I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (834c73f29df16c).
This commit is contained in:
330
locale/po/sw.po
330
locale/po/sw.po
@@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'409ce2b976cf')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Alpha (b'e1163bf1330a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-24 09:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-05 18:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Isaac Gicheha <shwaky3@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 10:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swahili <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sw/>\n"
|
||||
"Language: sw\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5.2"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shader AOV"
|
||||
@@ -7764,50 +7764,6 @@ msgid "Offset will be an absolute point in space instead of relative to the targ
|
||||
msgstr "Offset itakuwa sehemu kamili katika nafasi badala ya jamaa na lengo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Python Constraint"
|
||||
msgstr "Kizuizi cha Chatu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Python script for constraint evaluation"
|
||||
msgstr "Tumia hati ya Python kwa tathmini ya kizuizi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Script Error"
|
||||
msgstr "Hitilafu ya Hati"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The linked Python script has thrown an error"
|
||||
msgstr "Hati iliyounganishwa ya Python imetupa kosa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of Targets"
|
||||
msgstr "Idadi ya Malengo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Usually only 1 to 3 are needed"
|
||||
msgstr "Kawaida 1 hadi 3 tu inahitajika"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Target Objects"
|
||||
msgstr "Vitu Lengwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Script"
|
||||
msgstr "Hati"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The text object that contains the Python script"
|
||||
msgstr "Kitu cha maandishi ambacho kina hati ya Python"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Targets"
|
||||
msgstr "Tumia Malengo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use the targets indicated in the constraint panel"
|
||||
msgstr "Tumia shabaha zilizoonyeshwa kwenye paneli ya vizuizi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkwrap Constraint"
|
||||
msgstr "Kizuizi cha Shrinkwrap"
|
||||
|
||||
@@ -10892,6 +10848,10 @@ msgid "FFmpeg video codec #1"
|
||||
msgstr "kodeki ya video ya FFmpeg"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Wasifu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Matroska"
|
||||
msgstr "Matroska"
|
||||
|
||||
@@ -13977,6 +13937,10 @@ msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Mkusanyiko"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bundle"
|
||||
msgstr "Kifungu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Freestyle Line Set"
|
||||
msgstr "Seti ya Mstari Huria"
|
||||
|
||||
@@ -16988,10 +16952,6 @@ msgid "Tilt Strength"
|
||||
msgstr "Nguvu ya Tilt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "How much the tilt of the pen will affect the brush"
|
||||
msgstr "Ni kiasi gani kuinamisha kalamu kutaathiri brashi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tip Roundness"
|
||||
msgstr "Mviringo wa Ncha"
|
||||
|
||||
@@ -18231,10 +18191,6 @@ msgid "Use an object for the section of the curve's bevel geometry segment"
|
||||
msgstr "Tumia kitu kwa sehemu ya sehemu ya jiometri ya bevel ya curve"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Wasifu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use a custom profile for each quarter of curve's bevel geometry"
|
||||
msgstr "Tumia wasifu maalum kwa kila robo ya jiometri ya bevel ya curve"
|
||||
|
||||
@@ -21277,6 +21233,10 @@ msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Chuja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Script"
|
||||
msgstr "Hati"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Muundo"
|
||||
|
||||
@@ -28764,6 +28724,10 @@ msgid "Editor menu containing buttons"
|
||||
msgstr "Menyu ya mhariri iliyo na vitufe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "Chagua Imeunganishwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "Mpira wa miguu"
|
||||
|
||||
@@ -28820,10 +28784,6 @@ msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Urambazaji"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "Chagua Imeunganishwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframe Insert Pie"
|
||||
msgstr "Ingiza Pai ya Fremu Muhimu"
|
||||
|
||||
@@ -37057,10 +37017,6 @@ msgid "Average error of re-projection"
|
||||
msgstr "Hitilafu ya wastani ya kukadiria upya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bundle"
|
||||
msgstr "Kifungu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Position of bundle reconstructed from this track"
|
||||
msgstr "Nafasi ya kifungu kilichoundwa upya kutoka kwa wimbo huu"
