I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (61ec90aad9638d).
This commit is contained in:
136
locale/po/uk.po
136
locale/po/uk.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Alpha (b'5c1749f7b7d3')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.4.0 Beta (b'aad0bd21487d')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-03 14:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 15:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 11:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bartosz <gang65@poczta.onet.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/uk/>\n"
|
||||
@@ -63,6 +63,10 @@ msgid "F-Curves"
|
||||
msgstr "Ф-Криві"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Slot"
|
||||
msgstr "Гніздо"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action F-Curves"
|
||||
msgstr "Ф-криві дій"
|
||||
|
||||
@@ -243,34 +247,6 @@ msgid "Collection of action groups"
|
||||
msgstr "Колекція груп дій"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Influence"
|
||||
msgstr "Вплив"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mix Mode"
|
||||
msgstr "Режим Мішання"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Замінити"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Зсув"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додання"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr "Відняти"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr "Множення"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Strips"
|
||||
msgstr "Смужки"
|
||||
|
||||
@@ -639,6 +615,10 @@ msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack
|
||||
msgstr "Метод, який використовується для об'єднання результаті активних дій з результатом стосу НЛА"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Замінити"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence"
|
||||
msgstr "Значення смужки замінюють накопичені результати в обсязі, визначеному впливом"
|
||||
|
||||
@@ -651,14 +631,26 @@ msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately u
|
||||
msgstr "Значення смужки комбінуються з накопиченими результатами шляхом відповідного використання додання, множення або математики кватерніонів, базуючись на типі каналу"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додання"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results"
|
||||
msgstr "Виважений результат смужки додається до накопичених результатів"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr "Відняти"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results"
|
||||
msgstr "Виважений результат смужки вилучається з накопичених результатів"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr "Множення"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results"
|
||||
msgstr "Виважений результат смужки множиться з накопиченими результатами"
|
||||
|
||||
@@ -4002,6 +3994,10 @@ msgid "Parameters defining which layer, pass and frame of the image is displayed
|
||||
msgstr "Параметри, що визначають, який шар, прохід і кадр зображення показано"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Зсув"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Обертання"
|
||||
|
||||
@@ -5355,6 +5351,10 @@ msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientat
|
||||
msgstr "Величина залишкової похибки в радіанах для примусів, що працюють з орієнтацією"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Influence"
|
||||
msgstr "Вплив"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
|
||||
msgstr "Рівень впливу примусу на фінальне обчислення"
|
||||
|
||||
@@ -5711,6 +5711,10 @@ msgid "Minimum value for target channel range"
|
||||
msgstr "Найменше значення діапазону цільового каналу"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mix Mode"
|
||||
msgstr "Режим Мішання"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Specify how existing transformations and the action channels are combined"
|
||||
msgstr "Визначити, як наявні трансформації та канали дій комбінуються"
|
||||
|
||||
@@ -26660,14 +26664,30 @@ msgid "Material slot name"
|
||||
msgstr "Назва гнізда матеріалу"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "Метакуля"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Показати/приховати"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "Вичищення"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Special Characters"
|
||||
msgstr "Спеціальні символи"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "Кернінг"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball"
|
||||
msgstr "Метакуля"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "Назви"
|
||||
|
||||
@@ -26676,10 +26696,6 @@ msgid "Bone Roll"
|
||||
msgstr "Прокручення Кістки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clean Up"
|
||||
msgstr "Вичищення"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pivot Point"
|
||||
msgstr "Точка Опертя"
|
||||
|
||||
@@ -26868,18 +26884,6 @@ msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Об'єднання"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Special Characters"
|
||||
msgstr "Спеціальні символи"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "Кернінг"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "Основний"
|
||||
|
||||
@@ -63829,10 +63833,6 @@ msgid "OpenVDB File"
|
||||
msgstr "Файл OpenVDB"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Slot"
|
||||
msgstr "Гніздо"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Фільтри"
|
||||
|
||||
@@ -66688,10 +66688,6 @@ msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
|
||||
msgstr "Загальна чутливість 3D-маніпулятора при панорамуванні"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Navigation Guide"
|
||||
msgstr "Показати напрямні при навігації"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display the center and axis during rotation"
|
||||
msgstr "Показувати центр та осі при обертанні"
|
||||
|
||||
@@ -80735,14 +80731,6 @@ msgid "Only Axis Aligned"
|
||||
msgstr "Лише Вирівняно по Осі"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes Before"
|
||||
msgstr "Ключкадри Перед"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes After"
|
||||
msgstr "Ключкадри Після"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Thickness"
|
||||
msgstr "Товщина Штриха"
|
||||
|
||||
@@ -80780,6 +80768,14 @@ msgid "Merge Down"
|
||||
msgstr "Об'єднати вниз"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes Before"
|
||||
msgstr "Ключкадри Перед"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Keyframes After"
|
||||
msgstr "Ключкадри Після"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Interpolation U"
|
||||
msgstr "Інтерполяція U"
|
||||
|
||||
@@ -86835,10 +86831,6 @@ msgid "Nothing selected"
|
||||
msgstr "Нічого не вибрано"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active layer is locked or hidden"
|
||||
msgstr "Активний шар заблоковано або сховано"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot add active layer as mask"
|
||||
msgstr "Неможливо додати активний шар як маску"
|
||||
|
||||
@@ -86851,6 +86843,10 @@ msgid "Unable to find layer to add"
|
||||
msgstr "Неможливо знайти шар для додання"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active layer is locked or hidden"
|
||||
msgstr "Активний шар заблоковано або сховано"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not resolve path '%s'"
|
||||
msgstr "Неможливо переобчислити шлях %s"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user