Commit Graph

229 Commits

Author SHA1 Message Date
Bastien Montagne
238af29b39 Adding Hungarian language. 2012-04-30 07:43:04 +00:00
Campbell Barton
343edf2722 style cleanup: function calls & whitespace. 2012-04-29 17:11:40 +00:00
Campbell Barton
e701f9b670 style cleanup: whitespace / commas 2012-04-29 15:47:02 +00:00
Campbell Barton
3486223607 code cleanup: remove/comment some unused code. 2012-04-17 05:09:37 +00:00
Bastien Montagne
310c0b9f10 Fixed another bunch of i18n bugs (thx to Leon Cheung for spotting them), among which:
* Drag'n'drop translation in Outliner
* "Execute" button in file window
* "Labels" of spacing elements, in multi-column enums
* A glitch with nodes "Value to RGB", they where called "ColorRamp" in node_type_base() call. This is not definitive, though, as it appears that UI node names are determined by this call, while it should be by "defines" in rna_nodetrre_types.h, I guess... Anyway, not good to have such things in two different places!

Also moved default context name under BLF_translation.h, much better to have those all in one place, accessible from whole Blender code!
2012-04-14 15:06:41 +00:00
Bastien Montagne
889dc208bf Grmph, BLF_(p)gettext were not protected against NULL message/context, was causing a sigsev with latest own commits (in File menu)! 2012-04-13 20:58:59 +00:00
Bastien Montagne
2f452250e5 Adding turkish (tr_TR) language. 2012-04-05 09:13:32 +00:00
Bastien Montagne
8f949dd58d Fixing kyrgyz language (code is ky_KG, just ky does not work...).
These keycodes are a mess, and impossible to test them all under linux, as you always have to install the corresponding locales... :(
2012-03-31 14:22:22 +00:00
Campbell Barton
5b88712ff9 move debug flag into its own global var (G.debug), split up debug options.
--debug
  --debug-ffmpeg
  --debug-python
  --debug-events
  --debug-wm

This makes debug output easier to read - event debug prints would flood output too much before.

For convenience:
  --debug-all turns all debug flags on (works as --debug did before).

also removed some redundant whitespace in debug prints and prefix some prints with __func__ to give some context.
2012-03-31 00:59:17 +00:00
Bastien Montagne
9ffdad9f9c Renaming pt_BR to pt, as a recent reform [1] made most country speaking portugese use a same, common version of it, which we want to use here.
[1] http://www.reformaortografica.com/
2012-03-26 17:24:54 +00:00
Campbell Barton
5a90ea77bc style cleanup: follow style guide for formatting of if/for/while loops, and else if's 2012-03-24 06:24:53 +00:00
Campbell Barton
4f19c1a995 spelling cleanup 2012-03-18 07:38:51 +00:00
Campbell Barton
8b7ea6fc90 bmesh py api:
access to MLoopCol as mathutils.Color type
2012-03-17 19:34:02 +00:00
Bastien Montagne
2caa507b7e i18n stuff: adds translation_context to RNA structs (used for there ui name), and a first default "Operator" one for all operators' label.
The fact is, operators' label are nearly always verbs, while properties labels are nearly always nouns. So this should already solve many translations' problems regarding noun/verb confusion.

