I18N: Update UI translations from git/weblate repository (f3f7d5a3593c1e).
This commit is contained in:
826
locale/po/sw.po
826
locale/po/sw.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.3.0 Release Candidate (b'7dfe47164a63')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'62b2bb48e8bf')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 11:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-02 16:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-05 18:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Isaac Gicheha <shwaky3@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swahili <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sw/>\n"
|
||||
@@ -243,6 +243,38 @@ msgid "Collection of action groups"
|
||||
msgstr "Mkusanyiko wa vikundi vya vitendo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Influence"
|
||||
msgstr "Ushawishi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mix Mode"
|
||||
msgstr "Hali ya Mchanganyiko"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Badilisha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Kupunguza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ongeza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr "Ondoa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr "Zidisha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Strips"
|
||||
msgstr "Michirizi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action Pose Markers"
|
||||
msgstr "Alama za Mkao wa Kitendo"
|
||||
|
||||
@@ -267,6 +299,218 @@ msgid "Index of active pose marker"
|
||||
msgstr "Faharasa ya alama ya mkao inayotumika"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Inayotumika"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "ID Root Type"
|
||||
msgstr "Aina ya Mizizi ya ID"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Kitendo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Armature"
|
||||
msgstr "Kukomaa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "Mswaki"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Cache File"
|
||||
msgstr "Faili ya Akiba"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "Kamera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Mkusanyiko"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Curve"
|
||||
msgstr "Mviringo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Curves"
|
||||
msgstr "Mipinde"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fonti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Penseli ya Mafuta"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Grease Pencil v3"
|
||||
msgstr "Grease Pencil v3"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Taswira"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Ufunguo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Lattice"
|
||||
msgstr "Lati"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Maktaba"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Mwanga"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Light Probe"
|
||||
msgstr "Uchunguzi wa Mwanga"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr "Mtindo wa Mstari"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Kinyago"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Nyenzo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr "Matundu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "Mpira wa miguu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Movie Clip"
|
||||
msgstr "Klipu ya Filamu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Node Tree"
|
||||
msgstr "Mti wa Nodi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Kitu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Paint Curve"
|
||||
msgstr "Mviringo wa Rangi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Paleti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Particle"
|
||||
msgstr "Chembe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Point Cloud"
|
||||
msgstr "Wingu la Uhakika"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Mandhari"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "Skrini"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Sauti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Msemaji"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Maandishi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Texture"
|
||||
msgstr "Muundo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Juzuu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Meneja wa Dirisha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Nafasi ya kazi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "World"
|
||||
msgstr "Ulimwengu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Expanded"
|
||||
msgstr "Onyesho Limepanuliwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe"
|
||||
msgstr "Fremu kuu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add-on"
|
||||
msgstr "Kiongezi"
|
||||
|
||||
@@ -515,10 +759,6 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack
|
||||
msgstr "Njia inayotumika kuchanganya matokeo ya Kitendo Amilifu na matokeo ya mrundikano wa NLA"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Badilisha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence"
|
||||
msgstr "Thamani za ukanda huchukua nafasi ya matokeo yaliyokusanywa kwa kiasi kilichobainishwa na ushawishi"
|
||||
|
||||
@@ -531,26 +771,14 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u
|
||||
msgstr "Thamani za ukanda huunganishwa na matokeo yaliyokusanywa kwa kutumia ipasavyo kujumlisha, kuzidisha au hesabu ya quaternion, kulingana na aina ya kituo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ongeza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results"
|
||||
