I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (61ec90aad9638d).
This commit is contained in:
209
locale/po/sl.po
209
locale/po/sl.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 15:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gorazd Gorup <gorupgorazd@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sl/>\n"
|
||||
@@ -83,6 +83,10 @@ msgid "Groupings of F-Curves for display purposes, in e.g. the dopesheet and gra
|
||||
msgstr "Združevanje F-krivulj, da je njihov prikaz v animacijskem načrtu, urejevalniku grafov itd. preglednejši"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Slot"
|
||||
msgstr "Polje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of F-Curves for a specific action slot, on a specific strip"
|
||||
msgstr "Zbirka F-krivulj za posamezno akcijsko polje na posameznem traku"
|
||||
|
||||
@@ -287,62 +291,6 @@ msgid "Action Layer"
|
||||
msgstr "Akcijska plast"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Influence"
|
||||
msgstr "Vpliv"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "How much of this layer is used when blending into the lower layers"
|
||||
msgstr "Koliko te plasti se uporabi, ko se jo zliva s spodnjimi plastmi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mix Mode"
|
||||
msgstr "Način mešanja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "How animation of this layer is blended into the lower layers"
|
||||
msgstr "Kako se animacija te plasti zliva s spodnjimi plastmi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Zamenjaj"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Channels in this layer override the same channels from underlying layers"
|
||||
msgstr "Kanali na tej plasti povozijo enake kanale s spodnjih plasti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Odmik"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Channels in this layer are added to underlying layers as sequential operations"
|
||||
msgstr "Kanali s te plasti se prištejejo spodnjim plastem v obliki zaporednih operacij"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Prištej"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Channels in this layer are added to underlying layers on a per-channel basis"
|
||||
msgstr "Kanali na tej plasti se prištejejo spodnjim plastem, vsak kanal ločeno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr "Odštej"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Channels in this layer are subtracted to underlying layers on a per-channel basis"
|
||||
msgstr "Kanali na tej plasti se odštejejo od spodnjih plasti, vsak kanal ločeno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr "Zmnoži"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Channels in this layer are multiplied with underlying layers on a per-channel basis"
|
||||
msgstr "Kanali na tej plasti se zmnožijo s spodnjimi plastmi, vsak kanal ločeno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Strips"
|
||||
msgstr "Trakovi"
|
||||
|
||||
@@ -991,6 +939,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack
|
||||
msgstr "Metoda, po kateri naj se rezultat aktivne akcije združi z rezultatom sklada NLA"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Zamenjaj"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence"
|
||||
msgstr "Vrednost traku zamenja dozdajšnji skupni rezultat v tolikšni meri, kot to določa faktor vpliva"
|
||||
|
||||
@@ -1003,14 +955,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u
|
||||
msgstr "Vrednosti traku se združijo z dozdajšnjimi rezultati. Glede na vrsto kanala se uporabi seštevanje, množenje ali računanje s kvaternioni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Prištej"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results"
|
||||
msgstr "Utežen rezultat traku se prišteje dozdajšnjemu skupnemu rezultatu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr "Odštej"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results"
|
||||
msgstr "Utežen rezultat traku se odšteje od dozdajšnjega skupnega rezultata"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr "Zmnoži"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results"
|
||||
msgstr "Utežen rezultat traku se zmnoži z dozdajšnjim skupnim rezultatom"
|
||||
|
||||
@@ -5777,6 +5741,10 @@ msgid "In a local override camera, whether this background image comes from the
|
||||
msgstr "Za lokalno povoženo kamero. Ali ta slika ozadja prihaja iz povezane kamere ali je lokalna glede na povožnjo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Odmik"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotacija"
|
||||
|
||||
@@ -7442,6 +7410,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat
|
||||
msgstr "Količina presežne napake, izražene v radianih, za omejevalnike, ki omejujejo usmerjenost"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Influence"
|
||||
msgstr "Vpliv"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
|
||||
msgstr "Količina vpliva, ki ga bo imel omejevalnik na končno rešitev"
|
||||
|
||||
@@ -7834,6 +7806,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range"
|
||||
msgstr "Najmanjša možna vrednost na intervalu tarčnega kanala"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mix Mode"
|
||||
msgstr "Način mešanja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined"
|
||||
msgstr "Določa, kako se obstoječe transformacije in akcijski kanali med seboj združujejo"
|
||||
|
||||
@@ -20304,10 +20280,6 @@ msgid "Community"
|
||||
msgstr "Skupnost"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Testing"
|
||||
msgstr "Testiranje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Addon Tags"
