(s)"
|
||||
msgstr "|%i oggetti armatura multiutente"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No vertex groups to operate on"
|
||||
msgstr "Nessun gruppo di vertici su cui operare"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "All groups are locked"
|
||||
msgstr "Tutti i gruppi sono bloccati"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No vertex groups to operate on"
|
||||
msgstr "Nessun gruppo di vertici su cui operare"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex group is locked"
|
||||
msgstr "Il gruppo vertici è bloccato"
|
||||
|
||||
@@ -67607,10 +67421,6 @@ msgid "No subtitles (text strips) to export"
|
||||
msgstr "Nessun sottotitolo (spezzoni di testo) da esportare"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active sequence!"
|
||||
msgstr "Nessuna sequenza attiva!"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File Modified Outside and Inside Blender"
|
||||
msgstr "File Modificato Fuori e Dentro Blender"
|
||||
|
||||
@@ -68765,10 +68575,6 @@ msgid "Image 2"
|
||||
msgstr "Immagine 2"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Center:"
|
||||
msgstr "Centro:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inner Edge:"
|
||||
msgstr "Spigolo Interno:"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user