msgstr "Tokeo la uzani la ukanda huongezwa kwa matokeo yaliyokusanywa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr "Ondoa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results"
|
||||
msgstr "Matokeo ya uzani wa strip huondolewa kutoka kwa matokeo yaliyokusanywa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr "Zidisha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results"
|
||||
msgstr "Tokeo la uzani la strip linazidishwa na matokeo yaliyokusanywa"
|
||||
|
||||
@@ -1188,201 +1416,6 @@ msgid "The type of the data-block, if the asset represents one ('NONE' otherwise
|
||||
msgstr "Aina ya kizuizi-data, ikiwa mali inawakilisha moja ('HAKUNA' vinginevyo)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Kitendo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Armature"
|
||||
msgstr "Kukomaa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "Mswaki"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Cache File"
|
||||
msgstr "Faili ya Akiba"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "Kamera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Mkusanyiko"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Curve"
|
||||
msgstr "Mviringo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Curves"
|
||||
msgstr "Mipinde"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fonti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Penseli ya Mafuta"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Grease Pencil v3"
|
||||
msgstr "Grease Pencil v3"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Taswira"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Ufunguo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Lattice"
|
||||
msgstr "Lati"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Maktaba"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Mwanga"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Light Probe"
|
||||
msgstr "Uchunguzi wa Mwanga"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr "Mtindo wa Mstari"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Kinyago"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Material"
|
||||
msgstr "Nyenzo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr "Matundu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "Mpira wa miguu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Movie Clip"
|
||||
msgstr "Klipu ya Filamu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Node Tree"
|
||||
msgstr "Mti wa Nodi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Kitu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Paint Curve"
|
||||
msgstr "Mviringo wa Rangi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Paleti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Particle"
|
||||
msgstr "Chembe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Point Cloud"
|
||||
msgstr "Wingu la Uhakika"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Mandhari"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "Skrini"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Sauti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Msemaji"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Maandishi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Texture"
|
||||
msgstr "Muundo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Juzuu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Meneja wa Dirisha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Nafasi ya kazi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "World"
|
||||
msgstr "Ulimwengu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset Metadata"
|
||||
msgstr "Metadata ya Mali"
|
||||
|
||||
@@ -4335,10 +4368,6 @@ msgid "Preselected mode when using this brush"
|
||||
msgstr "Hali iliyochaguliwa awali wakati wa kutumia brashi hii"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Inayotumika"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use current mode"
|
||||
msgstr "Tumia hali ya sasa"
|
||||
|
||||
@@ -4928,10 +4957,6 @@ msgid "In a local override camera, whether this background image comes from the
|
||||
msgstr "Katika kamera ya ndani ya kubatilisha, iwe picha hii ya usuli inatoka kwa kamera ya marejeleo iliyounganishwa, au ni ya ndani kwa ubatilishaji."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Kupunguza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Mzunguko"
|
||||
|
||||
@@ -4956,10 +4981,6 @@ msgid "Show this image as background"
|
||||
msgstr "Onyesha picha hii kama usuli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Expanded"
|
||||
msgstr "Onyesho Limepanuliwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show the details in the user interface"
|
||||
msgstr "Onyesha maelezo katika kiolesura cha mtumiaji"
|
||||
|
||||
@@ -6397,10 +6418,6 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat
|
||||
msgstr "Kiasi cha makosa ya mabaki katika radiani kwa vizuizi vinavyofanya kazi kwenye mwelekeo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Influence"
|
||||
msgstr "Ushawishi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
|
||||
msgstr "Kiasi cha kizuizi cha ushawishi kitakuwa kwenye suluhisho la mwisho"
|
||||
|
||||
@@ -6765,10 +6782,6 @@ msgid "Minimum value for target channel range"
|
||||
msgstr "Thamani ya chini zaidi kwa masafa lengwa ya kituo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mix Mode"
|
||||
msgstr "Hali ya Mchanganyiko"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined"
|
||||
msgstr "Bainisha jinsi mabadiliko yaliyopo na njia za vitendo zimeunganishwa"
|
||||
|
||||
@@ -15160,10 +15173,6 @@ msgid "Type of keyframe"
|
||||
msgstr "Aina ya fremu muhimu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe"
|
||||
msgstr "Fremu kuu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normal keyframe, e.g. for key poses"
|
||||
msgstr "Fremu kuu ya kawaida, k.m."