This commit also simplifies a bit i18n usage:
*Now IFACE_ and TIP_ macros (or there context versions, CTX_IFACE_/TIP_) are used nearly everywhere (with one exception, where code is a bit complex and needs to manually test whether ui/tip translations is allowed, so no need to redo it later through those macros).
*Also, those macros are now defined to NOP in case WITH_INTERNATIONAL is false, which avoid testing that define everywhere in code!
2012-03-16 15:39:25 +00:00
Bastien Montagne
30907594b6 Style cleanup in blenfont (spaces, C++ comments, etc.). 2012-03-12 09:22:16 +00:00
Campbell Barton
c21c58f44c style cleanup, also remove unused externs. 2012-03-11 19:09:01 +00:00
Campbell Barton
89a963fb7f style cleanup: comment blocks 2012-03-09 18:28:30 +00:00
Campbell Barton
7cc206ddca Code Cleanup: remove non existing function declarations.
added some missing functions too - which are not used yep but should be there for api completeness.
* CDDM_set_mloop
* CDDM_set_mpoly
* BLI_mempool_count
2012-02-29 15:00:37 +00:00
Campbell Barton
2b7ca2304a unify include guard defines, __$FILENAME__
without the underscores these clogged up the namespace for autocompleation which was annoying.
2012-02-17 18:59:41 +00:00
Bastien Montagne
b7f3887a3a fa_PE is no valid language code (how comes no one noted that yet?), fa_IR seems the right one!
Else, persian was just unavailable on Linux (at least, on Debian...).
2012-02-17 12:27:58 +00:00
Dalai Felinto
17dadffd66 reverting commit [43876] Fix for aliased fonts in the game engine 2012-02-10 06:18:32 +00:00
Antony Riakiotakis
d84573386e Fix MinGW compilation due to recent font rendering changes.
GLEW_STATIC needs to be defined for static linking of GLEW or the dynamic entry points are looked up during linking
2012-02-04 10:02:59 +00:00
Campbell Barton
deec4ce0bc Code Cleanup: avoid double promotion. 2012-02-04 06:55:29 +00:00
Alex Fraser
a05fdb837b Fix for aliased fonts in the game engine.
- Mipmaps are generated in BLF when drawing text in-game. In that case, padding around each glyph is increased to prevent bleeding.
 - Texture filtering is turned on for in-game text.
 - All glyphs are now "twisted": the leading edge is brought a small distance forward, to prevent z-fighting in overlapping (kerned) glyphs. This happens both in the game engine and the rest of the UI, but should have no effect in the UI due to Z-compression in the clipping matrix.
Reviewed and approved by bdiego; see patch [#29882] in the tracker. Tested by dfelinto.
2012-02-04 01:51:59 +00:00
Campbell Barton
e10fd04db0 use BLI_strncpy and BLI_snprintf when the size of the string is known.
fix for sequencer unique naming which was missed with string length update.
2012-01-11 12:33:51 +00:00
Bastien Montagne
d09a73b159 Adding the kyrgyz language. 2012-01-10 14:02:27 +00:00
Diego Borghetti
5ba14fd210 Move glTexEnvi to draw__start/draw__end.
As Campbell point, this is to avoid call glGet/glTexEnvi
on each character.
2012-01-06 16:40:57 +00:00
Diego Borghetti
b197a7ea69 Fix:
[#25834] no color of textobjects in game engine when combined with
	   textured objects
  [#26893] Curruption of displayed text (debug properties/fps info or bgui)
	    when using animated/tile uv mode

The first bug was beacuse a bad mode on the texture environment, now
we save the current glTexEnvi, set the one that we need, draw and
restore the original at the end.

The second was because a missing call to glLoadIdentity for the
texture matrix and as we do before, now we do a gl-Push/Identity/Pop
for this matrix to.

The first problem was solved by Kanttori and the second by Dalai.
2012-01-03 19:41:36 +00:00
Thomas Dinges
8d92e14088 * Fixing compile after recent i18 commits. 2011-12-27 01:35:39 +00:00
Sergey Sharybin
70329296d4 Another fix for #29494: Problem loading translations at Blender's startup
Reset only LANG variable to it's default value when setting locale to
short/long name failed and set LANGUAGE to value calculated from LANG
or value in user preferences (depending on if Default language is set)
so correct language ill be used for messages even if locale files aren't
generated.

Also disabled i18n prints in non-debug run so console wouldn't be polluted
by messages which aren't really informative for user now and might confuse.
2011-12-26 14:52:36 +00:00
Campbell Barton
5df049f390 fix [#29683] OpenEXR Output Appears to be broken
own error with moving image settings.
2011-12-23 20:26:37 +00:00
Bastien Montagne
46d23ae767 Moving back sr locales to sr_RS (else, with recent changes (42830), loading sr was no more working). My mistake, using only sr wasn't useful here (unlike spanish, we only have one version of serbian, in cyrilic and latin forms...)! 2011-12-23 13:36:07 +00:00
Sergey Sharybin
3563f677f8 Fix #29494: Problem loading translations at Blender's startup
Problem was caused by trying to set locale to short named "es" locale
which failed. It's not really obvious which full locale name should
be used here (there are plenty of dialects), so rather than keeping
locale stuff on state when both of locale and utf-8 locale names
failed, restore default settings (restore environment variables and
use default locale for gettext).

This will resolve cases when spanish language is native on the system,
but it will fail in cases when somebody will want to have spanish
interface in non-spanish system. This might be worked around by setting
LANG and LANGUAGE environment variables to es_<dialect>.UTF-8 and it
should work fine,
2011-12-22 19:09:21 +00:00
Sergey Sharybin
39fd8fa400 Translation context for RNA properties
This commit implements a way to define context of property which is used by
localization stuff and which is needed to resolve translation context when
some word wit the same english spelling is used in different meanings
(like Manual in meaning of tutorial, and Manual in meaning of something is
setting up by hand).

To define property's context there's a function RNA_def_property_translation_context.
If property doesn't have context, regular BLF_gettext function is used to get
translation of property name, otherwise BLF_pgettext is used for this.

Hence, for correct translation, messages in .po files should be marked
by "msgctxt" context, otherwise property with context declared wouldn't
be translated at all. Toolchain scripts from bf-translation project
would be updated soon.

If context for some values of enumerator property, property itself should
be moved to other context and all items from this enum would be moved to
this context automatically (it's impossible to move one few items to
another context).