|
||||
|
||||
@@ -37629,38 +37585,18 @@ msgid "Bokeh Image"
|
||||
msgstr "Picha ya Bokeh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Angle of the bokeh"
|
||||
msgstr "Pembe ya bokeh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Level of catadioptric of the bokeh"
|
||||
msgstr "Kiwango cha catadioptric ya bokeh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flaps"
|
||||
msgstr "Mabako"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of flaps"
|
||||
msgstr "Idadi ya vibao"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rounding"
|
||||
msgstr "Kuzunguka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Level of rounding of the bokeh"
|
||||
msgstr "Kiwango cha kuzungushwa kwa bokeh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lens Shift"
|
||||
msgstr "Shift ya Lenzi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shift of the lens components"
|
||||
msgstr "Kuhama kwa vijenzi vya lenzi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Box Mask"
|
||||
msgstr "Kinyago cha Kisanduku"
|
||||
|
||||
@@ -38141,6 +38077,10 @@ msgid "Corner Pin"
|
||||
msgstr "Pini ya Pembeni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation method"
|
||||
msgstr "Njia ya kutafsiri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use relative values to crop image"
|
||||
msgstr "Tumia thamani zinazohusiana ili kupunguza taswira"
|
||||
|
||||
@@ -38522,10 +38462,6 @@ msgid "Flip X & Y"
|
||||
msgstr "Geuza X"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simple star filter: add 45 degree rotation offset"
|
||||
msgstr "Kichujio rahisi cha nyota: ongeza mzunguuko wa digrii 45"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hue Correct"
|
||||
msgstr "Hue Sahihi"
|
||||
|
||||
@@ -39883,6 +39819,14 @@ msgid "Which domain to store the data in"
|
||||
msgstr "Ni kikoa gani cha kuhifadhi data ndani"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paired Output"
|
||||
msgstr "Pato Lililooanishwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Zone output node that this input node is paired with"
|
||||
msgstr "Njia ya pato la eneo ambalo nodi hii ya ingizo imeoanishwa nayo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection Info"
|
||||
msgstr "Maelezo ya Mkusanyiko"
|
||||
|
||||
@@ -40343,14 +40287,6 @@ msgid "Reverse the order of the vertices and edges of selected faces, flipping t
|
||||
msgstr "Badilisha mpangilio wa wima na kingo za nyuso zilizochaguliwa, ukigeuza mwelekeo wao wa kawaida."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paired Output"
|
||||
msgstr "Pato Lililooanishwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Zone output node that this input node is paired with"
|
||||
msgstr "Njia ya pato la eneo ambalo nodi hii ya ingizo imeoanishwa nayo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inspection Index"
|
||||
msgstr "Kielezo cha Ukaguzi"
|
||||
|
||||
@@ -41232,6 +41168,10 @@ msgid "Set the material index for each selected geometry element"
|
||||
msgstr "Weka faharasa ya nyenzo kwa kila kipengele cha jiometri iliyochaguliwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tangent Space"
|
||||
msgstr "Nafasi ya Tangent"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set Point Radius"
|
||||
msgstr "Weka Radius ya Uhakika"
|
||||
|
||||
@@ -42241,10 +42181,6 @@ msgid "Space of the input normal"
|
||||
msgstr "Nafasi ya kawaida ya ingizo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tangent Space"
|
||||
msgstr "Nafasi ya Tangent"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tangent space normal mapping"
|
||||
msgstr "Uchoraji ramani wa kawaida wa nafasi"
|
||||
|
||||
@@ -57038,10 +56974,6 @@ msgid "Create a bridge of faces between two or more selected edge loops"
|
||||
msgstr "Unda daraja la nyuso kati ya loops mbili au zaidi zilizochaguliwa za makali"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation method"
|
||||
msgstr "Njia ya kutafsiri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blend Path"
|
||||
msgstr "Njia ya Mchanganyiko"
|
||||
|
||||
@@ -60007,6 +59939,18 @@ msgid "Reset viewable area to show selected strips range"
|
||||
msgstr "Weka upya eneo linaloweza kutazamwa ili kuonyesha masafa ya vipande vilivyochaguliwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset of nodes from the cursor when added"
|
||||
msgstr "Kukabiliana na nodi kutoka kwa mshale unapoongezwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Settings to be applied on the newly created node"
|
||||
msgstr "Mipangilio ya kutumika kwenye nodi mpya iliyoundwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start transform operator after inserting the node"
|
||||
msgstr "Anza kubadilisha opereta baada ya kuingiza nodi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Node Collection"
|
||||
msgstr "Ongeza Mkusanyiko wa Nodi"
|
||||
@@ -60032,18 +59976,6 @@ msgid "Has Alpha"
|
||||
msgstr "Ina Alfa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset of nodes from the cursor when added"