|
||||
|
||||
@@ -15588,15 +15597,14 @@ msgid "Convenient groupings of F-Curves"
|
||||
msgstr "Vikundi vinavyofaa vya F-Curves"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "ID Root Type"
|
||||
msgstr "Aina ya Mizizi ya ID"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of ID block that action can be used on - DO NOT CHANGE UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING"
|
||||
msgstr "Aina ya kitambulisho ambacho kitendo kinaweza kutumika - USIBADILISHE ISIPOKUWA UNAJUA UNACHOFANYA"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Tabaka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pose Markers"
|
||||
msgstr "Alama za Kuweka"
|
||||
|
||||
@@ -19572,10 +19580,6 @@ msgid "Freehand annotation sketchbook"
|
||||
msgstr "Kitabu cha michoro cha maelezo bila malipo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Tabaka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil data-block"
|
||||
msgstr "Kizuizi cha data cha Penseli ya Grisi"
|
||||
|
||||
@@ -25943,6 +25947,18 @@ msgid "Codec"
|
||||
msgstr "Kodeki"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No compression"
|
||||
msgstr "Hakuna mgandamizo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "DWAA (lossy)"
|
||||
msgstr "DWAA (iliyopotea)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "DWAB (lossy)"
|
||||
msgstr "DWAB (iliyopotea)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pxr24 (lossy)"
|
||||
msgstr "Pxr24 (iliyopotea)"
|
||||
|
||||
@@ -25955,14 +25971,6 @@ msgid "B44A (lossy)"
|
||||
msgstr "B44A (iliyopotea)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "DWAA (lossy)"
|
||||
msgstr "DWAA (iliyopotea)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "DWAB (lossy)"
|
||||
msgstr "DWAB (iliyopotea)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File format to save the rendered images as"
|
||||
msgstr "Umbizo la faili ili kuhifadhi picha zinazotolewa kama"
|
||||
|
||||
@@ -29001,50 +29009,50 @@ msgid "Editor menu containing buttons"
|
||||
msgstr "Menyu ya mhariri iliyo na vitufe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Kioo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "Picha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Urambazaji"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "Chagua Imeunganishwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Tumia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Onyesha/Ficha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "Safisha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "Mali"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Collections"
|
||||
msgstr "Mikusanyo ya Mifupa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Unganisha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Onyesha/Ficha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "Chagua Imeunganishwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pivot Point"
|
||||
msgstr "Egemeo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "Picha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Tumia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Urambazaji"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "Mali"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Kioo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Collections"
|
||||
msgstr "Mikusanyo ya Mifupa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe Insert Pie"
|
||||
msgstr "Ingiza Pai ya Fremu Muhimu"
|
||||
|
||||
@@ -44641,11 +44649,6 @@ msgid "Collection of object effects"
|
||||
msgstr "Mkusanyiko wa athari za kitu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Material Variant"
|
||||
msgstr "Ongeza Lahaja ya Nyenzo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Display Variant"
|
||||
msgstr "Onyesho Lahaja"
|
||||
@@ -44661,6 +44664,11 @@ msgid "Assign as Original"
|
||||
msgstr "Weka kama Asili"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Material Variant"
|
||||
msgstr "Ongeza Lahaja ya Nyenzo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mark actions with no F-Curves for deletion after save and reload of file preserving \"action libraries\""
|
||||
msgstr "Weka alama kwa vitendo bila F-Curve kwa kufutwa baada ya kuhifadhi na kupakia upya faili inayohifadhi \"maktaba za vitendo\""
|
||||
|
||||
@@ -50533,6 +50541,10 @@ msgid "Select all points in curves with any point selection"
|
||||
msgstr "Chagua pointi zote katika curve na uteuzi wowote wa pointi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
|
||||
msgstr "Ondoa kuchagua vidhibiti vilivyounganishwa badala ya kuvichagua"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grow the selection by one point"
|
||||
msgstr "Kuza uteuzi kwa nukta moja"
