I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (8176c1461).
This commit is contained in:
156
locale/po/sr.po
156
locale/po/sr.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'6ccdb8c06e27')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.5.0 Beta (b'a051f87fee73')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-16 10:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 08:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sr/>\n"
|
||||
@@ -8605,92 +8605,92 @@ msgid "Bone Roll"
|
||||
msgstr "Ролна костију"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Сједини"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "Лепљење"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hooks"
|
||||
msgstr "Удице"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Односи"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Светлост"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Select Mode"
|
||||
msgstr "Мод избора мреже"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quick Effects"
|
||||
msgstr "Брзи ефекти"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Disable Bone Options"
|
||||
msgstr "Онемогући опције костију"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable Bone Options"
|
||||
msgstr "Омогући опције костију"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Стаза"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Bone Options"
|
||||
msgstr "Мање/више информација"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Примени"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rigid Body"
|
||||
msgstr "Круто тело"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Propagate"
|
||||
msgstr "Пренеси"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "Локални поглед"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "In-Betweens"
|
||||
msgstr "У међувремену"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clear Transform"
|
||||
msgstr "Очисти трансформације"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "Изабери повезано"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View"
|
||||
msgstr "Поравнај поглед"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Навигација"
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Огледало"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Mapping"
|
||||
msgstr "UV Мапирање"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Огледало"
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "Локални поглед"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Навигација"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Align View"
|
||||
msgstr "Поравнај поглед"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Linked"
|
||||
msgstr "Изабери повезано"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Светлост"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr "Односи"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rigid Body"
|
||||
msgstr "Круто тело"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Примени"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Стаза"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quick Effects"
|
||||
msgstr "Брзи ефекти"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hooks"
|
||||
msgstr "Удице"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clear Transform"
|
||||
msgstr "Очисти трансформације"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "In-Betweens"
|
||||
msgstr "У међувремену"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Propagate"
|
||||
msgstr "Пренеси"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Bone Options"
|
||||
msgstr "Мање/више информација"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable Bone Options"
|
||||
msgstr "Омогући опције костију"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Disable Bone Options"
|
||||
msgstr "Онемогући опције костију"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Select Mode"
|
||||
msgstr "Мод избора мреже"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Сједини"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user