|
||||
msgstr "Kukabiliana na nodi kutoka kwa mshale unapoongezwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Settings to be applied on the newly created node"
|
||||
msgstr "Mipangilio ya kutumika kwenye nodi mpya iliyoundwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start transform operator after inserting the node"
|
||||
msgstr "Anza kubadilisha opereta baada ya kuingiza nodi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Node Group"
|
||||
msgstr "Ongeza Kikundi cha Node"
|
||||
@@ -61472,11 +61404,6 @@ msgid "Remove the active segment from the time modifier"
|
||||
msgstr "Ondoa sehemu inayotumika kwenye kirekebishaji wakati"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Hide Collection"
|
||||
msgstr "Ficha Mkusanyiko"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show only objects in collection (Shift to extend)"
|
||||
msgstr "Onyesha vitu vilivyo katika mkusanyiko pekee (Shift kupanua)"
|
||||
|
||||
@@ -63949,6 +63876,11 @@ msgid "Exclude collection from the active view layer"
|
||||
msgstr "Ondoa mkusanyiko kutoka kwa safu inayotumika ya mwonekano"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Hide Collection"
|
||||
msgstr "Ficha Mkusanyiko"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hide the collection in this view layer"
|
||||
msgstr "Ficha mkusanyiko katika safu hii ya kutazama"
|
||||
|
||||
@@ -75804,6 +75736,14 @@ msgid "Panel containing UI elements"
|
||||
msgstr "Paneli iliyo na vipengele vya UI"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quad View"
|
||||
msgstr "Mtazamo wa Quad"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi Frame"
|
||||
msgstr "Fremu nyingi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Auto-Masking"
|
||||
msgstr "Kufunika Masking Kiotomatiki"
|
||||
|
||||
@@ -75820,6 +75760,10 @@ msgid "Viewport Debug"
|
||||
msgstr "Utatuzi wa kituo cha kutazama"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Drawing Plane"
|
||||
msgstr "Ndege ya Kuchora"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Lock"
|
||||
msgstr "Kufuli ya Tazama"
|
||||
|
||||
@@ -75876,18 +75820,6 @@ msgid "Stroke Placement"
|
||||
msgstr "Uwekaji wa Kiharusi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Drawing Plane"
|
||||
msgstr "Ndege ya Kuchora"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quad View"
|
||||
msgstr "Mtazamo wa Quad"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi Frame"
|
||||
msgstr "Fremu nyingi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fast GI Approximation"
|
||||
msgstr "Ukadiriaji wa GI wa Haraka"
|
||||
|
||||
@@ -83981,10 +83913,6 @@ msgid "Render settings"
|
||||
msgstr "Mipangilio ya kutoa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anti-Aliasing Threshold"
|
||||
msgstr "Kizingiti cha Kupinga Kutengwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Threshold for edge detection algorithm (higher values might over-blur some part of the image)"
|
||||
msgstr "Kizingiti cha algorithm ya kugundua makali (thamani za juu zinaweza kutia ukungu zaidi sehemu fulani ya picha)"
|
||||
|
||||
@@ -86064,6 +85992,18 @@ msgid "Node tree type to display and edit"
|
||||
msgstr "Aina ya mti wa nodi ya kuonyesha na kuhariri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Geometry Node Editor"
|
||||
msgstr "Mhariri wa Njia ya Jiometri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shader Editor"
|
||||
msgstr "Mhariri wa Shader"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Texture Node Editor"
|
||||
msgstr "Mhariri wa Njia ya Umbile"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Space Outliner"
|
||||
msgstr "Kionyesha Nafasi"
|
||||
|
||||
@@ -87470,14 +87410,6 @@ msgid "Display faces colored according to the difference in shape between UVs an
|
||||
msgstr "Onyesha nyuso zenye rangi kulingana na tofauti ya umbo kati ya UV na viwianishi vyake vya 3D (bluu kwa upotoshaji mdogo, nyekundu kwa upotoshaji wa hali ya juu)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display Texture Paint UVs"
|
||||
msgstr "Onyesha UV za Rangi ya Umbile"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display overlay of texture paint UV layer"
|
||||
msgstr "Onyesho la juu la safu ya UV ya rangi ya maandishi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tile Grid Shape"
|
||||
msgstr "Umbo la Gridi ya Tile"
|
||||
|
||||
@@ -95717,56 +95649,6 @@ msgid "Sequencer Tool: Blade (fallback)"
|
||||
msgstr "Zana ya Kufuatilia: Blade (rudi nyuma)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Cursor"
|
||||
msgstr "Zana ya Kufuatilia: Mshale"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Cursor (fallback)"
|
||||
msgstr "Zana ya Kufuatilia: Mshale (rudi nyuma)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Move"
|
||||
msgstr "Zana ya Kufuatilia: Sogeza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Move (fallback)"
|
||||
msgstr "Zana ya Sequencer: Sogeza (rudi nyuma)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Rotate"