|
||||
|
||||
@@ -50752,10 +50764,6 @@ msgid "Mask Shrink/Fatten"
|
||||
msgstr "Mask Inapungua/Nenepesha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil Shrink/Fatten"
|
||||
msgstr "Paka Penseli ya Mafuta Kupunguza/Nenepesha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Time Translate"
|
||||
msgstr "Tafsiri ya Wakati"
|
||||
|
||||
@@ -51030,10 +51038,6 @@ msgid "Select all control points linked to already selected ones"
|
||||
msgstr "Chagua vidhibiti vyote vilivyounganishwa na vilivyochaguliwa tayari"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deselect linked control points rather than selecting them"
|
||||
msgstr "Ondoa kuchagua vidhibiti vilivyounganishwa badala ya kuvichagua"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select control points at the boundary of each selection region"
|
||||
msgstr "Chagua sehemu za udhibiti kwenye mpaka wa kila eneo la uteuzi"
|
||||
|
||||
@@ -54083,10 +54087,6 @@ msgid "Decimate F-Curves by removing keyframes that influence the curve shape th
|
||||
msgstr "Tambua F-Curves kwa kuondoa fremu muhimu zinazoathiri umbo la curve hata kidogo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Ondoa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Which mode to use for decimation"
|
||||
msgstr "Njia gani ya kutumia kwa uharibifu"
|
||||
|
||||
@@ -59289,6 +59289,18 @@ msgid "Select elements based on the active boolean attribute"
|
||||
msgstr "Chagua vipengee kulingana na sifa inayotumika ya boolean"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of comparison to make"
|
||||
msgstr "Aina ya kulinganisha kufanya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Equal To"
|
||||
msgstr "Sawa na"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not Equal To"
|
||||
msgstr "Si Sawa Na"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Faces by Sides"
|
||||
msgstr "Chagua Nyuso kwa Pande"
|
||||
@@ -59302,18 +59314,6 @@ msgid "Number of Vertices"
|
||||
msgstr "Idadi ya Vipeo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of comparison to make"
|
||||
msgstr "Aina ya kulinganisha kufanya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Equal To"
|
||||
msgstr "Sawa na"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not Equal To"
|
||||
msgstr "Si Sawa Na"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Interior Faces"
|
||||
msgstr "Chagua Nyuso za Ndani"
|
||||
@@ -60610,6 +60610,11 @@ msgid "Zoom in/out the background image"
|
||||
msgstr "Kuza ndani/nje picha ya usuli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Item"
|
||||
msgstr "Ongeza Kipengee"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Clear Viewer Region"
|
||||
msgstr "Futa Eneo la Watazamaji"
|
||||
@@ -60825,11 +60830,6 @@ msgid "Toggle hiding of selected nodes"
|
||||
msgstr "Geuza maficho ya nodi zilizochaguliwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Item"
|
||||
msgstr "Ongeza Kipengee"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove an item from the index switch"
|
||||
msgstr "Ondoa kipengee kutoka kwa swichi ya faharasa"
|
||||
|
||||
@@ -73653,6 +73653,10 @@ msgid "Clear the recent files list"
|
||||
msgstr "Futa orodha ya faili za hivi majuzi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Ondoa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Save a Collada file"
|
||||
msgstr "Hifadhi faili ya Collada"
|
||||
|
||||
@@ -76324,6 +76328,42 @@ msgid "Panel containing UI elements"
|
||||
msgstr "Paneli iliyo na vipengele vya UI"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Lock"
|
||||
msgstr "Kufuli ya Tazama"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Selectability & Visibility"
|
||||
msgstr "Uteuzi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wire Color"
|
||||
msgstr "Rangi ya Waya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Settings"
|
||||
msgstr "Mipangilio ya Kivuli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "SSAO Settings"
|
||||
msgstr "Mipangilio ya SSAO"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "Mtunzi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewer Node"
|
||||
msgstr "Njia ya Mtazamaji"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Motion Tracking"
|
||||
msgstr "Kufuatilia Mwendo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Edit Mode"
|
||||
msgstr "Njia ya Kuhariri Mesh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Measurement"
|
||||
msgstr "Kipimo"
|
||||
|
||||
@@ -76372,42 +76412,6 @@ msgid "Viewport Debug"
|
||||
msgstr "Utatuzi wa kituo cha kutazama"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Lock"
|
||||
msgstr "Kufuli ya Tazama"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Selectability & Visibility"