P.S. Think context like "BRUSH" or "MODIFIER" are preferable than "NOUN" and "VERB"
     because in some cases the same english noun used in different areas better be
	 translated differently to make translation more native.
2011-12-22 18:25:59 +00:00
Bastien Montagne
04077f4680 Small i18n edits:
* Added serbian_latin locale (sr@latin).
* Changed serbian UI to  "Serbian (Српски)" (as requested by Nikola Radovanovic, serbian translator).
* Reordered languages in menu in alphabetical order!
2011-12-21 11:56:42 +00:00
Campbell Barton
6736576f6d replace FILE_MAXDIR + FILE_MAXFILE with FILE_MAX 2011-11-26 04:07:38 +00:00
Bastien Montagne
7084ab4f43 Moving spanish code from es_ES to es for now (as the best spanish translation is es.po...).
Else, gettext first search into es_ES (and es_MX it seems???), before using content from es, which currently is not good.
2011-11-18 09:16:29 +00:00
Campbell Barton
49ccf975f2 minor cleanup
- use NULL rather then 0 for pointers
- use static functions where possible
- add own includes to ensure func's and their declarations don't get out of sync.
2011-11-14 16:05:44 +00:00
Bastien Montagne
e4269043b4 Moving i18n code to BLF_translation.h
This way, we will be able to use it in non-UI parts of the code too.
2011-11-09 14:13:17 +00:00
Campbell Barton
2d09bf85af cleanup some BLF macros and dont over-alloc BGE's PyObjectPlus when setting strings (better change then the one I made recently). 2011-11-04 09:14:49 +00:00
Campbell Barton
d7de4d28dd quiet some warnings. 2011-11-01 22:51:10 +00:00
Guillermo S. Romero
82c84f4b58 Remove some more $Id$ that still were left after r41227 and r41228. 2011-10-23 19:01:59 +00:00
Campbell Barton
4a04f72069 remove $Id: tags after discussion on the mailign list: http://markmail.org/message/fp7ozcywxum3ar7n 2011-10-23 17:52:20 +00:00
Brecht Van Lommel
e417e011d5 Code cleanup: file operations merged into single header, some function names
made less cryptic and changed to indicate if they work on files or directories.
2011-10-22 15:35:49 +00:00
Brecht Van Lommel
88473fd49a Code cleanup: remove BLI_exist, now there is only BLI_exists. One function just
called the other, they did the same thing.
2011-10-21 22:33:41 +00:00
Sergey Sharybin
13fd777bc0 Fix compilation error with MSVC caused by recent commit. 2011-10-21 11:33:18 +00:00
Campbell Barton
04db8ad282 misc cleanup
- remove redundant casts
- replace strcmp's with "" to just check first char.
- added WM_event_print(), debug mode only to print events since the structs values are not that meaningful.
- added warnings if locale/font dirs cant be found.
2011-10-21 08:16:15 +00:00
Campbell Barton
6912e94d06 replace BLF's blf_utf8_next() with BLI_str_utf8_as_unicode_step(),
also fixed some spelling errors.
2011-10-21 01:33:06 +00:00
Campbell Barton
2d8189cec0 - minor edits to font drawing/utf8, was needlessly casting int/unsigned int.
- also ifdef'd out more smoke function when the modifiers disabled.
2011-10-21 00:48:02 +00:00
Bastien Montagne
874c96a2b9 Cleaning i18n code.
Previous state:
Right now, there are "memories" of the "old" (less than a month!) translation way:
* A few remaining calls to BLF_gettext() (only UI_translate_do_iface and UI_translate_do_tooltip should be used).
* The _() macro still also calls BLF_gettext()!

New state:
Here are the changes made by the patch:
* Removing the no more needed _() macro.
* Removing most N_() and _() calls, only keeping the few needed ones (i.e. strings that are in no other way findable by xgettext and/or update_msg script).
* Defining in UI_interface.h IFACE_() and TIP_() macros (resp. for UI_translate_do_iface and UI_translate_do_tooltip).
* Replacing all calls to BLF_gettext by relevant IFACE_ or TIP_ one.
* Replacing all calls to UI_translate_do_iface by IFACE_.
* Replacing all calls to UI_translate_do_tooltip by TIP_.

All this somewhat clarifies and simplifies the code.
On the bf-translations scripts side, this only implies adding IFACE_ and TIP_ as detection markers for xgettext.
It also allows to reduce POTFILES.in quite notably (only 20 files remaining in it).

Please also have a look at those pages:
* Coder POV: http://wiki.blender.org/index.php/Dev:2.5/Source/Interface/Internationalization
* Translator POV: http://wiki.blender.org/index.php/Dev:2.5/Doc/How_to/Translate_Blender
2011-10-20 20:38:26 +00:00