|
||||
msgstr "Zana ya Kufuatilia: Zungusha"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Rotate (fallback)"
|
||||
msgstr "Zana ya Kufuatilia: Zungusha (rudi nyuma)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Scale"
|
||||
msgstr "Zana ya Kufuatilia: Mizani"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Scale (fallback)"
|
||||
msgstr "Zana ya Kufuatilia: Kiwango (kurudi nyuma)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Sample"
|
||||
msgstr "Zana ya Kufuatilia: Sampuli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sequencer Tool: Sample (fallback)"
|
||||
msgstr "Zana ya Kufuatilia: Sampuli (rudi nyuma)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "File Browser"
|
||||
msgstr "Kivinjari cha Faili"
|
||||
@@ -97697,10 +97579,6 @@ msgid "Rotation Range"
|
||||
msgstr "Mzunguko wa Mzunguko"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blender 2.6 doesn't support Python constraints yet"
|
||||
msgstr "Blender 2.6 bado haitumii vikwazo vya Python"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Target Bone"
|
||||
msgstr "Ongeza Mfupa Unaolenga"
|
||||
@@ -97929,14 +97807,6 @@ msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Nafasi ya Mstari"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Endpoint"
|
||||
msgstr "Mwisho"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation Tilt"
|
||||
msgstr "Tilt ya Tafsiri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Ujasiri"
|
||||
@@ -98680,6 +98550,10 @@ msgid "Parting not available with virtual parents"
|
||||
msgstr "Kuachana hakupatikani na wazazi pepe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Endpoint"
|
||||
msgstr "Mwisho"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize Amplitude"
|
||||
msgstr "Nasibu Amplitude"
|
||||
|
||||
@@ -103220,6 +103094,10 @@ msgid "Custom Location"
|
||||
msgstr "Mahali Maalum"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation Tilt"
|
||||
msgstr "Tilt ya Tafsiri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scaling"
|
||||
msgstr "Kuongeza"
|
||||
|
||||
@@ -103901,6 +103779,10 @@ msgid "\"{}\" attribute from geometry"
|
||||
msgstr "\"{}\" sifa kutoka jiometri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "True Normal"
|
||||
msgstr "Kweli Kawaida"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "GP_Layer"
|
||||
msgstr "Tabaka_la_GP"
|
||||
|
||||
@@ -106282,10 +106164,6 @@ msgid "Browse Volume Data to be linked"
|
||||
msgstr "Vinjari Data ya Kiasi ili kuunganishwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Grease Pencil v3 Data to be linked"
|
||||
msgstr "Vinjari Data ya Grease Penseli v3 ya kuunganishwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse ID data to be linked"
|
||||
msgstr "Vinjari data ya kitambulisho ili kuunganishwa"
|
||||
|
||||
@@ -108880,10 +108758,6 @@ msgid "Active Keyframe"
|
||||
msgstr "Fremu muhimu Inayotumika"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action must have at least one keyframe or F-Modifier"
|
||||
msgstr "Kitendo lazima kiwe na angalau fremu moja muhimu au F-Modifier"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not find current NLA Track"
|
||||
msgstr "Haikuweza kupata Wimbo wa sasa wa NLA"
|
||||
|
||||
@@ -110553,14 +110427,6 @@ msgid "%d strips pasted"
|
||||
msgstr "sehemu %d zimebandikwa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Slip offset: %s"
|
||||
msgstr "Kupunguza utelezi: %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Slip offset: %d"
|
||||
msgstr "Kupunguza utelezi: %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot reassign inputs: strip has no inputs"
|
||||
msgstr "Haiwezi kukabidhi upya pembejeo: strip haina ingizo"
|
||||
|
||||
@@ -114230,10 +114096,6 @@ msgid "Decimals"
|
||||
msgstr "Desimali"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Geometry Node Editor"
|
||||
msgstr "Mhariri wa Njia ya Jiometri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node must be run as tool"
|
||||
msgstr "Nodi lazima iendeshwe kama zana"
|
||||
|
||||
@@ -115878,10 +115740,6 @@ msgid " (Deprecated)"
|
||||
msgstr " (Imeacha kutumika)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shader Editor"
|
||||
msgstr "Mhariri wa Shader"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not a shader node tree"
|
||||
msgstr "Sio mti wa nodi ya shader"
|
||||
|
||||
@@ -116112,10 +115970,6 @@ msgid "Clear Coat Normal"
|
||||
msgstr "Wazi Koti Kawaida"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "True Normal"
|
||||
msgstr "Kweli Kawaida"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Incoming"
|
||||
msgstr "Inayoingia"
|
||||
|
||||
@@ -116296,10 +116150,6 @@ msgid "Patterns"
|
||||
msgstr "Miundo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Texture Node Editor"
|
||||
msgstr "Mhariri wa Njia ya Umbile"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not a texture node tree"
|
||||
msgstr "Sio mti wa nodi ya maandishi"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user