|
||||
msgstr "Uteuzi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wire Color"
|
||||
msgstr "Rangi ya Waya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Settings"
|
||||
msgstr "Mipangilio ya Kivuli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "SSAO Settings"
|
||||
msgstr "Mipangilio ya SSAO"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "Mtunzi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewer Node"
|
||||
msgstr "Njia ya Mtazamaji"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Motion Tracking"
|
||||
msgstr "Kufuatilia Mwendo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Edit Mode"
|
||||
msgstr "Njia ya Kuhariri Mesh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fast GI Approximation"
|
||||
msgstr "Ukadiriaji wa GI wa Haraka"
|
||||
|
||||
@@ -76673,10 +76677,6 @@ msgid "Note"
|
||||
msgstr "Kumbuka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Strips"
|
||||
msgstr "Michirizi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Waveforms"
|
||||
msgstr "Mawimbi"
|
||||
|
||||
@@ -77719,10 +77719,6 @@ msgid "Cache Compression"
|
||||
msgstr "Mfinyazo wa Akiba"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No compression"
|
||||
msgstr "Hakuna mgandamizo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fast but not so effective compression"
|
||||
msgstr "Mfinyazo wa haraka lakini sio mzuri sana"
|
||||
|
||||
@@ -78632,10 +78628,6 @@ msgid "Experimental features"
|
||||
msgstr "Sifa za majaribio"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Overlay Next"
|
||||
msgstr "Wekelea Inayofuata"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No Override Auto Resync"
|
||||
msgstr "Hakuna Kubatilisha Usawazishaji Kiotomatiki"
|
||||
|
||||
@@ -85176,6 +85168,10 @@ msgid "Align X"
|
||||
msgstr "Pangilia X"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anchor X"
|
||||
msgstr "Nanga X"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Box Color"
|
||||
msgstr "Rangi ya Sanduku"
|
||||
|
||||
@@ -91886,34 +91882,6 @@ msgid "Number of steps to break transformation into for face nearest snapping"
|
||||
msgstr "Idadi ya hatua za kuvunja mageuzi kwa kufyatua uso kwa karibu zaidi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap Node Element"
|
||||
msgstr "Kipengele cha Nodi ya Snap"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node X"
|
||||
msgstr "Njia X"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to left/right node border"
|
||||
msgstr "Snap hadi kushoto/kulia nodi mpaka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node Y"
|
||||
msgstr "Njia ya Y"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to top/bottom node border"
|
||||
msgstr "Snap hadi juu/chini ya nodi mpaka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node X / Y"
|
||||
msgstr "Njia X / Y"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to any node border"
|
||||
msgstr "Snap kwa mpaka wowote wa nodi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap Target"
|
||||
msgstr "Lengo la Snap"
|
||||
|
||||
@@ -98820,6 +98788,14 @@ msgid "Only Axis Aligned"
|
||||
msgstr "Mhimili Pekee Uliopangwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes Before"
|
||||
msgstr "Fremu Muhimu Kabla"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes After"
|
||||
msgstr "Fremu Muhimu Baada ya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Thickness"
|
||||
msgstr "Unene wa Kiharusi"
|
||||
|
||||
@@ -98872,14 +98848,6 @@ msgid "Copy All Layers to Selected"
|
||||
msgstr "Nakili Tabaka Zote kwa Zilizochaguliwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes Before"
|
||||
msgstr "Fremu Muhimu Kabla"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes After"
|
||||
msgstr "Fremu Muhimu Baada ya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation U"
|
||||
msgstr "Ufafanuzi U"
|
||||
|
||||
@@ -101716,10 +101684,6 @@ msgid "Slip Strip Contents"
|
||||
msgstr "Yaliyomo kwenye Ukanda wa Kuteleza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anchor X"
|
||||
msgstr "Nanga X"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Sound"
|
||||
msgid "Strip Volume"
|
||||
msgstr "Kiasi cha Ukanda"
|
||||
@@ -103259,11 +103223,6 @@ msgid "Insert Blank Keyframe (Active Layer)"
|
||||
msgstr "Ingiza Fremu Muhimu Tupu (Safu Inayotumika)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Simplify"
|
||||
msgstr "Rahisisha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Arrange"
|
||||
msgstr "Panga"
|
||||
@@ -103953,8 +103912,8 @@ msgstr "Hakuna Nyenzo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Smooth Points"
|
||||
msgstr "Pointi Laini"
|
||||
msgid "Simplify"
|
||||