|
||||
msgstr "Značke dodatkov"
|
||||
|
||||
@@ -23059,14 +23031,30 @@ msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Maska"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "Metažoga"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Pokaži / skrij"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "Počisti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Special Characters"
|
||||
msgstr "Posebni znaki"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "Spodsekavanje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Besedilo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "Metažoga"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "Imena"
|
||||
|
||||
@@ -23075,10 +23063,6 @@ msgid "Bone Roll"
|
||||
msgstr "Zasukaj kost"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "Počisti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pivot Point"
|
||||
msgstr "Osišče"
|
||||
|
||||
@@ -23243,18 +23227,6 @@ msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Združi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Special Characters"
|
||||
msgstr "Posebni znaki"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "Spodsekavanje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Besedilo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Animals"
|
||||
msgstr "Živali"
|
||||
|
||||
@@ -31596,11 +31568,6 @@ msgid "Dirty Vertex Colors"
|
||||
msgstr "Umazane barve oglišč"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Create Pose Asset"
|
||||
msgstr "Ustvari pozirno sredstvo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Paste as New Asset"
|
||||
msgstr "Prilepi kot novo sredstvo"
|
||||
@@ -44692,14 +44659,6 @@ msgid "Multi Frame"
|
||||
msgstr "Multiokvir"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Auto-Masking"
|
||||
msgstr "Samodejno maskiranje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewport Debug"
|
||||
msgstr "Razhroščevanje 3D pogleda"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "glTF"
|
||||
msgstr "glTF"
|
||||
|
||||
@@ -44708,6 +44667,14 @@ msgid "glTF Animations"
|
||||
msgstr "Animacije glTF"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Auto-Masking"
|
||||
msgstr "Samodejno maskiranje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Viewport Debug"
|
||||
msgstr "Razhroščevanje 3D pogleda"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "VR"
|
||||
msgstr "VR"
|
||||
|
||||
@@ -45037,10 +45004,6 @@ msgid "OpenVDB File"
|
||||
msgstr "Datoteka OpenVDB"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Slot"
|
||||
msgstr "Polje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create Pose Asset"
|
||||
msgstr "Ustvari pozo kot sredstvo"
|
||||
|
||||
@@ -46883,10 +46846,6 @@ msgid "Orbit Sensitivity"
|
||||
msgstr "Občutljivost kroženja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Navigation Guide"
|
||||
msgstr "Pokaži navigacijske smernike"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Turntable"
|
||||
msgstr "Ravninski zasuk"
|
||||
|
||||
@@ -53312,26 +53271,6 @@ msgid "Only Axis Aligned"
|
||||
msgstr "Samo z osjo poravnano"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View in Render"
|
||||
msgstr "Prikaži v upodobitvi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness Scale"
|
||||
msgstr "Skaliranje debeline"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edit Line Color"
|
||||
msgstr "Uredi barvo črte"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes Before"
|
||||
msgstr "Ključni okvirji prej"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes After"
|
||||
msgstr "Ključni okvirji potem"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Thickness"
|
||||
msgstr "Debelina poteze"
|
||||
|
||||
@@ -53398,6 +53337,14 @@ msgid "Delete Group"
|
||||
msgstr "Izbriši skupino"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes Before"
|
||||
msgstr "Ključni okvirji prej"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes After"
|
||||
msgstr "Ključni okvirji potem"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation U"
|
||||
msgstr "Interpolacija U"
|
||||
|
||||
@@ -60640,6 +60587,10 @@ msgid "Workbench"
|
||||
msgstr "Delovni pogon"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Ustvari"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "CombinedAction"
|
||||
msgstr "KombiniranaAkcija"
|
||||
|
||||
@@ -60678,10 +60629,6 @@ msgid "Delete selected bones?"
|
||||
msgstr "Naj izbrišem izbrane kosti?"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Ustvari"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blend to Neighbor"
|
||||
msgstr "Preliv v soseda"
|
||||
|
||||
@@ -62708,10 +62655,6 @@ msgid "Action slot identifiers should be at least three characters"
|
||||
msgstr "Identifikatorji akcijskih polj naj bodo dolgi vsaj tri znake"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action slot identifier set with unexpected prefix \"%s\" (expected \"%s\")."
|
||||
msgstr "Identifikator akcijskega polja ima nepričakovano predpono \"%s\" (pričakoval sem \"%s\")."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot set slot without an assigned Action."
|
||||
msgstr "Polja ni mogoče nastaviti brez dodeljene akcije."
|
||||
|
||||
@@ -65204,10 +65147,6 @@ msgid "Import SVG as curves"
|
||||
msgstr "Uvozi SVG kot krivulje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Subclasses Error"
|
||||
msgstr "Napaka podrazredov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Layout"
|
||||
msgstr "Razporeditev UV"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user