msgstr "Rahisisha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
@@ -103962,6 +103921,11 @@ msgid "Set as Active Material"
|
||||
msgstr "Weka kama Nyenzo Inayotumika"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Smooth Points"
|
||||
msgstr "Pointi Laini"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiframe"
|
||||
msgstr "Fremu nyingi"
|
||||
|
||||
@@ -104451,6 +104415,10 @@ msgid "Not clearing all keyframes from locked F-Curve '%s' for %s '%s'"
|
||||
msgstr "Kutofuta viunzi vyote muhimu kutoka kwa F-Curve '%s' iliyofungwa kwa %s '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Skipping path in keying set, as it has no ID (KS = '%s', path = '%s[%d]')"
|
||||
msgstr "Njia ya kuruka katika seti ya vitufe, kwani haina kitambulisho (KS = '%s', path = '%s[%d]')"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Named Layer node"
|
||||
msgstr "Njia ya Tabaka iliyopewa jina"
|
||||
|
||||
@@ -104956,10 +104924,6 @@ msgid "Mball"
|
||||
msgstr "Mpira"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "GPencil"
|
||||
msgstr "GPenseli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "objects"
|
||||
msgstr "vitu"
|
||||
|
||||
@@ -106097,10 +106061,6 @@ msgid "Property added to Keying Set: '%s'"
|
||||
msgstr "Sifa imeongezwa kwa Keying Set: '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Skipping path in keying set, as it has no ID (KS = '%s', path = '%s[%d]')"
|
||||
msgstr "Njia ya kuruka katika seti ya vitufe, kwani haina kitambulisho (KS = '%s', path = '%s[%d]')"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone was added to a hidden collection '%s'"
|
||||
msgstr "Bone iliongezwa kwenye mkusanyiko uliofichwa '%s'"
|
||||
|
||||
@@ -108275,10 +108235,6 @@ msgid "Cannot edit external library data"
|
||||
msgstr "Haiwezi kuhariri data ya maktaba ya nje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "This data does not support joining in this mode"
|
||||
msgstr "Data hii haiauni kujiunga katika hali hii"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active object final transform has one or more zero scaled axes"
|
||||
msgstr "Ubadilishaji wa mwisho wa kitu kinachotumika una shoka moja au zaidi zilizopimwa sufuri"
|
||||
|
||||
@@ -109111,10 +109067,6 @@ msgid "Cannot apply to a multi user armature"
|
||||
msgstr "Haiwezi kutumika kwa zana ya watumiaji wengi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil Object does not support this set origin option"
|
||||
msgstr "Kipengee cha Penseli ya Grisi hakiauni chaguo hili la asili"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curves Object does not support this set origin operation"
|
||||
msgstr "Curves Object haiauni utendakazi huu asilia"
|
||||
|
||||
@@ -109127,10 +109079,6 @@ msgid "Text objects can only have their scale applied: \"%s\""
|
||||
msgstr "Vipengee vya maandishi vinaweza tu kutumia mizani yao: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply to a GP data-block where all layers are parented: Object \"%s\", %s \"%s\", aborting"
|
||||
msgstr "Haiwezi kutumika kwa kizuizi cha data cha GP ambapo tabaka zote ni za wazazi: Kitu \"%s\", %s \"%s\", kikiacha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Area Lights can only have scale applied: \"%s\""
|
||||
msgstr "Taa za Eneo zinaweza tu kutumika kwa mizani: \"%s\""
|
||||
|
||||
@@ -114201,10 +114149,6 @@ msgid "Unable to create panel"
|
||||
msgstr "Imeshindwa kuunda paneli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parent panel does not allow child panels"
|
||||
msgstr "Paneli ya mzazi hairuhusu paneli za watoto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unable to copy item"
|
||||
msgstr "Haiwezi kunakili kipengee"
|
||||
|
||||
@@ -118135,10 +118079,6 @@ msgid "Library \"%s\" needs overrides resync"
|
||||
msgstr "Maktaba \"%s\" inahitaji kusawazisha upya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%d libraries and %d linked data-blocks are missing (including %d ObjectData and %d Proxies), please check the Info and Outliner editors for details"
|
||||
msgstr "maktaba %d na vizuizi vya data vilivyounganishwa %d havipo (pamoja na %d ObjectData na %d Proxies), tafadhali angalia wahariri wa Maelezo na Outliner kwa maelezo."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Proxies have been removed from Blender (%d proxies were automatically converted to library overrides, %d proxies could not be converted and were cleared). Consider re-saving any library .blend file with the newest Blender version"
|
||||
msgstr "Proksi zimeondolewa kutoka kwa Blender (proksi %d zilibadilishwa kiotomatiki kuwa ubatilishaji wa maktaba, proksi %d hazikuweza kubadilishwa na zilifutwa)."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user